INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA MIODU NA ODSTOJNIKU ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-02

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA MIODU NA ODSTOJNIKU ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenia do kremowania miodu nakładane na wiadro (18L., 33L.)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. URZĄDZENIA DO KREMOWANIA 230V-EKO NA ODSTOJNIKU NIERDZEWNYM Z PŁASZCZEM WODNYM kg.

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA MIODU NA ODSTOJNIKU ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-04. Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA MIODU NA ODSTOJNIKU ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-04

INSTRUKCJA OBSŁUGI WYTŁACZARKA DO ODSKLEPIN

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA MIODU NA ODSTOJNIKU PREMIUM

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ DO ODSKLEPIANIA POZIOMY, UNIWERSALNY, Z SITAMI NA ODSKLEPINY

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku

INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIRALI DO DEKRYSTALIZACJI Z REGULATOREM TEMPERATURY

C-02. INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C 02 ZASILANIE 230V (50l, 70l, 100l, 150l, 200l)

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA NA DEKRYSTALIZATORZE ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-01 ZASILANIE 400V (50l-200l)

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA NA DEKRYSTALIZATORZE ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-02 Z REGULATOREM TEMPERATURY

INSTRUKCJA MONTAŻU Napęd elektryczny MINIMA z adapterem do miodarek innych producentów

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA NA ODSTOJNIKU Z STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C 01 NAPIĘCIE 400V. (50l 70l, 100l, 150l, 200l)

C-01. INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA Z STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-01 NAPIĘCIE 400V (50l 70l, 100l, 150l, 200l)

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA NA DEKRYSTALIZATORZE ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-02 Z REGULATOREM TEMPERATURY

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA SSĄCO-TŁOCZĄCEGO 230V, 400V 0,37 KW oraz 1,5 KW

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA SSĄCO-TŁOCZĄCEGO 230V, 400V 0,37 KW oraz 1,5 KW

Spirala do dekrystalizacji o średnicy Ø 25cm, 33cm, 50cm

INSTRUKCJA OBSŁUGI SITA PIONOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA NA DEKRYSTALIZATORZE ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-04 Z REGULATOREM TEMPERATURY

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA NA DEKRYSTALIZATORZE ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-01 ZASILANIE 400V (50l-200l, 600L)

INSTRUKCJA OBSŁUGI Inkubator Do Wychowu Matek

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA I OSUSZANIA MIODU

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA NA DEKRYSTALIZATORZE PREMIUM ZE STEROWANIEM C-03 Z REGULATOREM TEMPERATURY HC-01

Instrukcja obsługi miodarki MINIMA z napędem ręcznym lub elektrycznym

Instrukcja obsługi wialni do pyłku

INSTRUKCJA OBSŁUGI Transparentny Podgrzewacz do Miodu

Instrukcja Obsługi Miodarki MINIMA z napędem ręcznym lub elektrycznym

INSTRUKCJA OBSŁUGI Komora Dekrystalizacyjna OPTIMA 150L., 400L.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIK L

Instrukcja obsługi miodarki MINIMA z napędem ręcznym lub elektrycznym

INSTRUKCJA OBSŁUGI Suszarka do pyłku 5, 10 półek

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 4 KG

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIODARKI RADIALNE MINIMA MM

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 30, 60,100 KG

INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz Korpusów

INSTRUKCJA OBSŁUGI ETYKIECIARKI

HE-01 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODSTOJNIKA DO MIODU Z SITEM PIONOWYM

1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE 3. KONSERWACJA 4. PRZEZNACZENIE I BUDOWA 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

PC-02 Obsługa sterownika odsklepiarki

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIODAREK KASETOWYCH MINIMA MM STEROWANIE HE MM STEROWANIE HE 01M

DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

MINI PIEKARNIK R-2148

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

HE-01. Instrukcja obsługi Miodarek kasetowych 12v + 230v (ø900-ø1200)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

MIKSER DO FRAPPE R-447

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Elektryczny młynek do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Instrukcja obsługi. v_1_01

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

A5 Instrukcja panelu operacyjnego

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Wskaźnik sieci 230 V AC MIE UT07A-EU MIE UT07B-EU. obsługi

