PROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK Programator model 2090/Analizator model 2290 do użytku z urządzeniami firmy Medtronic i Vitatron 2005 0123
Programator 2090 0 Instrukcja obsługi 0 Podręcznik konfiguracji i użytkowania programatora 2090.
Do znaków towarowych firmy Medtronic należą: Jewel AF, Jewel CD, Jewel PCD, Jewel Plus, Marker Channel, Medtronic, Medtronic CareLink, Micro Jewel, Micro Jewel II, Reveal oraz Vitatron.
Spis treści Deklaracja zgodności 7 Objaśnienia symboli zamieszczonych na etykietach opakowania 7 Objaśnienie symboli znajdujących się na urządzeniu 8 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji 9 Podsumowanie ulepszeń 9 1 Wstępne informacje o programatorze 2090 11 Opis i zastosowanie 12 Ostrzeżenia 13 Środki ostrożności 14 Wymagania dotyczące oprogramowania 15 Funkcje programatora 15 Elementy składowe systemu 17 Funkcje wyświetlane na ekranie 24 2 Konfiguracja programatora 29 Przygotowywanie programatora do pracy 30 Podłączanie urządzeń peryferyjnych 36 3 Prowadzenie sesji pacjenta 37 Przygotowanie do sesji pacjenta 38 Rozpoczęcie sesji pacjenta 48 Zamykanie sesji pacjenta 53 Przechowywanie elementów składowych 54 4 Korzystanie z drukarek 55 Korzystanie z drukarek zewnętrznych 56 Wkładanie papieru do drukarki 58 Przyciski drukarki 59 Odrywanie wydruku 60 Mała ilość papieru 60 5 Ustawianie preferencji ekranu 61 Paleta narzędzi dostępnych między sesjami 62 Ustawienie godziny i daty 63 Wybór sygnałów dźwiękowych 64 Zmiana ustawienia języka 65
6 Spis treści Poprawianie skuteczności wykrywania artefaktów stymulacji 65 Sprawdzanie wersji oprogramowania i aktualizacja oprogramowania 66 Uzyskiwanie instrukcji technicznych 67 Uruchamianie funkcji Demonstrations (Programy demonstracyjne) 69 Wyświetlanie i aktualizacja informacji na temat lokalizacji programatora i informacji o sprzęcie 69 Wybieranie innego oprogramowania 70 6 Korzystanie z podglądu zdalnego 71 Podstawowe informacje o podglądzie zdalnym 72 Rozpoczynanie sesji podglądu zdalnego 73 Zakończenie sesji podglądu zdalnego 74 7 Konserwacja programatora 75 Czyszczenie elementów składowych systemu 76 Sterylizacja głowicy programującej 76 Wymiana karty PC 77 Dane techniczne programatora 78 Uwagi specjalne 82 Ograniczona gwarancja firmy Medtronic 82
Deklaracja zgodności 7 Deklaracja zgodności Firma Medtronic oświadcza, że niniejszy produkt jest zgodny z głównymi wymogami dyrektywy dotyczącej wyposażenia radiowego i terminali telekomunikacyjnych. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się zfirmą Medtronic pod numerami telefonów oraz adresami podanymi na tylnej stronie okładki. Objaśnienia symboli zamieszczonych na etykietach opakowania Aby określić, które symbole dotyczą niniejszego produktu, należy zapoznać się z etykietą na opakowaniu. 0123 Conformité Européenne (Zgodność z normami Unii Europejskiej). Symbol oznacza, że urządzenie spełnia w pełni wymogi Dyrektywy Europejskiej AIMD 90/385/EEC. Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi. Przestroga: Niniejsze urządzenie zawiera silny magnes. Nie należy zbliżać urządzenia do taśm magnetofonowych i dysków. Numer seryjny Data produkcji Numer partii produkcyjnej Temperatura przechowywania
8 Rozdział Objaśnienie symboli znajdujących się na urządzeniu Objaśnienie symboli znajdujących się na urządzeniu W celu uzyskania informacji o stosowanych symbolach należy odwołać się do odpowiedniego produktu. 0123 Conformité Européenne (Zgodność z normami Unii Europejskiej). Symbol oznacza, że urządzenie spełnia w pełni wymogi Dyrektywy Europejskiej AIMD 90/385/EEC. Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi. Przestroga: Niniejsze urządzenie zawiera silny magnes. Nie należy zbliżać urządzenia do taśm magnetofonowych i dysków. Część uznawana przez normy UL Urządzenie medyczne, w zakresie zagrożeń porażenia prądem, pożaru i działania sił mechanicznych, wyłącznie w zgodzie z normami UL2601-1 i CAN/CSA C22.2 nr 601.1 Urządzenie typu BF Urządzenie typu CF Numer seryjny Off (Wyłączone) On (Włączone) Włączona komunikacja bezprzewodowa (w przyszłości) Nie wyrzucać niniejszego produktu razem z odpadami komunalnymi. Produkt należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Wskazówki dotyczące właściwej utylizacji produktu można znaleźć na stronie http://recycling.medtronic.com. Przestroga: Prawo federalne w Stanach Zjednoczonych zezwala na sprzedaż tego urządzenia wyłącznie lekarzowi lub na zlecenie lekarza. Dotyczy tylko odbiorców w USA.
Informacje dotyczące niniejszej instrukcji 9 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji W tym podręczniku opisano cechy i funkcje programatora 2090. Podsumowanie ulepszeń W tej sekcji są zamieszczane informacje dotyczące zmian wprowadzanych w tej instrukcji w miarę rozszerzania możliwości programatora. Zmiany są porządkowane według wersji produktu. 9986 (BOSS) (Podstawowy System Operacyjny) Wersja 1.5 Przy zastosowaniu nowej karty PC łączącej funkcje karty sieciowej Ethernet i modemowej możliwe jest połączenie programatora 2090 zsiecią dystrybucji oprogramowania za pomocą połączenia sieciowego Ethernet lub modemowego. Uaktualniono grafikę oraz tekst opisujący podłączenie kabla sieciowego Ethernet do karty sieciowej Ethernet/modemowej 2091. Sekcja zawierająca symbole została uaktualniona w celu ujęcia symbolu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE, Waste of Electrical and Electronic Equipment), wskazującego klientom sposób właściwej utylizacji programatora. 9986 (BOSS) (Podstawowy System Operacyjny) Wersja 1.4 Nowe ikony paska zadań umożliwiają przełączanie pomiędzy ekranem Select Model (Wybór modelu) na pulpicie programatora a oprogramowaniem analizatora. 9986 (BOSS) (Podstawowy System Operacyjny) Wersja 1.3.5 Przycisk Auto Identify został przemianowany na Find Patient. Przycisk w dalszym ciągu uruchamia odpowiednią aplikację oraz inicjuje pobieranie danych z urządzenia. Dodano opis sposobu uzyskiwania dostępu do witryny firmy Medtronic w celu pobrania instrukcji technicznych w wersji elektronicznej. Dodano opis opcji Other Software (Inne oprogramowanie) pozwalającej uzyskiwać dostęp do oprogramowania badawczego, o ile zostało wcześniej zainstalowane.
