Plantronics Voyager PRO. Instrukcja użytkowania



Podobne dokumenty
Plantronics Explorer 240 i 395. Instrukcja użytkowania

Genialnie proste Plantronics Discovery 975 Instrukcja użytkowania

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. Słuchawka ML18 i ML20 Bluetooth

Plantronics Voyager 835 Instrukcja użytkowania

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. Słuchawka M20 i M50 Bluetooth

Plantronics Explorer 10. Instrukcja użytkowania

Plantronics Explorer 360 Instrukcja użytkowania

Plantronics Explorer seria 200 Instrukcja użytkowania

Plantronics Explorer 50. Instrukcja użytkowania

Plantronics Explorer seria 380/390

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. Słuchawka M25 i M55 Bluetooth

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. Słuchawka Bluetooth ML10 i ML12

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. Słuchawka Bluetooth M155 MARQUE

Plantronics Discovery 925 Instrukcja użytkowania

BackBeat serii 100. Instrukcja użytkowania

Plantronics seria M70 M90. Instrukcja użytkowania

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. Zestaw słuchawkowy Bluetooth Voyager PRO+

Explorer serii 80. Instrukcja użytkowania

Explorer serii 500. Instrukcja użytkowania

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. Voyager PRO HD Bluetooth

Explorer serii 100. Instrukcja użytkowania

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ BEZPRZEWODOWY DŹWIĘK STEREO. Zaprojektowano w Santa Cruz (Kalifornia)

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. Słuchawki Bluetooth BackBeat 903+

Plantronics Explorer 10. User Guide

Plantronics BackBeat 903/906 Instrukcja użytkowania

ML15. Instrukcja użytkowania

Seria BackBeat FIT 500. Instrukcja użytkowania

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Benutzerhandbuch Brugervejledning. Manual do Utilizador

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Instrukcja użytkowania

BackBeat GO 3. Instrukcja użytkowania

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. Samochodowy zestaw głośnomówiący K100 Bluetooth

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. Słuchawka M1100 Savor Bluetooth

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi

JABRA HALO FUSION. Instrukcja obsługi. jabra.com/halofusion

JABRA BOOST. Instrukcja Obsługi. jabra.com/boost

Jabra. Halo Free. Podręcznik użytkownika

Jabra. Talk 2. Podręcznik użytkownika

Calisto Telefon konferencyjny USB. Instrukcja użytkowania

YANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth. BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH

BackBeat SENSE. Instrukcja użytkowania

JABRA SPORT PACE WIRELESS

PLANTRONICS PULSAR 260

JABRA solemate mini. Instrukcja obsługi. jabra.com/solemate

JABRA STORM. Instrukcja obsługi. jabra.com/storm

JABRA STORM. Instrukcja obsługi. jabra.com/storm

JABRA stealth. Instrukcja obsługi. jabra.com/stealth

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

Jabra. Speak 510. Instrukcja Obsługi

Backbeat Go 2. z etui wyposażonym w ładowarkę. Instrukcja użytkowania

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

Seria BackBeat FIT 300. Instrukcja użytkowania

System głośnomówiący Bluetooth do samochodu

BackBeat PRO. User Guide

Jabra BT2047 INSTRUKCJA OBSŁUGI JABRA BT2047. jabra

Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1

Skrócona instrukcja obsługi SE888

INTERKOM INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Jabra. Elite 65t. Podręcznik użytkownika