Instrukcja obsługi PL

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIODAREK DIAGONALNYCH FI MM RADIALNYCH FI 600 MM Premium Line

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIODAREK DIAGONALNYCH FI MM RADIALNYCH FI 600 MM Premium Line

Szklany czajnik z regulacją temperatury

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK POMIESZCZENIOWY DLA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH. Typ uproszczony RBC-AS21E

Szafka sterownicza typu ABS CP

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIODAREK KASETOWYCH Z ZASILANIEM 230 i 12V MM STEROWANIE HE MM STEROWANIE HE 01M

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA MIODU NA ODSTOJNIKU ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-02 Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl tel. 33/875-99-40, 33/870-64-02 Siedziba Firmy Klecza Dolna 148, 34-124 Klecza Górna 2016

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DO KREMOWANIA NA ODSTOJNIKU ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-02 Instrukcja obejmuje urządzenia o kodach: ZASILANIE 230V: W20088_Z, W20088A_Z, W20080NT_Z, W20080B_Z, W20080C_Z Instrukcja obsługi 1. Ogólne zasady bezpieczeństwa użytkowania urządzenia do kremowania 1.1. Bezpieczeństwo elektryczne 1.2. Bezpieczeństwo użytkowania 2. Charakterystyka urządzenia do kremowania 2.1. Kremowanie miodu 2.2.Schemat urządzenia do kremowania miodu 2.3. Parametry techniczne urządzenia 3. OBSŁUGA KREMOWNICY 4. STEROWNIK KREMOWNICY C-02 ZASILANIE 230V 4.1. Opis przycisków funkcji sterownika 4.2. Obsługa sterownika 4.3. Sygnalizacja błędów 5. Przechowywanie urządzenia do kremowania miodu 6. Czyszczenie i konserwacja 7. Utylizacja 8. Gwarancja

URZĄDZENIA DO KREMOWANIA NA ODSTOJNIKU ZE STEROWANIEM AUTOMATYCZNYM C-02 ZASILANIE 230V Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję użytkowania i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. 1. Ogólne zasady bezpieczeństwa użytkowania urządzenia do kremowania g) Należy chronić silnik oraz sterowanie przed wilgocią; (również podczas przechowywania] h) Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. i) Zabrania się prowadzić jakichkolwiek prac konserwacyjnych podczas pracy urządzenia. j) Wszystkie osłony podczas pracy muszą być trwale przymocowane do urządzenia. k) W przypadku jakiegokolwiek zagrożenia należy bezzwłocznie użyć wyłącznika bezpieczeństwa. Ponowne uruchomienie urządzenia może nastąpić po wyeliminowaniu zagrożenia. l) Urządzenie może być uruchamiane tylko wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie nie jest przystosowane do pracy na zewnątrz pomieszczeń. Zakaz naprawiania urządzenia w ruchu 1.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Urządzenie należy podłączyć do gniazda z uziemieniem o napięciu określonym na tabliczce znamionowej wyrobu. b) Instalacja elektryczna zasilająca musi być wyposażona w wyłącznik różnicowo-prądowy o znamionowym prądzie zadziałania In nie wyższym niż 30mA. Okresowo należy sprawdzać działanie wyłącznika nadprądowego. c) Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu i trzeba go wymienić, to czynność ta powinna być wykonana u gwaranta lub przez specjalistyczny zakład naprawczy albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. Nie używać urządzenia, gdy przewód zasilający jest uszkodzony. d) W przypadku uszkodzenia urządzenia, w celu uniknięcia zagrożenia, naprawę może przeprowadzić tylko specjalistyczny zakład naprawczy albo wykwalifikowana osoba. e) Zabrania się ciągnąć za przewód zasilający. Przewód zasilający należy trzymać z dala od źródeł ciepła, ostrych krawędzi oraz dbać o jego dobry stan. 1.2. BEZPIECZEŃSTWO UZYTKOWANIA a) Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba, że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. b) Podłoże, na którym stoi urządzenie powinno być suche! c) Przed przystąpieniem do pacy z urządzeniem przycisk STOP awaryjny nie może być wciśnięty (należy przekręcić tak aby wyskoczył). d) Wciśnięcie przycisku STOP awaryjny umożliwia natychmiastowe zatrzymanie pracy urządzenia do kremowania. e) Pokrywa urządzenia do kremowania podczas pracy mieszadła powinna być zamknięta! f) Nie należy przestawiać urządzenia do kremowania podczas jej pracy. Uwaga! Łącznik kontroli zamknięcia pokrywy urządzenia do kremowania nie może być traktowany jako urządzenie bezpieczeństwa. Zabronione jest wykonywanie jakichkolwiek czynności umożliwiających kontakt z mieszadłem przy włączonym zasilaniu sterownik Opisywany sterownik C-02 nie może być używany jako urządzenie bezpieczeństwa. Zawsze należy stosować dodatkowe układy zabezpieczające obwód sterowania pracą silnika przed skutkami awarii sterownika bądź błędów jego oprogramowaniu. Sterownik nie może być użytkowany z uszkodzoną obudową. Sterownik nie może być wykorzystywany niezgodnie z przeznaczeniem przed rozpoczęciem użytkowania regulatora należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję przed włączeniem zasilania należy upewnić się, że wszystkie przewody zostały podłączone prawidłowo Przed wykonywaniem jakichkolwiek prac przy instalacji elektrycznej urządzenia należy odłączyć zasilanie sieciowe sterownika. Przed wykonywaniem jakichkolwiek prac przy układach mechanicznych sterowanych obwodami sterownika C-02 należy odłączyć zasilanie sieciowe.