10 Rozdział Podsumowanie ulepszeń
Wstępne informacje o programatorze 20901 1 Opis i zastosowanie 12 Ostrzeżenia 13 Środki ostrożności 14 Wymagania dotyczące oprogramowania 15 Funkcje programatora 15 Elementy składowe systemu 17 Funkcje wyświetlane na ekranie 24
12 Rozdział 1 Opis i zastosowanie Opis i zastosowanie Programator Medtronic/Vitatron model 2090 jest przenośnym, zasilanym prądem zmiennym z sieci energetycznej systemem opartym na mikroprocesorze i wyposażonym w oprogramowanie służące do programowania wszczepialnych urządzeń Medtronic i Vitatron. Ponadto programator oferuje między innymi poniższe funkcje i elementy: Automatyczna aktualizacja oprogramowania za pośrednictwem połączenia modemowego lub sieciowego LAN, w zależności od konfiguracji sprzętowej. Dzięki niej za pomocą programatora można programować nowe urządzenia i korzystać z nowych funkcji, gdy tylko stają się dostępne. Możliwość przeglądania ekranu programatora przy użyciu komputera konsultanta. Komputer konsultanta musi być wyposażony w specjalne oprogramowanie. Duży, jasny ekran, który można ustawić w pozycji dogodnej do pracy na siedząco lub na stojąco. Klawiatura ułatwiająca wprowadzanie informacji. Duża szybkość drukowania na papierze rejestratora wynosząca 50 mm na sekundę. Zapis EKG i raportowanie danych diagnostycznych. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy zapoznać się z technicznymi instrukcjami obsługi dostarczonymi wraz z oprogramowaniem i sprzętem. Uwaga: Programator nie powinien być używany w obecności palnych mieszanek gazów anestetycznych.
Wstępne informacje o programatorze 2090 Ostrzeżenia 13 Ostrzeżenia Niniejsze ostrzeżenia odnoszą się ogólnie do stosowania programatora do programowania parametrów wszczepionego urządzenia. Aby uzyskać informacje na temat określonych modeli urządzeń wszczepialnych, należy zapoznać się z instrukcjami użytkowania danego urządzenia i oprogramowania programatora. Programowanie wszczepionego urządzenia powinno być wykonywane tylko po dokładnym zapoznaniu się z jego instrukcją użytkowania i po dokładnym określeniu odpowiednich wartości parametrów w oparciu o stan pacjenta i stosowany system stymulacji. Instrukcja użytkowania wszczepionego urządzenia zawiera pełny opis jego działania i ważne informacje, takie jak wskazania do zastosowania, przeciwwskazania, ostrzeżenia i środki ostrożności. Instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku i podręczniku dostarczonym wraz z oprogramowaniem programatora ograniczają się do przedstawienia zasad działania programatora i wyboru opcji właściwych dla danej funkcji programowalnej. Niewłaściwe zastosowanie programatora może spowodować błędne lub niezamierzone zaprogramowanie parametrów i niewłaściwe działanie funkcji telemetrii i pomiarów. Programator działa także jako cyfrowe urządzenie pomiarowe przeznaczone do pomiaru częstości impulsów, odstępu przedsionkowo-komorowego i szerokości impulsów stymulujących wszczepionego urządzenia wykrytych przez elektrody powierzchniowe (na skórze). Firmy Medtronic i Vitatron nie dają żadnych zapewnień ani gwarancji co do przydatności programatora jako narzędzia diagnostycznego dla lekarza. Programator ma być stosowany tylko do programowania wszczepialnych urządzeń firmy Medtronic lub Vitatron wymienionych jako odpowiednie dla używanego oprogramowania. W wypadku używania programatora do obsługi innych wszczepionych urządzeń może dojść do bezpośredniej stymulacji poprzez sprzężenie energetyczne. Programator nie jest zgodny z programowalnymi urządzeniami innych producentów.
14 Rozdział 1 Środki ostrożności Środki ostrożności Niniejsze urządzenie zostało przetestowane pod kątem zgodności z przepisami FCC (Federal Communications Commission). Zmiany lub modyfikacje dowolnego rodzaju niezatwierdzone przez firmę Medtronic, Inc. lub Vitatron mogą spowodować unieważnienie uprawnień użytkownika do obsługi tego urządzenia. Środki ostrożności związane ze środowiskiem pracy W celu zapewnienia bezpiecznego i efektywnego działania należy używać urządzenia tak, aby uniknąć uszkodzeń programatora wynikających z oddziaływania czynników środowiskowych mogących uniemożliwić jego prawidłowe działanie. Podczas projektowania i produkcji urządzenia zostały podjęte wszelkie starania mające na celu zminimalizowanie możliwości uszkodzenia urządzenia w trakcie zwykłego użytkowania. Jednakże urządzenia elektryczne są podatne na wiele niekorzystnych oddziaływań w środowisku pracy, między innymi na te wymienione poniżej. Nie należy upuszczać ani niewłaściwie obchodzić się zurządzeniem w sposób, który mógłby spowodować jego fizyczne uszkodzenie. Może to uniemożliwić jego prawidłowe działanie. Nawet jeśli bezpośrednio po upuszczeniu urządzenie będzie działać, mogło dojść do uszkodzenia, które może ujawnić się dopiero w późniejszym czasie. Nie należy dopuszczać do zalania urządzenia. Mimo iż projekt i technologia produkcji urządzenia miała na celu zminimalizowanie nieszczelności, może dojść do wniknięcia płynu, co mogłoby uniemożliwić prawidłowe działanie urządzenia. Na programator może mieć wpływ wyładowanie elektrostatyczne (ESD). W otoczeniu, w którym może dochodzić do powstawania wyładowań elektrostatycznych, jak podłogi wyłożone wykładzinami, przed dotknięciem urządzenia należy rozładować wszelkie ładunki nagromadzone na ciele. Urządzenia medyczne zasilane elektrycznie, takie jak programator, wymagają zachowania szczególnej ostrożności (w kontekście zgodności elektromagnetycznej) podczas instalowania. Patrz załączony dodatek: Deklaracja zgodności elektromagnetycznej.
Wstępne informacje o programatorze 2090 Wymagania dotyczące oprogramowania 15 Nie otwierać urządzenia. Urządzenie jest tak skonstruowane, aby zminimalizować zagrożenia środowiskowe. Otwarcie urządzenia może narazić go na te zagrożenia. Gwałtowne zmiany temperatury mogą mieć wpływ na właściwe działanie urządzenia. Przed użyciem urządzenia zawsze należy pozwolić na stabilizację temperatury w otoczeniu, w którym urządzenie jest używane. Przedłużone przechowywanie lub używanie urządzenia w warunkach wysokiej wilgotności może mieć wpływ na właściwe działanie urządzenia. Jeżeli istnieje podejrzenie, że doszło do uszkodzenia, urządzenie należy zwrócić do firmy Medtronic lub Vitatron w celu dokonania przeglądu i niezbędnej naprawy. Poza wymienionymi różne inne czynniki środowiskowe mogą mieć niekorzystny wpływ na właściwe funkcjonowanie urządzenia w warunkach szpitalnych. W celu uchronienia urządzenia przed uszkodzeniem spowodowanym czynnikami środowiskowymi należy zawsze przestrzegać zasad dobrej praktyki postępowania zurządzeniami medycznymi. Wymagania dotyczące oprogramowania Do działania programator potrzebuje oprogramowania firmy Medtronic lub Vitatron. Po zainstalowaniu oprogramowanie pozostaje na dysku twardym programatora. Aby dodać nowe funkcje programatora, firmy Medtronic i Vitatron okresowo aktualizują to oprogramowanie. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Sprawdzanie wersji oprogramowania i aktualizacja oprogramowania na stronie 66. Funkcje programatora Na poniższej liście w formie skrótowej zostały opisane niektóre funkcje programatora. Określone funkcje zależą od modelu wszczepionego urządzenia podlegającego programowaniu lub monitorowaniu i od zainstalowanego oprogramowania.
