Červený Kláštor. Goralské nebíčko v papuľke

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Červený Kláštor. Goralské nebíčko v papuľke"

Transkrypt

1 Reg. číslo: MK SR EV 4314/11 Červený Kláštor Milé Kláštorčanky, milí Kláštorčania, Obecné noviny pre občanov a návštevníkov. Občasník. 2. ročník / 1. číslo. Apríl Vydáva Obec Červený Kláštor, sídlo: Červený Kláštor 65, IČO: Nepredajné. opäť držíte v rukách nové číslo obecného spravodaja. Toto číslo je však o niečo iné, ako tie predchádzajúce - v čom? Jednoducho v tom, že veľkú časť jeho obsahu ste napísali vy. Táto iniciatíva je veľmi povzbudivá a je znamením toho, že sa tento časopis stáva súčasťou života našej obce. Radi prijmeme upozornenia na pripravované zaujímavé podujatia, o ktorých viete alebo ktoré možno sami chystáte. A samozrejme, udalosti najlepšie prerozprávajú samotní účastníci, a tak akékoľvek ďalšie vašimi rukami napísané príspevky, ktoré by rozprávali o tom, čo sa v našom domove deje, budú s radosťou vítané! Andrea Galicová, šéfredaktorka Druhý ročník medzinárodnej ochutnávky regionálnych jedál sa uskutočnil v sobotu 10. februára 2012 v Kluszkovciach pod záštitou wojta gminy Czorsztyn v Poľsku Tadeusza Wacha, Gminného centra kultúry v Kluszkovciach a Krúžku vidieckych gazdiniek z Gminy Czorsztyn. Na túto súťaž boli pozvané aj gazdinky z obce Červený Kláštor a pohraničných obcí, ktorých účasť zorganizovala poslankyňa obce Červený Kláštor Helena Regecová. Pri otvorení súťaže všetkých prítomných - súťažiacich aj divákov, ktorí prišli naozaj v hojnom počte - privítal wojt gminy Czorsztyn a začala samotná ochutnávka pripravených jedál. Súťaže sa zúčastnilo 50 gazdiniek z siedmich obcí (Červený Kláštor, Sromowce Nižne, Kluszkowce, Mizerna, Maniowy, Czorsztyn, Sromowce Vyšne), ktoré prezentovali do 148 jedál a 16 náľevok (alkoholické nápoje zo svojich regiónov). Boli to najmä jedlá, ktoré kedysi varievali naše staré mamy. Chuťovo boli naozaj rôznorodé a všetci, ktorí sa ochutnávky zúčastnili, si mohli povedať, že majú nebíčko v papuľke. Túto súťaž organizátori pripravujú hlavne pre mladých - aby videli, ako sa kedysi varilo, Goralské nebíčko v papuľke a tiež to, že aj starodávne jedlá boli chutné, hoci za menej peňazí. Slovenky uvarili a upiekli pätnásť jedál a koláčov: krúpovú polievku, zočurku (polievka z juchy, zemiakov a trhaného cesta), jaška (fazuľová polievka s klobáskou), segedínsky Slovenské gazdinky vyhrali so segedínskym guľášom a holúbkami v súťaži jedál prvé miesto. (Foto: archív obce Červený Kláštor) Vianoce v Červenom Kláštore začínali folklórom Deti a mladí z folklórneho súboru Flisocek na Štedrý deň začali v červenokláštorskom Kostole Najsvätejšej Trojice sériu vianočných vystúpení. V rámci týchto predstavení, ktoré sa konali nielen pred domácim publikom, ale aj v okolitých slovenských i poľských obciach, priblížili goralsko-poľský folklór a najmä jeho vianočné piesne a vinše. (Foto: Andrea Galicová) guľáš s parenou knedľou, džatky (jedlo z múky a varených zemiakov), bryndzové pirohy, kyslé zemiaky s klobáskou, holúbky (plnený kapustný list), hrnčekový koláč, gruľovník slaný, ale aj gruľovník s tvarohom sladký, zvaný knýz, pampúšiky s bielkovou polevou, guľky obalené v kakaovom prášku (šišky), škvarkové pagáče a moskoľ (cesto z múky a vody pečené rovno na peci). V tvrdej konkurencii slovenské gazdinky preukázali svoje kulinárske majstrovstvo - nimi pripravený segedínsky guľáš s parenou knedľou sa umiestnil na prvom mieste a holúbky na druhom. Po ochutnávke prišiel na rad Krúžok vidieckych gazdiniek s pripraveným kultúrnym programom, v ktorom poľské gazdinky preukázali aj herecké nadanie. Prítomných pobavili scénkami zo svojho života. Slovákov v programe reprezentovali členovia tanečného súboru Frankovčan z Malej Frankovej a goralská zmiešaná hudba zastúpená hudobníkmi zo Spišskej Starej Vsi a Spišských Hanušoviec pod vedením Starovešťana Dušana Regeca. Za svoje vystúpenie zožali tiež búrlivý potlesk. Po vystúpení ponúkli hostiteľky z Kluszkoviec prítomným hosťom občerstvenie a začala sa zábava pri goralskej muzike. O tom, že sa každý dobre bavil svedčí to,že sa všetci rozišli s prianím skorého stretnutia. Slovenská výprava sa zhodla na tom, že naši poľskí susedia sú usilovní, priateľskí, milí a pohostinní a my sa máme od nich naozaj čo učiť. Eva Lainczová

2 Z úradnej tabule Obecného úradu Červený Kláštor Informácie z piateho zasadnutia OZ zo dňa Obecné zastupiteľstvo obce Červený Kláštor : A. zobralo na vedomie a) správu o kontrole prijatých uznesení zo zasadnutia OZ dňa (viď. prílohu) b) priebežnu Správu o kontrolnej činnosti hl. kontrolóra za rok 2011 c) informatívnu správu o stave prác na akcii: Cykloturistická magistrála okolo Tatier, časť Pieniny projektová príprava d) správu starostu obce o doterajšom prevádzkovaní obecnej kanalizácie a o problémoch, ktoré súvisia s prevádzkovaním vodárenskej infraštruktúry. Návrh riešenia OZ odročilo na ďalšie zasadnutie OZ, nakoľko je nutné preveriť podmienky prevádzkovania kanalizácie f. PVS, a.s. Poprad e) informáciu starostu obce z rokovania starostov Zamaguria v obci Jezersko zo dňa f) informáciu starostu obce o stave prác na rekonštrukcii cesty III/ od OcÚ smerom na obec Lechnica po regulačku plynu v dĺžke cca 350 m, ktoré realizuje PSK. B. sa uznieslo na prijatí a) VZN č.4/2011 o povinnosti vypracovať a aktualizovať povodňový plán záchranných prác. b) VZN č.5/2011 o prevádzke pohrebiska na území obce a poveruje OcÚ pripraviť nájomné zmluvy na hrobové miesta. C. neschválilo návrh Ing. Dany Korčákovej a MVDr. Jána Korčáka na zriadenie vecného bremena spočívajúceho v práve prechodu peši, motorovým i nemotorovým vozidlom cez pozemok KN- C p.č. 683/1 a doporučilo obecnému úradu aktualizovať Zmluvu o užívaní pozemku uzavretú dňa medzi Obcou Červený Kláštor af. D.J.K, s.r.o. Košice D. schválilo a) prevod majetku obce : KN C parcely p.č. 698/4 k.ú. Červený Kláštor o výmere 175 m 2, zastavané plochy, vedený Správou katastra v Kežmarku na LV č. 1 jedinému záujemcovi Marek Bielek, Šrobárová 2682/48, Poprad, ktorý v priebehu obchodno verejnej súťaže ponúkol najvyššiu cenu 13,50 /m 2. b) prevod majetku obce : KN E parcely 407/1 k.ú. Červený Kláštor, trvalé trávne porasty, 450 m 2 do vlastníctva vlastníka stavby rybníka MO SRZ Sp.St.Ves a za cenu určenú znaleckým posudkom č.102/2011 zo dňa , vyhotovený znalcom Ing. Jánom Trebuňom, zvýšená o 19%, t.j. predajná cena je stanovená nasledovne: (450 x 1,14 ) x 1,19 = 610,47 c) komisiu pre riešenie prípravy výstavby komunikácie Pod Pastrníkom v zložení: Peter Krempaský, Ľuboš Kolodzej, Ing. Stanislav Galica, Jozef Znanec, Ján Michna, Eduard Torbík, Ing. Jozef Hrivko. Informácie zo šiesteho zasadnutia OZ zo dňa Obecné zastupiteľstvo obce Červený Kláštor : A. zobralo na vedomie a) správu o kontrole prijatých uznesení zo zasadnutia OZ dňa b) rozpočet na rok 2013, 2014 ako orientačný B. sa uznieslo na prijatí a) VZN č.6/2011 o miestnych daniach b) VZN č.7/2011 o komunálnom odpade a DSO c) Prílohy č. 1 k VZN č.1/2009 o nakladaní s odpadovými vodami d) Prílohy č. 1 k VZN č.2/2009 o určení dotácie na dieťa v MŠ C. poverilo starostu obce osloviť listom samosprávne orgány obce Lechnica vo veci zvýšenia napojiteľnosti nehnuteľností občanov obce Lechnica na obecnú kanalizáciu a to do D. schválilo a) plán kontrolnej činnosti HK na 1.polrok 2012 a poverilo hlavného kontrolóra vykonaním týchto kontrol b) rozpočet obce Červený Kláštor na rok 2012 ako záväzný c) úpravu rozpočtu pre rok 2011 v zmysle rozpočtového opatrenia podľa prílohy E. zrušilo verejné obstarávanie vyhlásené dňa na dodávateľa stavby: Rekonštrukcia verejného osvetlenia v obci Červený Kláštor a zároveň vyhlásilo nové verejné obstarávanie na vyššie uvedený predmet obstarávania F. určilo komisiu na vyhodnotenie ponúk verejného obstarávania zákazky : Rekonštrukcia verejného osvetlenia v obci Červený Kláštor, členovia komisie: Ing. Stanislav Galica, Ing. Ladislav Glitta - odborne spôsobilá osoba pre verejné obstarávanie, Roman Glevaňák. Informácie z prvého zasadnutia OZ zo dňa Obecné zastupiteľstvo obce Červený Kláštor : A. zobralo na vedomie a) správu o kontrole prijatých uznesení zo zasadnutia OZ dňa b) informáciu o súčasnom stave prác ohľadom majetko právneho vysporiadania Cyklotrasy Sp.St. Ves Majere - Červený Kláštor. B. sa uznieslo na odpredaji neupotrebiteľného a nadbytočného majetku DPZ - Cisternovej striekačky KAROSA Š 706 RTH5 ASC 25 r. výroby 1970 a požiarnej striekačky SP8. Za získaný finančný obnos sa zakúpi potrebná technika pre účely obce - po schválení v OZ. C. splnomocnilo starostu obce k realizácii vypratania areálu parkoviska (Pod Hôrkou) v prípade neúspechu rokovaní s domnelým vlastníkom panelov do Prípadné vzniknuté finančné náklady spojené s vyprataním panelov budú refakturované vlastníkovi panelov. D. schválilo a) nájom pozemkov p.č. : č. KN- E 636/1 vo výmere 461 m 2, druh orná pôda a pozemku parc. č. KN- E 637/1 vo výmere 479 m 2, druh trvalé trávnaté povrchy na dobu 20 rokov pre Ľuboša Kolodzeja, trvale bytom Červený Kláštor 35, za cenu 94,00 /kalendárny rok,podľa prílohy č.1. VZN 1/2011 o zásadách hospodárenia a nakladania s majetkom obce Červený Kláštor. b) vstup Obce Červený Kláštor do Oblastnej organizácie cestovného ruchu TATRY SPIŠ PIENINY ako spoluzakladajúceho člena tejto organizácie. c) členský príspevok Obce Červený Kláštor v Oblastnej organizácii cestovného ruchu TATRY SPIŠ PIENINY na rok 2012 v max. výške 732,-. d) rámcové podmienky verejného výberového konania (súťaž návrhov) na prenájom obecných parkovísk. E. predbežne schválilo zámenu pozemkov pre investičné zámery obce s vlastníkom zamieňaných parciel Ing. Jozefom Hrivkom, trvale bytom, Jesenského 428, Spišská Stará Ves, za dodržania podmienky súladu s ustanoveniami zákona č.138/1991 Zb. o majetku obcí. Forma a spôsob prevodu podliehajú následnému schváleniu OZ. Návrh pozemkov k zámene, OZ odporučilo prerokovať v majetkovej komisii obce.