2. Charakterystyka urządzenia do kremowania na odstojniku Ważne! Proces powinien być przeprowadzany stopniowo to znaczy, że nie należy uzupełniać całego urządzenia miodem tylko stopniowo dodawać niewielkie ilości. 2.2. Schemat urządzenia do kremowania miodu na odstojniku Wyłącznik bezpieczeństwa Urządzenie do kremowania miodu z płaszczem grzewczym przeznaczone są do kremowania oraz rozpuszczania miodu skrystalizowanego. Odpowiednia konstrukcja śmigła mieszającego wykonanego ze stali nierdzewnej kwasoodpornej pozwala na dokładne skremowanie miodu. 2.1. KREMOWANIE MIODU: Świeży miód jest gęsty i przeźroczysty. Po pewnym czasie ulega naturalnej krystalizacji. Właściwa temperatura krystalizacji to 16-18ºC. W wyższych temperaturach proces krystalizacji zachodzi wolniej a kryształki osiągają większe rozmiary. Podgrzanie miodu do temperatury 40ºC i utrzymywanie jej przez kilka dób, powoduje przejście miodu ze stanu skrystalizowanego (krupiec) do płynnego (patoka). Kremowanie (szczepienie) jest szybką i prostą metodą produkcji miodu kremowego. Polega na dodaniu do świeżo odwirowanego, klarownego, płynnego miodu (patoki) skrystalizowanego (krupca) w celu zapoczątkowania kontrolowanej, drobnoziarnistej (kremowej) krystalizacji. Proces kremowania powinien przebiegać w powtarzalnych cyklach: praca mieszadła - 15 min; postój mieszadła 1 h. Proces ten polega na cyklicznym napowietrzaniu i intensywnym mieszaniu miodu przez kilka dób, aż do osiągnięcia odpowiedniej konsystencji. Miód ten przechowywany w stałej temperaturze zachowuje tą konsystencję przez wiele miesięcy. Mieszanie przeprowadza się kilkukrotnie w ciągu doby przez okres około 10-15 minut. Można na przykład na początku dodawać miód skrystalizowany do patoki. "Kremowanie" ma na celu wytworzenie wielu drobnych zarodków krystalizacji i niedopuszczenie do rozrostu już istniejących kryształków miodu. Jest to mechaniczne "ucieranie kryształków" miodu. Legenda 1. Zbiornik 2. Mieszadło 3. Silnik z przekładnią 4. Zawór 5. Uchwyt 6. Opaska 7. Pokrywy 2.3. Parametry techniczne urządzenia: zbiornik wykonany jest z blachy nierdzewnej, kwasoodpornej zasilanie silnika przekładni 230 V wyświetlacz cyfrowy w regulatorze temp. prędkość obrotowa mieszadła 36 obr./min zawór nierdzewny 5/4, 6/4,2 3. OBSŁUGA KREMOWNICY Przed włączeniem urządzenia do sieci należy upewnić się, że sterowanie jest wyłączone. Wyłącznik (0/1) na panelu sterowania powinien znajdować się w pozycji 0 Po włączeniu urządzenia do sieci Wyłącznik (0/1) na panelu