16 Rozdział 1 Funkcje programatora Funkcje programowania: Stała i tymczasowa regulacja wartości parametrów. Wybór nominalnych wartości parametrów ustalanych przez firmę Medtronic, firmę Vitatron lub przez użytkownika. Przyciski ratunkowe dla stymulacji VVI. Funkcje telemetryczne: Automatyczne wykrywanie modelu urządzenia i uruchamianie aplikacji po włączeniu programatora i ustawieniu głowicy programującej w prawidłowym położeniu. Automatyczne potwierdzanie zaprogramowanej zmiany. Podawanie obowiązujących w danej chwili zaprogramowanych wartości parametrów i stanu baterii wszczepionego urządzenia. Podawanie dokonywanych w czasie rzeczywistym pomiarów parametrów działania wszczepionego urządzenia, takich jak napięcie baterii, energia wyjścia itd. Wyświetlanie i wydruk znaczników Marker Channel w celu uproszczenia analizy elektrogramów. Wyświetlanie i wydruk przedsionkowego i/lub komorowego zapisu elektrogramu wewnątrzsercowego pobieranego z biegunów wszczepionego systemu elektrod. EKG i inne funkcje diagnostyczne: Okno EKG w ekranach programowania i danych z telemetrii zapewnia ciągłą widoczność EKG pacjenta. Pełnoekranowy tryb wyświetlania EKG udostępnia opcję zatrzymania obrazu oraz możliwość regulacji amplitudy. Zapis EKG wyświetlany w trybie pełnoekranowym zawiera znaczniki Marker Channel, przebiegi EGM lub obie te opcje, jeśli są one dostępne. Ciągły zapis wielokanałowy (na przykład EKG i znaczniki Marker Channel lub EKG i EGM). Funkcje testowe progu stymulacji. Bezpośredni pomiar częstości impulsu, odstępu przedsionkowo-komorowego i szerokości impulsu. Tymczasowe zawieszenie funkcji stymulatora. Wydruk zaprogramowanych i zmierzonych informacji dla zapisu ciągłego.
Wstępne informacje o programatorze 2090 Elementy składowe systemu 17 Elementy składowe systemu Rycina 1-1. Elementy składowe programatora widok z przodu 1 VVI 2 3 8 4 9 7 5 16 6 15 10 14 11 12 17 1 Ekran wyświetlacza 2 Przycisk Emergency VVI (Ratunkowy tryb VVI) 3 Gniazdo mikrofonu 4 Gniazdo słuchawkowe 5 Osłona klawiatury 6 Klawiatura 7 Sterowanie drukarką 8 Kabel telefoniczny (nie należy do wyposażenia) 9 Papier drukarki 10 Głowica programująca 11 Pióro dotykowe 12 Przewody elektrod 13 Kabel EKG z wtyczką 14 Instrukcja obsługi 15 Osłona stacji dyskietek ikartypc 16 Kabel zasilania 17 Kabel sieciowy Ethernet (nie należy do wyposażenia)
18 Rozdział 1 Elementy składowe systemu Uwaga: Należy używać wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez producenta. Ekran wyświetlacza Położenie wyświetlacza można płynnie zmieniać od zamkniętego do niemal poziomego. Opcje programowania wybiera się na ekranie za pomocą pióra dotykowego. Przycisk Emergency VVI (Ratunkowa stymulacja VVI) Służy do włączania stymulacji VVI w wypadku bradykardii. Gniazdo mikrofonu Zarezerwowane do użytku w przyszłości. Gniazdo słuchawkowe Zarezerwowane do użytku w przyszłości. Osłona klawiatury Wysuwa się w przód, aby osłonić klawiaturę. Klawiatura Służy do wprowadzania danych. Sterowanie drukarką Pozwala wybrać szybkość przesuwu papieru: 12,5; 25 lub 50 mm/s. Należy wcisnąć przycisk jeden raz, by wybrać szybkość druku. W celu zakończenia wydruku należy ponownie nacisnąć ten sam przycisk. Przycisk Paper Advance (Przesuw papieru) pozwala prawidłowo ułożyć papier. Kabel telefoniczny Łączy modem programatora z gniazdkiem telefonicznym. Kabel telefoniczny musi zawierać żyłę o grubości co najmniej 26 AWG. (Nie należy do wyposażenia dostarczanego przez firmę Medtronic). Kabel sieciowy Ethernet Służy do podłączenia programatora do sieci komputerowej kliniki. Należy stosować kabel sieciowy Ethernet kategorii 5 lub lepszy. (Nie należy do wyposażenia dostarczanego przez firmę Medtronic). Papier drukarki Papier do drukarki wewnętrznej. Głowica programująca Zapewnia komunikację między programatorem a urządzeniem implantowanym pacjentowi. Głowica programująca zawiera silny trwały magnes, nadajnik i odbiornik częstotliwości radiowych oraz wskaźnik świetlny. W trakcie programowania lub pobierania danych należy ją trzymać nad implantowanym urządzeniem.
Wstępne informacje o programatorze 2090 Elementy składowe systemu 19 Pióro dotykowe Służy do wyboru opcji na ekranie monitora. Wcześniej ustalone opcje wybiera się, dotykając ekranu piórem. Przewody elektrod / kabel EKG Łączy programator z elektrodami powierzchniowymi pacjenta, służącymi do odbierania sygnału EKG oraz pomiarów wymagających powierzchniowej detekcji sygnałów serca lub implantowanego urządzenia. Przewody oznakowane pięcioma kolorami łączą kabel ze standardowymi jednorazowymi elektrodami powierzchniowymi pacjenta. Uwaga: Jeśli otrzymano pięciożyłowy kabel z wtyczką, to w przypadku konfiguracji pięcioelektrodowej wtyczkę tę można usunąć. Instrukcja obsługi 2090 zawiera informacje dotyczące przygotowania programatora do pracy i funkcji realizowanych między sesjami. Osłona stacji dyskietek i karty PC Zapewnia dostęp do stacji dyskietek, karty komunikacyjnej z komputerem (karty PC) i złącza równoległego. Kabel zasilania Łączy programator ze źródłem prądu zmiennego. Rycina 1-2. Przednie złącza (przy podniesionej klawiaturze) 1 2 3 1 Złącze głowicy programującej (żółty znacznik) 2 Złącze analogowego wejścia/wyjścia (zielony znacznik) 3 Złącze kabla EKG (czarny lub niebieski znacznik)
20 Rozdział 1 Elementy składowe systemu Złącze głowicy programującej Złącze głowicy programującej jest oznaczone na żółto. Złącze analogowego wejścia/wyjścia Umożliwia podłączenie do programatora zewnętrznego monitora lub rejestratora. To złącze oznaczone jest na zielono. Złącze kabla EKG Umożliwia podłączenie kabla EKG do programatora. To złącze oznaczone jest na czarno lub na niebiesko. Rycina 1-3. Widok z lewej strony 1 2 3 4 1 Włącznik zasilania 2 Wentylator 3 Gniazdo rozszerzeń 4 Drukarka Włącznik zasilania Steruje dopływem prądu (zmiennego) do programatora. Między wyłączeniem a ponownym włączeniem programatora powinny upłynąć co najmniej dwie sekundy. Wentylator Wewnętrzny wentylator zapewnia ciągły przepływ powietrza i zapobiega przegrzaniu obwodów wewnętrznych. Gniazdo rozszerzeń Umożliwia podłączanie dodatkowych urządzeń, takich jak analizator 2290, który jest dostępny jako opcja.