3 Vodáci sa v Pieninách stretli na už štvrtom ročníku zimného splavu Dunajca, ktorý sa konal v piatok a sobotu 27. a 28. januára Túto akciu každoročne organizuje Pieniny šport centrum a Občianske združenie Zamagurie. Na splave sa tohto roku zúčastnilo 51 nadšencov z celého Slovenska a hoci riadne mrzlo, počasie bolo nádherné. Organizátori na piatok pripravili vo vodáckej požičovni Rafting-Pieniny pre účastníkov tradičnú goralskú vodácku zabíjačku, kde mohli účastníci na vlastné oči vidieť, ako sa voľakedy pripravovali domáce mäsové špeciality - a zároveň ich mohli aj ochutnať. Za aplauzu okoloidúcich vyrazili vodáci v sobotu popoludní v mrazivom slnečnom počasí na splav desaťkilometrového úseku Prielomu Dunajca z Červeného Kláštora do Lesnice s pohľadom na Tri koruny v pozadí. Splav trval tri hodiny a Zimný splav Dunajca bol opäť obrovským zážitkom až na jedného muža cez palubu, ktorý si síce poriadne zaplával, ale podarilo sa ho hneď zachrániť, sa nič mimoriadne neudialo. Nálada bola napriek chladu výborná - na raftoch a kanoe sa vtipkovalo, dokonca zaznel i spev. Túto akciu si mohli vychutnať aj turisti, ktorí šli pešo alebo na bežkách turistickým chodníkom popri rieke do Lesnice. V januárových mrazoch neplávali po Dunajci iba kusy ľadu, ale aj rafty a kanoe s vodákmi, ktorí si za svoju odvahu mohli užiť pohľad na zasnežené Pieniny z vodnej hladiny. (Foto: archív obce Červený Kláštor) Hoci bol silný mráz, počasie vyšlo: nesnežilo a dokonca sa na rafterov usmialo aj slniečko. Dunajec bol priezračne čistý, po hladine plávali kusy ľadu a celá príroda bola nádherne biela. Splavovať Dunajec v zime na rafte je pre odvážlivcov skutočne zážitok. Pohľad na zasnežené skaly, vrcholy okolitých kopcov a krásy Pieninského národného parku očarí snáď každého. Po splave si účastníci posedeli pri guláši a čaji v lesnickej Chate Pieniny, trochu rozmrzli a program pokračoval v klubovni Pieniny šport centra v Červenom Kláštore, kde sa poriadna zábava len začala. Tancovalo a spievalo sa pri goralskej hudbe do neskorých nočných hodín. Všetci účastníci zimného splavu vyjadrili nadmiernu spokojnosť s vydarenou akciou, radosť zo zasneženej prírody Pienin a už vopred prisľúbili účasť na piatom ročníku. Dúfam že sa všetci o rok stretneme... ahoj! Drahomír Kuc Nová organizácia má podporiť cestovný ruch v Zamagurí Na ustanovujúcom valnom zhromaždení v Kežmarku vznikla 24. februára 2012 Oblastná organizácia cestovného ruchu TATRY SPIŠ PIENINY. Jej členom sa stala aj obec Červený Kláštor a zo subjektov pôsobiacich na jej území sa pridali PIENSPOL TRAVEL, s.r.o., 1. Pltnícka a Turistická Spoločnosť na Dunajci Červený Kláštor, s.r.o. a CYPRIAN, n.o. Organizáciu tvorí spolu päť miest (Kežmarok, Levoča, Spišská Belá, Spišské Podhradie a Spišská Stará Ves) a desať obcí (zo Zamaguria aj Majere, Spišské Hanušovce, Matiašovce, Malá Franková, Veľká Franková a Osturňa) a dvanásť podnikateľských subjektov (zo Zamaguria aj Združenie pltníkov Dunajec, s.r.o. Majere a Kaštieľ Hanus Spišské Hanušovce). Cieľom novovzniknutého spoločenstva bude najmä združovať subjekty so záujmom o rozvoj a podporu cestovného ruchu na území, ktoré zastrešuje, tiež marketing a propagácia svojich členov a regionálneho cestovného ruchu v Slovenskej republike i v zahraničí. Členovia Oblastnej organizácie plánujú presadzovať trvalo udržateľný rozvoj cestovného ruchu tak, aby bolo chránené a zachované životné prostredie po všetkých jeho stránkach a rešpektovaný spôsob života miestneho obyvateľstva. Súčasťou pôsobenia tejto organizácie má byť podpora Oblastná organizácia cestovného ruchu vznikla 24. februára 2012 v Kežmarku. (Foto: archív obce červený Kláštor) kultúrneho, spoločenského i športového života a zachovania prírodného a kultúrneho dedičstva na pokrývanom území a tiež príprava a podpora podujatí pre obyvateľov i návštevníkov. Združenie plánuje vytvárať produkty a služby pre návštevníkov, vydávať propagačné materiály a zúčastňovať sa na veľtrhoch a výstavách cestovného ruchu, kde bude prezentovať región a miestnych poskytovateľov služieb. Organizácia bude mať na starosti koordináciu prípravy projektov a spoločné investície do infraštruktúry, dopravy a krajinotvorby. Jej úlohou bude i vytvárať predpoklady na čerpanie eurofondov a tiež prevádzka a aktualizovanie integrovaného informačného systému. Poprajme teda organizácii, jej členom, ale najmä tým, ktorí budú plody jej práce užívať a využívať čiže návštevníkom a obyvateľom obcí a miest, v ktorých bude pôsobiť aby jej činnosť mala zmysel a prispela k rozvoju, tvorbe a skvalitneniu produktov a služieb v cestovnom ruchu v Zamagurí a Pieninách. Určite k tomu prispejú aj zástupcovia našej obce v riadiacich orgánoch tejto organizácie Štefan Džurný a Milan Gacík ako členovia predstavenstva a Jozef Hrivko ako člen dozornej rady. Milan Gacík

