Rotation Laser NL410, NL410G
|
|
- Urszula Michalak
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 EN Rotation Laser NL410, NL410G Thank you for purchasing a Nivel System NL410 / NL410G laser level. To best use the purchased instrument, please read the instructions carefully and put in a convenient spot so that in the future you will be able to use it. 1
2 WARNING: The device contains a rechargeable nickel-hydrogen batteries which must be recycled and should be disposed in accordance with the requirements (WEEE-Reg.: DE ) 2
3 INTRODUCTION Multitasking self-leveling laser construction levels are used to determine the height in construction measurements. Model NL410 / NL410G has a visible light beam (NL410 - red beam, NL410G - green beam) and it can be used at work inside and outside the building. The device is powered by rechargeable batteries which use advanced micro-controlled charging technology. NL series levels may designate a vertical or horizontal laser plane, additionally the device define the axis of the laser plane (laser line - point up and down). The device can also "draw" a laser line (scan function) thanks to it it's possible to stop the beam at a given distance. NL410 / NL410G models can be controlled from the device control panel or remotely, with remote control. Laser level is waterproof and can be used outdoors, even in the rain. However, these devices can t be submerged in water Rotating head Windows which security laser heads Control panel The laser plummet (top) AC input Rechargeable battery pack PRECAUTIONS The laser plummet (bottom) Tripod adapter (vertical set up) WARNING: the device has a built in laser source which generates laser beam. It Is not allowed to disassembly the device by "your own". There is a risk of fire, electric shock, or injury while self-repair. Repairs can be made only by Nivel System service or its authorized representatives. The laser beam can be hazardous to the human eye if the device is improperly operated. Never repair the laser by your own. Protect your eyes from damage. Never look into the laser beam Risk of fire and electric shock. Never use a wet battery. The possibility of explosion. Never use a laser level near flammable gases and liquids. 3
4 A short-circuit may cause a fire. Pay attention to not to short-circuit the battery while storing the device. Protection against shock When transporting the instrument it should be protected against shocks. Strong shocks can cause measurements errors. The user of this instrument should follow the instructions contained in this manual and remember to periodically check the correctness of its working. The manufacturer is not liable for any damage resulting from the incorrect use of the instrument and losses due to this. Improper use of the laser and use not in accordance with instructions described in this manual, can cause injury or exposure to excessive radiation dose. Do not allow anyone to work in a laser beam. Before you begin, make sure that the laser beam is over the heads of workers. The lighting by laser beam can cause temporary blindness. When it's possible, use warning signs when construction machines are working near laser level Do not expose the body and clothing to the acid leaking from batteries and accumulators. However, if it occurs, quickly wash the body with clean water and consult a doctor. Broken or damaged transport box or transport box latches can lead to falling out of the box and damage the laser. The collapse of laser level to the ground can lead to damage. Shaky, unstable site of laser level can lead to collapse and damage the laser. Always make sure that all screws and latches in a tripod works properly. Exclusions of liability 1. It is expected from the user to comply all recommendations regarding to the use of this product and perform periodic reviews of the work of the instrument. 2. The manufacturer, or its representatives assume no liability for damages caused by improper handling or intentional improper use, including direct or indirect damage and loss of income. 3. The manufacturer and its representatives are not liable for damage or loss of income caused by natural disasters (earthquake, storm, flood, etc.), Fire, accident or involving third parties in use of this instrument or using the instrument under conditions other than normal. 4. The manufacturer and its representatives are not liable for any damages, loss of income, loss of data, interruption of business, etc.., Caused by the use of the product. 5. The manufacturer and its representatives are not liable for any damages and loss of income caused by the use of the instrument in a way other than described in the manual. 6. The manufacturer and its representatives are not liable for damage caused by improper activities or reactions as a result of combining with other products. 4
5 BATTERIES The NL410 / NL410G used nickel-hydrogen batteries that can be recharged. Charging the battery is done by the AC adapter (included in standard) - Use the connector on the front panel of laser level. Charging process is indicated by illumination of the LED. When the LED lights up green, the charging process is completed. Never use alkaline batteries to power the NL410 / NL410G If it's necessary to replace the battery - battery compartment should be unscrewed with a screwdriver. Replacement batteries can be purchased from an authorized distributor. Use levelers NL410 / NL410G with care, protect from moisture. Never put a wet instrument to the transport box (wait until dry). CONTROL PANEL Description of buttons and functions: 1) On / off power and switch to manual mode - Turns on and off - Longer press of a button - approx. 6 seconds. (when the equipment is turned on) enables / disables the manual mode. The equipment in manual mode can be tilted (beyond self-levelling) or work in difficult terrain, near the heavy construction equipment (does not react to the vibrations of the land). When the equipment is switched to manual mode, the display shows the "hand" icon. 2) Adjusting the rotation speed of the head - available head spin speeds: rpm. Each press will switch speed. When working on smaller distances, classic measurements - choose 300 rpm. When working on large distances and with the cooperation of machine control systems, select 600 rpm. Keep in mind that the faster the head rotates, the energy consumption is greater 3) Select the inclination in axis (X, Y) - Use the button to select the direction of the inclination (X, Y). Plane can be tilted up to ±8% 4) laser inclination mode switch (device automatically switches to manual mode) 5) movement alarm mode (TILT) 5