Wstępne informacje o programatorze 2090 Elementy składowe systemu 21 Drukarka Wbudowana drukarka termiczna z możliwością wydruku tekstu i grafiki. Zależnie od wybranej funkcji drukarka generuje wydruki danych lub ciągły zapis EKG z towarzyszącymi znacznikami Marker Channel lub zapisem EGM, lub też obie opcje, jeśli odpowiednie dane są dostępne. Rycina 1-4. Widok z prawej strony 1 2 1 Osłona stacji dyskietek i karty PC 2 Odbiornik podczerwieni Osłona stacji dyskietek i karty PC Zapewnia dostęp do stacji dyskietek, karty PC i złącza równoległego. Odbiornik podczerwieni Zarezerwowany do użytku w przyszłości.
22 Rozdział 1 Elementy składowe systemu Rycina 1-5. Otwarta osłona stacji dyskietek i karty PC 3 2 1 2 3 1 Gniazdo karty PC 2 Złącze równoległe 3 Stacja dyskietek Gniazdo karty PC Do gniazda karty PC można podłączyć różne typy kart PC: kartę modemową lub kartę łączącą funkcje karty sieciowej Ethernet i modemowej, określaną wdalszej części niniejszego podręcznika mianem karty combo. Karty te umożliwiają dostęp do sieci dystrybucji oprogramowania lub podłączenie programatora do komputera konsultanta. Ostrzeżenie: Użytkownik ma obowiązek dopilnować, aby napięcie sieci telekomunikacyjnej nie było wyższe niż 125 V. Złącze równoległe Pozwala na podłączenie do programatora drukarki lub napędu CD-ROM. Stacja dyskietek Przeznaczona do obsługi 3,5-calowych sformatowanych dyskietek zgodnych z formatem IBM. Dyskietki mogą mieć pojemność 720 KB (DS, DD) albo 1,44 MB (DS, HD).
Wstępne informacje o programatorze 2090 Elementy składowe systemu 23 Rycina 1-6. Widok z tyłu (otwarte drzwiczki pojemnika na kabel zasilania) 1 2 3 1 Gniazdo USB 2 Gniazdo wyjścia VGA 3 Kabel zasilania Gniazdo USB Zarezerwowane do użytku w przyszłości. Gniazdo wyjścia VGA Umożliwia przekazywanie obrazu ekranu programatora do zewnętrznego monitora VGA lub w celu konwersji sygnału wyjściowego do formatu NTSC/PAL i emisji na ekranie telewizyjnym. Przestroga: Aby uniknąć zakłóceń lub wystąpienia prądu udarowego/upływowego, zdecydowanie zaleca się stosowanie zewnętrznego monitora VGA spełniającego odpowiednie normy bezpieczeństwa, np. UL 60950 lub IEC 60950. Kabel zasilania Kabel łączy programator z siecią energetyczną.
24 Rozdział 1 Funkcje wyświetlane na ekranie Funkcje wyświetlane na ekranie Ekran programatora jest interaktywnym urządzeniem wyświetlającym elementy tekstowe i graficzne. Stanowi również panel kontrolny zawierający przyciski i pozycje menu wybierane za pomocą pióra dotykowego. Cechy ekranu i stosowane konwencje W tym rozdziale opisano ogólnie cechy ekranu. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji wszczepionego urządzenia. Przedstawiony poniżej ekran wyboru modelu zawiera najważniejsze elementy typowego ekranu. Ekrany firmy Vitatron mogą być inne zobacz instrukcję wszczepionego urządzenia. Jeśli widoczny jest przycisk, należy go wybrać, aby wyświetlić ekran wyboru modelu firmy Vitatron (Select Model). Rycina 1-7. Główne elementy przykładowego ekranu 1 2 3 4 7 5 6 1 Pasek zadań 2 Pasek stanu 3 Okno bezpośredniego monitorowania rytmu serca 4 Obszar zadań 5 Pasek komend 6 Przyciski 7 Paleta narzędzi
Wstępne informacje o programatorze 2090 Funkcje wyświetlane na ekranie 25 Uwaga: Informacje dotyczące zmiany języka oprogramowania (na przykład z angielskiego na niemiecki) patrz Rozdział 5, Zmiana ustawienia języka na stronie 65. Pasek zadań Tabela 1-1. Ikony/wskaźniki paska zadań Ikona Nazwa Funkcja Wskaźnik świetlny umiejscowienia głowicy Podgląd zdalny Wskaźnik/ikona wyboru analizatora Wskaźnik/ikona wyboru urządzenia Zmienia kolor na zielony, gdy zostanie nawiązana komunikacja pomiędzy głowicą programującą aurządzeniem. Im większa liczba zielonych kresek na wskaźniku (na przyrządzie pomiarowym), tym lepsza komunikacja. Powinny świecić się co najmniej dwie zielone kreski. Wykorzystywana do uruchamiania ikończenia sesji podglądu zdalnego (patrz Rozpoczynanie sesji podglądu zdalnego na stronie 73). Służy do rozpoczęcia sesji analizatora lub, jeśli urządzenie obsługuje funkcję jednoczesności, do przechodzenia z sesji urządzenia do sesji analizatora. Gdy sesja analizatora jest uruchomiona, pole wskaźnikowe staje się zielone. (Więcej informacji na temat analizatora zawiera Podręcznik użytkowania analizatora 2290). Służy do przechodzenia do ekranu wyboru modelu na ekranie programatora lub, jeśli urządzenie obsługuje funkcję jednoczesności, do przechodzenia z sesji analizatora do sesji urządzenia. Gdy sesja urządzenia jest uruchomiona, pole wskaźnikowe staje się zielone.