4 V lechnickej farnosti sa symbolicky stretli svätý Cyril a Romuald Hadbávny - muži s rôznymi prvenstvami pri preklade Biblie Veriaci z Červeného Kláštora si vo farskom kostole v Lechnici v stredu 21. decembra uctili relikviu jedného z veľkomoravských vierozvestcov - svätého Cyrila. Prítomnosť relikvie svätca, ktorý so svojím bratom Metodom priniesol na Veľkú Moravu časť Svätého písma preloženú prvý raz do staroslovienčiny, nadobúda v tejto farnosti trochu iný rozmer: V Červenom kláštore totiž kamaldulský mních Romuald Hadbávny v 18. storočí prvý krát preložil Bibliu do slovenčiny. Ponúkol tak - podobne ako svätý Cyril a svätý Metod - svojím súčasníkov Slovo Božie v ich rodnom jazyku. Bratia Konštantín (neskôr Cyril) a Metod prišli na Veľkú Moravu z byzantského mesta Solún v roku 863. Vyslal ich byzantský panovník Michal III. ako odpoveď na prosbu kniežaťa Rastislava, ktorý vládcu Byzancie žiadal o vyslanie kresťanských učiteľov. Predtým, než bratia prišli na územie Veľkej Moravy, Konštantín už precestoval niektoré krajiny. Veľkomoravská misia nebola jeho prvou misiou, ako misionár pôsobil napríklad medzi Chazarmi. Pred príchodom na Veľkú Moravu zostavil Konštantín, nazývaný aj Filozof, pre Slovanov písmo - hlaholiku a preložil do staroslovienčiny časť Biblie. K nej neskôr pribudli aj ďalšie preklady náboženských, literárnych a právnických diel. So svojím bratom Metodom pomáhali na Veľkej Morave organizovať cirkevnú správu, podporovali rozvoj kultúry a založili kresťanské učilište. Konštantín a Metod strávili roky 867 a 868 v Ríme - v tom čase schválil pápež Hadrián II. staroslovienčinu ako štvrtý bohoslužobný jazyk popri latinčine, gréčtine a hebrejčine. Konštantín vstúpil v Ríme do kláštora a prijal meno Cyril. Zomrel 14. februára 869 a pochovaný je v Chráme svätého Klementa. Metoda pápež vymenoval v roku 870 za misijného arcibiskupa a pápežského legáta pre oblasť Panónie. Tak bola Veľká Morava podriadená priamo Rímu a na jej území vzniklo prvé slovanské arcibiskupstvo s Metodom ako prvým biskupom. Pri svojom návrate bol však Metod na príkaz bavorských biskupov, ktorí s vývojom situácie na Veľkej Morave nesúhlasili, zajatý a na sneme v Rezne odsúdený a väznený. Neskôr, po zásahu pápeža Jána VIII., ktorý toto konanie veľmi bavorských biskupov veľmi kritizoval, bol Metod prepustený a pokračoval vo svojej práci na Veľkej Morave. O niekoľko rokov opäť odišiel do Ríma, kde pápež v roku 880 znovu potvrdil používanie staroslovienčiny pri bohoslužbách. Metod zomrel 6. apríla 885, avšak dodnes nie je jasné, v ktorom z veľkomoravských chrámov bol pochovaný. Romuald Hadbávny o necelých deväť storočí neskôr dosiahol podobné prvenstvo pri prekladaní Biblie ako svätý Cyril - tento krát sa ale nejednalo o preklad Svätého písma do staroslovienčiny, ale do slovenčiny. Socha svätého Konštantína s Bibliou v rukách stála pred obetným stolom v lechnickom kostole vedľa relikvie svätca, ktorého socha predstavuje. (Foto: Andrea Galicová) Romuald Hadbávny pochádzal z dedinky Machalovce pri Spišskom Štvrtku a v kamaldulskom kláštore na prahu Pienin bol knihovníkom a archivárom. Pravdepodobne nie sám, ale so svojimi spolubratmi, vytvoril prvý preklad Biblie do predbernolákovskej slovenčiny. Kamalduli pri preklade využívali nielen latinský text Biblie, ale tiež hebrejské a grécke originály a poľské i české preklady. Použili jazyk vzdelancov zo západného Slovenska, ktorý sa ale v písomnostiach používal i mimo tohto regiónu. Táto slovenčina bola základom prvej spisovnej slovenčiny - bernolákovčiny. Mnísi pri preklade Svätého písma pracovali v rámci tejto slovenčiny aj s výrazmi hovorenej reči či s knižnými jazykovými prvkami českého pôvodu. Kamaldulský preklad Biblie - Swaté biblia slowénské aneb Pjsma swatého částka 1., která w sebe obsahuge Starého testamenta zákon a zákona historiu. 920 s. Částka 2., ktera w sebe obsahuge Prorokú, knihi Machabegské a celý Testament nowy. 600 s. - vznikal približne v polovici 18. storočia. Podobu čistopisu začalo dielo nadobúdať prepisovaním najskôr Nového zákona v máji roku Dá sa predpokladať, že prepis prekladu celej Biblie mnísi dokončili na jar Kamaldulská Biblia sa zachovala na fare v Cíferi a dnes je uložená na úrade arcibiskupa v Trnave. Pri vystavení relikvie svätého Konštantína sa mohli v lechnickej farnosti symbolicky stretnúť dedičstvo tohto svätca z čias Veľkej Moravy a odkaz kamaldulských mníchov Zamaguria. Ako často spievame Dedičstvo otcov zachovaj nám, Pane, tak aj my musíme najprv toto dedičstvo prijať a odovzdať, pripomenul počas svätej omše pri príležitosti vystavenia relikvie miestny kňaz Pavol Majzel, ktorý často pripomína aj dielo miestnych kamaldulov s Romualdom Hadbávnym v čele. Andrea Galicová Zdroje: Miroslav Števík, Michaela Timková: Červený (Lechnický) kláštor (2004); Ladislav Švihran: Kto nám vládol (1999); Slavistický ústav Jána Stanislava Slovenskej akadémie vied: Kamaldulská Biblia, Wikipédia: Cyril a Metod, Jubilanti: Anna Výrosteková, nar , oslávi 80. Anna holbusová, nar , oslávi 80. Alojz Mráz, nar , oslávi 70. Peter Strnad, nar , oslávi 70. František Regec, nar , oslávi 70. Jozef Chovanec, nar , oslávi 60. Juraj Holbus, nar , oslávi 50. Alena Galicová, nar , oslávi 50. Stanislav Galica, nar , oslávi 50. Viera Glevaňákková, nar , oslávi 50. Iveta Holbusová, nar oslávi 40. Ľuboslav Birošík, nar , oslávi 40. Helena Križanová, nar , oslávi 40. Maxim Konkoľ sa narodil Branislav Michlík sa narodil Blahoželáme!

5 Fašiangy uzavrela v poradí už desiata tradičná zábava Posledný víkend pred Popolcovou stredou sa v Červenom Kláštore vďaka X. ročníku fašiangovej zábavy niesol v duchu zábavy a tanca. Tohtoročnú organizáciu si pod patronát vzala miestna materská škola v spolupráci s obecným úradom. Zamestnanci (súčasní aj bývalí) sa celý týždeň venovali príprave a výzdobe kultúrneho domu. Tento rok sa fašiangy obliekli do zelenej a striebornej farby. Hostia sa zišli takmer z celého Zamaguria, od Matiašoviec až po Veľkú Lesnú. Čakala na nich zábava, chutná večera a bohatá tombola. Celým večerom účastníkov zábavy sprevádzal vtipným slovom moderátor Dávid Oravec, hudobnú produkciu tak ako aj minulý rok - mal na starosti D.J. Martin Frankovský. Gurmánske špeciality pripravili pracovníci firmy Pienspol Travel, ktorí zároveň zabezpečovali kompletný catering. Niečo o našich najmenších... K podujatiam, ktoré tento školský rok čakali a čakajú škôlkarov, patrilo i stretnutie s Mikulášom. (Foto: archív materskej školy) Červenokláštorskú materskú školu navštevuje sedemnásť detí vo veku od dvoch do šiestich rokov z Červeného Kláštora, Lechnice, Haligoviec a Spišskej Starej Vsi. Škôlkarov počas tohto školského roku čakalo a čaká mnoho krásnych a zaujímavých podujatí. Reťaz zážitkov začala v októbri beseda s policajtmi, ktorí detským poslucháčom priblížili a opísali svoju prácu. Deti mohli nahliadnuť do policajného auta či chytiť do rúk pracovné pomôcky policajtov. Ako káže tradícia, začiatkom zimy škôlkarov navštívil Mikuláš so sladkými odmenami. Stretnutie sa konalo v penzióne Pltník, kde mali deti aj ich dospelý sprievod pripravené mikulášske pohostenie. Prípravy mal na starosti Jozef Hrivko, začo mu Výťažok zo zábavy, tak ako aj vlani, bude použitý na modernizáciu materiálneho vybavenia materskej školy. Týmto sa chceme poďakovať hosťom i sponzorom, ktorí svojou účasťou podporili tých najmenších z našej škôlky ĎAKUJEME! Veronika Lopatová, riaditeľka MŠ O pohár starostu obce bojovali stolní tenisti v troch kategóriách Amatérski športovci odohrali 17. a 24. marca medzi múrmi národnej kultúrnej pamiatky kláštora kartuziánov a v priestoroch kultúrneho domu obce Červený Kláštor 2. ročník stolnotenisového Turnaja o pohár starostu obce Červený Kláštor. Minuloročné prvenstvo v kategórii O pohár starostu súťažila aj mladšia generácia. (Foto: archív obce Červený Kláštor) mužov obhájil Karol Rozmuš st., druhá priečka patrí Františkovi Kratkovi a na treťom mieste skončil Milan Gacík. V kategórii žiačok si najcennejší zlatý kov odniesla Dominika Chochoľáková, druhá skončila jej sestra Stanislava Chochoľáková a tretie miesto sa ušlo Eme Birošíkovej. Medzi žiakmi exceloval Roman Čmil, ktorý zvíťazil, druhý sa umiestnil Martin Oravec a bronz si odniesol Janko Križan. Starosta obce Červený Kláštor touto cestou ďakuje Martinovi Glevaňákovi za jeho nezištnú pomoc pri organizovaní turnaja. Štefan Džurný v mene malých i veľkých hostí ďakujeme. Ukázať správnu techniku čistenia zubov deťom aj ich rodičom mala beseda so zubárom Antonom Mačutekom, ktorú pripravilo vedenie škôlky na marec. Päť našich predškolákov - štyria chlapci a jedno dievča, vo februári úspešne absolvovalo zápis do prvého ročníka základnej školy. V čase zápisu do materskej školy na školský rok 2012/2013 podali prihlášky rodičia siedmich detí. Tešíme sa, že záujem o predškolské vzdelávanie najmenších má stúpajúcu tendenciu. Máme pred sebou mesiace máj a jún, počas ktorých nás čaká veľa zážitkov a zábavy - dúfajme, že počasie nás nesklame. Veronika Lopatová