Jabra. Elite 25e. Podręcznik użytkownika

Voyager 3200 Series. Słuchawka Bluetooth. Instrukcja użytkowania

JABRA SPORT COACH WIRELESS

JABRA PRO 935. Instrukcja obsługi. jabra.com/pro935

JABRA CLASSIC. Instrukcja obsługi. jabra.com/classic

JABRA ROX WIRELESS. Instrukcja Obsługi. jabra.com/roxwireless

Jabra. Evolve 75. Podręcznik użytkownika

JABRA STEALTH UC. Instrukcja obsługi. jabra.com/stealthuc

JABRA EVOLVE 65. Instrukcja obsługi. jabra.com/evolve65

JABRA speak 510. Instrukcja obsługi. jabra.com/speak510

JABRA SOLEMATE MAX. Instrukcja Obsługi. jabra.com/solematemax NFC. jabra

JABRA ECLIPSE. Instrukcja obsługi. jabra.com/eclipse

Jabra. Motion UC. Quick start guide

TREKZ TITANIUM. Instrukcja obsługi

JABRA SPEAK 510. Instrukcja Obsługi. jabra.com/speak510

JABRA SPORT coach wireless

JABRA rox wireless. Instrukcja Obsługi. jabra.com/roxwireless

BoomP!ll. Głośnik z funkcją Bluetooth. Instrukcja obsługi 33033

JABRA move Wireless. Instrukcja obsługi. jabra.com/movewireless

Jabra SPEAK 450 dla Cisco

JABRA PRO 925. Instrukcja obsługi. jabra.com/pro925

PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS


Instrukcja. BT400 G3 Bluetooth Headset - instrukcja 1

Głośnik Bluetooth MiniMax. Przewodnik szybkiej instalacji

JABRA STEEL. Podręcznik użytkownika. jabra.com/steel. jabra

Jabra MOTION. Instrukcja Obsługi. jabra.com/motion


JABRA SPORT Pulse Wireless

Jabra revo Wireless. Instrukcja obsługi. jabra.com/revowireless

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Skrócona instrukcja obsługi CD480/CD485

JABRA stone3. Instrukcja obsługi. jabra.com/stone3. jabra

Skrócony Przewodnik. SoundGate. Bernafon SoundGate. Zmiana programów oraz głośności. Telefon. Połączenie muzyczne, np. MP3. Bluetooth muzyka/audio

JABRA BIZ 2400 II. Instrukcja obsługi. jabra.com/biz2400

Polski. Podręcznik Użytkownika BT-03i

Strona1. TWS (T-elf) Słuchawki Bluetooth Instrukcja obsługi

Sportowe słuchawki bezprzewodowe

Transkrypt:

Plantronics Voyager PRO Instrukcja użytkowania

Witamy! Dziękujemy za zakup słuchawki Plantronics Voyager PRO. W niniejszej instrukcji użytkowania opisano konfigurację i użytkowanie tej słuchawki. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z broszurą Informacje dotyczące bezpieczeństwa, w której znajdują się istotne informacje na temat bezpieczeństwa, ładowania, akumulatora oraz przepisów. Rejestracja produktu Odwiedź stronę internetową www.plantronics. com/productregistration i zarejestruj produkt online, aby uzyskać najwyższy poziom obsługi i wsparcia technicznego. Uzyskiwanie pomocy Centrum pomocy technicznej Plantronics służy pomocą. Umożliwia znalezienie odpowiedzi na często zadawane pytania, zadanie pytania pocztą elektroniczną, uzyskanie pomocy przez Internet lub bezpośrednią rozmowę z przedstawicielem. W razie potrzeby odwiedź stronę /support lub zadzwoń pod numer pomocy technicznej w danym kraju podany na końcu niniejszej instrukcji użytkowania. UWAGA: W przypadku zamiaru zgłoszenia reklamacji i zwrócenia słuchawki, prosimy o skontaktowanie się najpierw z Centrum pomocy technicznej. UWAGA: Sparowanie będzie możliwe po podaniu następującego kodu dostępu (kod PIN): 0000. ii

Spis treści Zawartość opakowania i akcesoria...iv Ładowanie słuchawki...2 Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora...3 Automatyczne alarmy stanu akumulatora...3 Parowanie słuchawki...4 Pierwsze parowanie słuchawki z telefonem...4 Dopasowywanie...6 Zmiana wkładek dousznych...7 Przyciski sterowania funkcjami słuchawki i wskaźniki...8 Korzystanie z kilku telefonów Bluetooth jednocześnie...11 Inicjowanie rozmowy...11 Odbieranie rozmowy w jednym telefonie podczas rozmowy przez drugi sparowany telefon...11 Rozwiązywanie problemów...12 Dane techniczne produktu...13 iii

Zawartość opakowania i akcesoria Przyciski zwiększania (+) i zmniejszania ( ) głośności Wyłączenie mikrofonu (nacisnąć jednocześnie przyciski +/ ) Przycisk odbioru/ zakończenia rozmowy Gniazdo ładowania micro USB Podwójny mikrofon z osłoną przeciwwietrzną iv

Zawartość opakowania i akcesoria Wkładka douszna Wskaźnik LED stanu Miękkie żelowe wkładki douszne (S, M, L) i wkładki piankowe Włączanie/wyłączanie Sprawdzanie stanu naładowania Ładowarka sieciowa (100 240 V) Pełna lista dostępnych w sprzedaży akcesoriów znajduje się na stronie 1