sterowania przełączamy z pozycji 0 w pozycje 1 4.1. Opis przycisków funkcji sterownika 4. STEROWNIK KREMOWNICY C-02 ZASILANIE 230V Praca sterownika sprowadza się do cyklicznego włączania i wyłączenia silnika urządzenia do kremowania, pracującego według wybranego przez użytkownika programu. Cykliczne włączanie mieszadła oznacza, że na każde 15 minut pracy mieszadła przypada 1 godzina postoju (to optymalne parametry dla procesu kremowania). Sterownik umożliwia również włączenie mieszadła w trybie 24 lub 48 h Element Funkcja 1 Przycisk START CYKLU KREMOWANIA. Naciśnięcie przycisku uruchomi cykl kremowania. Mieszadło rozpoczyna pracę w cyklu 15 minut obrotów / 60 minut postoju. Łączny czas trwania cyklu to około 24 godzin. Po upłynięciu tego czasu urządzenie przechodzi w tryb stop. 2 Przycisk zatrzymania pracy STOP. Naciśnięcie przycisku wprowadza sterownik w tryb stop. 3 Przycisk START CYKLU KREMOWANIA. Naciśnięcie przycisku uruchomi cykl kremowania. Mieszadło rozpoczyna pracę w cyklu 15 minut obrotów / 60 minut postoju. Łączny czas trwania cyklu to około 48 godzin. Po upłynięciu tego czasu urządzenie przechodzi w tryb stop. 4 Dioda sygnalizująca włączenie cyklu kremowania 24h. 5 Dioda sygnalizująca stan stop urządzenia. Miganie diody oznacza stan zadziałania pętli bezpieczeństwa. 6 Dioda sygnalizująca włączenie cyklu kremowania 48h. 7 Pokrętło regulacji prędkości obrotowej mieszadła (nastawa prędkości w zakresie 0 nmax). Ustawienie prędkości na poziomie 0 nie wyłącza pracy urządzenia oraz nie wstrzymuje naliczania czasu podczas pracy w cyklu kremowania. 4.2. Obsługa sterownika Rys 1. Panel obsługi sterownika urządzenia do kremowania Po włączeniu zasilania, sterownik wykonuje sekwencję startową przeprowadzając kilka podstawowych testów diagnostycznych potwierdzających poprawność pracy urządzenia. Wykrycie błędów sygnalizowane jest poprzez migotanie diody 4 oraz zapalanie odpowiedniej kombinacji diod 5 i 6. Jeżeli błędów nie wykryto sterownik przejdzie w stan stop oczekując na polecenia użytkownika. Obsługa sterownika sprowadza się do uruchomienia urządzenia do kremowania w cyklu oraz do ustawienia wymaganej prędkości obrotowej mieszadła. Przycisk STOP umożliwia zatrzymanie pracy mieszadła i wyłączenie wykonywanego cyklu. Ponownie uruchomiony cykl rozpocznie prace naliczając od początku