6 Členovia Združenia pre rozvoj regiónu zhodnotili minulý rok a naplánovali aktivity na rok 2012 Členovia Združenia pre rozvoj regiónu Pienin a Zamaguria (skratka ZPRRPZ) spoločne 4. apríla na XIII. sneme v Kúpeľoch Červený Kláštor bilancovali predchádzajúci rok 2011 a predkladali zámery na rok Združenie pre rozvoj regiónu Pienin a Zamaguria je neziskové, záujmové, profesné združenie fyzických a právnických osôb so záujmom o rozvoj územia. Registrovalo sa na ministerstve vnútra SR a v súčasnosti má 35 členov. Obec Červený kláštor sa tiež stala jeho členom. Ťažiskom práce združenia bolo počas minulého roka najmä dokončenie projektu Cykloturistická magistrála okolo Tatier, časť Pieniny - projektová príprava. Priebežne boli riešené administratívne podklady na začatie územného konania a vlastnícke pomery na získanie stavebného povolenia. Projekt financuje Európsky fond regionálneho rozvoja z Programu cezhraničnej spolupráce Poľsko Slovenská republika Mikroprojekty. Celkové náklady na projekt boli plánované vo výške a vyčerpaných bolo 39671,83 - teda 90,59%. Pri tejto príležitosti by som sa chcel poďakovať všetkým vlastníkom poľnohospodárskej pôdy v miestach, kde má trasa viesť, za ústretový prístup pri riešení vlastníckych vzťahov. Združenie pre rozvoj regiónu Pienin a Zamaguria plnilo aj koordinačnú úlohu pri uplatňovaní výstupov, ktoré vyplývajú z novely zákona o podpore cestovného ruchu, a to zorganizovaním stretnutia všetkých subjektov Zamaguria v Spišských Hanušovciach 10. novembra Účelom bolo iniciovanie aktivít pre založenie oblastnej organizácie cestovného ruchu. Iba takéto združenie môže podľa zákona prijímať štátnu podporu pre marketingové aktivity slúžiace rozvoju služieb pre turistov v regióne. Vznikla tak organizácia cestovného ruchu Tatry - Spiš - Pieniny, ktorej zakladajúci členovia sa stretli na ustanovujúcom valnom zhromaždení 24. februára tohto roku v Kežmarku. Medzi aktivity združenia patrí Otváranie turistickej sezóny v Zamagurí. Táto akcia sa už stala pevnou súčasťou kalendára zamagurských podujatí a v minulom roku sa jej zúčastnilo viac ako 300 účastníkov. Pri tejto príležitosti je potrebné poďakovať sa všetkým organizáciám, ktoré sa podieľajú na príprave a priebehu tejto akcie. Tento rok začne otvorenie turistickej sezóny 21. apríla dopoludnia v Červenom Kláštore. Súčasťou podujatia bude splav Dunajca, po ktorom bude program pokračovať v Lesnici. Hoci začiatok roka 2012 účastníci snemu Združenia pre rozvoj regiónu Pienin a Zamaguria nehodnotili, je potrebné spomenúť finančnú podporu, ktorú organizácia získala začiatkom tohto roku z rezervy predsedníčky vlády Ivety Radičovej v rámci programu Náš vidiek na projekt Zlepšenie podmienok pre zimné rekreačné a športové využitie Pienin a Zamaguria. Podnet na začatie projektu vzišiel od Márie Grófovej, Drahoša Kuca a obce Červený Kláštor a spracoval ho prezident združenia v spolupráci s poslednými dvoma iniciátormi. Dotácia bude použitá na nákup strojného zariadenia vrátane snežných pásov a vlečného zariadenia na úpravu stopy a údržbu bežeckých tratí. Na rokovaní snemu sa uskutočnili aj voľby do Predstavenstva ZPRRPZ a jeho členmi sa stali Jozef Harabín, Štefan Danko, Ján Gondek, Dana Korčáková a Rudolf Velička. Do Dozornej rady ZPR- RPZ účastníci zvolili Štefana Džurného, Helenu Regecovú a Slavomíra Majerčáka. Prajeme ZPRRPZ a jeho vedeniu mnoho úspechov v roku 2012 pri aktivitách určených pre rozvoj regiónu Pienin a Zamaguria. Združenie pre rozvoj regiónu Pienin a Zamaguria, Obec Červený Kláštor, Obec Lesnica, CYPRIÁN, n. o. Červený Kláštor Vás pozývajú dňa na spoločensko-kultúrne podujatia pri príležitosti otvorenia letnej turistickej sezóny Program otvorenia letnej turistickej sezóny: Červený Kláštor, Kostol sv. Antona Pustovníka v NKP Kláštor kartuziánov: 10:30-11:00 Príhovor k Medzinárodnému dnu pamiatok a historických sídiel Odovzdanie Ceny Alžbety Gíintherovej -Mayerovej 2012 Prezentácia faksimile Herbár frátra Cypriána Hudobný program Vincent Jaš, (kontrabas a gitara) I. nádvorie NKP Kláštor kartuziánov - kultúrny a spoločenský program: 11:00-12:00 Vystúpenia folklórnych súborov Pienin a Zamaguria Ochutnávka tradičných regionálnych špecialít 12:00-13:00 Cisárska návšteva z Viedne, (historická retrospektíva udalosti z , 230. výročie zrušenia činnosti kláštora) Prístavisko pltí Pod lipami 13:00-13:30 Odomknutie rieky Dunajec a turistických chodníkov 13:30-15:30 Splav rieky Dunajec plťami do Lesnice Lesnica - Chata Pieniny 15:30-18:00 Spoločenské posedenie s ľudovou hudbou Hlavní organizátori: Združenie pre rozvoj regiónu Pienin a Zamaguria, Obec Červený Kláštor, Obec Lesnica, CYPRIÁN, n. o., Červený Kláštor Spoluorganizátori: Chata Pieniny Lesnica, 1. pltnícka a turistická spoločnosť Červený Kláštor, Rekreačné zariadenie Goralský dvor Haligovce, Združenie pltníkov Červený Kláštor, Združenie pltníkov Majere, Rekreačné zariadenie Dunajec Červený Kláštor, Kúpele Červený Kláštor, Pamiatkový úrad SR, Správa Pieninského národného parku Organizačné pokyny: Voľne prístupné aktivity v programe sú kultúrny program v Kláštore kartuziánov a slávnostné otvorenie turistickej sezóny s kultúrnym programom v parku Pod lipami v Červenom Kláštore. Pre ozvaných hostí sú určené aktivity splav na rieke Dunajec a ochutnávanie špecialít zamagurskej kuchyne Ostatní návštevníci majú možnosť zúčastniť sa splavu po Dunajci podľa kapacitných možností pltníkov za poplatok 6 a občerstvenia za úhradu. Upozornenie: Prosíme hostí, aby pre parkovanie áut využili existujúce parkovisko za NKP Kláštor kartuziánov a novovybudované parkovisko pri rieke Dunajec pred parkom Pod lipami. Prosíme, aby ste neparkovali pred objektom NKP Kláštor kartuziánov ani v jeho nádvorí. R.S.V.P. do , tel.: alebo e- mailom na adresu: zprrzp@stonline.sk.

PODTATRANSKÉ NOVINY č.4 ( ) Pieniny a Slovenský raj oslávili výročie

PODTATRANSKÉ NOVINY č.4 ( ) Pieniny a Slovenský raj oslávili výročie PODTATRANSKÉ NOVINY č.4 (24.01.2012) Pieniny a Slovenský raj oslávili výročie PIENINY/SLOVENSKÝ RAJ - Predstavujú najvýznamnejšie prírodné dedičstvo, ochrana prírody je v nich nadradená nad ostatné činnosti.

Bardziej szczegółowo

Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/

Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/ Numer decyzji/ Číslo rozhodnutia Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2017 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko

Bardziej szczegółowo

Prioritná os 1 Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia

Prioritná os 1 Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia Oś priorytetowa 1 Ochrona i rozwój dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego obszaru pogranicza Prioritná os 1 Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia Nazwa celu szczegółowego

Bardziej szczegółowo

PROJEKT OŚRODEK WSPARCIA EKONOMII SPOŁECZNEJ MAZOWSZA PŁOCKIEGO WSPÓŁFINANSOWANY PRZEZ UNIĘ EUROPEJSKĄ ZE ŚRODKÓW EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU SPOŁECZNEGO

PROJEKT OŚRODEK WSPARCIA EKONOMII SPOŁECZNEJ MAZOWSZA PŁOCKIEGO WSPÓŁFINANSOWANY PRZEZ UNIĘ EUROPEJSKĄ ZE ŚRODKÓW EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU SPOŁECZNEGO Stredisko na podporu sociálnej ekonomiky v Plocku Projekt realizovaný národnými partnermi: Spoločnosť Centrum pre inováciu informačnej spoločnosti /Líder projektu Mesto Plock Okres Sierpc Spoločnosť Centrum

Bardziej szczegółowo

Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/

Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/ Numer decyzji/ Číslo rozhodnutia Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2017 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko

Bardziej szczegółowo

Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/

Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/ Numer decyzji/ Číslo rozhodnutia Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2017 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko

Bardziej szczegółowo

Mobilita v prihraničnom regióne impulz pre rozvoj trvalých vzťahov. Mobilność w przygranicznym regionie - impulsem do rozwoju trwałych kontaktów

Mobilita v prihraničnom regióne impulz pre rozvoj trvalých vzťahov. Mobilność w przygranicznym regionie - impulsem do rozwoju trwałych kontaktów Mobilita v prihraničnom regióne impulz pre rozvoj trvalých vzťahov Mobilność w przygranicznym regionie - impulsem do rozwoju trwałych kontaktów Poľsko, Krosno, 14.06.-04.07.2010 Mobilność w przygranicznym

Bardziej szczegółowo

Strana 1 z 21. VEREJNÁ SPRÁVA č.14/2007 LETOPISY MIEST A OBCÍ. Dunajec je pltnícky chlebový krajec

Strana 1 z 21. VEREJNÁ SPRÁVA č.14/2007 LETOPISY MIEST A OBCÍ. Dunajec je pltnícky chlebový krajec Strana 1 z 21 VEREJNÁ SPRÁVA č.14/2007 LETOPISY MIEST A OBCÍ Dunajec je pltnícky chlebový krajec Ak by som nebol zašiel do Červeného Kláštora, sotva by som vedel, že na zemeguli rastie vyše tristo osemdesiat

Bardziej szczegółowo

Człowiek w kulturze i przyrodzie polsko-słowackiego Spisza. Človek v kultúre a prírode poľsko- slovenského Spiša

Człowiek w kulturze i przyrodzie polsko-słowackiego Spisza. Človek v kultúre a prírode poľsko- slovenského Spiša Człowiek w kulturze i przyrodzie polsko-słowackiego Spisza Človek v kultúre a prírode poľsko- slovenského Spiša Gmina Łapsze Niżne jako Partner Wiodący rozpoczęła realizację mikroprojektu pn.: Człowiek

Bardziej szczegółowo

Monitoring kolónií svišťa vrchovského tatranského (Marmota marmota latirostris) na poľsko-slovenskej hranici a pytliactvo

Monitoring kolónií svišťa vrchovského tatranského (Marmota marmota latirostris) na poľsko-slovenskej hranici a pytliactvo Rozwój turystyki kulturowej i przyrodniczej na pograniczu polsko-słowackim PPWSZ, Nowy Targ 2012, s. 83 86 Rozvoj kultúrneho a prírodného turizmu na slovensko-poľskom pohraničí PPWSZ, Nowy Targ 2012, s.