26 Rozdział 1 Funkcje wyświetlane na ekranie Pasek stanu Przed wyborem modelu pasek stanu nie zawiera żadnych informacji. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat paska stanu należy odwołać się do instrukcji wszczepionego urządzenia. Po wyborze modelu pasek stanu może zawierać: bieżący tryb stymulacji, stan testu, model urządzenia. 1 1 Pasek stanu Okno bezpośredniego monitorowania rytmu serca To okno jest częściowym widokiem pełnoekranowego trybu wyświetlenia EKG, zawierającym pasek stanu i pasek korekty kształtu fali, który umożliwia wprowadzanie zmian na wyświetlaczu kształtu fali. Maksymalizację okna uzyskuje się po wybraniu niewielkiego przycisku oznaczonego kwadratem w prawym górnym rogu okna lub po wybraniu przycisku [Adjust...] (Dostosuj). Po wybraniu modelu mogą być dostępne znaczniki Marker Channel i zapisy wykresu EGM przesłane telemetrycznie. Więcej informacji na temat bezpośredniego monitorowania rytmu można znaleźć w odpowiedniej instrukcji wszczepionego urządzenia. Informacje dotyczące kontrolek na pasku korekty kształtu fali zawiera Podręcznik użytkowania analizatora 2290. 1 1 Pasek regulacji parametrów wykresu
Wstępne informacje o programatorze 2090 Funkcje wyświetlane na ekranie 27 Obszar zadań Zawartość obszaru ekranu pomiędzy oknem bezpośredniego monitorowania rytmu (w górnej części ekranu) a paskiem komend (w dolnej części ekranu) zmienia się zgodnie z wybranym zadaniem lub funkcją. Pasek komend Pasek u dołu ekranu zawiera przyciski służące do automatycznego uruchamiania właściwej aplikacji i wyświetlania ekranu wyboru modelu firmy Vitatron. Informacje dotyczące przycisków dostępnych po wybraniu modelu można znaleźć w instrukcji użytkowania wszczepionego urządzenia. Przyciski Przyciski podobne do przedstawionych poniżej pozwalają na obsługę programatora za pomocą pióra dotykowego. Można nacisnąć przycisk, dotykając go końcówką pióra. 1 1 Nieaktywny przycisk (wskazany jaśniejszym kolorem) Niektóre przyciski powodują bezpośrednie wykonanie komendy (np. przycisk [Freeze] (Zatrzymaj)), inne zaś powodują otwarcie okna zawierającego kolejne opcje. Zwykle etykiety przycisków tego typu są zakończone trzema kropkami, jak np. przyciski przedstawione powyżej [Strips...] (Zapisy) lub [Adjust...] (Dostosuj). Niektóre procedury wymagają naciśnięcia i przytrzymania przycisku. Należy wtedy dotknąć przycisku końcówką pióra, a następnie utrzymywać stały nacisk do czasu zwolnienia przycisku. Kiedy przycisk jest nieaktywny, ma jaśniejszy kolor i nie powoduje wywołania komend po naciśnięciu go za pomocą pióra dotykowego.
28 Rozdział 1 Funkcje wyświetlane na ekranie Paleta narzędzi Zestaw przycisków i ikon rozmieszczonych wzdłuż krawędzi ekranu to tzw. paleta narzędzi. Zawiera ona narzędzia, za pomocą których można wywołać ekran odpowiedniego zadania lub funkcji. Dodatkowe informacje zawiera sekcja Paleta narzędzi dostępnych między sesjami na stronie 62. Informacje na temat palety narzędzi danej sesji można znaleźć w instrukcji wszczepionego urządzenia.
Konfiguracja programatora2 2 Przygotowywanie programatora do pracy 30 Podłączanie urządzeń peryferyjnych 36
30 Rozdział 2 Przygotowywanie programatora do pracy Przygotowywanie programatora do pracy Przed przygotowaniem programatora do pracy należy wybrać dla niego bezpieczne miejsce umożliwiające pracę bez blokowania otworów wentylacyjnych po stronie prawej i lewej. Programator wymaga podłączenia przewodu zasilania, więc musi znajdować się w pobliżu gniazda prądu zmiennego. W niniejszej sekcji opisano: Umieszczanie wyświetlacza w odpowiednim położeniu Podłączanie kabla EKG Podłączanie głowicy programującej Podłączanie kabla zasilania Podłączanie linii telefonicznej do modemu Podłączanie kabla sieciowego Ethernet do karty combo Włączanie programatora
Konfiguracja programatora Przygotowywanie programatora do pracy 31 Umieszczanie wyświetlacza w odpowiednim położeniu 1. Nacisnąć przyciski znajdujące się po obu stronach uchwytu. 2. Podnieść wyświetlacz. 3. Ustawić go pod kątem umożliwiającym wygodny podgląd. Podłączanie kabla EKG 1. Przesunąć pokrywę klawiatury maksymalnie do tyłu. Nacisnąć zatrzask i odchylić klawiaturę do góry. 2. Zestawić strzałkę na kablu EKG zczerwoną kropką na złączu EKG. 3. Podłączyć kabel do złącza z czarnym lub niebieskim znacznikiem po prawej stronie. 4. Opuścić wdół klawiaturę, upewniając się, że kabel przechodzi przez wgłębienie po prawej lub lewej stronie.
32 Rozdział 2 Przygotowywanie programatora do pracy Uwaga: Kabel EKG urządzenia model 2090 EC/ECL firmy Medtronic jest zaprojektowany do pracy z pięcioma przewodami elektrod. Jednakże niektórzy lekarze wolą używać tylko czterech przewodów elektrod. Jeśli używane są cztery przewody elektrod, zaślepkę EKG powierzchniowego należy podłączyć do środkowego gniazda EKG. Opis urządzenia Kabel EKG i przewody elektrod łączą pięć elektrod powierzchniowych na skórze pacjenta z programatorem. Zastosowanie Kabel EKG i przewody elektrod łączą programator z elektrodami powierzchniowymi na skórze pacjenta, umożliwiając przeprowadzenie badania EKG i wykonanie pomiarów wymagających powierzchniowej detekcji sygnałów serca i wszczepionych urządzeń. Ostrzeżenia i środki ostrożności Właściwy stan urządzenia Jeśli po otwarciu opakowania kabel EKG wygląda na uszkodzony, nie należy go używać. Należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Medtronic lub Vitatron. Podłączanie kabla EKG Niewłaściwe wprowadzenie wtyczki kabla może spowodować uszkodzenie wtyków złącza. Odłączanie kabla EKG W celu odłączenia kabla nie należy ciągnąć za izolowany przewód. Naprężenie izolowanego przewodu może spowodować jego uszkodzenie. Temperatura przechowywania Nie należy narażać kabla EKG na temperatury przechowywania powyżej 70 C lub poniżej -40 C. Informacje dotyczące konserwacji i czyszczenia Wskazówki dotyczące czyszczenia patrz strona 76.
Konfiguracja programatora Przygotowywanie programatora do pracy 33 Podłączanie głowicy programującej 1. Przesunąć pokrywę klawiatury maksymalnie do tyłu. Nacisnąć zatrzask i odchylić klawiaturę do góry. 2. Ustawić w jednej linii czerwone kropki na kablu głowicy programującej i złączu głowicy programującej. 3. Podłączyć kabel do złącza głowicy programującej z żółtym znacznikiem po lewej stronie. 4. Opuścić wdół klawiaturę, upewniając się, że kabel przechodzi przez wgłębienie po prawej lub lewej stronie. Podłączanie kabla zasilania 1. Naciskając oba zatrzaski, otworzyć pokrywę tylną. 2. Podłączyć kabel zasilania do programatora. 3. Podłączyć kabel zasilania do gniazda sieciowego. Programator automatycznie dostosowuje się do dostępnego zasilania sieciowego. 4. Należy się upewnić, że kabel zasilania przechodzi przez wgłębienie po lewej stronie, izamknąć pokrywę.
34 Rozdział 2 Przygotowywanie programatora do pracy Podłączanie linii telefonicznej 2 1. Zlokalizować osłonę stacji dyskietek i karty PC po prawej stronie programatora, a następnie otworzyć osłonę. 2. Podłączyć przewód telefoniczny do złącza RJ-11 zlokalizowanego na karcie modemowej lub na karcie combo. (Pokazano kartę combo). 3. Podłączyć drugi koniec przewodu telefonicznego do analogowego gniazda telefonicznego. 4. W przypadku wymiany karta należy ponownie uruchomić programator przed użyciem. Podłączanie kabla sieciowego Ethernet 2 1. Zlokalizować osłonę stacji dyskietek i karty PC po prawej stronie programatora, a następnie otworzyć osłonę. 2. Podłączyć kabel sieciowy Ethernet do złącza RJ-45 na karcie combo. Karta modemowa nie posiada złącza RJ-45. 3. Podłączyć drugi koniec kabla sieciowego Ethernet do gniazda sieciowego. 4. W przypadku wymiany karta należy ponownie uruchomić programator przed użyciem.