6 - The laser is able to secure. While the device is moved, placed in another place (which can cause incorrect measurements) it turns off (system beeps). In such a situation, turn off and on laser level again (or turn off the TILT by holding longer the button 5) 6) directional scan button - narrowing of the laser line in the required range (where the work is carried out) - available display of beam angles: Each press will switch the display of the beam angle. 7) MINUS / right rotation - Use the key to: subtract the value of inclination (minus) / heads turn to the right (when the head is not spinning or level is switched into scan mode) 8) PLUS / counter-clockwise rotation - Use the key to: add the value of inclination (plus) / turn heads left WORKING WITH LASER LEVEL Turning on the power On the front panel press button 1. The instrument will level by itself and the power LED lights up. Press the button again to turn off the power. Once leveled up, the laser LED stops blinking and the laser head rotates at a speed of 600 rpm. If instrument will be is set inclined more than ± 5, it won't level by itself. Rotating laser head mode button 2 allows you to adjust the speed of laser head rotation. Switching the speed is carried out by pressing again this button Scan mode Adjust the rotating speed of the head. Press button 6 which will cause the device goes into scan mode, the laser will begin to "draw" a line at set distatnce. Each time when you press this button you will cause increase the range of "drawn" line. Depending on your needs, switch the direction of rotation of the head (clockwise or counter-clockwise). The inclination of laser plane NL410/410G allows you to incline the laser plane in one or two directions Press 4 button which will go into a mode of enter the inclinations Press 3 to enable selection of the axis along which surface will be tilted (X or Y). To set the inclination in the X-axis, press the buttons 7, respectively (positive values) or 8 (negative values) - every time pressing the laser beam will tilt to the surface - in the X or Y plane, on the top cover of the laser are marked directions of inclinations. Positive values will incline laser plane according to the arrow on the top cover, negative - in the opposite direction) After entering the inclination value for the X-axis, Y-axis, press 3 again after approx. 3 seconds, the plane begins to be tilted to entered values. Press the 4 button to exit set inclination mode, the plane will be automatically levelled. 6
7 PRINCIPLE OF OPERATION Height Measurement Turn the power on to Level the instrument itself. Once leveled, the laser head starts to spin, setting the laser plane. Attach the laser sensor on the laser staff. Place a laser staff with attached sensor on a benchmark (zero point)- reset the position of sensor (adjust the height of the sensor to define a zero level, the laser staff should also indicate zero). Move the laser staff with sensor to another point which height you want to measure, adjust the height of the sensor to place it in the field of the laser beam - move it up or down on the laser staff. The difference of sensor positions on the staff will indicate the height differences of the measured point compared to the benchmark. Slope determination Set the laser level on a tripod. Set the laser level in the axis you want to tilt and turn on the laser level. The laser plummet (bottom) indicates the first point of the axis, on the other end point set the laser staff with laser sensor - reset position (sensor and staff). Depending on the desired value of inclination slide the sensor on a staff and by remote control change the inclination of the laser plane in order to fit in the position of the laser sensor (this shift of laser sensor will specify the inclination, eg. If you want to get a inclination of 1%, at a distance of 10 m (laser staff) the difference between the height of the zero point on the staff should and designated inclination should be 10 cm). Working with the vertical plane NL410 / NL410G can set horizontal or vertical beam. If you work with a vertical laser beam you must set the laser level as in the picture beside. After switching on the laser level the device will level by itself the head will start to rotate - setting a vertical plane. The laser plummet (top) defines a line perpendicular to the plane of the laser level, which is used in all perpendicular works (building partitions, setting 90 angle, etc.). Remote control Features of NL410 / NL410G laser level can be controlled remotely using the remote control. On the remote control panel there are buttons that correspond to those included on the front panel of laser level. The operating range of remote control is approximately 20 meters (depends on the conditions on the site) 7
8 Checking the laser level You should regularly check the following parameters of the laser level setting a horizontal plane cone error setting a vertical plane Checking and calibration of the horizontal and vertical planes is simple and in most cases can be done by the user. Checking the cone error can be also done by the user, but this error can be only removed by an authorized service center. Checking the horizontal plane 1. Set the instrument about 30m from the wall so that the X-axis is perpendicular to the wall and X direction a pointed to a wall. 2. Turn on the instrument and wait until it level automatically. 3. Place a sheet of paper on the wall. Mark the position of the laser beam on the sheet. Turn off the instrument. 4. Loosen the tripod fixing screw and rotate the instrument 180. WARNING! Be careful not to move the instrument while the head is spinning. 5. Turn on the instrument once again and wait until it level automatically. 6. Once again mark the position of the laser beam on the sheet. 7. Measure the distance between the marks, if the distance is less than 6 mm calibration is not necessary, in other case please contact service center 8. Perform similar operations for the Y axis. Checking the cone error Please do this procedure after calibration of horizontal plane. 1. Set the laser centered between the walls distanced from each other of 30 m. Set the instrument in the X or Y direction. 2. Mark the position of the laser beam on both walls. 3. Turn off the instrument and move it near to the of one of the walls (1 to 2 meters). Do not change the orientation of the axes. Turn on the instrument. 4. Again, mark the position of the laser beam on the walls 5. Measure the distance between the marks on the walls. 6. If the difference in distance is less than 3 mm, it can be assumed that this error does not occur. Warning! If this error is more than 3m, you should contact the service center. Checking the vertical plane This procedure should be done after calibration of the horizontal plane. 1. Set the laser centered between the walls distanced from each other of 30 m 2. Turn on the laser level. 3. Place the paper sheets on the walls and mark the position of the laser beam. 4. Turn off the instrument. Set the instrument in vertical position near to one of the walls. 5. Turn on the instrument. 6. Mark the position of the laser beam on the paper sheet. Measure the distance between the markers 8