Bardziej szczegółowo

www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,

Bardziej szczegółowo

Ž I L I N S K Ý S A M O S P R Á V N Y K R A J

Ž I L I N S K Ý S A M O S P R Á V N Y K R A J Ž I L I N S K Ý S A M O S P R Á V N Y K R A J Číslo materiálu: 14-16/235/2016 Dátum predloženia: 8. marec 2016 Materiál na rokovanie zastupiteľstva Návrh na schválenie výšky spolufinancovania Strešných

Bardziej szczegółowo

Nowy Targ, 18 20.04.2012

Nowy Targ, 18 20.04.2012 Projekt współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz z budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu "Tatry" w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita

Bardziej szczegółowo

Tytuł mikroprojektu / Názov. mikroprojektu

Tytuł mikroprojektu / Názov. mikroprojektu Lista mikroprojektów zatwierdzonych do dofinansowania złożonych w ramach projektu parasolowego pn. Łączy nas natura i kultura Programu Współpracy Transgranicznej INTERREG V-A Polska-Słowacja 2014-2020

Bardziej szczegółowo

Typ mikroproje ktu/ Typ mikroproje ktu. Partner Wiodący/ Wnioskodawca/ Vedúci partner/žiadateľ. Partnerzy/ Partneri

Typ mikroproje ktu/ Typ mikroproje ktu. Partner Wiodący/ Wnioskodawca/ Vedúci partner/žiadateľ. Partnerzy/ Partneri Lista mikroprojektów zatwierdzonych do dofinansowania złożonych w ramach projektu parasolowego pn. Łączy nas natura i kultura Programu Współpracy Transgranicznej INTERREG V-A Polska-Słowacja 2014-2020

Bardziej szczegółowo

Ľubovnianske regionálne združenie miest a obcí Stará Ľubovňa

Ľubovnianske regionálne združenie miest a obcí Stará Ľubovňa Ľubovnianske regionálne združenie miest a obcí Stará Ľubovňa "Kúpele poľsko- slovenského pohraničia, identifikovateľný európsky priestor turistiky podporujúcej rozvoj zdravia 1. etapa výstavba cyklo okruhu

Bardziej szczegółowo

LISTA RANKINGOWA / PORADOVNÍK PROJEKTOV. Gmina Czarny Dunajec

LISTA RANKINGOWA / PORADOVNÍK PROJEKTOV. Gmina Czarny Dunajec LISTA RANKINGOWA / PORADOVNÍK PROJEKTOV Lp Nr projektu 1 0052 2 0036 3 0049 Tytuł projektu / Názov projektu Torfowiska wysokie - europejski unikat polskosłowackiego pogranicza Rašeliniská vrchoviskové

Bardziej szczegółowo

Partnerská zmluva dohoda o spolupráci v oblasti Vzdelávanie na trhu práce

Partnerská zmluva dohoda o spolupráci v oblasti Vzdelávanie na trhu práce Umowa partnerska porozumienie o współpracy w obszarze Edukacja na rzecz rynku pracy w ramach Partnerstwa Na Transgranicznym Rynku Pracy Polski i Słowacji POPRAD - DUNAJEC Partnerská zmluva dohoda o spolupráci

Bardziej szczegółowo

I oś priorytetowa - Ochrona i rozwój dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego obszaru pogranicza (Drugi nabór wniosków)

I oś priorytetowa - Ochrona i rozwój dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego obszaru pogranicza (Drugi nabór wniosków) LISTA REZERWOWA PROJEKTÓW I oś priorytetowa - Ochrona i rozwój dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego obszaru pogranicza (Drugi nabór wniosków) ZOZNAM REZERVNÝCH PROJEKTOV I. prioritná os - Ochrana a

Bardziej szczegółowo

výstup goralov do hôr 22. októbra 2016 Z Tatranskej Polianky až na Sliezsky dom

výstup goralov do hôr 22. októbra 2016 Z Tatranskej Polianky až na Sliezsky dom výstup goralov do hôr 22. októbra 2016 Z Tatranskej Polianky až na Sliezsky dom Charakteristika podujatia Výstup Goralov do hôr v sprievode konských záprahov a tradičných goralských ľudoviek z Tatranskej

Bardziej szczegółowo

Prešovská univerzita v Prešove Pedagogická fakulta ENVIRONMENTÁLNA VÝCHOVA V PREDPRIMÁRNEJ A PRIMÁRNEJ EDUKÁCII

Prešovská univerzita v Prešove Pedagogická fakulta ENVIRONMENTÁLNA VÝCHOVA V PREDPRIMÁRNEJ A PRIMÁRNEJ EDUKÁCII Prešovská univerzita v Prešove Pedagogická fakulta Vedecký krúžok študentov organizuje pracovné stretnutie a študentskú vedeckú konferenciu s medzinárodnou účasťou ENVIRONMENTÁLNA VÝCHOVA V PREDPRIMÁRNEJ

Bardziej szczegółowo

Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2018 roku/

Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2018 roku/ Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2018 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko 2014-2020 v 2018

Bardziej szczegółowo

GRAJ W SUDOKU ... ... ... ... ... ... ... ...

GRAJ W SUDOKU ... ... ... ... ... ... ... ... Zarzecze Informačná brožúra k projektu Športom k vzájomnému poznaniu života detí z prihraničných regiónov Interreg IIIA Poľská republika Slovenská republika MAPA Slovakia Plus MAPA ORAVY ( DOLNÝ KUBÍN

Bardziej szczegółowo

Okres realizacji projektu. I nabór. Transgraniczny Dialog Kulturowy 01.10.2009-30.09.2010 18 304,13 15 558,51 18009,09 15 307,73

Okres realizacji projektu. I nabór. Transgraniczny Dialog Kulturowy 01.10.2009-30.09.2010 18 304,13 15 558,51 18009,09 15 307,73 Załącznik Nr 3 do informacji dotyczacej projektu parasolowego w okresie od 03.03.2011 r. do 13.03.2012 r. WYKAZ MIKROPROJEKTÓW ZARZĄDZANYCH PRZEZ ZWIĄZEK EUROREGION TATRY DOFINANSOWANYCH Z EUROPEJSKIEGO

Bardziej szczegółowo

V Pieninách cez víkend odomkli vody Dunajca

V Pieninách cez víkend odomkli vody Dunajca PODTATRANSKÉ NOVINY (28.04.2015) V Pieninách cez víkend odomkli vody Dunajca Budeme radi, keď bude spolupráca taká, aká má byť, medzi pltníckymi spoločnosťami, medzi tými, ktorí poskytujú služby v cestovnom

Bardziej szczegółowo

BEZPEČNÉ SLOVENSKO V EUROATLANTICKOM PRIESTORE

BEZPEČNÉ SLOVENSKO V EUROATLANTICKOM PRIESTORE VYSOKÁ ŠKOLA BEZPEČNOSTNÉHO MANAŽÉRSTVA V KOŠICIACH v spolupráci s globálnymi partnermi Vás pozýva na 9. ročník medzinárodnej vedeckej konferencie BEZPEČNÉ SLOVENSKO V EUROATLANTICKOM PRIESTORE 12. 13.

Bardziej szczegółowo

2 x Slalom,2 x obrovský slalom MASTERS + open 2 x obrovský slalom,2 x obrovský slalom deti , SKI CENTRUM JURGOW POLSKO

2 x Slalom,2 x obrovský slalom MASTERS + open 2 x obrovský slalom,2 x obrovský slalom deti , SKI CENTRUM JURGOW POLSKO VEREJNÝ PRETEK POLSKO SLOVENSKO MASTERS + OPEN v zjazdovom lyžovaní 2 x Slalom,2 x obrovský slalom MASTERS + open 2 x obrovský slalom,2 x obrovský slalom deti 16.12.2017, 17.12.2017 SKI CENTRUM JURGOW

Bardziej szczegółowo

STANOVY STATUT. EUROPEJSKIEGO UGRUPOWANIA WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ TATRY z ograniczoną odpowiedzialnością

STANOVY STATUT. EUROPEJSKIEGO UGRUPOWANIA WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ TATRY z ograniczoną odpowiedzialnością STATUT EUROPEJSKIEGO UGRUPOWANIA WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ TATRY z ograniczoną odpowiedzialnością STANOVY EURÓPSKEHO ZOSKUPENIA ÚZEMNEJ SPOLUPRÁCE TATRY s ručením obmedzeným Związek Euroregion Tatry z siedzibą

Bardziej szczegółowo

Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/

Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/ Numer decyzji/ Číslo rozhodnutia Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2017 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko

Bardziej szczegółowo

Polsko-Słowackie Lato

Polsko-Słowackie Lato Projekt współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu Tatry w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczypospolita

Bardziej szczegółowo

Nauč sa moju reč Naucz się mojego języka. Nauč sa moju reč Naucz się mojego języka

Nauč sa moju reč Naucz się mojego języka. Nauč sa moju reč Naucz się mojego języka EURÓPSKY FOND REGIONÁLNEHO ROZVOJA Nauč sa moju reč Naucz się mojego języka Projekt je spolufinancovaný Európskou úniou z prostriedkov Európskeho fondu regionálneho rozvoja v rámci Programu cezhraničnej

Bardziej szczegółowo

MIKROPROJEKTY WDRAŻANE PRZEZ ZWIĄZEK EUROREGION TATRY

MIKROPROJEKTY WDRAŻANE PRZEZ ZWIĄZEK EUROREGION TATRY Związek Euroregion Tatry w ramach 3. Osi priorytetowej Wsparcie inicjatyw lokalnych (mikroprojekty) Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska Republika Słowacka 2007-2013 wraz z partnerami:

Bardziej szczegółowo

3. WTSL /10 Obec Osturňa Dostupnosť, bezpečnosť a skvalitnenie infraštruktúry v slovensko - poľskom pohraničí

3. WTSL /10 Obec Osturňa Dostupnosť, bezpečnosť a skvalitnenie infraštruktúry v slovensko - poľskom pohraničí Posiedzenie Komitetu Monitorującego 14-15 grudnia 2010 - lista projektów zatwierdzonych do dofinansowania Zasadnutie Monitorovacieho výboru 14.-15. decembra 2010 - zoznam projektov, ktoré dostali finančný

Bardziej szczegółowo

Register and win! www.kaercher.com

Register and win! www.kaercher.com Register and win! www.kaercher.com A B A, B A B 2 6 A régi készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos újra felhasználni. Szárazelemek, olaj és hasonló anyagok ne kerüljenek

Bardziej szczegółowo

Prioritná os III. Podpora miestnych iniciatív (Mikroprojekty) dňa 30. marca Prešovský samosprávny kraj

Prioritná os III. Podpora miestnych iniciatív (Mikroprojekty) dňa 30. marca Prešovský samosprávny kraj Program cezhraničnej nej spolupráce Poľsko sko-slovenská republika 2007-2013 2013 Prioritná os III. Podpora miestnych iniciatív (Mikroprojekty) Terézia Matušov ová Prešovský samosprávny kraj na základe

Bardziej szczegółowo

Dziś się poznajemy, jutro współpracujemy informator o Lokalnych Grupach Działania z pogranicza polsko-słowackiego

Dziś się poznajemy, jutro współpracujemy informator o Lokalnych Grupach Działania z pogranicza polsko-słowackiego Dziś się poznajemy, jutro współpracujemy informator o Lokalnych Grupach Działania z pogranicza polsko-słowackiego Dnes sa spoznávame, zajtra spolupracujeme informátor o miestnych akčných skupinách z poľsko-slovenského