Konfiguracja programatora Przygotowywanie programatora do pracy 35 Włączanie programatora 1. Zlokalizować włącznik zasilania po lewej stronie programatora. 2. Wcisnąć włącznik zasilania. 1 1 Włącznik zasilania Uwaga: Programator nie będzie działał, jeżeli nie zostanie zainstalowane odpowiednie oprogramowanie. Jeśli programator nie działa, należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Medtronic lub Vitatron. Uwaga: Uruchomienie urządzenia może zająć kilka minut podczas pierwszego włączenia programatora po dokonaniu jednej znastępujących zmian: Po zainstalowaniu nowego języka klawiatury. Po usunięciu klawiatury (programator był poprzednio włączony z podłączoną klawiaturą). Po dodaniu klawiatury (programator był poprzednio włączony bez podłączonej klawiatury). Po odłączeniu karty PC (programator był poprzednio włączony z podłączoną kartą PC). Po dodaniu karty PC (programator był poprzednio włączony bez podłączonej karty PC).
36 Rozdział 2 Podłączanie urządzeń peryferyjnych Podłączanie urządzeń peryferyjnych Złącze analogowego wejścia/wyjścia pod klawiaturą umożliwia korzystanie z peryferyjnego, elektrycznie odseparowanego rejestratora lub monitora medycznego. Do korzystania ze złącza wejścia/wyjścia potrzebny jest specjalny pomocniczy adapter (nie dołączany do programatora). W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Medtronic lub Vitatron. Sygnały obecne na wyjściu zależą od zainstalowanego oprogramowania. Mogą to być następujące sygnały: EKG Sygnał telemetryczny Marker Channel EGM Wykresy specyficzne dla programu Wszystkie urządzenia elektroniczne, które są podłączane do programatora, muszą odpowiadać wymogom bezpieczeństwa elektrycznego zgodnie z normą IEC-60950. Znajdowanie złącza urządzenia peryferyjnego 1 1 Analogowe złącze wejścia/wyjścia oznakowane na zielono (pod klawiaturą)
Prowadzenie sesji pacjenta3 3 Przygotowanie do sesji pacjenta 38 Rozpoczęcie sesji pacjenta 48 Zamykanie sesji pacjenta 53 Przechowywanie elementów składowych 54
38 Rozdział 3 Przygotowanie do sesji pacjenta Przygotowanie do sesji pacjenta Przed rozpoczęciem sesji pacjenta należy zapoznać się znastępującymi informacjami: Podłączanie programatora do elektrod umieszczanych na skórze Korzystanie z pióra dotykowego Korzystanie z klawiatury Pozycja głowicy programującej Przycisk Emergency VVI (Ratunkowa stymulacja VVI) Podłączanie programatora do elektrod umieszczanych na skórze Na początku każdej sesji pacjenta odprowadzenia kabla EKG muszą być podłączone do pacjenta w celu wykrycia potencjałów elektrycznych wytwarzanych przez czynność serca. Uwaga: Jakość jednorazowych elektrod powierzchniowych, używanych łącznie z programatorem, ma wpływ na odbieranie sygnału przez programator. Na pograniczu elektrody i żelu zachodzą reakcje chemiczne i powstają niskie napięcia stałe, które mogą blokować sygnał EKG. Stosowanie wysokiej jakości elektrod ze srebra/chlorku srebra (Ag/AgCl) może zminimalizować ten problem. Elektrody powinny być nowe i pochodzić z tego samego pudełka. Skórę pacjenta należy przygotować zgodnie ze wskazówkami dołączonymi do elektrod. Protokoły dotyczące przyłączania odprowadzeń do jednorazowych elektrod powierzchniowych mogą się różnić. Odprowadzenia mogą zostać przymocowane do elektrod przed lub po przyczepieniu elektrod do skóry pacjenta. Kolejność opisanej poniżej procedury jest jedną zkilku możliwych. Ostrzeżenie: Nie należy podłączać programatora do przewodów lub elektrod znajdujących się wewnątrz ciała. Programator spełnia wymogi bezpieczeństwa medycznego tylko wtedy, jeśli podłączony jest do elektrod powierzchniowych.
Prowadzenie sesji pacjenta Przygotowanie do sesji pacjenta 39 Podłączanie elektrod 1. W pokazanych na rysunku miejscach na ciele pacjenta przyłączyć pięć standardowych elektrod jednorazowych.
40 Rozdział 3 Przygotowanie do sesji pacjenta Podłączanie kabla EKG RA RL V LL LA R N C F L 1. Do każdej z pięciu elektrod podłączyć przewody oznakowane odpowiednimi kolorami tak, jak pokazano to na rycinie. Podłączeń należy dokonać zgodnie z informacjami, które zawiera Tabela 3-1. Uwaga: Podłączenie odprowadzenia z klatki piersiowej jest opcjonalne. Jeśli odprowadzenie z klatki piersiowej nie jest stosowane, wtyczkę odprowadzenia EKG z klatki piersiowej należy podłączyć do środkowego portu EKG. 2. Podłączyć wszystkie przewody elektrod do kabla EKG patrz Tabela 3-2. Każde złącze odprowadzenia należy dopasować do odpowiedniego gniazda na kablu: Tabela 3-1. Oznakowanie kolorystyczne przewodów elektrod Oznakowanie według wytycznych stowarzyszenia AHA a Oznakowanie według wytycznych komisji IEC b Okolica ciała Czarne Żółte do lewej ręki Czerwone Zielone do lewej nogi Brązowe Białe do lewej okolicy klatki piersiowej c Zielone Czarne do prawej nogi Białe Czerwone do prawej ręki a American Hospital Association (Amerykańskie Stowarzyszenie Szpitalnictwa) b International Electrotechnical Commission (Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna) c Podłączenie odprowadzenia z klatki piersiowej jest opcjonalne. Jeśli odprowadzenie z klatki piersiowej nie jest stosowane, wtyczkę odprowadzenia EKG z klatki piersiowej należy podłączyć do środkowego portu EKG.
Prowadzenie sesji pacjenta Przygotowanie do sesji pacjenta 41 Tabela 3-2. Oznakowanie kolorystyczne kabli EKG Oznakowanie według wytycznych stowarzyszenia AHA Czarne do LA Żółte do L Czerwone do LL Zielone do F Brązowe do V a a Na niektórych kablach oznaczone jako C Oznakowanie według wytycznych komisji IEC Białe do C Zielone do RL Czarne do N Białe do RA Czerwone do R Uwaga: Od czasu do czasu dochodzi do wzajemnej interferencji między sygnałami elektrody powierzchniowej programatora asygnałami z zewnętrznego rejestratora EKG lub monitora przyczepionego bezpośrednio do pacjenta. Interferencja ta może prowadzić do błędnego działania funkcji programatora zależnych od wykrywania sygnałów powierzchniowych. Jeżeli dochodzi do interferencji, należy tymczasowo odłączyć odprowadzenia od przyczepionego rejestratora EKG lub monitora. Interferencja ta nie ma wpływu na funkcje programowania programatora. Korzystanie z pióra dotykowego Pióro dotykowe służy do wybierania funkcji programowania udostępnianych przez oprogramowanie. Właściwe używanie pióra opisano poniżej patrz Rycina 3-1 i rozdział Wybieranie opcji na ekranie. Rycina 3-1. Korzystanie z pióra dotykowego VVI
42 Rozdział 3 Przygotowanie do sesji pacjenta Wybieranie opcji na ekranie 1. Przesunąć końcówkę pióra, umieszczając ją bezpośrednio nad odpowiednią opcją. Podczas ustalania pozycji pióra nie należy dociskać go do ekranu. Trzymać pióro prostopadle do ekranu. Końcówka pióra powinna znajdować się blisko ekranu. Jeżeli żądana opcja to wyświetlony klawisz lub przycisk, końcówkę pióra należy umieścić wobrębie prostokątnego obrysu. Jeżeli żądana opcja to liczba, jak na przykład parametr lub wartość parametru, pióro należy umieścić bezpośrednio nad literami lub liczbami tworzącymi tę opcję. 2. W celu wybrania opcji dotknąć piórem ekranu.