9 7. Do not change the position of the laser and spin it Mark the position of the laser beam on the paper sheet. Measure the distance between the markers 9. If the distance between the markers is less than 3mm calibration is not necesery. Laser sensor magnets coarse mode (±2mm) too high, the laser signal is below (please Lower the sensor) Indicators - you will hear a high frequency sound precise mode (±1mm) laser signal receiver you are in the right position - you will hear a continuous sound Indicators too low, the laser signal is above - you will hear a high frequency sound buzzer on / off operating mode LCD backlight discharged batteries sound signal/buzzer ON/OFF button 9
10 ACCESSORIES RD400 - laser sensor (bracket - option) RD500 DIGITAL - laser sensor (digital) NL-BR400 bracket Tripod adapter (0-90 ) Rechargeable battery pack CH-1 - charger YR - laser shelf TR-R, TR-G - laer targets GL-R, GL-G - laser glasses Laser case Remote controller SJJ1 - tripod SJJ32 - tripod (3,2m) LS-24 - laser staff (2,4m) LS-35 - laser staff (3,5m) 10
11 TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY 1. The Warrantor shall warrant good quality and efficient operation of the product provided that it is used for what it is intended, in operating conditions specified in the instruction manual of the product. The warranty shall cover the defects of products/spare parts caused as a result of defects in materials, defective structure, or defects in assembly. The Warrantor grants the User the warranty for 12 months and the warranty period starts on the date of sale. The defects acknowledged as covered by the warranty shall be removed free of charge by an authorised service centre in the shortest possible time not exceeding 14 business days counted from the day of delivering the product for repair. In justified cases, the time limit for repair may be extended. The repairs shall be carried out in the Warrantor s registered office or in the places specified by the Warrantor. The manner of removal of the defect shall be decided by the Warrantor. Accessories, of which batteries, cells, cables, holders, chargers, etc., shall be covered with 3-month warranty. The activities listed in the instruction manual which are proper and normal services related to operation, e.g. verification and calibration of surveying equipment, shall not be considered a warranty repair. The user shall be charged for unjustified complaints in accordance with the effective price lists. Warranty repairs shall be carried out only and exclusively based on purchase document. Under the warranty, the Warrantor shall not be liable for the consequences of defects, that is damage caused to people, third parties property, lost profits, etc. 2. The warranty shall be terminated if the following is found: the standards of product operation have been exceeded, the damage has occurred as a result of using the product in violation of its instruction manual, there is some mechanical damage, the user has carried out repairs on the user s own or in unauthorised facilities. 3. The provisions of the Civil Code shall be applicable to all issues not stipulated in these terms and conditions. 4. The parties shall make every effort to settle amicably any disputes arising in connection with the execution of this agreement, and when it turns out to be impossible, the disputes shall be resolved by the Court with jurisdiction over the Warrantor s registered office. 5. When the warranty services provided by the service centre are needed, please do not hesitate to contact your seller or a Nivel System service centre directly ( serwis@tpi.com.pl, tel.: ) EC declaration of conformity NL410, NL410G We declare that these products conform to: EN :2014, EN 55022:2010/AC:2011, EN 55024:
12 NL410/NL410G technical specification Laser red beam (NL410), green beam (NL410G) Light source laser diode, class II 635 nm (NL410), 515 nm (NL410G), <1mW Accuracy ±1mm/10m Accuracy of laser plummet ±1mm/1,5m Self-leveling range ±5 Inclination (X and Y axis) ±8% (digital) Work range (diameter) 500 m (with sensor) Laser head rotation speed modes: rpm Scanning Working temperature -20 C ~ +50 C Power DC 4,8-6 V, 4 rechargeable batteries (type D, NiMH) Working time about 20h Battery charging time about 7h Dust and waterproof IP64 Dimensions 180 x 180 x 220 mm Weight 2,8 kg Laser sensor: RD400 (red laser), RD400G (green laser) - specification Range of reception: 120 mm Accuracy operation modes: precise: ± 1mm coarse: ± 2mm display: LCD power DC 9 V (alkaline battery) auto turning off : The sensor is automatically turn off in 30min if it will not detect a laser beam, (if you want to turn the sensor on once again please press the power button). Working temperature: from -20 C to + 50 C Dimensions: 158 x 75 x 32 mm Weight: 0,27 kg Remote control technical specification Working range about 30 m (outside about 20m) Warning: AC Adapter could not be used outside. Do not use it for charging alkaline batteries. Device look such as tech spec. could be changed without any information for customer. Nivel System service, support TPI Sp. z o.o., Bartycka 22, Warsaw, Poland , , tpi@tpi.com.pl 12
13 PL Niwelator laserowy NL410, NL410G Dziękujemy za zakupienie niwelatora laserowego firmy Nivel System model NL410/NL410G Aby móc jak najlepiej wykorzystać zakupiony instrument, prosimy uważnie przeczytać instrukcję i położyć w dogodnym miejscu, żeby w przyszłości móc z niej skorzystać. 13
14 UWAGA: Urządzenie zawiera baterie niklowo-wodorowe, baterie te muszą być poddane recyklingowi lub powinny być utylizowane zgodnie z wymogami (WEEE-Reg.: DE ) 14