Bardziej szczegółowo

Jak to powiedzieć? -praktyczny kurs języka słowackiego i polskiego

Jak to powiedzieć? -praktyczny kurs języka słowackiego i polskiego WYKAZ MIKROPROJEKTÓW ZARZĄDZANYCH PRZEZ ZWIĄZEK EUROREGION TATRY DOFINANSOWANYCH Z EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU ROZWOJU REGIONALNEGO W I NABORZE W RAMACH III OSI PRIORYTETOWEJ PROGRAMU WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ

Bardziej szczegółowo

Dip. Zdr. sestra - Anglicko

Dip. Zdr. sestra - Anglicko Agencja personalna Dip. Zdr. sestra - Anglicko Nagroda : 2 800 za mesiac w tym liczony podatek Podopieczny/Podopieczna: nie podano Wymagana kwalifikacja: Dip. Zdr. sestra Num osoby: 0 wolne miejsca: Kraj:

Bardziej szczegółowo

Dip. Zdr. sestra - Anglicko

Dip. Zdr. sestra - Anglicko Agencja personalna Dip. Zdr. sestra - Anglicko Nagroda : 2 580 za mesiac w tym liczony podatek Podopieczny/Podopieczna: nie podano Wymagana kwalifikacja: Dip. Zdr. sestra Num osoby: 0 wolne miejsca: Kraj:

Bardziej szczegółowo

INSTYTUCJA /INŠTITUCIA STANOWISKO/PRACOVNÁ POZÍCIA IMIĘ I NAZWISKO/ MENO A PRIEZVISKO

INSTYTUCJA /INŠTITUCIA STANOWISKO/PRACOVNÁ POZÍCIA IMIĘ I NAZWISKO/ MENO A PRIEZVISKO INSTYTUCJA /INŠTITUCIA STANOWISKO/PRACOVNÁ POZÍCIA IMIĘ I NAZWISKO/ MENO A PRIEZVISKO Ministerstwo Infrastruktury i Rozwoju w Polsce / Ministerstvo infraštruktúry a rozvoja Poľskej republiky Dyrektor Departamentu

Bardziej szczegółowo

Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie WARSZAWSKIE STUDIA PASTORALNE

Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie WARSZAWSKIE STUDIA PASTORALNE Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie Numer 17/2012 15/2012 WARSZAWSKIE STUDIA PASTORALNE Warszawa 2012 11 SŁOWO WSTĘPNE Przewodniczący: ks. Edmund Robek SAC Zespół redakcyjny:

Bardziej szczegółowo

Príloha D. Údaje o pedagogickej činnosti organizácie. Semestrálne prednášky:

Príloha D. Údaje o pedagogickej činnosti organizácie. Semestrálne prednášky: Príloha D Údaje o pedagogickej činnosti organizácie Semestrálne prednášky: Názov semestr. predmetu: Dejiny národov a národnostných menšín Názov semestr. predmetu: Dejiny Slovenska 19. a 20. storočie (externé

Bardziej szczegółowo

Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/

Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/ Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2017 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko 2014-2020 v 2017

Bardziej szczegółowo

Stretnutie s úspešnými žiadatel mi o GAUK

Stretnutie s úspešnými žiadatel mi o GAUK Stretnutie s úspešnými žiadatel mi o GAUK Erika Maringová karlin.mff.cuni.cz/ maringova/gauk.html v spolupráci so SIAM Student Chapter siam.cuni.cz a SKAS MFF UK skas.mff.cuni.cz 29. októbra 2018 Informácie

Bardziej szczegółowo

BUDOWA MOSTU GRANICZNEGO NA RZECE POPRAD PIWNICZNA ZDRÓJ MNISZEK N/ POPRADEM

BUDOWA MOSTU GRANICZNEGO NA RZECE POPRAD PIWNICZNA ZDRÓJ MNISZEK N/ POPRADEM BUDOWA MOSTU GRANICZNEGO NA RZECE POPRAD PIWNICZNA ZDRÓJ MNISZEK N/ POPRADEM VÝSTAVBA HRANIČNÝ MOST NA RIEKE POPRAD PIWNICZNA ZDRÓJ - MNÍŠEK N / POPRADOM SPECYFIKA BUDOWY I. graniczenie z inną budową II.

Bardziej szczegółowo

Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TATRY Európske zoskupenie územnej spolupráce TATRY

Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TATRY Európske zoskupenie územnej spolupráce TATRY Europejskie Ugrupowanie Współpracy Terytorialnej TATRY Európske zoskupenie územnej spolupráce TATRY POLSKO-SŁOWACKA WSPÓŁPRACA TRANSGRANICZNA SAMORZĄDÓW LOKALNYCH W LATACH 2012-2013 cz. 2 poľsko-slovenská

Bardziej szczegółowo

Miasteczko Galicyjskie Nowy Sącz, 5 lipca 2013 roku

Miasteczko Galicyjskie Nowy Sącz, 5 lipca 2013 roku Miasteczko Galicyjskie Nowy Sącz, 5 lipca 2013 roku 2 0 1 4 I Forum Czasopism Karpackich V Forum Prasy Sądeckiej Miasteczko Galicyjskie Nowy Sącz, 3-6 lipca 2014 Patronat merytoryczny Międzynarodowe Centrum

Bardziej szczegółowo

Opatrovateľ / ka - Nemecko

Opatrovateľ / ka - Nemecko Agencja personalna Opatrovateľ / ka - Nemecko Nagroda : 1 330 za turnus w tym liczony podatek Wymagana kwalifikacja: Opatrovateľ / ka Num osoby: 2 wolne miejsca: Kraj: Nemecko Data rozpoczęcia pracy: 27.02.2015

Bardziej szczegółowo

Z á p i s n i c a. z XI. zasadnutia Obecného zastupiteľstva v Sulíne, konaného dňa 4. marca 2017

Z á p i s n i c a. z XI. zasadnutia Obecného zastupiteľstva v Sulíne, konaného dňa 4. marca 2017 O b e c S u l í n Z á p i s n i c a z XI. zasadnutia Obecného zastupiteľstva v Sulíne, konaného dňa 4. marca 2017 Prítomní : Štefan Romaňák starosta obce Bc. Emília Hricková Ing. Rastislav Hriňák Bc. Martin

Bardziej szczegółowo

ZOZNAM PROJEKTOV /LISTA PROJEKTÓW

ZOZNAM PROJEKTOV /LISTA PROJEKTÓW ZOZNAM PROJEKTOV /LISTA PROJEKTÓW Prioritná os 1. Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia Oś priorytetowa 1 Ochrona i rozwój dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego obszaru

Bardziej szczegółowo

KOLOKVIUM DIDAKTIKOV GEOGRAFIE Z ČESKA, POĽSKA A SLOVENSKA

KOLOKVIUM DIDAKTIKOV GEOGRAFIE Z ČESKA, POĽSKA A SLOVENSKA KOLOKVIUM DIDAKTIKOV GEOGRAFIE Z ČESKA, POĽSKA A SLOVENSKA Organizátor a miesto konania: Katedra sociální geografie a regionálního rozvoje, Přírodovědecká Dátum: 17.- 18. marca 2016 fakulta Ostravské univerzity,

Bardziej szczegółowo

Zväzok Euroregión Tatry. SPRÁVA O ČINNOSTI RADY CEZHRANIČNÉHO ZVÄZKU EUROREGIÓN TATRY OD XV. KONGRESU KONANÉHO DŇA 17. apríla 2009 v MUSZYNE

Zväzok Euroregión Tatry. SPRÁVA O ČINNOSTI RADY CEZHRANIČNÉHO ZVÄZKU EUROREGIÓN TATRY OD XV. KONGRESU KONANÉHO DŇA 17. apríla 2009 v MUSZYNE Zväzok Euroregión Tatry SPRÁVA O ČINNOSTI RADY CEZHRANIČNÉHO ZVÄZKU EUROREGIÓN TATRY OD XV. KONGRESU KONANÉHO DŇA 17. apríla 2009 v MUSZYNE XVI. Kongres Zväzku Euroregión Tatry Kežmarok, 24. marca 2010

Bardziej szczegółowo

PRACE PLASTYCZNE. Kategoria wiekowa 6-10 lat

PRACE PLASTYCZNE. Kategoria wiekowa 6-10 lat Lista laureatów Słowacko-Polskiego Konkursu Plastyczno-Literackiego pt. Śladami Ladislava Mednyánszkeho PRACE PLASTYCZNE Kategoria wiekowa 6-10 lat Nagrody: Imię i nazwisko: Antoni Długopolski Wiek: 6

Bardziej szczegółowo

Umowa partnerska - porozumienie o współpracy w obszarze Integracja społeczno - zawodowa

Umowa partnerska - porozumienie o współpracy w obszarze Integracja społeczno - zawodowa Umowa partnerska - porozumienie o współpracy w obszarze Integracja społeczno - zawodowa w ramach Partnerstwa Na Transgranicznym Rynku Pracy Polski i Słowacji POPRAD - DUNAJEC zawarta w Nowym Sączu w dniu

Bardziej szczegółowo

KARPACKIE SPOTKANIA INTEGRACYJNE KARPATSKÉ INTEGRAČNÉ STRETNUTIA

KARPACKIE SPOTKANIA INTEGRACYJNE KARPATSKÉ INTEGRAČNÉ STRETNUTIA KARPACKIE SPOTKANIA INTEGRACYJNE KARPATSKÉ INTEGRAČNÉ STRETNUTIA Projekt współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz budżetu państwa w ramach Programu Współpracy

Bardziej szczegółowo

Formálne jazyky Automaty. Formálne jazyky. 1 Automaty. IB110 Podzim

Formálne jazyky Automaty. Formálne jazyky. 1 Automaty. IB110 Podzim Formálne jazyky 1 Automaty 2 Generatívne výpočtové modely IB110 Podzim 2010 1 Jednosmerné TS alebo konečné automaty TS sú robustné voči modifikáciam existuje modifikácia, ktorá zmení (zmenší) výpočtovú

Bardziej szczegółowo

Sprawy narodowościowe w Euroregionie Beskidy

Sprawy narodowościowe w Euroregionie Beskidy Sprawy narodowościowe w Euroregionie Beskidy Redakcja naukowa Dr Jarosław Reszczyński, prof. WSA Recenzenci Prof. dr hab. Janusz Józef Węc Doc. Ing. Stanislav Štofko Materiały z konferencji Przeszłość.