Ładowanie słuchawki Używanie ładowarki sieciowej Słuchawka działa najlepiej, gdy jest w pełni naładowana. Nie należy korzystać ze słuchawki, gdy jest ona podłączona do ładowarki. Podczas ładowania akumulatorów słuchawki wskaźnik stanu świeci się na czerwono. 2 Czas ładowania 1,5 godziny... Pełne naładowanie 30 minut... Minimalne naładowanie przed pierwszym użyciem 1 UWAGA Nie ładować akumulatora, jeśli temperatura otoczenia może spaść poniżej 0ºC lub przekroczyć 40ºC, na przykład w zaparkowanym samochodzie. Nie ładować słuchawki bez nadzoru. 2

Ładowanie słuchawki Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora Poziom naładowania akumulatora można sprawdzić dopiero po włączeniu słuchawki. Naciśnij przycisk zasilania. Wskaźnik stanu miga na czerwono, sygnalizując poziom naładowania akumulatora. Automatyczne alarmy stanu akumulatora Bardzo niski poziom naładowania akumulatora powoduje automatyczne nadanie tonu i komunikatu głosowego w języku angielskim. Wskaźniki ładowania Miga na czerwono Poziom naładowania akumulatora S Powyżej 2/3 pojemności S S Od 1/3 do 2/3 pojemności S S S Poniżej 1/3 pojemności Ostrzeżenia o niskim poziomie naładowania akumulatora Poziom naładowania akumulatora Pozostało 30 minut rozmowy (ten alarm pojawia się tylko podczas rozmowy) Pozostało 10 minut rozmowy Ton Dwa wysokie tony co 15 minut Trzy wysokie tony co 30 sekund Monit głosowy Komunikat Battery Low powtarza się co 30 minut Komunikat Recharge Battery powtarza się co 3 minut 3

Parowanie słuchawki Przed rozpoczęciem używania słuchawki należy ją sparować z telefonem z włączoną funkcją Bluetooth. Słuchawka wykorzystuje technologię QuickPair firmy Plantronics ułatwiającej proces konfiguracji funkcji Bluetooth. Pierwsze włączenie słuchawki powoduje automatycznie przejście urządzenia w trwający 10 minut tryb parowania (wskaźnik stanu zacznie migać na czerwono i niebiesko). Jeśli parowanie powiodło się, słuchawka pozostanie włączona i gotowa do użycia. Jeśli po 10 minutach parowanie zakończy się niepowodzeniem, słuchawka się wyłączy. Ponowne uruchomienie urządzenia spowoduje automatyczne przejście w tryb parowania, który zostanie zakończony dopiero po prawidłowym sparowaniu z telefonem Bluetooth. UWAGA Słuchawka jest wyposażona w mechanizm SSP (Secure Simple Pairing Bezpieczne, proste parowanie). Jeśli telefon obsługuje mechanizm SSP, wprowadzanie kodu dostępu (kod PIN) nie będzie konieczne. Pierwsze parowanie słuchawki z telefonem 1 Włącz funkcję Bluetooth w telefonie. W większości aparatów należy wybrać kolejno opcje Settings/Tools (Ustawienia/Narzędzia) > Connections (Połączenia) > Bluetooth > On (Włącz). Więcej informacji na ten temat można znaleźć w instrukcji użytkowania telefonu. 2 Włącz słuchawkę. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania do momentu aż wskaźnik stanu zacznie migać na czerwono/niebiesko. Słuchawka działa teraz w trybie parowania. Jeśli wskaźnik stanu nie miga na czerwono/ niebiesko, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania w celu wyłączenia słuchawki. Następnie ponownie nacisnąć i przytrzymać ten przycisk do momentu aż wskaźnik zacznie migać. 4