15 WPROWADZENIE Wielozadaniowe niwelatory laserowe to samopoziomujące lasery budowlane, stosowane do wyznaczania wysokości przy pomiarach budowlanych. Model NL410 / NL410G wykorzystuje wiązkę widzialnego światła (NL410 czerwona wiązka, NL410G zielona wiązka) i może być stosowany zarówno przy pracach wewnątrz budynku jak i na zewnątrz. Urządzenie zasilane jest z akumulatorków, które wykorzystują nowoczesną technologię mikro-kontrolowanego ładowania. Niwelatory serii NL mogą wyznaczać pionową lub poziomą płaszczyznę laserową, dodatkowo urządzenia wyznaczają oś płaszczyzny laserowej (laser liniowy - punkt do góry i punkt do dołu). Za pomocą laserów możliwe jest także rysowanie linii laserem (funkcja skanowania) - dzięki czemu możliwe jest zatrzymanie wiązki na danym odcinku. Modele NL410/NL410G mogą być sterowane zarówno z panela kontrolnego urządzenia jak i zdalnie, z pilota. Niwelator jest wodoszczelny i może pracować na zewnątrz, także podczas deszczu. Jakkolwiek urządzeń tych nie można zanurzać w wodzie Głowica obrotowa Okna zabezpieczające głowice laserową Panel sterowania Pionownik laserowy Wejście na zasilacz Komora zasilania (akumulatorki) Pionownik laserowy Adapter do statywu (wiązka pionowa) ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UWAGA: zastosowane w urządzeniach źródło generuje laser. Nie dopuszczalne jest rozkręcanie sprzętu na własną rękę. Istnieje ryzyko powstania pożaru, porażenia prądem lub obrażeń podczas samodzielnego wykonywania napraw. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez serwis Nivel System lub jego autoryzowanych przedstawicieli. Wiązka lasera może być niebezpieczna dla wzroku człowieka przy nieprawidłowej obsłudze. Nigdy nie naprawiaj samodzielnie lasera. Chroń oczy przed uszkodzeniem wzroku. Nigdy nie patrz w wiązkę laserową Niebezpieczeństwo pożaru i porażenia prądem. 15
16 Nigdy nie używaj rozładowanych baterii. Możliwość eksplozji. Nigdy nie używaj niwelatora w pobliżu łatwopalnych gazów i płynów. Zwarcie baterii może być przyczyną pożaru. Zwracaj uwagę, żeby podczas przechowywania nie doszło do zwarcia baterii Ochrona instrumentu przed wstrząsami Podczas transportu należy zabezpieczyć instrument przed wstrząsami (transportuj sprzęt w kufrze). Silne wstrząsy mogą być przyczyną powstawania błędów. Użytkownik tego instrumentu powinien postępować zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji i pamiętać o okresowym sprawdzaniu prawidłowości jego działania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia niwelatora powstałe na skutek nieprawidłowego użytkowania instrumentu i wynikające z tego powodu straty. Niewłaściwe użycie lasera oraz stosowanie go niezgodnie z opisanymi, w tej instrukcji, procedurami - może spowodować obrażenia lub narażenie się na nadmierną dawkę promieniowania. Nie można pozwolić aby ktokolwiek pracował w promieniu lasera. Przed rozpoczęciem pracy należy upewnić się, że wiązka lasera znajduje się ponad głowami pracowników. Oświetlenie wiązką laserową może spowodować chwilowe oślepienie. Gdy to tylko możliwe stosuj znaki ostrzegawcze gdy w pobliżu lasera pracują maszyny. Nie narażaj ciała i odzieży na działanie kwasu wyciekającego z baterii i akumulatorów. Gdyby jednak do tego doszło, szybko przemyj ciało czystą wodą i skontaktuj się z lekarzem. Połamane pudło lub uszkodzone zatrzaski kufra transportowego mogą doprowadzić do wypadnięcia i uszkodzenia lasera. Upadek niwelatora na ziemię może doprowadzić do jego uszkodzenia. Chwiejne, niestabilne umiejscowienie niwelatora może doprowadzić do upadku i uszkodzenia lasera. Zawsze sprawdzaj czy wszystkie śruby i zatrzaski na statywie działają poprawnie. Wyłączenia od odpowiedzialności 1. Oczekuje się od użytkownika przestrzegania wszystkich zaleceń dotyczących posługiwania się tym produktem i wykonywania okresowych przeglądów pracy instrumentu. 2. Producent lub jego przedstawiciele, nie ponoszą odpowiedzialności za szkody wynikłe na skutek nieprawidłowej obsługi lub zamierzonego niewłaściwego używania, włącznie z bezpośrednimi lub pośrednimi zniszczeniami i stratą dochodów. 3. Producent i jego przedstawiciele nie ponoszą odpowiedzialności za zniszczenia i utratę dochodów spowodowane klęskami żywiołowymi (trzęsieniem ziemi, burzą, powodzią itp.), pożarem, wypadkiem lub udziałem osób trzecich lub używaniem instrumentu w warunkach innych niż normalne. 4. Producent i jego przedstawiciele nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek zniszczenia, utratę dochodów, utratę danych, przerwę w interesach itp., spowodowane stosowaniem produktu. 5. Producent i jego przedstawiciele nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek zniszczenia i utratę dochodów spowodowane użyciem instrumentu w sposób inny niż opisano w instrukcji. 6. Producent i jego przedstawiciele nie ponoszą odpowiedzialności za zniszczenia spowodowane niewłaściwymi ruchami lub reakcjami na skutek łączenia z innymi produktami. 16
17 BATERIE W NL410/NL410G zastosowano akumulatorki niklowo-wodorowe, które mogą być ładowane. Ładowanie akumulatorków odbywa się za pośrednictwem zasilacza (na wyposażeniu standardowym) - za pomocą złącza znajdującego się na panelu frontowym niwelatora. Ładowanie sygnalizowane jest zapaleniem się diody. Kiedy dioda zapali się na zielono, ładowanie zostaje zakończone. Nigdy nie demontuj akumulatorków z komory akumulatorów Jeżeli jest potrzeba wymiany akumulatorków - komora akumulatorków powinna być rozkręcona. Zastępcze akumulatorki można nabyć u autoryzowanego dystrybutora. Używaj niwelatorów NL410/NL410G z odpowiednią ostrożnością, chroń od zawilgocenia. Nigdy nie wkładaj mokrego instrumentu do kufra transportowego (zaczekaj aż obeschnie). PANEL STEROWANIA Opis przycisków i funkcji: 1) Włącznik/wyłącznik zasilania oraz przejście na tryb ręczny - włącza i wyłącza urządzenie - dłuższe przytrzymanie przycisku - ok. 6 sek. (gdy sprzęt jest włączony) włącza/wyłącza tryb ręczny. Sprzęt w trybie ręcznym może być pochylany (poza zakres samo-poziomowania) lub współpracować w trudnych warunkach terenowych, w pobliżu ciężkiego sprzętu budowlanego (nie będzie reagował na drgania terenu)). Gdy sprzęt przełączony jest w tryb ręczny, na wyświetlaczu pojawia się ikona dłoni. 2) Dostosowanie szybkości obrotów głowicy - dostępne szybkości wirowania głowicy: obr/min. Każdorazowe przyciśnięcie spowoduje przestawienie prędkości wirowania. W przypadku pracy na mniejszych odległościach, pomiary klasyczne - wybieramy 300 obr/min. W przypadku pracy na dużych odległościach i przy współpracy z systemami sterowania maszyn, należy wybrać 600 obr/min. Należy pamiętać, że Im szybsze obroty głowicy, tym większe zużycie energii 3) Wybór osi spadku (X, Y) - użyj przycisku aby wybrać kierunek spadku (oś X lub Y). Płaszczyzny mogą być pochylane w zakresie ±8% (nie zaleca się wprowadzania większych wartości spadków niż ±8%). 17