Prowadzenie sesji pacjenta Przygotowanie do sesji pacjenta 43 Korzystanie z klawiatury Pewne pola na ekranie pozwalają na wprowadzanie danych, takich jak nazwisko, czy numer karty pacjenta. Programator posiada małą klawiaturę komputerową do wprowadzania danych. Rycina 3-2. Klawiatura programatora Umieszczanie głowicy programującej w odpowiednim położeniu Na pewnym etapie, podczas większości zastosowań programatora, głowica programująca musi zostać umieszczona nad implantowanym urządzeniem. Umiejscowienie głowicy programującej wymagane jest do zaistnienia interakcji między programatorem a wszczepionym urządzeniem.
44 Rozdział 3 Przygotowanie do sesji pacjenta Kiedy umieszczać głowicę programującą Przestroga: Nie należy umieszczać głowicy programującej nad implantowanym urządzeniem podczas elektrokauteryzacji lub defibrylacji zewnętrznej. Podczas sesji programowania odpowiednie umiejscowienie głowicy programatora nad implantowanym stymulatorem jest wymagane przed każdą z następujących czynności: Wybranie jakiegokolwiek polecenia rozpoczynającego przesyłanie programowania. Głowica programująca musi być utrzymywana w odpowiednim położeniu aż do zakończenia przesyłania, co zwykle jest sygnalizowane komunikatem potwierdzającym. Wybranie jakiegokolwiek polecenia rozpoczynającego przesyłanie danych z implantowanego stymulatora. Głowica programująca musi być utrzymywana nieruchomo aż do zakończenia odbioru danych, które zwykle jest sygnalizowane komunikatem potwierdzającym. Wybranie funkcji pomiarowej, która wymaga, aby implantowany stymulator pracował asynchronicznie w wyniku działania magnesu głowicy programującej. W przypadku każdego tymczasowo zaprogramowanego stanu, funkcji lub pobierania danych ciągłych, np. podczas telemetrii Marker Channel lub generowania wykresów elektrogramów, głowica programująca musi być utrzymywana nad implantowanym urządzeniem przez cały czas działania funkcji lub do momentu zakończenia połączenia telemetrycznego. Podniesienie głowicy programującej przerywa tymczasowy program lub kończy ciągłą telemetrię. Implantowany stymulator powraca do zaprogramowanych na stałe wartości. Określanie właściwej pozycji W przypadku wszczepionego urządzenia głowica programująca powinna bezpośrednio stykać się ze skórą pacjenta. Czoło głowicy programującej powinno być ustawione poziomo w stosunku do wszczepionego urządzenia i znajdować się zazwyczaj w odległości 5 cm od niego. Optymalne ustawienie głowicy programującej nie musi oznaczać, że jest ona ustawiona bezpośrednio centralnie nad wszczepionym urządzeniem.
Prowadzenie sesji pacjenta Przygotowanie do sesji pacjenta 45 Rycina 3-3. Umieszczanie głowicy programującej w odpowiednim położeniu Wskaźnik świetlny siły sygnału Zielone Pomarańczowe/ zielone 2 Właściwe umiejscowienie głowicy programującej wskazane jest w dwóch miejscach: wskaźnik położenia głowicy w lewym górnym rogu ekranu i składający się z siedmiu światełek wskaźnik na głowicy programującej (patrz Rycina 3-3). Nie zaleca się programowania i pobierania danych, jeśli świecą się mniej niż dwa zielone światełka. Programowanie wszczepionego urządzenia i pobieranie danych 1. Wybrać odpowiednie parametry oprogramowania zgodnie zpodręcznikiem. 2. Umieścić głowicę programującą wpobliżu urządzenia. Programowanie i pobieranie danych można rozpocząć, gdy wskaźnik świetlny głowicy zaczyna świecić na zielono. Uwaga: W przypadku urządzeń firmy Medtronic wskaźnik świetlny głowicy pokazuje siłę sygnału łącza komunikacyjnego. Zaleca się takie przesuwanie głowicy, aby spowodować pojawienie się maksymalnej liczby zielonych światełek. Nie we wszystkich modelach zapalają się wszystkie światełka (zobacz instrukcję użytkowania wszczepionego urządzenia). Uwaga: W urządzeniach firmy Vitatron i Reveal Plus zapalić się może jedno zielone światełko wskaźnika umiejscowienia głowicy, gdy głowica znajduje się we właściwym położeniu, i wskazywać ono będzie raczej prawidłowe położenie głowicy niż siłę sygnału.
46 Rozdział 3 Przygotowanie do sesji pacjenta Uwaga: Nieodpowiednie ustawienie głowicy programującej może uniemożliwić transmisję podczas programowania i/lub pobieranie danych z implantowanego urządzenia. Korzystanie z przycisków P i I Przyciski P i I na głowicy programującej (Rycina 3-4) odpowiadają komendom, które pojawiają się na ekranie wyświetlacza programatora. W celu określenia, którym komendom odpowiadają te przyciski, należy zapoznać się z odpowiednim podręcznikiem. Dla wygody, zamiast wybierania odpowiadającej opcji zwyświetlacza, można nacisnąć przycisk P lub I na głowicy programującej (Rycina 3-4). Rycina 3-4. Przyciski P i I Przycisk P Przycisk I Magnes głowicy programującej Silny magnes w głowicy programującej pobudza czujnik wszczepionego urządzenia, umożliwiając jego zaprogramowanie (informacje na temat oddziaływania magnesu można znaleźć w instrukcji wszczepionego urządzenia). Należy zdawać sobie sprawę, że głowica programująca może przyciągać obiekty metalowe lub może być przyciągana do powierzchni metalowych. Magnes może ulec częściowej demagnetyzacji, jeśli zostanie poddany działaniu przeciwnego pola magnetycznego na przykład na skutek zbliżenia głowicy programującej do innego magnesu. Głowicę programującą należy przechowywać z dala od wszelkich urządzeń lub materiałów, które mogą ulec uszkodzeniu pod wpływem pola magnetycznego, w tym dyskietek komputerowych. Głowicę programującą niebędącą wużyciu należy przechowywać zgodnie z zaleceniami (patrz Rycina 3-6).