Parowanie słuchawki 3 Skorzystaj z instrukcji wyświetlonych w telefonie, aby wykryć słuchawkę. W przypadku większości telefonów należy wybrać kolejno opcje Settings/ Tools (Ustawienia/Narzędzia) > Devices (Urządzenia) > Bluetooth > PROPlantronics. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w instrukcji użytkowania telefonu. SETTINGS T me and Date Phone Sett ngs Bluetooth Sound Sett ngs Network Services Securi y Reset Se ting 1 2 4 Jeśli urządzenie zażąda podania kodu dostępu (kod PIN), wprowadź 0000. Jeśli proces parowania powiódł się, wskaźnik stanu na słuchawce zacznie migać na niebiesko. Słuchawka nawiązała połączenie i jest gotowa do użycia. UWAGA Aby sparować słuchawkę z dodatkowym telefonem, włącz telefon i powtórz czynności podane w punktach 2 4. Więcej informacji na temat funkcji Multipoint znajduje się na stronie 11. BLUETOOTH Discover/ Search BLUETOOTH PROPlantronics 3 PASSKEY 0000 4 5

Dopasowywanie Odpowiednie dopasowanie słuchawki gwarantuje optymalną czystość dźwięku i komfort noszenia. 1 2 1 1 Załóż zaczep na ucho za uchem i umieść słuchawkę w taki sposób, aby głośnik i wkładka znalazły się w uchu. 2 Aby uzyskać optymalną czystość dźwięku, skieruj mikrofony w stronę kącika ust, unosząc lub opuszczając wysięgnik. Dzięki regulacji wysięgnika mikrofonu słuchawkę można nosić na dowolnym uchu. 2 1 Ustaw wysięgnik w położeniu pionowym. 2 Obróć wysięgnik i głośnik, tak aby znalazły się po drugiej stronie słuchawki. 6

Dopasowywanie Zmiana wkładek dousznych Słuchawka jest dostarczana z zamocowaną średnią wkładką douszną, którą można jednak wymienić na mniejszą lub większą, dołączoną do zestawu. 1 Aby zdjąć wkładkę douszną, chwyć ją kciukiem i palcem wskazującym. Delikatnie pchnij ją w stronę obudowy głośnika i przekręć o ćwierć obrotu w lewo. Ostrożnie wyjmij wkładkę douszną ze słuchawki. 2 Aby zamocować nową wkładkę douszną, ustaw występy wkładki na równi ze szczelinami na obudowie głośnika. Delikatnie wepchnij wkładkę douszną do obudowy, jednocześnie przekręcając ją o ćwierć obrotu w prawo. Wkładka douszna zostanie zamocowana, kiedy nie będzie można jej obracać. UWAGA Istnieje możliwość założenia opcjonalnej wkładki piankowej, zapewniającej lepsze dopasowanie i większy komfort noszenia. 2 1 7

Przyciski sterowania funkcjami słuchawki i wskaźniki Czynność Wskaźnik LED Ton Włączanie/wyłączanie Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 2 sekundy. Wł.: świeci na niebiesko przez 2 sekundy Wył.: świeci na czerwono przez 2 sekundy Wł.: narastające tony Wył.: cichnące tony Sprawdzanie, czy słuchawka jest włączona Naciśnij przycisk odbioru/ zakończenia rozmowy lub regulacji głośności + lub. Miga szybko na niebiesko Brak Odebranie/zakończenie rozmowy Naciśnij przycisk odbioru/ zakończenia rozmowy. Brak Jeden niski ton, a następnie tony wysoki-wysoki-niski Kierowanie rozmowy ze słuchawki do telefonu lub z telefonu do słuchawki Podczas rozmowy naciśnij i przytrzymaj przycisk odbioru/ zakończenia rozmowy na 1 sekundę. Brak Jeden ton, a następnie dwa niskie tony Odrzucanie połączenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk Brak odbioru/zakończenia rozmowy przez 1 sekundę w trakcie rozmowy przychodzącej. Pojedynczy niski ton CZAS TRWANIA: NACIŚNIĘCIE trwa poniżej 1 sekundy. NACIŚNIĘCIE I PRZYTRZYMANIE trwa poniżej 1 4 sekund, w zależności od instrukcji. 8