Bardziej szczegółowo

Program cezhraničnej spolupráce Pol sko Slovenská republika 2014-2020

Program cezhraničnej spolupráce Pol sko Slovenská republika 2014-2020 Program Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska Republika Słowacka 2014-2020 Program cezhraničnej spolupráce Pol sko Slovenská republika 2014-2020 Konferencja konsultacyjna Konzultačná konferencia

Bardziej szczegółowo

Aneks nr 1 do Umowy cesji wierzytelności

Aneks nr 1 do Umowy cesji wierzytelności Aneks nr 1 do Umowy cesji wierzytelności zawarty w dniu 19.11.2012 w Rzeszowie pomiędzy: Stowarzyszeniem Euroregion Karpacki Polska (SEKP) z siedzibą: Rzeszów, Grunwaldzka 15, wpisanym pod numerem KRS

Bardziej szczegółowo

Ochrona tradycji i technik pożarniczych z przełomu wieków na obszarze pogranicza Polsko Słowackiego

Ochrona tradycji i technik pożarniczych z przełomu wieków na obszarze pogranicza Polsko Słowackiego Ochrona tradycji i technik pożarniczych z przełomu wieków na obszarze pogranicza Polsko Słowackiego Ochrana tradícií a hasičských techník z prelomu storočí na území poľsko-slovenského pohraničia. 1. Opis

Bardziej szczegółowo

Dar lásky zostáva. Ing. Vladimír Šiška starosta obce. Ročník XI. Číslo

Dar lásky zostáva. Ing. Vladimír Šiška starosta obce. Ročník XI. Číslo P O D R O H Á Č S K Y O B Č A S N Í K Ročník XI. Číslo 6 21. 12. 2007 Milí spoluobčania, vždy, keď sa končí rok, my ľudia sa zvykneme obzrieť na jeho dni a aj hodnotiť. Aký bol rok, ktorému o pár dní dáme

Bardziej szczegółowo

Informacja na temat Funduszu Mikroprojektów w Euroregionie Tatry

Informacja na temat Funduszu Mikroprojektów w Euroregionie Tatry Informacja na temat Funduszu Mikroprojektów w Euroregionie Tatry XVIII Kongres Transgranicznego Związku Euroregion Tatry, Liptowski Mikulasz, 18.04.2012 r. Projekt parasolowy pt. Realizacja mikroprojektów

Bardziej szczegółowo

Raport z postępu realizacji projektu

Raport z postępu realizacji projektu Raport z postępu realizacji projektu Raporty z postępu realizacji całego projektu są przygotowywane przez PW i składane do WST - na podstawie informacji przekazanych przez pozostałych partnerów projektu

Bardziej szczegółowo

DOHODA O SPOLUPRÁCI AOS-X-28/2014. medzi

DOHODA O SPOLUPRÁCI AOS-X-28/2014. medzi DOHODA O SPOLUPRÁCI AOS-X-28/2014 medzi Štátna vysoká odborná škola prof. Stanisława Tarnowského Ul. Sienkiewicza 50, 39-400 Tarnobrzeg, Poľská republika zastúpená rektorom dr. Pawłom Maciaszczykom IČO:

Bardziej szczegółowo

POHRANIČIE POĽSKO-SLOVENSKÉ POGRANICZE POLSKO-SŁOWACKIE ROCZNIK EUROREGIONU TATRY 2008-2009 ROČENKA EUROREGIÓNU TATRY 2008-2009

POHRANIČIE POĽSKO-SLOVENSKÉ POGRANICZE POLSKO-SŁOWACKIE ROCZNIK EUROREGIONU TATRY 2008-2009 ROČENKA EUROREGIÓNU TATRY 2008-2009 POGRANICZE POLSKO-SŁOWACKIE ROCZNIK EUROREGIONU TATRY 2008-2009 POHRANIČIE POĽSKO-SLOVENSKÉ ROČENKA EUROREGIÓNU TATRY 2008-2009 Publikacja współfinansowana przez Unię Europejską ze środków Europejskiego

Bardziej szczegółowo

Vážené Dámy, Vážení Páni

Vážené Dámy, Vážení Páni Vážené Dámy, Vážení Páni EURÓPSKY FOND REGIONÁLNEHO ROZVOJA Idea vytvorenia Siete Miest Karpatského Euroregiónu má niekoľkoročnú tradíciu. Združenie Karpatský Euroregión Poľsko realizuje od roku 2009 aktivity

Bardziej szczegółowo

Mikroprojekty 1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE O PROJEKTE

Mikroprojekty 1. ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE O PROJEKTE Žiadosť o poskytnutie finančného príspevku z prostriedkov Európskeho fondu regionálneho rozvoja Program cezhraničnej spolupráce Poľsko Slovenská republika 20072013 Mikroprojekty Inštitúcia ktorej je žiadosť

Bardziej szczegółowo

PRAVIDLÁ MESTSKEJ HRY TRANS PRESS 2013" JÚNA 2013 ( PRAVIDLÁ ) 1. Organizátori

PRAVIDLÁ MESTSKEJ HRY TRANS PRESS 2013 JÚNA 2013 ( PRAVIDLÁ ) 1. Organizátori PROGRAM CEZHRANIČNEJ SPOLUPRÁCE POĽSKO-SLOVENSKÁ REPUBLIKA 2007-2013 PRAVIDLÁ MESTSKEJ HRY TRANS PRESS 2013" 1. 29. JÚNA 2013 ( PRAVIDLÁ ) 1. Organizátori 1. Organizátormi mestskej hry TRANS PRESS 2013

Bardziej szczegółowo

kronika MESTa SpišSká STará VES 2014

kronika MESTa SpišSká STará VES 2014 Mestské zastupiteľstvo v roku 2014 zasadalo 8 krát, z toho 6-krát ešte v starom zložení a 2-krát už novozvolené zastupiteľstvo, ktoré vzišlo z volieb do orgánov samosprávy 15. novembra. Poslanci prijali

Bardziej szczegółowo

ROCZNIK EUROREGIONU TATRY 2003 2004 ROČENKA EUROREGIÓNU TATRY 2003 2004

ROCZNIK EUROREGIONU TATRY 2003 2004 ROČENKA EUROREGIÓNU TATRY 2003 2004 POGRANICZE POLSKO SŁOWACKIE ROCZNIK EUROREGIONU TATRY 2003 2004 POHRANIČIE POĽSKO SLOVENSKÉ ROČENKA EUROREGIÓNU TATRY 2003 2004 Publikacja współfinansowana z Funduszu Phare Unii Europejskiej Publikácia

Bardziej szczegółowo

ROZVOJ EUROREGIONU BESKYDY IV

ROZVOJ EUROREGIONU BESKYDY IV Žilinská univerzita v Žiline Fakulta prevádzky a ekonomiky dopravy a spojov Wyžsza Szkota Bankowošci i Finansow w Bielsku - Biaiej ROZVOJ EUROREGIONU BESKYDY IV Samosprávy a európske fondy - tvorba podmienok

Bardziej szczegółowo

Podpisanie umowy partnerskiej dotyczącej realizacji projektu HISTORYCZNO-KULTUROWO-PRZYRODNICZY SZLAK WOKÓŁ TATR ETAP III Nowy Targ, r.

Podpisanie umowy partnerskiej dotyczącej realizacji projektu HISTORYCZNO-KULTUROWO-PRZYRODNICZY SZLAK WOKÓŁ TATR ETAP III Nowy Targ, r. Podpisanie umowy partnerskiej dotyczącej realizacji projektu HISTORYCZNO-KULTUROWO-PRZYRODNICZY SZLAK WOKÓŁ TATR ETAP III Nowy Targ, 15.10.2018 r. 250 km rowerowej przygody EUWT EUWT 2014-2015 13 PARTNERÓW

Bardziej szczegółowo

Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2019 roku /

Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2019 roku / Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2019 roku / Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko 2014-2020 v 2019

Bardziej szczegółowo

Tytuł projektu. Transgraniczny Dialog Kulturowy. Pierwsze kroki na drodze do wzajemnej współpracy gminy Spytkowice i wsi Blatnica

Tytuł projektu. Transgraniczny Dialog Kulturowy. Pierwsze kroki na drodze do wzajemnej współpracy gminy Spytkowice i wsi Blatnica Lista wniosków o przyznanie dofinansowania ze środków EFRR dla mikroprojektów w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska - Republika Słowacka 2007-2013 złoŝonych do biura Związku

Bardziej szczegółowo

ročná spr áva 2014/2015

ročná spr áva 2014/2015 ročná spr áva 2014/2015 Ročná správa a jej dcérskych spoločností k 31.10.2015 2 Komentár CEO 5 Súhrn obchodnej činnosti 6 Obsah Vybrané konsolidované finančné údaje 8 Naša história 10 Profil Spoločnosti

Bardziej szczegółowo

Prírodný potenciál Pieninského národného parku a aktivity cestovného ruchu

Prírodný potenciál Pieninského národného parku a aktivity cestovného ruchu Rozwój turystyki kulturowej i przyrodniczej na pograniczu polsko-słowackim PPWSZ, Nowy Targ 2012, s. 57 59 Rozvoj kultúrneho a prírodného turizmu na slovensko-poľskom pohraničí PPWSZ, Nowy Targ 2012, s.

Bardziej szczegółowo

II. List of possible additional projects: 1. TPP Morava General

II. List of possible additional projects: 1. TPP Morava General Monitor Polski Nr 21 1119 Poz. 320, 321 i 322 Lista nr 2 projektów potencjalnych: II. List of possible additional projects: II Spisak br. 2 Potencijalnih projekata: 1. Remont generalny Elektrociep owni

Bardziej szczegółowo

Projektové zámery INTERREG V - A Poľsko - Slovensko

Projektové zámery INTERREG V - A Poľsko - Slovensko Projektové zámery INTERREG V - A Poľsko - Slovensko 2014-2020 Materiál pojednáva o nasledovných úspešných projektových zámeroch Prešovského samosprávneho kraja : 1./ Svätomariánska púť ( Svetlo z východu

Bardziej szczegółowo

Bienále insitného umenia a art brut poľsko-slovenského pohraničia Edwarda Sutora

Bienále insitného umenia a art brut poľsko-slovenského pohraničia Edwarda Sutora Bienále insitného umenia a art brut poľsko-slovenského pohraničia Edwarda Sutora V roku 2009 uplynulo 25. výročie úmrtia Edwarda Sutora, sochára amatéra z Nowého Targu, významnej osobnosti umenia art brut.

Bardziej szczegółowo

Príhovor starostu... str. 2 Č A S bude vás zaujímať... Vážení občania,

Príhovor starostu... str. 2 Č A S bude vás zaujímať... Vážení občania, str. 2 Č A S bude vás zaujímať... Príhovor starostu... Vážení občania, chcem vás informovať a oboznámiť vás o najdôležitejších investičných prácach, ktoré sa v priebehu uplynulých mesiacov realizovali.