Prowadzenie sesji pacjenta Przygotowanie do sesji pacjenta 47 Przycisk Emergency VVI (Ratunkowa stymulacja VVI) Przycisk Emergency VVI (Ratunkowa stymulacja VVI) znajdujący się na panelu wyświetlacza umożliwia łatwy dostęp do procedur ratunkowych (Rycina 3-5) w czasie sesji. Ważne jest zrozumienie jego działania przed zaprogramowaniem wszczepionego u pacjenta urządzenia. Szczegółowe wyjaśnienia można znaleźć w instrukcji określonego wszczepionego urządzenia. Uwaga: Przycisk Emergency VVI jest także dostępny w oprogramowaniu i pokazuje się na wyświetlaczu. Działa podobnie, jak przycisk na panelu. Ostrzeżenie: Czerwony przycisk Emergency VVI jest nieczynny w przypadku następujących urządzeń: PCD, Jewel PCD, Micro Jewel II, Micro Jewel, Jewel CD, Jewel Plus, Jewel CD model 7202, modele 7218 i 7211, model 7201CD oraz Jewel AF. Aby wybrać znajdujący się na ekranie przycisk [Emergency], należy użyć pióra świetlnego. Bradykardia (Medtronic i Vitatron): Po właściwym umieszczeniu głowicy programującej nacisnąć przycisk Emergency. Tachyarytmia: Zobacz dodatkową dokumentację oprogramowania 2090 i instrukcję wszczepionego urządzenia.
48 Rozdział 3 Rozpoczęcie sesji pacjenta Rycina 3-5. Przycisk Emergency VVI Przycisk Emergency VVI (czerwony) Rozpoczęcie sesji pacjenta Sesja pacjenta obejmuje zastosowanie różnych funkcji programatora do procedur takich, jak programowanie parametrów wszczepionego urządzenia, analizowanie i ocena działań urządzenia, rozwiązywanie problemów i rutynowe wizyty kontrolne. Instrukcje dotyczące używania wszystkich funkcji programatora opisane są wpodręczniku dla wszczepionego urządzenia. Uwaga: Przed rozpoczęciem należy upewnić się, że zakończone zostały wszelkie przygotowania opisane w rozdziałach: Rozdział 2, Konfiguracja programatora na stronie 29 oraz Przygotowanie do sesji pacjenta na stronie 38.
Prowadzenie sesji pacjenta Rozpoczęcie sesji pacjenta 49 Lista kontrolna programatora 1. Czy programator jest ustawiony zgodnie z procedurami opisanymi w rozdziale 2? 2. Czy do programatora podłączony jest kabel EKG, pióro świetlne i głowica programująca? 3. Czy przewód zasilania łączy programator ze źródłem prądu zmiennego? 4. Czy zainstalowano odpowiednie oprogramowanie? Aby uzyskać informacje, jak sprawdzić wersję oprogramowania, patrz Rozdział 5. 5. Czy odprowadzenia kabla EKG programatora są podłączone do elektrod na ciele pacjenta, tak jak opisano to w rozdziale 3? Określone informacje odnoszące się do danego modelu wszczepionego urządzenia lub rodziny modeli można znaleźć w instrukcji użytkowania tego urządzenia. Przed rozpoczęciem sesji pacjenta należy zapoznać się z instrukcją użytkowania wszczepionego urządzenia. Identyfikacja modelu Ponieważ programator pobiera i zachowuje dane z sesji na sesję, istotne jest prawidłowe otwarcie i zamknięcie każdej sesji pacjenta. Programator może wyświetlać zarówno ekran Medtronic, jak i Vitatron. Ten sam ekran, który jest używany w momencie wyłączenia programatora, pojawia się po jego włączeniu. Aby przełączyć ekran Vitatron na ekran Medtronic i odwrotnie, należy wybrać przycisk przełącznika Vitatron/Medtronic, który jest wyświetlany u dołu ekranu. Istnieją dwa sposoby rozpoczęcia sesji pacjenta: Przed włączeniem programatora umieścić głowicę programującą nad urządzeniem pacjenta. Po włączeniu programator podejmie próbę pobrania danych z urządzenia. W zależności od urządzenia aplikacja zostanie uruchomiona automatycznie lub zostanie wyświetlony komunikat zawierający dalsze instrukcje.
50 Rozdział 3 Rozpoczęcie sesji pacjenta Po włączeniu programatora umieścić głowicę programującą nad urządzeniem pacjenta. Przez pięć pierwszych minut na ekranie Medtronic wyświetlany jest ekran Find Patient (Wyszukiwanie pacjenta). Następnie wyświetlany jest ekran Select Model (Wybór modelu). Na ekranie Vitatron ekran Select Model jest wyświetlany natychmiast. Sesję pacjenta można rozpocząć z poziomu ekranu Find Patient lub ekranu Select Model. Należy wykonywać kolejne instrukcje zależnie od wyświetlanego ekranu. Ekran Find Patient (Wyszukiwanie pacjenta) Jeśli w pierwszej kolejności zostaje włączony programator, na ekranie Medtronic wyświetlany jest ekran Find Patient. Po około pięciu minutach ekran Find Patient jest zastępowany przez ekran Select Model. Gdy ekran Find Patient zostaje wyświetlony, można rozpocząć sesję pacjenta.
Prowadzenie sesji pacjenta Rozpoczęcie sesji pacjenta 51 Umieścić głowicę programującą nad urządzeniem pacjenta i przytrzymać w jednej pozycji. W przypadku większości urządzeń programator zidentyfikuje model urządzenia i automatycznie uruchomi odpowiednią aplikację. Jeśli programator nie może automatycznie zidentyfikować urządzenia, w górnej części ekranu Find Patient (Wyszukiwanie pacjenta) wyświetlany jest komunikat informujący o tym, że należy: nacisnąć przycisk [Cancel] (Anuluj) i ręcznie wybrać aplikację na ekranie wyboru modelu (Select Model) - lub - nacisnąć przycisk [Cancel] (Anuluj) i wybrać przełącznik Vitatron/Medtronic, aby przejść do ekranu Vitatron. Uwaga: Jeśli wyświetlany komunikat informuje, że wymagana aplikacja nie została zainstalowana, należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Medtronic. Ekran Select Model (Wybór modelu) Sesję pacjenta można także rozpocząć z poziomu ekranu Select Model. Ekran Select Model zostanie wyświetlony: Zaraz po włączeniu programatora. Po zakończeniu sesji pacjenta. Jeśli ekran Select Model nie jest wyświetlany, należy za pomocą pióra dotykowego wybrać ikonę Select Model. Jeśli ikona Select Model nie jest wyświetlana, sesja pacjenta jest w toku. Należy zakończyć tę sesję przed rozpoczęciem nowej. W czasie pomiędzy sesjami pacjenta można uzyskać dostęp do innych ekranów, korzystając z ikon i przycisków opisanych w Rozdziale 5.
52 Rozdział 3 Rozpoczęcie sesji pacjenta Jeżeli urządzenie jest urządzeniem firmy Vitatron i nie jest wymienione na ekranie Select Model, patrz Instrukcja programowania urządzenia Vitatron. Jeżeli ekran Select Model wygląda inaczej niż na pokazanym przykładzie i widoczny jest przycisk, wybranie tego przycisku spowoduje wyświetlenie ekranu Medtronic. Umieścić głowicę programującą nad urządzeniem pacjenta i przytrzymać w jednej pozycji. Wybrać przycisk [Find Patient] lub ręcznie wybrać urządzenie z wyświetlonej listy urządzeń, a następnie wybrać przycisk [Start]. Po ręcznym wybraniu urządzenia z listy urządzeń programator uruchamia aplikację odpowiadającą dokonanemu wyborowi, a nie urządzeniu znajdującemu się pod głowicą programującą. Ekran Find Patient wyświetlany jest niezwłocznie po uruchomieniu odpowiedniej aplikacji przez programator.