Przyciski sterowania funkcjami słuchawki i wskaźniki Czynność Wskaźnik LED Ton Rozmowa nieodebrana Naciśnij dowolny przycisk, aby zresetować wskaźnik LED. Wyłączenie mikrofonu (podczas rozmowy) Regulacja głośności (podczas rozmowy) Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycisk głośności + i, aż usłyszysz monit o stanie. Monity występują wyłącznie podczas aktywnego połączenia. Naciśnij przycisk głośności + lub. Miga 3 razy na fioletowo Brak co 10 sekund przez 5 minut lub do czasu zresetowania Brak Wyłączenie mikrofonu: sekwencja rozpoczyna się od tonu wysoki-niski oraz monitu głosowego Mute On w języku angielskim. Po 15 minutach nadawane są już tylko wysokie-niskie tony. Cała sekwencja powtarzana jest co 30 minut do momentu włączenia mikrofonu. Włączenie mikrofonu: tony wysoki-niski, a następnie monit głosowy Mute Off w języku angielskim. Jedno mignięcie na niebiesko Ton przy każdej zmianie głośności. Podwójny ton po osiągnięciu min./maks. poziomu głośności. OSTRZEŻENIE: Nie należy korzystać ze słuchawek ustawionych na dużą głośność przez dłuższy czas. Słuchanie głośnego dźwięku grozi utratą słuchu. Należy zawsze wybierać umiarkowane ustawienia głośności. Więcej informacji o słuchawkach i ochronie słuchu można znaleźć pod adresem /healthandsafety. CZAS TRWANIA: NACIŚNIĘCIE trwa poniżej 1 sekundy. NACIŚNIĘCIE I PRZYTRZYMANIE trwa poniżej 1 4 sekund, w zależności od instrukcji. 9

Przyciski sterowania funkcjami słuchawki i wskaźniki Czynność Wskaźnik LED Ton Ponowne wybieranie numeru Naciśnij dwukrotnie przycisk odbioru/zakończenia rozmowy Głosowe ponowne wybieranie Naciśnij i przytrzymaj ostatniego numeru (funkcja przycisk odbioru/ musi być obsługiwana przez zakończenia rozmowy przez telefon) 1 sekundę. Brak Brak Podwójny niski ton Pojedynczy niski ton (następnie telefon może nadać monit o wymówienie polecenia) Wskaźnik LED połączenia (wł./wył.) Na włączonej słuchawce naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę jednocześnie przycisk zasilania i regulacji głośności + i. Włączenie wskaźnika: niebieskie Pojedynczy niski ton światło świeci coraz intensywniej przez 2 sekundy. Wyłączenie wskaźnika: niebieskie światło świeci coraz słabiej przez 2 sekundy Ponowne podłączenie po opuszczeniu zasięgu funkcji Bluetooth (10 metrów) na ponad 30 sekund Naciśnij przycisk odbioru/ zakończenia rozmowy. Jedno mignięcie na niebiesko Pojedynczy niski ton CZAS TRWANIA: NACIŚNIĘCIE trwa poniżej 1 sekundy. NACIŚNIĘCIE I PRZYTRZYMANIE trwa poniżej 1 4 sekund, w zależności od instrukcji. 10

Korzystanie z kilku telefonów Bluetooth jednocześnie Słuchawka Plantronics Voyager PRO obsługuje funkcję Multipoint umożliwiającą używanie jednej słuchawki z dwoma różnymi telefonami komórkowymi Bluetooth. Aby sparować słuchawkę z drugim telefonem, patrz część Parowanie słuchawki na stronie 4. Inicjowanie rozmowy Słuchawka inicjuje rozmowę lub ponownie wybiera ostatni numer z telefonu, z którego wykonywano ostatnio połączenie wychodzące. Aby skorzystać z drugiego telefonu, rozpocznij rozmowę za pomocą jego przycisków sterowania. Drugi telefon nawiąże aktywne połączenie ze słuchawką. UWAGA Słuchawka nie może zawiesić bieżącego połączenia w trakcie odbierania rozmowy z drugiego telefonu. Odbieranie rozmowy w jednym telefonie podczas rozmowy przez drugi sparowany telefon. Aby odebrać drugą rozmowę, pierwszą z nich należy zakończyć lub przenieść z powrotem do pierwszego telefonu. Aby przenieść rozmowę, patrz część Przyciski sterowania funkcjami słuchawki na stronie 8. Uwaga: Można też zignorować drugie połączenie, a jeśli w drugim telefonie jest włączona poczta głosowa, drugie połączenie zostanie do niej skierowane. 1 Zakończ bieżącą rozmowę. Naciśnij przycisk odbioru/zakończenia rozmowy. 2 Odbierz drugą rozmowę. Naciśnij ponownie przycisk odbioru/ zakończenia rozmowy. WSKAZÓWKA Aby uniknąć problemów związanych z przełączaniem się pomiędzy rozmowami, należy używać przycisku odbioru/zakończenia rozmowy słuchawki, a nie przycisków sterowania telefonu. 11