Bardziej szczegółowo

Poľsko-slovenská stratégia činnosti Európskeho zoskupenia územnej spolupráce TATRY na roky

Poľsko-slovenská stratégia činnosti Európskeho zoskupenia územnej spolupráce TATRY na roky Poľsko-slovenská stratégia činnosti Európskeho zoskupenia územnej spolupráce TATRY na roky 2014 2020 Nowy Targ 2014 Strana 1 Copyright by Związek Euroregion Tatry w Nowym Targu Redakčná príprava: Agnieszka

Bardziej szczegółowo

SZLAK WOKÓŁ TATR CESTA OKOLO TATIER

SZLAK WOKÓŁ TATR CESTA OKOLO TATIER SZLAK WOKÓŁ TATR CESTA OKOLO TATIER Przewodnik Sprievodca Czarny Dunajec 2015 SZLAK WOKÓŁ TATR CESTA OKOLO TATIER Przewodnik Sprievodca Copyright by Gmina Czarny Dunajec Opracowanie i tekst / Spracovanie

Bardziej szczegółowo

Personalizmus v procese humanizácie ľudskej spoločnosti

Personalizmus v procese humanizácie ľudskej spoločnosti Katedra filozofie a religionistiky Trnavská univerzita v Trnave, Teologická fakulta Centrum Východ-Západ Michala Lacka, Košice Uniwersytet Śląski w Katowicach, Wydział Teologiczny Polskie Towarzystwo Filozoficzne,

Bardziej szczegółowo

Postup vypĺňania prihlášky, zmluvy a denníka praxe. (odbor psychológia)

Postup vypĺňania prihlášky, zmluvy a denníka praxe. (odbor psychológia) Postup vypĺňania prihlášky, zmluvy a denníka praxe (odbor psychológia) ZGŁOSZENIE pracy zawodowej/stażu/praktyki* na podstawie dwustronnej umowy z Organizatorem Imię i nazwisko studenta.... Nr albumu...

Bardziej szczegółowo

Mikroprojekty złożone do biura Związku Euroregion "Tatry" / Mikroprojekty predložené do kancelárie Zväzku Euroregión "Tatry"

Mikroprojekty złożone do biura Związku Euroregion Tatry / Mikroprojekty predložené do kancelárie Zväzku Euroregión Tatry Lista mikroprojektów dopuszczonych do oceny jakościowej w ramach drugiego naboru wniosków o dofinansowanie mikroprojektów w Projekcie Parasolowym pt. "Łaczy nas natura i kultura" Programu Współpracy Transgranicznej

Bardziej szczegółowo

INFRAREGTUR INSTYTUT GEOGRAFII I PRZESTRZENNEGO ZAGOSPODAROWANIA PAN GEOGRAFICKÝ ÚSTAV SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED

INFRAREGTUR INSTYTUT GEOGRAFII I PRZESTRZENNEGO ZAGOSPODAROWANIA PAN GEOGRAFICKÝ ÚSTAV SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED INFRAREGTUR INSTYTUT GEOGRAFII I PRZESTRZENNEGO ZAGOSPODAROWANIA PAN GEOGRAFICKÝ ÚSTAV SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED KRAKÓW 19.06.2012 Umiejscowienie projektu Oś priorytetowa II. Rozwój społecznogospodarczy

Bardziej szczegółowo

Príloha II. Zmluvy o prepojení elektronických komunikačných sietí medzi spoločnosťou ŽSR-Železničné telekomunikácie Bratislava, o.z.

Príloha II. Zmluvy o prepojení elektronických komunikačných sietí medzi spoločnosťou ŽSR-Železničné telekomunikácie Bratislava, o.z. Príloha II. Zmluvy o prepojení elektronických komunikačných sietí medzi spoločnosťou ŽSR-Železničné telekomunikácie Bratislava, o.z. a spoločnosťou ICP TELEFÓE ČÍSLA 1 ÚČASTÍCKE ČÍSELÉ MOŽIY V GEOGRAFICKY

Bardziej szczegółowo

Nicejsko-carihradské vyznanie viery. Modlitwa na ostatni dzień roku. Nr 23 grudzień 2012 r.

Nicejsko-carihradské vyznanie viery. Modlitwa na ostatni dzień roku. Nr 23 grudzień 2012 r. Nicejsko-carihradské vyznanie viery Nr 23 grudzień 2012 r. Verím v jedného Boha, Otca všemohúceho, Stvoriteľa neba i zeme, sveta viditeľného i neviditeľného. Verím v jedného Pána Ježiša Krista, jednorodeného

Bardziej szczegółowo

Opatrovateľ / ka - Holandsko

Opatrovateľ / ka - Holandsko Agencja personalna Opatrovateľ / ka - Holandsko Nagroda : 1 210 za turnus w tym liczony podatek Wymagana kwalifikacja: Opatrovateľ / ka Num osoby: 0 wolne miejsca: Kraj: Holandsko Data rozpoczęcia pracy:

Bardziej szczegółowo

Otwarcie kładki na Dunajcu, łączącej Sromowce NiŜne z Czerwonym Klasztorem na Słowacji Patronat medialny TVP 3 Kraków

Otwarcie kładki na Dunajcu, łączącej Sromowce NiŜne z Czerwonym Klasztorem na Słowacji Patronat medialny TVP 3 Kraków Slovensko-poľský most cez Dunajec naplnil túžby generácií ČERVENÝ KLÁŠTOR 12. augusta (WEBNOVINY) - Presne 92 rokov trvalo, než sa naplnili túžby a želania obyvateľov poľskej obce Śromowce Niźne a slovenského

Bardziej szczegółowo

Ž I L I N S K Ý S A M O S P R Á V N Y K R A J

Ž I L I N S K Ý S A M O S P R Á V N Y K R A J Ž I L I N S K Ý S A M O S P R Á V N Y K R A J Číslo materiálu: 16-24/364/2017 Dátum predloženia: 2. máj 2017 Materiál na rokovanie zastupiteľstva Správa o činnosti krajskej organizácie cestovného ruchu

Bardziej szczegółowo

Śródokresowy przegląd realizacji projektu flagowego Historyczno-kulturowo-przyrodniczy szlak wokół Tatr etap II. Nowy Targ, r.

Śródokresowy przegląd realizacji projektu flagowego Historyczno-kulturowo-przyrodniczy szlak wokół Tatr etap II. Nowy Targ, r. Śródokresowy przegląd realizacji projektu flagowego Historyczno-kulturowo-przyrodniczy szlak wokół Tatr etap II Nowy Targ, 13.12.2017 r. Historyczno-kulturowo-przyrodniczy szlak wokół Tatr markowy transgraniczny

Bardziej szczegółowo

ZRKADLENIE - ZRCADLENÍ 4/2008

ZRKADLENIE - ZRCADLENÍ 4/2008 V 4 2008 Kč/Sk 40 CENA ROČNÍK 5. 4. ČÍSLO SLOVENSKÝ LITERÁRNY KLUB V ČESKEJ REPUBLIKE ZRKADLENIE - ZRCADLENÍ 4/2008 2 OBSAH 4 Slovo úvodom (Vladimír Skalský) 6 PUBLICISTIKA 7 Ohliadnutie cez písmená 15

Bardziej szczegółowo

Staráme sa o tvoje zdravie doma, na pracovisku a v škole

Staráme sa o tvoje zdravie doma, na pracovisku a v škole Staráme sa o tvoje zdravie doma, na pracovisku a v škole Spis treści O firmie 5 O spoločnosti 5 Działanie systemu 5 Funkcii systému 5 TeleCare Dbamy o Twoje zdrowie TeleCare - Staráme sa o tvoje zdravie

Bardziej szczegółowo

Zivot PO. 12 października 2009 12:26

Zivot PO. 12 października 2009 12:26 KN w mediach Strona 1 Zivot PO 12 października 2009 12:26 PSK schválil finančnú spoluúčasť na projekte Karpatské nebo článok zo www.zivotpo.sk Prešov 30. septembra (TASR) Zastupiteľstvo Prešovského samosprávneho

Bardziej szczegółowo

Fondazione Cantonuovo

Fondazione Cantonuovo slk pol Fondazione Cantonuovo je nezisková súkromná nadácia, ktorej hlavny m cieľom je zbierať, uchovávať, rozvíjať a rozširovať duchovnú skúsenosť jej zakladateľov, ich aktivity a prácu zameranú na posolstvo

Bardziej szczegółowo

RAPORT CZĄSTKOWY Z POSTĘPU REALIZACJI PROJEKTU / ČIASTKOVÁ SPRÁVA O POSTUPE REALIZÁCIE PROJEKTU

RAPORT CZĄSTKOWY Z POSTĘPU REALIZACJI PROJEKTU / ČIASTKOVÁ SPRÁVA O POSTUPE REALIZÁCIE PROJEKTU Program Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska - Republika Słowacka 2007-2013/ Program cezhraničnej spolupráce Poľská republika Slovenská republika 2007-2013 RAPORT CZĄSTKOWY Z POSTĘPU REALIZACJI

Bardziej szczegółowo

KALENDARIUM WYDARZEŃ ZWIĄZKU EUROREGION TATRY W ROKU 2008

KALENDARIUM WYDARZEŃ ZWIĄZKU EUROREGION TATRY W ROKU 2008 KALENDARIUM WYDARZEŃ ZWIĄZKU EUROREGION TATRY W ROKU 2008 STYCZEŃ W dniach 14-17 stycznia pracownicy Wydziału Zarządzania Funduszami Europejskimi Małopolskiego Urzędu Wojewódzkiego przeprowadzili w biurze

Bardziej szczegółowo

Ustanovujúcim zasadnutím zahájilo mestské zastupiteľstvo svoju činnosť

Ustanovujúcim zasadnutím zahájilo mestské zastupiteľstvo svoju činnosť ročník XXVI Ustanovujúcim zasadnutím zahájilo mestské zastupiteľstvo svoju činnosť Komisia finančná a správy Novozvolené zastupiteľstvo túrneho a spoločenského života vytvorenie poslaneckého klubu, sa

Bardziej szczegółowo

Jubilejné 40. Podroháčske folklórne slávnosti

Jubilejné 40. Podroháčske folklórne slávnosti P O D R O H Á Č S K Y O B Č A S N Í K Ročník XIX. Číslo 3/2015 16. 10. 2015 Jubilejné 40. Podroháčske folklórne slávnosti Jubilejné Podroháčske folklórne slávnosti sa skončili. Štyridsať ročníkov podujatia

Bardziej szczegółowo