czyli pracując przez pełne 24 lub 48 godzin. Wykrycie stanu zadziałania pętli bezpieczeństwa (otwarcie pokrywy urządzenia do kremowania) spowoduje natychmiastowe wyłączenie obrotów silnika oraz zatrzymanie realizacji cyklu kremowania (wraz z wstrzymanie naliczania czasu). Zwolnienie zabezpieczenia (ponowne zamknięcie pokrywy) oznacza powrót do stanu w jakim sterownik znajdował się przed zadziałaniem pętli bezpieczeństwa czyli kontynuację realizacji cyklu kremowania. Jeżeli w trakcie zadziałania pętli bezpieczeństwa (sygnalizowanej migotaniem diody 5) naciśnięty zostanie przycisk stop to po zwolnieniu zabezpieczenia sterownik nie będzie kontynuował pracy w przerwanym trybie lecz przejdzie w stan stop. Potwierdzenie naciśnięcia przycisku stop, w trakcie zadziałania pętli bezpieczeństwa, sygnalizowane jest krótkotrwałym zaświeceniem wszystkich diod. Rys 4. Błąd - wciśnięty lub zablokowany przycisk stop. 4.3. Sygnalizacja błędów Kody błędów Rys 5. Błąd - wciśnięty lub zablokowany przycisk start cyklu kremowania 48h. Sterownik C-02 wyposażono w procedury diagnostyczne podnoszące bezpieczeństwo oraz komfort pracy z urządzeniem. Sygnalizacja błędów błędy sygnalizowane są odpowiednią kombinacją diod 4, 5, 6 wykrycie błędu powoduje natychmiastowe zatrzymanie mieszadła ponowny start sterownika możliwy po: wyłączeniu zasilania, usunięciu usterki i ponownym włączeniu zasilania układu wyłączenie zasilania sterownika kasuje pamięć błędów Rys 6. Komunikat diagnostyczny - wstrzymanie sekwencji startowej sterownika spowodowane otwarciem pokrywy. 5. Przechowywanie urządzenia do kremowania miodu Rys 2. Błąd - usterka wewnętrzna sterownika. Po zakończeniu czynności związanych z pracą urządzenia należy je dokładnie wyczyścić i osuszyć.. Przed uruchomieniem urządzenia, w przypadku gdy zostało ono przeniesiona z pomieszczenia o niższej temperaturze do pomieszczenia o wyższej temperaturze, należy odczekać aż osiągnie ona temperaturę otoczenia. Przechowywać w suchych pomieszczeniach w temperaturze powyżej 0º C Przed każdym sezonem należy dokonać dodatkowego przeglądu pod względem technicznym a w razie wykrycia usterki należy skontaktować się z serwisem. Rys 3. Błąd - wciśnięty lub zablokowany przycisk start cyklu kremowania 24h.

6. Czyszczenie i konserwacja WAŻNE! Przed rozpoczęciem konserwacji należy wyciągnąć wtyczkę sieciową. Przed pierwszym użyciem urządzenie do kremowania należy dokładnie umyć i wysuszyć. W celu dokładnego umycia poleca się zdemontowanie belki wraz ze sterowaniem, silnikiem, przekładnią i mieszadłem. Należy odkręcić śruby mocujące belkę do zbiornika i ściągnąć mechanizm. Urządzenie myjemy gorącą wodą z dodatkiem preparatów dopuszczonych do kontaktu ze sprzętem używanym w przemyśle spożywczym. Urządzenie myjemy miękką flanelową tkaniną, pamiętając o zabezpieczeniu elementów elektrycznych. Po umyciu dokładnie spłukujemy czystą wodą i osuszamy. Po zakończonym procesie kremowania miodu urządzenie należy umyć i osuszyć. Kremownicę przechowujemy w suchym pomieszczeniu. Żadnych elementów urządzenia nie konserwujemy środkami chemicznymi. 7. Utylizacja Zużyty produkt podlega obowiązkowi usuwania jako odpady wyłącznie w selektywnej zbiórce odpadów organizowanych przez Sieć Gminnych Punktów Zbiórki Odpadów Elektrycznych i Elektronicznych. Konsument ma prawo do zwrotu zużytego sprzętu w sieci dystrybutora sprzętu elektrycznego, co najmniej nieodpłatnie i bezpośrednio, o ile zwracane urządzenie jest właściwego rodzaju i pełni tę samą funkcję, co nowo zakupione urządzenie. 8.Gwarancja Produkty zakupione w firmie Łysoń objęte są gwarancją producenta. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące Na zakupione produkty wystawiany jest paragon lub faktura VAT. Szczegóły gwarancji na www.lyson.com.pl