18 4) Przełącza laser w tryb spadków (automatycznie sprzęt przełącza się na tryb ręczny) 5) Alarm poruszenia (tryb TILT) - laser ma możliwość zabezpieczenia. Podczas gdy sprzęt zostanie poruszony, przestawiony (co powodować może błędne pomiary) - wyłączy się (będzie generowany sygnał dźwiękowy). W takiej sytuacji należy wyłączyć i ponownie włączyć niwelator (lub wyłączyć tryb TILT, dłużej przytrzymując przycisk 5) 6) Przycisk skanowania kierunkowego - zawężenie linii lasera w wymaganym zakresie (tam gdzie przeprowadzane są prace) - dostępne kąty wyświetlania wiązki: Każdorazowe przyciśnięcie spowoduje przestawienie kąta wyświetlanej wiązki. 7) MINUS / obrót w prawo - użyj przycisku aby: odjąć wartość spadku (minus) / obrócić głowice w prawo (gdy głowica nie wiruje lub niwelator przełączony jest w tryb skanowania) 8) PLUS / obrót w lewo - użyj przycisku aby: dodać wartość spadku (plus) / obrócić głowice w lewo PRACA Z NIWELATOREM Włączanie zasilania Na panelu frontowym przyciśnij przycisk 1. Urządzenie samo spoziomuje się i wyświetlacz podświetli się. Naciśnij przycisk ponownie aby wyłączyć zasilanie. Po spoziomowaniu się, dioda laserowa przestanie migać, a głowica laserowa zacznie obracać się z prędkością 600 obr/min. Jeżeli niwelator ustawiony zostanie z pochyleniem większym niż ± 5, niwelator nie spoziomuje się automatycznie. Tryb obrotów głowicy laserowej Przycisk 2 umożliwia dostosowania szybkości obracania się głowicy laserowej. Przełączanie szybkości odbywa się za pomocą kolejnego przyciśnięcia tego przycisku. Tryb skanowania Dostosuj prędkość obrotów głowicy. Naciśnij przycisk 6 co spowoduje przejście urządzenia w tryb skanowania, laser zacznie rysować linię na zadanej długości. Każdorazowe przyciśnięcie tego przycisku powodować będzie zwiększanie rysowanej linii. W zależności od potrzeby, przełącz kierunki obracania głowicy (zgodnie lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara). Pochylenie powierzchni laserowej NL410/410G umożliwia pochylanie powierzchni w jednym lub w obu kierunkach. Naciśnij przycisk 4 co spowoduje przejście urządzenia w tryb nadawania spadków. Naciśnij przycisk 3 co umożliwi wybór osi, wzdłuż której będzie pochylana powierzchnia (X, Y). Aby ustawić spadek w osi X, naciśnij odpowiednio przyciski 7 (wartości dodatnie) lub 8 (wartości ujemne) - każdorazowe przyciśnięcie spowoduje pochylanie się wyznaczanej przez laser powierzchni - w osi X lub Y. Na pokrywie górnej lasera zaznaczone zostały kierunki spadku. 18
19 Wartości dodatnie spadku będą pochylać płaszczyznę zgodnie ze strzałką na pokrywie górnej, ujemne - w kierunku przeciwnym). Po wprowadzeniu zadanego spadku dla osi X, osi Y, ponownie przyciśnij przycisk 3, po ok. 3 sekundach płaszczyzna zacznie być pochylana do zadanych wartości. Przyciśnięcie przycisku 4 spowoduje wyjście z trybu nadawania spadku, płaszczyzna zostanie automatycznie spoziomowana. ZASADA DZIAŁANIA Pomiar wysokości Włącz zasilanie, instrument sam spoziomuje się. Po spoziomowaniu, głowica laserowa zacznie się kręcić, wyznaczając płaszczyznę laserową. Umocuj czujnik laserowy na łacie laserowej (za pomocą uchwytu). Na reperze (punkcie zerowym) ustaw łatę z czujnikiem - wyzeruj położenie (dostosuj wysokość położenia czujnika tak aby wyznaczał poziom zerowy, łata laserowa także powinna wskazywać wartość zerową). Przestaw łatę z czujnikiem na inny punkt, którego wysokość chcesz określić, dostosuj wysokość położenia czujnika tak, aby był w polu wiązki laserowej - przesuń go na łacie. Różnica położenia czujnika na łacie wskaże różnicę wysokości mierzonego punktu w porównaniu z reperem. Wyznaczanie spadków Ustaw niwelator na statywie. Ustaw niwelator w osi, którą chcesz pochylać i włącz niwelator. Pionownik laserowy (dolny) wskaże pierwszy punkt osi, na drugim końcu ustaw łatę laserową z czujnikiem - wyzeruj położenie (czujnika i łaty). W zależności od żądanej wartości spadku przesuń na łacie laserowej czujnik i pilotem zmieniaj pochylenie płaszczyzny niwelatora tak, aby wpasować się w położenie czujnika laserowego (przesunięcie to określać nam będzie zadany spadek, np. jeżeli chcemy uzyskać spadek 1%, w odległości 10 m (łata od niwelatora) różnica wysokości pomiędzy wartością zerową łaty laserowej a zadaną powinna wynieść 10 cm). Praca z płaszczyzną pionową Sprzęt może wyznaczać wiązkę poziomą lub pionową. W przypadku pracy z wiązką pionową laser należy ustawić na boku (adapter na tylnym boku lasera). Po włączeniu urządzenie samo spoziomuje się - głowica zacznie obracać się - wyznaczając płaszczyznę pionową. Pionownik laserowy (górny) wyznacza linię, prostopadłą do generowanej płaszczyzny laserowej, co znajduje zastosowanie przy wszelkich pracach prostopadłych (ścianki działowe, wyznaczanie kąta prostego, itp.) 19
20 Starowanie pilotem Funkcje niwelatora mogą być sterowane zdalnie, za pomocą pilota. Na panelu pilota znajdują się przyciski, które odpowiadają tym, zawartym na panelu frontowym niwelatora. Zasięg pilota wynosi ok 20 m (uzależniony jest od warunków panujących na placu budowy) SPRAWDZENIE Użytkownik powinien systematycznie sprawdzać następujące parametry pracy niwelatora ustawienie płaszczyzny poziomej błąd stożka ustawienie płaszczyzny pionowej Sprawdzenie i kalibracja płaszczyzny poziomej i pionowej jest proste i w większości przypadków może być wykonana przez użytkownika. Sprawdzenie błędu stożka może być wykonane przez użytkownika, ale błąd ten może zostać usunięty tylko przez autoryzowany serwis. Sprawdzenie płaszczyzny poziomej 1. Ustaw instrument ok.30m od ściany tak, żeby oś X była do niej prostopadła a kierunek X wskazywał ścianę. 2. Włącz instrument i poczekaj aż zakończy się automatyczne poziomowanie. 3. Umieść na ścianie kartkę papieru. Zaznacz na kartce położenie promienia lasera. Wyłącz instrument. 4. Poluzuj śrubę sercową statywu i obrócić instrument o 180. Uwaga! Należy uważać, żeby nie potrącić instrumentu w trakcie obracanie się głowicy. 5. Włącz instrument ponownie i poczekaj aż zakończy się automatyczne poziomowanie. 6. Ponownie zaznacz na kartce położenie promienia lasera. 