Rozwiązywanie problemów Telefon nie wykrył słuchawki. Wyłącz i włącz telefon oraz słuchawkę, a następnie powtórz czynności procesu parowania urządzeń opisane na stronie 4. Nie można wprowadzić kodu dostępu/pin. Wyłącz i włącz telefon oraz słuchawkę, a następnie powtórz czynności procesu parowania urządzeń opisane na stronie 4. Kod dostępu (kod PIN) to 0000. Nie słychać rozmówcy / sygnału centrali. Możliwe, że słuchawka jest wyłączona. Naciśnij dowolny przycisk. Jeś i wskaźnik miga na niebiesko, słuchawka jest włączona. W przeciwnym razie naciśnij przycisk włączania/wyłączania zasilania na około 2 sekundy, aż usłyszysz ton lub wskaźnik stanu słuchawki zapali się na niebiesko. Możliwe, że akumulator słuchawki jest wyczerpany. Naładuj akumulator słuchawki. Patrz część Ładowanie słuchawki na stronie 2. Słuchawka znajdowała się poza zasięgiem telefonu przez ponad 30 sekund. Umieść ją ponownie w zasięgu i połącz ręcznie, naciskając przycisk odbioru/zakończenia rozmowy. Rozmówcy mnie nie słyszą. Upewnij się, że słuchawka jest dokładnie włożona do ucha, a mikrofon jest skierowany w stronę kącika ust. Patrz część Dopasowywanie na stronie 6. Sprawdź, czy przypadkowo nie został wyłączony mikrofon. Patrz część Przyciski sterowania funkcjami słuchawki na stronie 9. 12

Dane techniczne produktu Czas rozmów* Czas czuwania* Zasięg* Waga słuchawki Rodzaj akumulatora Do 6 godzin Do 5 dni lub 120 godzin Do 10 metrów 17,5 grama Niewymienny po imerowy litowojonowy Profile Bluetooth Zasilanie Temperatura przechowywania/pracy HSP (Headset Profile) i HFP (Hands Free Profile) Prąd stały 5 V 180 ma 0ºC 40ºC Temperatura ładowania 0ºC 40ºC Czas ładowania 1,5 godziny (pełne naładowanie) Wersja Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) i Secure Simple Pairing (SSP) * Zależy od akumulatora i od podłączonego urządzenia. Wychodzenie poza zasięg powoduje stopniowe pogorszenie jakości dźwięku, która jest dodatkowo uzależniona od urządzenia, z którym sparowano słuchawkę. 13

Więcej informacji dotyczących zachowania bezpieczeństwa można znaleźć w osobnej broszurze. Informacje na temat gwarancji znajdują się w przewodniku Getting Started lub na stronie. en es it ru Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 ar cs Czech Republic da Danmark Tel: 80 88 46 10 de Plantronics GmbH Hürth, Deutschland Kundenservice: Deutschland 0800 9323 400 Österreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340 el Για περισσότερες πληροφορίες: Plantronics Iberia, S.L. Madrid, España Tel: 902 41 51 91 fi Finland Tel: 0800 117095 fr Plantronics Sarl Noisy-le-Grand France ga Plantronics BV Regus House Harcourt Centre Harcourt Road Dublin 2 Ireland Service ROI: 1800 551 896 he למידע נוסף, בקר באתר: hu További információk: Plantronics Acoustics Ita ia Srl M lano, Italia Numero Verde: 800 950934 nl Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland Tel: (0)0800 Plantronics 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX) no Norge Tel: 80011336 pl Aby uzyskać więcej informacji: pt Portugal Tel: 0800 84 45 17 ro Pentru informaţii Дополнительная информация: sv Sverige Tel: 0200 21 46 81 tr Daha fazla b lgi için: 14

МЛ05 Plantronics B.V. Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp Holandia 2009 Plantronics, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Plantronics, logo, Plantronics Voyager, QuickPair oraz Sound Innovation są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Plantronics, Inc. Nazwa Bluetooth i logo są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc. i są używane na podstawie licencji. Wszystkie pozostałe znaki towarowe należą do ich prawnych właścicieli. Patenty amerykańskie 5,210,791; Zgłoszenia patentowe 81575-17 Rev A 15