7. Pomierz odległość pomiędzy znaczkami z pierwszego i drugiego położenia niwelatora, jeśli odległość jest mniejsza niż 6 mm kalibracja nie jest potrzebna (w przeciwnym przypadku zalecany jest kontakt z serwisem) 8. Wykonaj analogiczną operacje dla kierunku Y. Sprawdzenie błędu stożka Sprawdzenie to wykonaj po wykonaniu kalibracji płaszczyzny poziomej. 1. Ustaw laser pośrodku między odległymi od siebie o 30 m ścianami. Ustaw instrument w kierunku X lub Y. 2. Zaznacz na obydwu ścianach położenie wiązki lasera. 3. Wyłącz instrument i przesuń go w pobliże jednej ze ścian (1 do 2 m). Nie zmieniaj orientacji osi. Włącz instrument. 4. Ponownie zaznacz na ścianach położenie wiązki lasera. 5. Pomierz odległość pomiędzy znacznikami na ścianach. 6. Jeśli różnica odległości jest mniejsza niż 3 mm, można przyjąć że błąd ten nie występuje. Uwaga! Jeśli błąd przekracza 3 mm, należy skontaktować się z serwisem. Sprawdzenie płaszczyzny pionowej Sprawdzenie to należy przeprowadzić po kalibracji płaszczyzny poziomej. 20
21 1. Ustaw instrument w połowie odległości między ścianami (odległymi o ok. 30 m od siebie). 2. Włącz niwelator. 3. Na ścianach umieść kartki papieru i zaznacz na nich położenie wiązki lasera. 4. Wyłącz instrument. Ustaw go w pozycji leżącej w pobliżu jednej ze ścian. 5. Włącz instrument. 6. Zaznacz na kartce miejsce położenia promienia lasera. Pomierz odległość między znacznikami. 7. Nie zmieniając pozycji lasera obróć go o Zaznacz na kartce miejsce położenia promienia lasera. Pomierz odległość między znacznikami. 9. Jeśli różnica odległości jest mniejsza niż 3 mm kalibracja nie jest konieczna. CZUJNIK LASEROWY magnesy tryb zgrubny (±2mm) Za wysoko, sygnał laserowy znajduje się poniżej (obniż czujnik) - słyszalny będzie dźwięk wysokiej częstotliwości Jesteś na właściwej pozycji - słyszalny będzie ciągły dźwięk Za nisko, sygnał laserowy znajduje się powyżej - słyszalny będzie dźwięk wysokiej częstotliwości sygnalizator dzwiękowy tryby pracy podświetlenie wyświetlacza tryb precyzyjny (±2mm) detektor laserowy sygnalizatory poziom baterii sygnalizator dźwiękowy włącznik/wyłącznik 21
22 AKCESORIA RD400 - czujnik laserowy (uchwyt - opcja) RD500 DIGITAL - czujnik laserowy (cyfrowy) NL-BR400 - uchwyt Adapter na statyw (0-90 ) Komplet akumulatorków CH-1 - ładowarka YR - półka laserowa TR-R, TR-G - tarczki laserowe GL-R, GL-G - okulary laserowe Waliza transportowa Pilot zdalnego sterowania SJJ1 - statyw aluminiowy SJJ32 - statyw aluminiowy, LS-24 - łata laserowa (2,4m) korbowy (32m) LS-35 - łata laserowa (3,5m) 22
23 WARUNKI GWARANCJI 1. Gwarant zapewnia dobrą jakość i sprawne działanie sprzętu przy używaniu go zgodnie z przeznaczeniem, w warunkach eksploatacyjnych określonych w instrukcji obsługi urządzenia. Gwarancja dotyczy usterek urządzeń/części zamiennych, powstałych na skutek wad materiału, wadliwej konstrukcji lub wad montażowych. Gwarant udziela Użytkownikowi gwarancji na okres 12 miesięcy począwszy od daty sprzedaży. Usterki uznane za gwarancyjne będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany serwis w możliwie najkrótszym terminie, nie dłuższym niż 14 dni roboczych począwszy od dnia dostarczenia sprzętu do naprawy. W uzasadnionych przypadkach termin naprawy może ulec przedłużeniu Naprawy odbywają się w siedzibie gwaranta lub miejscach wskazanych przez gwaranta. Wybór sposobu usunięcia wady należy do gwaranta. Akcesoria, w tym baterie, akumulatory, kable, uchwyty, ładowarki, itp. objęte są 3 miesięczną gwarancją Nie uważa się za naprawę gwarancyjną wymienionych w instrukcji obsługi zabiegów, będących należytą, normalną obsługą eksploatacyjną np. sprawdzanie i rektyfikacja. Za nieuzasadnione reklamacje obciążany jest użytkownik zgodnie z obowiązującymi cenami. Naprawa gwarancyjna dokonana będzie wyłącznie na podstawie dokumentu zakupu. W ramach gwarancji Gwarant nie ponosi odpowiedzialności z tytułu skutków usterek tj. szkód wyrządzonych ludziom, zniszczenia cudzej własności, strat w zyskach itp. 2. Gwarancja traci ważność w przypadku stwierdzenia: przekroczenia norm użytkowania sprzętu, uszkodzeń powstałych w wyniku użytkowania sprzętu niezgodnie z instrukcją obsługi, uszkodzeń mechanicznych, dokonywania przez użytkownika napraw we własnym zakresie lub w zakładach nie posiadających autoryzacji. 3. Odpowiedzialność Gwaranta z tytułu rękojmi za wady ukryte towaru jest zgodnie z art kodeksu cywilnego wyłączona. 4. W sprawach nie uregulowanych w niniejszej umowie zastosowanie mają przepisy kodeksu cywilnego. 5. Ewentualne spory mogące wyniknąć podczas wykonywania niniejszej umowy strony będą starały się rozpatrywać na drodze polubownej, a w przypadku niemożliwości ich rozstrzygnięcia na drodze sądowej w sądzie właściwym miejscowo dla Gwaranta. W przypadku potrzeby skorzystania z usług serwisu gwarancyjnego prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub bezpośrednio z serwisem Nivel System ( serwis@tpi.com.pl, tel.: ) EC - DEKLARACJA ZGODNOŚCI Deklarujemy, że modele NL410, NL410G są zgodne z: EN :2014, EN 55022:2010/AC:2011, EN 55024:
24 Specyfikacja NL410NL410G Laser wiązka czerwona (NL410), wiązka zielona (NL410G) Źródło światła dioda laserowa, klasa II 635 nm (NL410), 515 nm (NL410G), <1mW Dokładność ±1mm/10m Dokładność pionownika ±1mm/1,5m Zakres samo-poziomowania 5 Wyznaczanie spadków (oś X i Y) 8% (cyfrowo) Zasięg pracy (średnica) 500 m (z czujnikiem) Prędkość wirowania głowicy zmienna: obr/min Skanowanie Praca w zakresie temperatur -20 C ~ +50 C Zasilanie DC 4,8-6 V, 4 akumulatorki (typ D, NiMH) Czas pracy ok. 20 godz. Czas ładowania akumulatorków ok 7 godz. Pyło- i wodoszczelność IP64 Wymiary 180 x 180 x 220 mm Waga 2,8 kg Specyfikacja czujnika laserowego: RD400 (laser czerwony), RD400G (laser zielony) Zakres odbioru sygnału: 120 mm Tryby dokładności pracy: precyzyjny: ± 1mm zgrubny: ± 2mm Wyświetlacz: LCD Zasilanie DC 9 V (bateria alkaliczna) Automatyczne wyłączanie: Czujnik wyłączy się automatycznie, jeśli przez 30min nie wykryje promienia laserowego. (Aby włączyć czujnik, należy ponownie nacisnąć przycisk zasilania). Temperatura pracy: -20 C do + 50 C Wymiary: 158 x 75 x 32 mm Waga: 0,27 kg Specyfikacja pilota sterowania Obszar pracy zasięg ok. 30 m (na zewnątrz ok 20m) Uwaga: Zasilacz nie może być stosowany na zewnątrz. Nie używać go do ładowania baterii alkalicznych. Wygląd jak i specyfikacja mogą ulec zmianom bez wcześniejszej informacji. Nivel System serwis i wsparcie TPI Sp. z o.o., ul. Bartycka 22, Warszawa, Polska , , tpi@tpi.com.pl 24
CL3D, CL3D-G. Cross-laser.
EN www.nivelsystem.com Cross-laser CL3D, CL3D-G Thank you for purchasing a Nivel System CL3D, CL3D-G laser. To best use the purchased instrument, please read the instructions carefully and put in a convenient
Rotation Laser NL400, NL400G
EN Rotation Laser NL400, NL400G Thank you for purchasing a Nivel System NL400 / NL400G laser level. To best use the purchased instrument, please read the instructions carefully and put in a convenient
Rotation Laser NL500, NL500G
EN Rotation Laser NL500, NL500G Thank you for purchasing a Nivel System NL500 / NL500G laser level. To best use the purchased instrument, please read the instructions carefully and put in a convenient
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Laser line (DL60L) Switch on/off laser line (DL60L)
Technical data Length: 600 mm Measuring precision: ± 0.1 degree Working temperature: -10 C ~ +50 C Storage temperature: -30 C ~+70 C Batteries: 9V CC Automatic stop: after 5 minutes Laser line (DL60L)
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
LED MAGIC BALL MP3 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual
Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
DC UPS. User Manual. Page 1
DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu
TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays
INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual
Zasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA
Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
Camspot 4.4 Camspot 4.5
User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja
Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
FOREST DIAMOND Pilot radiowy X460
FOREST DIAMOND Pilot radiowy - 520109X460 SPECYFIKACJA TECHNICZNA: 3V bateria typu: CR2450 zasięg nadajnika maks. 30 m żywotność baterii do 3 lat zakres temp. pracy:-10 C - +50 C częstotliwość 433.92MHz
LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F7100311 LED PAR 56 7x10W 4in1 RGBW F7100311 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
MM210. Instrukcja obsługi User s Manual
Chilli Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION
INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć
LED WASHER RGB IP34 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER RGB IP34 F7200182 LED WASHER RGB IP34 F7200182 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual
Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6
LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO
1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the
INSTRUCTION MANUAL. Strona 1
INSTRUCTION MANUAL www.flash-butrym.pl Strona 1 LED SPOT LIGHT INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing the LEDSPOT10W Spot light. It is a small and easy to carry unit that is simple to install. Features:
LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F
LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F7100309 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
LED MINI DERBY 4x3W RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MINI DERBY 4x3W RGBW F7000598 LED MINI DERBY 4x3W RGBW F7000598 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed
ORIGINAL USER MANUAL. Remote Control Z-Wave NC 896-GB IU/ZRH12/ /F
WARRANTY The manufacturer guarantees correct device functioning. It also undertakes to repair or replace faulty device if damage is a result of material or structural faults. The warranty period is 2 months
LED PAR 36 12x3W RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 36 12x3W RGBW F7000251 LED PAR 36 12x3W RGBW F7000251 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F7100310 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F7100310 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 2.1 Specification... 2 3 Installation...
Instrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter
POL SKI Instrukcja obsługi miernika zużycia energii Operating Instructions for Power Meter 406-074 PL EN Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 20.06.2011 Jula AB POLSKI ZASADY
SPIS TREŚCI Dostępne funkcje... 2 Budowa... 2 Obsługa... 4 Praca... 5 Zasilanie... 6 Pilot... 7
SPIS TREŚCI Dostępne funkcje... 2 Budowa... 2 Obsługa... 4 Praca... 5 Zasilanie... 6 Pilot... 7 Detektor RC100... 7 Sprawdzenie dokładności... 8 Dane techniczne... 10 Uwagi i ostrzeżenia... 10 DOSTĘPNE
Samurai SHARK SH903. RF Combo Wireless Mouse & Keyboard
Samurai SHARK SH903 RF Combo Wireless Mouse & Keyboard Instrukcja obsługi Instalacja baterii SH903-Samurai Uwaga! Bezprzewodowa myszka optyczna używa baterii typu AAA. Żeby osiągnąć najlepszą wydajność
Rainbow Eye Bluetooth Speaker MA417 User s Manual
Rainbow Eye Bluetooth Speaker MA417 User s Manual Opis funkcji: INSTRUKCJA OBSŁUGI Wbudowany Bluetooth 2.1 + bezprzewodowy moduł EDR Dzwięk audio przez Bluetooth, perfekcyjna jakość dzwięku oraz efekt
Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
311186J Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by
Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F
LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F71000269 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast II ver. F71000269 Table of Contents 1 Introduction... 2
098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION
098 Double bunk bed 2080x(9)x600 W5 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
AJ-SYB007X AJ-SYB008X
INSTRUKCJA OBSŁUGI XTR CARP SENSITIVE Zestaw sygnalizatorów z radiopowiadamianiem AJ-SYB007X AJ-SYB008X FUNKCJE KLAWISZY A Dioda B Regulacja tonu C Włącznik lampki D Dioda pamięci E Czujnik F Włącznik/Regulacja
LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP64 PFC F
LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP64 PFC F7100305 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 18x10W RGBW 4in1 IP65 PFC F7100305 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 14 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
Jeżeli w Twoim zestawie brakuje któregoś elementu, proszę skontaktować się ze swoim sprzedawcą.
SPIS TREŚCI Zawartość zestawu... 2 Charakterystyka... 2 Budowa......2 Panel sterowania...3 Obsługa... 3 Praca... 4 Detektor RC 300...4 Pilot... 5 Sprawdzenie dokładności... 5 Dane techniczne... 6 Ważne
LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS Remote Control F
LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS Remote Control F7100303 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 64 7x10W RGBW 4in1 ABS Remote Control F7100303 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information...
LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F a
LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F7001013a USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WALL WASHER 9x10W RGBW 4in1 DMX WIFI + ACU IP65 F7001013a Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety
LED PAR Set 4x PAR 36 12x3W F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR Set 4x PAR 36 12x3W F7100306 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Specification... 2 4 Installation... 3 5 Connections... 3 5.1 Connecting
Class B Radio Frequency. Statement Warning:
Class B Radio Frequency Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement Warning: Note: This equipment has been found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 bindownica
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
Owner s manual EN Owner s manual EN Owner s manual EN Owner s manual EN Owner s manual EN Owner s manual EN Owner s manual EN Owner s manual EN Owner s manual EN Owner s manual EN Owner s manual EN Owner
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
Soundbar MM291. Instrukcja obsługi User s Manual
Soundbar MM291 Instrukcja obsługi User s Manual Instrukcja obsługi MM291 SCHEMAT...3 BLUETOOTH...5 OPTICAL IN...6 AUX1...7 AUX2...8 TRYB NAUKI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA...9 MONTAŻ... User s Manual CHEMAT...11
Presenter SNP6000. Register your product and get support at Instrukcja obsługi
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 PL Instrukcja obsługi 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been
Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów
Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów ASH 25 HMV ECO ASH 35 HMV ECO ASH 50 HMV ECO ASH 71 HMV ECO Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota.. 2 2. Informacje ogólne... 2 3. Opis funkcji.... 2 4. Opis
CHARAKTERYSTYKA ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
SPIS TREŚCI Charakterystyka... 2 Zawartość zestawu... 2 Praca... 3 Wyposażenie opcjonalne... 4 Detektor RC-9... 4 Dane techniczne... 5 Uwagi i ostrzeżenia... 5 Ważne informacje... 6 CHARAKTERYSTYKA Kompaktowy
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 8 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
CHARAKTERYSTYKA ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
SPIS TREŚCI Charakterystyka... 3 Zawartość zestawu... 3 Budowa i opis... 4 Montaż i ładowanie akumulatora... 5 Praca... 5 Wyposażenie dodatkowe... 6 Dane techniczne... 7 Ważne informacje... 7 Uwagi i ostrzeżenia...
LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast v.iii F B
LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast v.iii F7000048B USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast v.iii F7000048B Table of Contents 1 Introduction... 2 2
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Zestaw Na Ciężki Sprzęt Budowlany
1 V.I.P WOJCIECHOWICZ - Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Zestaw Na Ciężki Sprzęt Budowlany Instrukcja Obsługi 2 V.I.P WOJCIECHOWICZ - Detektor
4 BEAM 4x10W LUMILUX LED RGBW 4in1 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI 4 BEAM 4x10W LUMILUX LED RGBW 4in1 F7000491 4 BEAM 4x10W LUMILUX LED RGBW 4in1 F7000491 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
Owner s manual. English
Owner s manual English English Owner s manual Owner s manual English English Owner s manual Owner s manual English English Owner s manual Owner s manual English English Owner s manual Owner s manual English
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
LED Spyder 8x10 CREE 4in1 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Spyder 8x10 CREE 4in1 F7300215 LED Spyder 8x10 CREE 4in1 F7300215 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
EN Desktop Weather Station Instruction Manual
V3067 EN Desktop Weather Station Instruction Manual Introduction This desktop weather station comes with weather prediction, clock, calendar, day, temperature and humidity display. It is battery powered
1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ
1113NG 487 Importer www.ogrodosfera.pl Assembly Instructions Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1 2 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (ENGLISH). Before starting, read through the assembly instructions carefully. Check thoroughly
Dostępne funkcje... 2 Budowa... 2 Obsługa... 4 Praca... 5 Zasilanie... 6 Pilot... 7
SPIS TREŚCI Dostępne funkcje... 2 Budowa... 2 Obsługa... 4 Praca... 5 Zasilanie... 6 Pilot... 7 Detektor RC100... 7 Sprawdzenie dokładności... 8 Dane techniczne... 10 Uwagi i ostrzeżenia... 11 DOSTĘPNE
LED PAR 56 Slim 18X3W RGB Aura F7000253a
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 Slim 8XW RGB Aura F700025a LED PAR 56 Slim 8XW RGB Aura F700025a Table of contents Introduction... 2 2 Safety information... 2 Product information... 2. Specification...
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
LED Spyder Mini 8x3W 4in1 RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Spyder Mini 8x3W 4in1 RGBW F7300226 LED Spyder Mini 8x3W 4in1 RGBW F7300226 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
LED MOVING HEAD 60W F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MOVING HEAD 60W F1700044 LED MOVING HEAD 60W F1700044 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
LED MATRIX Moving Head 25x12W 4in1 NO LIMIT F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MATRIX Moving Head 25x12W 4in1 NO LIMIT F7000685 LED MATRIX Moving Head 25x12W 4in1 NO LIMIT F7000685 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information...
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI. LED Double Derby 2x10W 4in1 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Double Derby 2x10W 4in1 F7300228 LED Double Derby 2x10W RGBW 4in1 F7300228 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Specification... 2 4 Installation...
Mouse Tracer Fiorano RF
Mysz Tracer Fiorano RF Instrukcja obsługi Mouse Tracer Fiorano RF User s Manual Mysz Tracer Fiorano RF 2 www.tracer.eu Mysz Tracer Fiorano RF www.tracer.eu 3 Mysz Tracer Fiorano RF Uwaga Uwaga: 4 www.tracer.eu
Car MP3 Player MM211. Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.
Car MP3 Player MM211 Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. To ensure proper use of this product please read this User s Manual carefully
Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi
Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000 Instrukcja obsługi Środki ostrożności podczas użytkowania W celu bezpiecznego korzystania z urządzenia przed jego użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.
Specjalistyczne Instrumenty W Pomiarach Inżynieryjnych S I W P I
Specjalistyczne Instrumenty W Pomiarach Inżynieryjnych S I W P I NIWELATORY LASEROWE Niwelatory z wiązką obrotową lasera (obrót ruchomej głowicy) wyznaczają płaszczyznę odniesienia (poziomą, pionową lub
Leica Lino L2. Perfekcyjne urządzenie do wyznaczenia linii prostej. SWISS Technology. by Leica Geosystems
TM Leica Lino L2 Perfekcyjne urządzenie do wyznaczenia linii prostej SWISS Technology by Leica Geosystems Prosty, perfekcyjny w wyznaczaniu linii! Pracując z Leica Lino L2 wszystko będzie łatwiejsze Jakość
1. O INSTRUKCJI OBSŁUGI. 2. WYGLĄD I ROZMIAR Materiał oraz kolor
Spis treści 1. O INSTRUKCJI OBSŁUGI 2 2. WYGLĄD I ROZMIAR 2 3. ZESTAWIENIE FUNKCJI I OPIS PRZYCISKÓW 3 Zestawienie funkcji urządzenia 3 Wyświetlacz zaawansowany 4 Wyświetlacz podstawowy 4 4. OPIS PRZYCISKÓW
SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103
SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Niwelator laserowy Topcon RL-H4C Zestaw Niwelator laserowy Topcon RL-H4C Zestaw Niwelator laserowy Topcon RL-H4C FULLGEO to autoryzowany dystrybutor produktów Topcon w Polsce w zestawie ze statywem korbowym
Spis treści Dostępne funkcje... 2 Budowa... 2 Obsługa... 4 Praca... 4 Zasilanie... 6 Pilot... 7 Ustawienie kanału pracy zdalnego sterowania...
Spis treści Dostępne funkcje... 2 Budowa... 2 Obsługa... 4 Praca... 4 Zasilanie... 6 Pilot... 7 Ustawienie kanału pracy zdalnego sterowania... 7 Detektor... 8 Sprawdzenie dokładności... 8 Dane techniczne...
Wyświetlacz funkcyjny C6
Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,
U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja
U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja ASUS_U3000_U3100_mini.indd 1 2/2/08 4:01:51 PM PL3656 Pierwsza edycja Styczeń 2008 Copyright 2008 ASUSTeK COMPUTER INC.
Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX
UNIWERSYTETU BIBLIOTEKA IEGO UNIWERSYTETU IEGO Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX 1. Make a new connection Open the System Preferences by going to the Apple menu
DOSTĘPNE FUNKCJE BUDOWA
SPIS TREŚCI Dostępne funkcje... 2 Budowa... 2 Obsługa... 4 Praca... 4 Zasilanie... 6 Pilot... 7 Detektor... 7 Sprawdzenie dokładności... 8 Dane techniczne... 9 Uwagi i ostrzeżenia...10 DOSTĘPNE FUNKCJE
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne
Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości