Instrukcja obsługi siłownika TOX -Kraftpaket. Typ S, BS i EL Typ K i EK Typ R, RP, O i T. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
|
|
- Nadzieja Orłowska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi siłownika TOX -Kraftpaket Typ S, BS i EL Typ K i EK Typ R, RP, O i T Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
2 Deklaracja przeszkolenia operatora urządzenia TOX -Kraftpaket Osoba wyznaczona przez pracodawcę: Pan / Pani oświadcza, że zapoznał/a się ze zrozumieniem z instrukcją obsługi urządzenia oraz instrukcją obsługi siłownika Kraftpaket, jak również osprzętu zainstalowanego na siłowniku. Oświadcza również, że w szczególności zapoznał/a się z rozdziałem Bezpieczeństwo. Miejscowość, data Podpis pracownika Miejscowość, data Instruktor / pracodawca Potwierdzenie odbycia szkolenia Właściciel maszyny z zainstalowanym siłownikiem TOX Kraftpaket powienien uzyskać pisemne potwierdzenie odbycia szkolenia pracowników, dotyczącego bezpieczeństwa, obsługi, konserwacji oraz napraw siłownika. Zaleca się skopiować tą stronę i uzyskać podpis od każdego szkolonego pracownika. Każdą deklarację z podpisem pracownika, należy potwierdzić podpisem instruktora. Podpisane deklaracje przechowywać w bezpiecznym miejscu, najlepiej łącznie z instrukcjami, których szkolenie dotyczyło. 2 BA pl
3 Spis treści Deklaracja operatora 2 1 O instrukcji Wprowadzenie Prawa autorskie, gwarancja Ilustracje, numeracja Wyjaśnienie symboli 5 2 Bezpieczeństwo Bezpieczne użytkowanie siłownika Odpowiedzialność pracodawcy Transport, montaż i użytkowanie Konserwacja i naprawy Bariery ochronne Ochrona środowiska Tabliczki ostrzegawcze na siłowniku 8 3 Opis siłownika Kraftpaket Zakres zastosowań Zasada działania TOX -Kraftpaket Opis ogólny TOX -Kraftpaket 9 4 Zasada działania Kraftpaket typ S, K, BS, EL, EK Kraftpaket typ R, RP Kraftpaket typ T, O Kraftpaket ze sprężyną pneumatyczną (L) 12 5 Montaż Zalecenia montażowe Ograniczenie skoku Sterowanie skokiem siłowym Przyłącza pomiarowe i zasilające Sterowanie skokiem siłowym na podstawie drogi 16 6 Transport Kontrola zawartości opakowania Transport siłownika 17 7 Montaż Montaż siłownika Podłączanie zasilania Uruchomienie siłownika 18 8 Użytkowanie Regulacja siłownika Użytkowanie Informacje ogólne dla urządzeń wyposażonych w siłownik Kraftpaket 20 9 Siłownik z regulacją skoku Kraftpaket z regulacją skoku siłowego Kraftpaket z regulacją skoku całkowitego Zakłócenia: przyczyny i usuwanie Tabele ciśnienia sprężonego powietrza, oleju, sił nacisku Tabela ciśnienia oleju/siła nacisku, wersja 10bar siłownik S, K Tabela ciśnienia oleju/siła nacisku, wersja 6bar siłownik S, K Tabela ciśnienia oleju/siła nacisku, wersja 6bar siłownik EL, EK Tabela ciśnienia oleju/siła nacisku, wersja 10bar siłownik EL, EK Tabela ciśnienia oleju/siła nacisku, siłownik BS Tabele sił przy wysuwie / powrocie szybkim Kontrola / Konserwacja Kontrola przed każdym uruchomieniem Konserwacja Uzupełnianie oleju / odpowietrzanie / obniżanie poziomu Zamawianie części zamiennych/naprawa Zamawianie części zamiennych Uwagi dotyczące napraw Demontaż siłownika Tabele momentów dokręcania śrub Rysunki / listy części Zintegrowany zawór siłowy [602] Zewnętrzny zawór siłowy [53] Kraftpaket typ S, BS, sprężyną mechaniczną Kraftpaket typ S, EL, ze sprężyną pneumatyczną Kraftpaket typ S, z powiększoną częścią wzmacniacza i sprężyną mechaniczną Kraftpaket typ S, EL, z powiększoną częścią wzmacniacza i sprężyną pneumatyczną Kraftpaket typ S, z regulacją skoku siłowego i sprężyną mechaniczną Kraftpaket typ S, EL, z regulacją skoku siłowego i sprężyną pneumatyczną Kraftpaket typ S, z regulacją skoku siłowego i sprężyną mechaniczną (powiększ. wzmacniacz) Kraftpaket typ S, EL z regulacją skoku siłowego i sprężyną pneumatyczną (powiększ. wzmacniacz) Kraftpaket typ K, sprężyna mechaniczna Kraftpaket typ K, EK, ze sprężyną pneumatyczną Kraftpaket typ K, z regulacją skoku całkowitego i sprężyną mechaniczną Kraftpaket typ K, EK z regulacją skoku całkowitego i sprężyną pneumatyczną Kraftpaket typ K75, K100, K170, ze sprężyną pneumatyczną i hydraulicznym tłumieniem odbicia Kraftpaket typ R, RP Kraftpaket typ T Kraftpaket typ O 51 Legenda do siłownika TOX -Kraftpaket Typ S, K, R, RP, T, O, BS, EL i EK Deklaracja zabudowania Okładka Okładka BA pl 3
4 1 O instrukcji 1.1 Wprowadzenie Instrukcja obsługi ma na celu pomóc obsłudze w prawidłowym i zgodnym z przeznaczeniem użytkowaniu urządzenia. Instrukcja zawiera istotne informacje o bezpieczeństwie użytkowania oraz prawidłowej i ekonomicznej eksploatacji. Zapoznanie się z instrukcją pomaga zapobiec potencjalnym problemom, obniża koszty napraw, czasy przestojów i okresy międzyserwisowe siłownika. Informacje obowiązkowe dla obsługi siłownika Każda osoba przeznaczona do zadań transportu, mocowania, obsługi, konserwacji i napraw siłownika, musi ze zrozumieniem zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi a w szczególności z rozdziałem Bezpieczeństwo. Przechowywanie instrukcji Instrukcję należy przechowywać w pobliżu urządzenia, w miejscu dostępnym dla obsługi. Niezależnie od zaleceń instrukcji, dodatkowo należy zawsze przestrzegać lokalnych przepisów bezpieczeństwa pracy. Obsługa maszyny zależy od zastosowania, konstrukcji całej linii produkcyjnej, systemu sterowania oraz zamontowanych narzędzi. Instrukcja obsługi dotyczy następujących typów siłownika TOX -Kraftpaket: TOX -Kraftpaket typ S, BS i EL TOX -Kraftpaket typ K i EK TOX -Kraftpaket typ R, RP, O i T Wszelkie różnice w budowie siłowników są oznaczone w opisach lub/i na ilustracjach. Nazwa handlowa Kraftpaket, generalnie dotyczy wszystkich siłowników opisanych w instrukcji. Informacje w Internecie Informacje techniczne, np. tabele siły/ciśnienie oleju dostępne są również pod adresem 1.2 Prawa autorskie, gwarancja Instrukcja obsługi oraz dołączone dokumenty są chronione prawami autorskimi. Powierzana jest naszym klientom oraz użytkownikom naszych produktów. Prawa autorskie: TOX PRESSOTECHNIK GmbH & Co. KG Instrukcja obsługi opisuje stan techniczny na dzień edycji. Edycja: Późniejsze zmiany techniczne nie są zawarte w tej instrukcji. Instrukcja wchodzi w skład zakresu dostawy siłownika i musi być przekazana kolejnym użytkownikom w przypadku odsprzedaży siłownika. Gwarancja na siłownik opiera się o warunki sprzedaży i dostawy. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku: uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym transportem, napraw przez nieautoryzowany personel, używania osprzętu nie przeznaczonego do użytkowania z siłownikiem, braku natychmiastowej naprawy uszkodzonych części, mogących spowodować poważniejsze uszkodzenie siłownika oraz obniżenie poziomu bezpieczeństwa użytkowania urządzenia. Uszkodzenia siłownika Uszkodzenia siłownika Kraftpaket należy zgłaszać do autoryzowanego serwisu: TOX PRESSOTECHNIK Sp. z o.o. ul Godlewskiego 7B/2, Wrocław Tel. +48 (0) ax +48 (0) info@tox-pl.com Kraftpaket jest zaprojektowany i produkowany zgodnie z niemieckimi normami technicznymi. Zastrzega się prawo do zmian, wpływających na parametry techniczne urządzenia. 1.3 Ilustracje, numeracja Ilustracje opatrzone są opisem i numerem rysunku. Szczególnie ważne systemy lub części, przedstawione na ilustracjach, opatrzone są w opisy cyfrowe lub literowe. Przykład: (5/9) znaczy: Ilustracja 5, podzespół 9 4 BA pl
5 1.4 Wyjaśnienie symboli Ta strzałka na początku linii, nakazuje zwrócenie szczególnej uwagi na podane kroki postępowania. Znak na początku linii oznacza zwrócenie szczególnej uwagi na warunki, które muszą być spełnione przed podjęciem kolejnych kroków. Ostrzeżenia o zagrożeniach: Bezpieczeństwo Na takim polu znajdą się instrukcje zapobiegające uszkodzeniom. Takie ostrzeżenia należy bezwzględnie przestrzegać. Zagrożenie Ostrzeżenia o zagrożeniach przez części mechaniczne, które mogą spowodować uszkodzenia ciał lub zagrożenie życia. Informacje serwisowe: Informacja Informacja o krokach postępowania oraz metodach pomocnych przy obsłudze siłownika. Zasada działania Wyjaśnia zasadę działania siłownika oraz sekwencję kroków procesu. Regulacja Zwraca szczególną uwagę na informacje o nastawach parametrów pracy. Montaż / Konserwacja Instrukcje opisujące poszczególne kroki w czasie montażu lub konserwacji siłownika. 2 Bezpieczeństwo 2.1 Bezpieczne użytkowanie siłownika Siłowniki TOX -Kraftpaket są projektowane i produkowane zgodnie z obowiązującymi normami bezpieczeństwa i z punktu widzenia użytkownika są bezpieczne. Niezależnie od powyższych informacji, ryzyko zagrożenia bezpieczeństwa może wzrosnąć, w przypadku, gdy: siłownik nie jest eksploatowany zgodnie z przeznaczeniem, napraw dokonuje personel nie przeszkolony, siłownik został zmodyfikowany lub zabudowany niezgodnie z zastosowaniem, instrukcja bezpieczeństwa nie jest przestrzegana. Po drobiazgowej kontroli, siłownik dostarczany jest w idealnym stanie technicznym i przeznaczony do zastosowania w równie idealnych warunkach technicznych. Należy przestrzegać instrukcji obsługi oraz etykiet ostrzegawczych na korpusie siłownika. Niezależnie od informacji zawartych w instrukcji, należy zawsze przestrzegać lokalnych przepisów bezpieczeństwa pracy oraz szeroko rozumianych zasad zapobiegania wypadkom oraz medycyny pracy. 2.2 Odpowiedzialność pracodawcy Pracodawca jest odpowiedzialny za: obserwację rozruchu oraz przestrzeganie zasad obsługi i konserwacji, opisanych w instrukcji, właściwe serwisowanie, kontrole i konserwacje siłownika oraz czytelne określenie kompetencji i zakresu odpowiedzialności, właściwe przeszkolenie pracowników w zakresie obsługi siłownika i zasad bezpieczeństwa, natychmiastową wymianę uszkodzonych części oraz uzupełnianie brakujących etykiet ostrzegawczych, zainstalowanie oraz poprawne funkcjonowanie urządzeń bezpieczeństwa. BA pl 5
6 Używanie jako komponent Kraftpaket jest dostarczany jako komponent do produkcji. W związku z tym pracodawca lub projektant fabryki muszą zapewnić, że przewidziano odpowiednie zabezpieczenia w czasie projektowania, instalacji oraz uruchamiania fabryki. Zaleca się napisać wewnętrzną instrukcję postępowania z siłownikiem, uwzględniającą lokalne przepisy bezpieczeństwa oraz kwalifikacje personelu obsługi. Instrukcja i przeszkolenie Zaleca się uzyskanie od personelu obsługi pisemnego potwierdzenia odbycia szkolenia z zakresu bezpieczeństwa, konserwacji oraz naprawy siłownika Kraftpaket. Dodatkowo, pracodawca może wykorzystać kopię deklaracji (ze strony 2 niniejszej instrukcji). Kontrola bezpieczeństwa Należy sprawdzić lokalne przepisy bezpieczeństwa oraz funkcjonowanie zabezpieczeń. Systemy zabezpieczeń muszą być uruchomione przez ekspertów. Termin ekspert oznacza osobę zatrudnioną w profesjonalną organizację, mającą doświadczenie i odpowiednią wiedzę w konstruowaniu i wdrażaniu systemów zabezpieczeń dla siłowników Kraftpaket oraz posiadającą najnowszą wiedzę na temat przepisów i rodzajów zabezpieczeń. Prawidłowe funkcjonowanie przewodów hydraulicznych musi być kontrolowane przynajmniej raz na 6 miesięcy przez odpowiedni personel. 2.3 Transport, montaż i użytkowanie W czasie transportu i montażu siłownika, należy zwrócić uwagę na dane o wymiarach i masie siłownika oraz uwzględnić akcesoria zainstalowanie na urządzeniu. Przed pierwszym uruchomieniem należy zwrócić uwagę na ewentualne uszkodzenia, powstałe w czasie transportu lub montażu. Uszkodzony siłownik nie wolno uruchamiać i należy go zdemontować lub oznaczyć w czytelny sposób. Siłownik należy przekazać do naprawy do najbliższego serwisu TOX PRESSOTECHNIK. Przed uruchomieniem sprawdzić przewody zasilające. Jeżeli zostanie stwierdzone uszkodzenie, należy wyłączyć ciśnienie i wymienić uszkodzony przewód. Sprawdzić dane techniczne Należy przestrzegać danych i ustawień zalecanych w tej instrukcji. Należy również przestrzegać tabliczek znamionowych oraz ostrzegawczych na siłowniku. Zapobiegać zagrożeniom dla obsługi W czasie obsługi siłownika należy się upewnić, że operatorom oraz innym osobom nie grozi uszkodzenie ciała w związku z niebezpiecznymi ruchami siłownika. Praca siłownika jest dozwolona wyłącznie pod warunkiem, że w obszarze roboczym nie ma żadnych osób. 6 BA pl
7 2.4 Konserwacja i naprawy Należy przestrzegać zalecanych okresów między przeglądami technicznymi oraz konserwacjami. Wysoką jakość napraw urządzeń, oferowanych przez TOX PRESSOTECHNIK, może zagwarantować jedynie odpowiednio przeszkolony personel. Należy zadbać o to, żeby napraw siłownika dokonywały jedynie osoby przeszkolone. Osoby naprawiające siłownik są samodzielnie odpowiedzialne za bezpieczeństwo takich robót. Nie należy rozpoczynać robót, dopóki nie zostanie sprawdzone, że: siłownik jest odłączony od źródła sprężonego powietrza, Przepisy bezpieczeństwa Przy pracy z siłownikiem Kraftpaket, należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa oraz warunków pracy. potencjalne niebezpieczne ruchy zostały zatrzymane, nieautoryzowane, przypadkowe lub nieoczekiwane ruchy na skutek skumulowanej energii, zostały zabezpieczone. Do napraw używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych TOX PRESSOTECHNIK. Montaż barier ochronnych Po zakończeniu działań naprawczych lub konserwacyjnych, należy upewnić się, że wszystkie urządzenia bezpieczeństwa zostały ponownie zamontowane i są sprawne. Sprawdzić szczelność połączeń. Nie przebudowywać urządzenia! Arbitralne modernizacje (mechaniczne, pneumatyczne lub hydrauliczne) zwiększają zagrożenie niebezpieczeństwa dla obsługi urządzenia lub innych urządzeń współpracujących. 2.5 Bariery ochronne Urządzenia ochronne zamontowane na maszynie wyposażonej w siłownik Kraftpaket, muszą być zaprojektowane w taki sposób, aby maksymalnie wykluczyć zagrożenie dla obsługi oraz współgrać z innymi systemami bezpieczeństwa. Należy również zabezpieczyć maszynę przed niewłaściwym działaniem obsługi. Jeżeli ze względu na proces produkcyjny, niektóre części maszyny nie mogą być właściwie zabezpieczone, bez uszczerbku na ich funkcjonalności, do rozważenia pozostają pewne typy zagrożeń: dla życia ludzkiego lub utraty kończyn, dla siłownika, urządzenia, fabryki lub innych sprzętów pozostających, dla właściwego i efektywnego użytkowania siłownika Kraftpaket. Bariery ochronne Siłownik wolno używać jedynie po zapewnieniu, że wszystkie bariery ochronne są zamontowane oraz funkcjonują prawidłowo. Bariery takie nie można obejść lub wyłączyć bez wyłączenia maszyny. Instrukcje bezpieczeństwa Przestrzegać lokalne przepisy dotyczące układów pneumatycznych, zbiorników ciśnieniowych oraz przewodów i układów hydraulicznych. Zagrożenia specjalne spowodowane eksplozją przewodów pneumatycznych, spowodowane ciśnieniem oleju. Nie dopuszczać do kontaktu oleju z oczami, ustami lub nosem. W przypadku kontaktu przemyć czystą wodą i jeżeli konieczne, skontaktować się z lekarzem. BA pl 7
8 2.6 Ochrona środowiska Przepisy lokalne Należy zapoznać się i przestrzegać lokalnych przepisów w zakresie emisji hałasu oraz ochrony środowiska. Utylizacja Przed utylizacją odpadów powstałych w czasie naprawy siłownika, oleju oraz innych akcesoriów należy sprawdzić lokalne przepisy regulujące te kwestie. Olej hydrauliczny W przypadku wycieku oleju, należy go natychmiast zatamować oraz usunąć rozlany oleju, specjalną substancją do zbierania oleju. Uzupełnianie oleju: Uwaga, obok złącza uzupełniania oleju. Informacja o zaworze X X obok zaworu X Przyłącze skoku powrotnego 2 obok przyłącza skoku powrotnego Przyłącze wysuwu 4 obok złącza wysuwu Ciśnienie zasilające sprężyny pneumatycznej obok przyłącza zasilania sprężyny pneumatycznej 2.7 Tabliczki ostrzegawcze na siłowniku Maksymalne ciśnienie zasilania (w zależności od linii produktów) Przestrzegać ciśnienia pracy Ciśnienie podane na tej tabliczce nie może być przekraczane. W innym przypadku nie ma gwarancji poprawnego funkcjonowania siłownika. Tabliczka typu: Wszelkie pytania prosimy uzupełniać poniższymi danymi Typ siłownika: Numer seryjny: Znak handlowy Klucz do numeracji typów (przykład) S Skok siłowy Skok całkowity Wersja siłownika Grupa sił nacisku Linia produktowa (przykład: TOX Kraftpaket, typ S) Numer seryjny składa się z kodu produktu oraz kolejnego numeru produkcyjnego np numer produkcyjny kod produktu Instrukcja zamawiania części zamiennych znajduje się w rozdziale Zamawianie części zamiennych / naprawa. 8 BA pl
9 3 Opis siłownika Kraftpaket 3.1 Zakres zastosowań Siłownik Kraftpaket jest uniwersalnym napędem pnemohydraulicznym, do zastosowań określonych przez TOX PRESSOTECHNIK. Przykładowe zastosowania to: Łączenie Łączenie blach blach wykrawanie, wykrawanie, metodą metodą TOX TOX zaślepianie, zaślepianie, dziurkowanie dziurkowanie nitowanie nitowanie zgrzewanie zgrzewanie punktowe punktowe znakowanie znakowanie tłoczenie tłoczenie gięcie, gięcie, rozciąganie rozciąganie prasowanie, prasowanie, poziomowanie poziomowanie chwytanie, chwytanie, oznaczanie oznaczanie Inne aplikacje nie są aktualnie określone jako zakres zastosowań siłownika Kraftpaket. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wykorzystywanie napędu niezgodnie z przeznaczeniem. Zastosowanie napędu do aplikacji nie opisanej, jest 3.3 Opis ogólny napędu Kraftpaket możliwe po konsultacji z firmą TOX PRESSOTECH- NIK. Siłownik jest konstrukcją specjalną, do zastosowań w przemyśle. 3.2 Zasada działania TOX Kraftpaket Kraftpaket jest całkowicie pneumatycznym napędem z automatycznie przełączaną przekładnią pneumohydrauliczną i skokiem siłowym. Jeżeli tłoczysko robocze, w dowolnym miejscu skoku, natrafi na przeciwstawną siłę, tłok zatrzymuje się. Następuje automatyczna zmiana ze skoku szybkiego na skok siłowy. Poprzez regulację zaworem X proces przełączania można przyśpieszyć lub opóźnić. Całkowite zamknięcie zaworu wyłącza skok siłowy lub powoduje bardzo duże opóźnienie załączenia. W zależności od wykonania, Kraftpaket pracuje w zakresie ciśnień sprężonego powietrza od 2 do 10bar. Siły uzyskane to od 2kN do 2000kN w zależności od typu i rozmiaru. Wszystkie typy siłowników Kraftpaket mają budowę kanapkową. Zabezpieczenie przepełnienia olejem olejem Złącze typu Złącze napełn. napełn. olejem olejem Przyłącze sygnałowe Tabliczka typu skoku Złącze ciśn. skoku siłowego Złącze wysokiego ciśn. Przył. Przył. pneumat. wysuw wysuw tylna Przył. Pokrywa tylna Przył. pneumat. wsuw wsuw Pierścień opor. opor. Zawór X Trzpień Zawór X Trzpień poziomu oleju oleju Płytka Płytka odpowietrz. Tłok Tłok wzmacniacza Nornik Nornik Szpilka Cylinder Sprężyna Szpilka ściągająca Cylinder wzmacniacza Tłok Tłok Komora sprężający olejowa Komora Komora olejowa Komora wysokiego ciśn. ciśn. Otwór Cylinder ciśn. Otwór odpowietrzający Cylinder wysokiego ciśn. (standard dla dla typu typu S) S) Uszczelnienia ciśn. ciśn. Tłoczysko Pokrywa przednia Gwint Gwint pod pod narzędzia Rys 1. Budowa ogólna napędu Kraftpaket, typ S ze sprężyną mechaniczną BA pl 9
10 4 Zasada działania 4.1 Kraftpaket typ S, K, BS, EL, EK Położenie wyjściowe W każdej wersji siłownika, sprężone powietrze należy podać na przyłącze 2 (patrz rys 2a). W siłownikach ze sprężyną pneumatyczną należy dodatkowo, w sposób ciągły, zasilać przyłącze 8 (zasilanie sprężyny pneumatycznej). Szczegóły w rozdziale 4.4, rys 5. Pozostałe przyłącza należy odpowietrzyć X 2 A C D E G H 3 14 B 1 S I 6 Wysuw szybki Po przełączeniu zaworu głównego A, sprężone powietrze wypełnia komorę 4. Komora 2 jest odpowietrzana. Tłoczysko C wysuwa się pneumatycznie z maksymalną prędkością (skok szybki). W czasie skoku szybkiego, tłok sprężający G, poruszany sprężyną H, przelewa olej ze zbiornika do komory wysokiego ciśnienia D. Gdy tłoczysko robocze C natrafi na opór i zatrzyma się pod wpływem oporu, przełącza się współpracujący zawór skoku siłowego B, zgodnie z nastawą zaworu sterującego X. X 2 A C D E G H B S I 6 Skok siłowy Sprężone powietrze wypełnia komorę tłoka wzmacniacza. Tłok wzmacniacza I, za pomocą nornika, przechodzi przez uszczelnienie wysokociśnieniowe E i rozdziela komorę olejową na roboczą D (wysokiego ciśnienia) oraz uzupełniającą (niskiego ciśnienia). W komorze roboczej wytwarzane jest wysokie ciśnienie oleju. Posuw tłoka wzmacniacza I powoduje posuw z siłą nominalną tłoczyska roboczego C. X 2 A 4 C 4.1 D E G H I B S 6 Skok powrotny Przełączenie powrotne zaworu głównego A powoduje przełączenie zaworu skoku siłowego B i odpowietrzenie komory tłoka wzmacniacza 6. Tłok wzmacniacza I oraz tłoczysko robocze C wracają do położenia wyjściowego. X B 1 S A C D E G H I Rys 2a-d. Schemat działania siłownika typ S (typ K nie jest pokazany na ilustracji). 10 BA pl
11 4.2 Kraftpaket typ R, RP Położenie wyjściowe W każdej wersji siłownika, sprężone powietrze należy podać na przyłącze 2 (patrz rys 3a). 2 A X 6 1 B C D E G H I Wysuw szybki Po przełączeniu zaworu głównego A, komora 2 jest odpowietrzana. Tłoczysko C wysuwa się pneumatycznie z maksymalną prędkością (skok szybki). W czasie skoku szybkiego, tłok sprężający G, poruszany sprężyną H, przelewa olej ze zbiornika do komory wysokiego ciśnienia D. 2 A X 6 1 B Gdy tłoczysko robocze C natrafi na opór i zatrzyma się pod wpływem oporu, przełącza się współpracujący zawór skoku siłowego B, zgodnie z nastawą zaworu sterującego X. C D E G H I Skok siłowy Sprężone powietrze wypełnia komorę tłoka wzmacniacza. Tłok wzmacniacza I, za pomocą nornika, przechodzi przez uszczelnienie wysokociśnieniowe E i rozdziela komorę olejową na roboczą D (wysokiego ciśnienia) oraz uzupełniającą (niskiego ciśnienia). 2 A X 6 1 B W komorze roboczej wytwarzane jest wysokie ciśnienie oleju. Posuw tłoka wzmacniacza I powoduje posuw z siłą nominalną tłoczyska roboczego C. C D E G H I Skok powrotny Przełączenie powrotne zaworu głównego A powoduje przełączenie zaworu skoku siłowego B i odpowietrzenie komory tłoka wzmacniacza 6. Tłok wzmacniacza I oraz tłoczysko robocze C wracają do położenia wyjściowego. 2 A X 6 1 B Niebezpieczeństwo zmiażdżenia Przy braku sprężonego powietrze, siłownik wysuwa się samoczynnie pod wpływem sprężyny mechanicznej. Ciśnienie skoku powrotnego Skok powrotny wymaga ciśnienia sprężonego powietrza min. 5bar. C D E G H I Rys 3a-d. Schemat działania siłownika typ RP (typ R nie jest pokazany na ilustracji). BA pl 11
12 4.3 Kraftpaket typ T i O Położenie wyjściowe Typ T: Sprężone powietrze należy podać na przyłącze 2 oraz 8 (zasilanie sprężyny pneumatycznej). Pozostałe przyłącza odpowietrzone. Typ O: Sprężone powietrze należy podać na przyłącze 2. Pozostałe przyłącza odpowietrzone. 2 A 2 A 8 8 B 1 B C C D D E E I I Skok siłowy Po przełączeniu zaworu skoku siłowego B, sprężone powietrze wypełnia komorę tłoka wzmacniacza. Tłok wzmacniacza I, za pomocą nornika, przechodzi przez uszczelnienie wysokociśnieniowe E i rozdziela komorę olejową na roboczą D (wysokiego ciśnienia) oraz uzupełniającą (niskiego ciśnienia). W komorze roboczej wytwarzane jest wysokie ciśnienie oleju. Posuw tłoka wzmacniacza I powoduje posuw z siłą nominalną tłoczyska roboczego C. A A 2 C 2 C D D E E 8 8 I I B B Skok powrotny Przełączenie powrotne zaworu skoku siłowego B powoduje odpowietrzenie komory tłoka wzmacniacza 6. Tłok wzmacniacza I oraz tłoczysko robocze C wracają do położenia wyjściowego. 2 A 2 A 8 8 B 1 B C C D D E E I I 4.4 Kraftpaket ze sprężyną pneumatyczną (L) W siłownikach ze sprężyną pneumatyczną, wstępne sprężenie oleju następuje poprzez sprężone powietrze, działające na powierzchnię tłoka sprężającego. Ciśnienie sprężyny pneumatycznej regulowane jest przez reduktor (fabrycznie ustawiony na 0.8bar). Sprężyna jest zasilana przez przyłącze 8 (min. ciśnienie zasilania 2.5bar). Rys 4a-c. Schemat działania siłownika typ T (typ O nie jest pokazany na ilustracjach) Ciśnienie robocze 0.8 bar Ciśnienie robocze 0.8 bar 8 Zasilanie sprężonym powietrzem W przypadku wyłączenia zasilania sprężonego powietrza do komory powrotu i wysuwu, należy również wyłączyć zasilanie sprężyny pneumatycznej. W innym przypadkuistnieje zagrożenie ze względu na wysuwające się tłoczysko. 8 Ciśnienie zasilania Ciśnienie minimum zasilania 2.5bar minimum 2.5bar Rys 5. Schemat działania sprężyny pneumatycznej BA pl
13 5 Montaż 5.1 Zalecenia montażowe Dobór siłownika zależy od wielu czynników, a w szczególności: rodzaju zastosowania, siły nacisku wymaganej przez aplikację, dostępności sprężonego powietrza (ciśnienia), wymaganego skoku całkowitego, wymaganego skoku siłowego. Pozycja pracy Siłownik może pracować w dowolnej pozycji, przy przestrzeganiu poniższych zaleceń: brak sił prostopadłych do tłoczyska (w razie wątpliwości prosimy skontaktować się z naszym biurem), Wymiary zabudowy Wymiary zewnętrzne siłowników zawarte są w katalogu TOX Kraftpaket. Jeżeli w katalogu brakuje wybranego typu, dodatkowe materiały znajdują się na stronie internetowej:. w przypadku montażu poziomego, przyłącza serwisowe powinny być na górze, siłownik należy mocować w taki sposób, aby przyłącza serwisowe były łatwo dostępne, jeżeli siłownik pracuje tłoczyskiem do góry, należy zapewnić dostęp do otworu odpowietrzającego w tłoczysku (dla typów S i EL), siłownik, typ BS, może pracować w pozycjach od poziomej do pionowej, zgodnie z rysunkiem należy zwrócić uwagę na przestrzeń, niezbędną do montażu przewodów sprężonego powietrza, obszar roboczy siłownika należy zabezpieczyć, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Klasyfikacja czystości sprężonego powietrza (wg DIN ISO ) Ciężar urządzenia Maszyna przewidziana do instalowania siłownika, musi uwzględniać ciężar siłownika wraz z akcesoriami oraz wpływ dynamicznych sił od narzędzia zamontowanego na tłoczysku. Przygotowanie sprężonego powietrza Sprężone powietrze, używane do zasilania siłownika musi być przefiltrowane oraz osuszone. Maksymalna wielkość cząstek stałych to 40 μm (zgodnie z DIN ISO ). Używanie powietrza nie filtrowanego może prowadzić do uszkodzenia uszczelnień. Siłownik może być również zasilany powietrzem olejonym. W takim przypadku należy jednak zwrócić uwagę na ekonomiczną nastawę smarownicy. cząstki stałe punkt rosy zawartość oleju Klasa [µm] Klasa [ C] Klasa [mg/m 3 ] Temperatura otoczenia Dopuszczalne temperatury pracy siłownika to: T min = 10 C i T max = 60 C Przy nie przestrzeganiu tych zaleceń możliwe są uszkodzenia uszczelnień oraz problemy z prawidłową pracą. Zależność prędkości wysuwu szybkiego i powrotu Nieprawidłowa regulacja prędkości posuwu może prowadzić do wycieków oleju. Konieczne jest zwrócenie uwagi na tą nastawę i przestrzeganie zaleceń zawartych w rozdziale 8.1 Regulacja siłownika. BA pl 13
14 Siła nacisku Siła nacisku podana jest w kartach katalogowych, dla poszczególnych typów siłowników, o ciśnieniu zasilania 6 lub 10 bar. Siła nacisku zmienia się niemal liniowo ze zmianą ciśnienia zasilania. Przykład: siłownik S8, wersja 10bar Siła nacisku przy 10bar: kn Siła nacisku przy 5bar: 36kN (Tolerancja siły ± 5%; minimalne ciśnienie zasilania 2 bar; proszę również sprawdzić tabele ciśnień oleju/powietrza, rozdział 11). 5.2 Ograniczenie skoku W przypadku osiągnięcia całego skoku siłowego, dalszy posuw siłownika musi zostać ograniczony. Metody zależą od rodzaju aplikacji. Tłoczenie Specjalne warunki pracy. Jeżeli siłownik ma być zastosowany w trudnych warunkach pracy (np. na wolnym powietrzu, w zakurzonym lub wilgotnym pomieszczeniu, w przemyśle spożywczym lub chemicznym), prosimy o kontakt z działem technicznym i konsultację co do możliwości zastosowania. Praca ekonomiczna Poprzez zainstalowanie reduktora ciśnienia, można łatwo regulować siłą nacisku, niezbędną w procesie produkcyjnym i redukować koszty energii W aplikacjach, takich jak łączenie blach, znakowanie, nitowanie itp. ograniczenie skoku następuje w sposób naturalny, przez materiał. Nie jest wymagane instalowanie dodatkowych urządzeń ograniczających. Ograniczenie skoku przy wykrawaniu W aplikacjach wykrawania, tłoczysko po przebiciu materiału ma możliwość dalszego posuwu (jeżeli skok nie jest ograniczony). Może to spowodować kolizję w obszarze wzmacniacza i przedwczesne zużycie siłownika. W takich zastosowaniach należy używać do % skoku siłowego. Przykład: S = 6 mm skoku siłowego, użytkowy skok do wykrawania = 4.8mm Możliwe są trzy wersje ograniczenia skoku: ograniczenie skoku w narzędziu zastosowanie siłownika o dokładnie określonym ograniczenie skoku skoku. sprężyna gumowa Narzędzie w położeniu wyjściowym Rys 6. Ograniczenie skoku W takim przypadku konieczne jest dokładne obliczenie skoku szybkiego i siłowego, które muszą być równe skoku niezbędnemu do wykrojenia. Przykład: S : wymagany skok siłowy: 4mm, ograniczenie skoku skok całkowity siłownika: 32mm, sprężyna gumowa Narzędzie po operacji wykrawania. Sztywność sprężyn gumowych należy dopasować do aplikacji. wynikowy skok szybki: 28mm zastosowanie siłownika z regulacją skoku całkowitego Instalacja tulejki dystansowej Wybór tego rozwiązania wiąże się z instalacją specjalnej tulejki, ustalającej dokładny skok siłownika. Niezbędny jest kontakt z działem technicznym. W czasie ustawiania skoku należy sprawdzić, czy adapter regulacyjny jest odpowiednio blisko pokrywy tylnej wzmacniacza. Kraftpaket, typ EK z regulowanym tłumieniem Siłownik EK (z regulowanym skokiem całkowitym) może być wyposażony w system tłumienia dobicia, typ ZSD. Hydrauliczny system tłumienia jest specjalnie zaprojektowany do aplikacji wykrawania i tłumi skok tłoczyska po operacji wykrawania. Można także zastosować do tłumienia operacji zamykania podzespołów w maszynie. minimum 14 BA pl
15 2 2 A Zawór przelewowy W aplikacjach wykrawania, zaleca się wyposażyć siłownik w specjalny, opatentowany zawór przelewowy (ZLB, ZHD w siłownikach serii S4 - S170 wyposażenie standardowe, w S1 - S2 oraz K1 - K170 opcjonalne) i sprężynę pneumatyczną. Ze względu na duże przyspieszenia tłoczyska po operacji wykrojenia, w komorze roboczej (wysokiego ciśnienia), wytwarza się podciśnienie. Efekt ten jest niwelowany przez zastosowanie zaworu przelewowego (patrz rys 7.). Prosimy o konsultację w przypadku stosowania napędu Kraftpaket z tłumieniem hydraulicznym i krótkim skokiem dosuwu. A Rys 7. Siłownik z zaworem przelewowym 3 B 1 Zawór otwierający się przy niskim ciśnieniu różnicowym Zawór (zintegrowany otwierający w się korpusie) przy niskim ciśnieniu różnicowym (zintegrowany w korpusie) 5.3 Sterowanie skokiem siłowym wg. zasady dynamicznego ciśnienia Podobnie jak typowy siłownik pneumatyczny, dwustronnego działania, siłownik Kraftpaket jest sterowany przez zawór 5/2 (lub 5/3). Siłownik zawsze musi być w położeniu neutralnym, przed rozpoczęciem skoku szybkiego. Aby uniknąć efektu stick-slip w czasie posuwu, przyłącze zaworu zasilającego jak również przekrój przewodów musi odpowiadać przyłączu siłownika (dane zawarte w katalogu 10.00, wymiar E ). Jeżeli ten warunek nie jest spełniony, prędkość posuwu siłownika będzie ograniczona. Generalnie, sprężone powietrze musi być podawane za pośrednictwem jednostki przygotowania powietrza. Umożliwia to ekonomiczne ustawienie ciśnienia pracy. 1 3 B 6 6 Przełączenie ze skoku szybkiego na siłowy Siłownik automatycznie przełącza się na skok siłowy, za pomocą dołączonego lub zintegrowanego zaworu różnicowego B oraz zaworu sterującego X. W czasie skoku szybkiego, sprężone powietrze jest podawane na przyłącze 1 zaworu B oraz powierzchnię tłoka S. W czasie wysuwu tłoczyska C, komora 2 jest odpowietrzana. W tym samym czasie na powierzchni tłoka różnicowego 14, zaworu B obecne jest dynamiczne ciśnienie komory 2. Jak tylko tłoczysko natrafi na przeciwstawną siłę i zatrzyma się, ciśnienie dynamiczne na tłoku 14 zaczyna spadać. Różnica ciśnień na tłokach powoduje przełączenie zaworu B i przekazanie ciśnienia na tłok wzmacniacza I. Zawór sterujący X służy do regulacji czasu opóźnienia przełączenia na skok siłowy i niezbędna jest jego regulacja, przy pierwszym uruchomieniu urządzenia. Na efekt sterujący zaworu X ma wpływ nastawa zaworu dławiącego 2a oraz ciśnienie zasilające siłownik. X 2.1 C 2.1 C 2 2a X 22a A K 4 4a K 4a A 4.1 Rys 8. Sterowanie siłownikiem X Zawór sterujący X B Zawór różnicowy do uruchomienia skoku siłowego A Główny zawór sterujący (poza zakresem dostawy) 1 Przyłącze zasilające zaworu skoku siłowego 1a Zawór dławiąco-zwrotny w linii skoku siłowego (poza zakresem dostawy) 2 Przyłącze skoku powrotnego 2a Zawór dławiąco-zwrotny (poza zakresem dostawy) 2.1 Przyłącze zaworu X 1a 1a B 114 B S 6 I S 3 Odpowietrzenie skoku siłowego 4 Przyłącze wysuwu 4a Zawór dławiąco-zwrotny (poza zakresem dostawy) 4.1 Zasilanie skoku siłowego 6 Przyłącze wzmacniacza 14 Przyłącze tłoka zaworu (duża powierzchnia) K Złącze pomiarowe C Otwór odpowietrzający I Tłok wzmacniacza S Przyłącze tłoka zaworu (mała powierzchnia) I 6 BA pl 15
16 Regulacja zaworu sterującego X w pierwszej kolejności ustawić zawór dławiący 2a (jeżeli zainstalowany), zamknąć zawór X w neutralnym położeniu siłownika (zasilony sprężonym powietrzem), wysunąć tłoczysko, otwierać powoli zawór X, do momentu, kiedy nastąpi przełączenie na skok siłowy. Dalsze otwieranie zaworu X spowoduje szybsze przełączanie na skok siłowy. Przesterowanie siłownika Zbyt duże otwarcie zaworu X spowoduje przedwczesne przełączenie na skok siłowy (przed zatrzymaniem siłownika) i przesterowanie siłownika. Aby zapobiec takiej sytuacji, należy wyregulować zawór X w taki sposób, aby pomiędzy skokiem szybkim a siłowym była chwila przestoju tłoczyska. Montaż pionowy w górę W przypadku montażu tłoczyskiem do góry oraz używania ciężkiego narzędzia na tłoczysku, istnieje zwiększone ryzyko przesterowania. Zaleca się stosować sterowanie przełączeniem skoku siłowego w oparciu o czujniki zewnętrzne. 5.4 Przyłącza pomiarowe i zasilające W cylindrze wysokiego ciśnienia wykonany jest otwór gwintowany, z gwintem specjalnym S12x1.5. Do złącza można podłączyć: wyłącznik ciśnieniowy ZDO (patrz akcesoria) przewód ciśnieniowy i manometr do kontroli ciśnienia oleju. Przyłącze pomiarowe Przy podłączaniu osprzętu pomiarowego należy się upewnić, że przewody są napełnione olejem oraz są odpowietrzone. W innym przypadku powietrze z przewodów przedostanie się do komory olejowej i zakłóci działanie siłownika. Długość przewodów Podłączenie przewodów hydraulicznych (np. do czujnika) może spowodować skrócenie skoku siłowego. Prosimy skontaktować się z działem technicznym, przed instalowaniem długich przewodów hydraulicznych. Wyłącznik ciśnieniowy może być wyposażony w wyjścia elektryczne. Sygnał można wykorzystać między innymi do sterowania funkcjami przełączenia na skok powrotny po osiągnięciu założonego ciśnienia oleju (a tym samym siły nacisku), opóźnienia powrotu siłownika np. w aplikacjach znakowania lub nitowania, zatrzymania awaryjnego, jeżeli założone ciśnienie nie zostało osiągnięte, uruchomienie zewnętrznych urządzeń, współpracujących z siłownikiem. 5.5 Sterowanie skokiem siłowym na podstawie drogi Sterowanie opiera się o sygnał z zewnętrznego czujnika, ustawionego na drodze pracy siłownika. S1 Rys 9. Sterowanie skokiem na podstawie drogi Sterowanie skokiem siłowym na podstawie drogi powinno być zastosowane w przypadku: montażu siłownika tłoczyskiem do góry (w połączeniu z ciężkim narzędziem), gdy siłownik jest zamontowany w miejscu uniemożliwiającym regulację zaworu X lub istnieje ryzyko nieautoryzowanych zmian nastaw. Ryzyko przesterowania W celu uniknięcia ryzyka przesterowania, zaleca się montaż czujnika drogi na końcu skoku szybkiego. Odpowietrzanie Przy włączaniu skoku powrotnego, należy pamiętać o odpowietrzeniu komory tłoka wzmacniacza. Odpowietrzenie może odbywać się równocześnie z powrotem lub przed sygnałem powrotu. Y1 16 BA pl
17 6 Transport 6.1 Kontrola zawartości opakowania Kraftpaket jest całkowicie zmontowany i gotowy do pracy po wyjęciu z opakowania. Rozmontowanie siłownika na czas transportu nie jest konieczne. Na czas transportu należy zabezpieczyć siłownik przed uszkodzeniami. Kontrola dostawy sprawdzić zakres dostawy i porównać z dołączonym listem dostawy sprawdzić siłownik pod kątem uszkodzeń zewnętrznych (w czasie transportu) Zgłaszanie uszkodzeń w transporcie Jeżeli po dostawie zauważono uszkodzenia transportowe, należy to natychmiast zgłosić do dostawcy, podając typ siłownika oraz numer listu przewozowego. Zgłoszenia kierować do: TOX PRESSOTECHNIK sp. z o.o ul. Godlewskiego 7B/ Wrocław Tel info@tox-pl.com Nie wolno uruchamiać uszkodzonego siłownika! 6.2 Transport siłownika Transport siłownika wymaga właściwego opakowania. Ryzyko uszkodzenia Przygotowany transport musi uwzględniać ciężar siłownika wraz z osprzętem. Po każdym transporcie sprawdzić połączenia części mechanicznych. Transport przy użyciu suwnicy lub dźwigu Wiele siłowników wyposażonych jest w ucho transportowe i otwór gwintowany na pokrywie tylnej. Służą do transportu za pomocą urządzenia dźwigowego. Gwintowany otwór Gwintowany otwór w pokrywie jest przewidziany specjalnie do transportu siłownika. Nie wolno przy jego użyciu transportować dodatkowych elementów np. korpusu maszyny itp. wkręcić ucho transportowe do oporu, zamocować pasy transportowe lub kielich do ucha i połączyć z hakiem dźwignicy, powoli podnieść siłownik. W zależności od typu siłownika, może on się odchylać i poruszać w czasie transportu. Urządzenie wciągające Urządzenie wciągające musi być przewidziane do podnoszenia ciężaru siłownika. Osprzęt łączący może pęknąć, dlatego należy zachować bezpieczną odległość od siłownika w czasie transportu. Transport przez ciężarówkę Siłownik należy przewozić poziomo, na solidnej podstawie (np. paleta). Bezpieczeństwo Zabezpieczyć siłownik przed możliwością wyślizgnięcia. W przypadku dużych i ciężkich siłowników, zwrócić uwagę na ładowność ciężarówki Zabezpieczenia gwintów Gwint na tłoczysku roboczym siłownika jest na czas transportu zabezpieczony plastikową osłoną. Jeżeli siłownik nie jest używany lub jest przewożony, należy zakładać osłonę na gwint. Zaleca się przechować osłonę do późniejszego stosowania. BA pl 17
18 7 Montaż 7.1 Montaż siłownika Instalowanie siłownika zależy od typu oraz przewidzianego zastosowania. W większości zastosowań, siłownik jest mocowany pokrywą dolną do płyty montażowej. Wymiary montażowe podane są w odpowiednich kartach katalogowych. Do właściwego spozycjonowania siłownika na płycie montażowej zaleca się korzystać z dźwignicy. Spasować siłownik na podstawie montażowej. Zapewnić dostęp do przyłączy serwisowych i sterujących (zawór X ). Przykręcić siłownik do podstawy. Momenty dokręcania śrub w klasie 12.9 do siłownika (zgodnie z DIN 912) Instrukcja montażu Należy zapoznać się z instrukcjami zawartymi w rozdziale 5.1 Zalecenia montażowe. Zagrożenia w czasie podnoszenia Do podnoszenia używać haków lub innego osprzętu pomocniczego. Wciągnik musi mieć odpowiednią nośność, przewyższającą ciężar siłownika. W zależności od położenia środka ciężkości, siłownik w czasie podnoszenia, może się bujać. Właściwe śruby Do przykręcania siłownika należy używać jedynie śrub o klasie 12.9 Gwint Moment dokręc. Gwint Moment dokręc. [Nm] [Nm] M 6 17 M M 8 40 M M 10 M Gwinty oraz łby należy przed wkręcaniem nasmarować. 7.2 Podłączanie zasilania Informacje o podłączaniu zasilania, dostępne są na rys. 8, w rozdziale 5.3 Sterowanie skokiem siłowym. Przestrzegać danych eksploatacyjnych Należy stosować się do danych eksploatacyjnych: dopuszczalne przepływy sprężonego powietrza jakość sprężonego powietrza (patrz rozdział 5 Montaż ) Przestrzegać lokalnych przepisów bezpieczeństwa dla instalacji pneumatycznych i hydraulicznych. Przestrzegać informacji zawartych na tabliczkach ostrzegawczych. Jeżeli siłownik jest fabrycznie zamontowany, podłączenie sprężonego powietrza należy wykonać na miejscu instalacji. Siłownik ze sprężyną pneumatyczną (.L) Ciśnienie robocze sprężyny pneumatycznej P EL = 0,8 bar. Minimalne ciśnienie zasilania regulatora: P min = 2,5 bar Regulator ciśnienia ma własne zużycie powietrza, co powoduje stały, słyszalny upust powietrza. Wewnętrzne zużycie powietrza zależy od ciśnienia zasilającego, im większe tym większe zużycie. Zaleca się zasilać regulator ciśnieniem nieznacznie przekraczającym 2,5bar. 7.3 Uruchomienie siłownika Siłownik musi być kompletnie zamontowany oraz podłączony do przewodów zasilających Przestrzegać zaleceń montażowych (rozdział 5) Przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa Zapoznać się z rozdziałem 2 Bezpieczeństwo. 18 BA pl
19 8 Użytkowanie Obsługa siłownika zależy od przewidzianego zastosowania, konstrukcji maszyny, systemu sterowania oraz akcesoriów i narzędzi zamontowanych na urządzeniu. Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się z instrukcją obsługi oraz dokumentacją zakładową, zawierającą instrukcję obsługi maszyn i urządzeń w których siłownik jest zabudowany. 8.1 Regulacja siłownika Dynamiczny wyciek oleju jest oparty na zjawisku fizycznym: im większa prędkość posuwu, tym grubszy film oleju wychodzący z uszczelnienia. W przypadku źle ustawionych prędkości, istnieje możliwość, że film olejowy przedostaje się do części pneumatycznej. Należy się upewnić, że zależności prędkości pomiędzy wysuwem a powrotem są ustawione prawidłowo, zgodnie z poniższym opisem. Regulacja prędkości posuwu (nominalnie): Kraftpaket, typ S i K, AT, BS, B-S, Q-S, Q-K, EL, EK: Skok powrotny szybszy lub równy od wysuwu. W przypadku regulacji prędkości skoku siłowego, prędkość posuwu tłoka powietrznego (poz. 609) w czasie skoku siłowego musi być równa lub większa od prędkości powrotu. Kraftpaket z regulacją skoku całkowitego (Typ K 51/81, RZK): Skok powrotny równy lub maksymalnie 20% szybszy niż wysuw. Dynamiczny wyciek oleju Nieprawidłowa regulacja zależności prędkości między wysuwem a wsuwem, może spowodować wycieki oleju. Taki wyciek nie jest skutkiem uszkodzonych uszczelnień. W przypadku regulacji prędkości skoku siłowego, możliwy jest również wyciek z tłoka powietrznego (poz. 609) - także nie jest to objaw uszkodzenia siłownika. Kraftpaket, typ T i O: Wysuw szybszy lub równy skoku powrotnemu Siłownik hydrauliczny, typ HZ, R, RP, RZH: Wysuw równy lub maksymalnie 20% szybszy niż skok powrotny. W typowych aplikacjach, ocenę prędkości wystarczy wykonać w sposób wzrokowy. Należy unikać uderzeń siłownika w pokrywę w czasie wysuwu oraz powrotu. Jeżeli jest taka konieczność, należy zainstalować zewnętrzne amortyzatory. Na zapytanie możliwa jest rozbudowa siłownika o dodatkowe tłumienie. 8.2 Użytkowanie Sprawdzić przed uruchomieniem Przed pierwszym uruchomieniem, należy zawsze sprawdzić: linie zasilające sprężonym powietrzem, ciśnienie sprężonego powietrza i porównać z wartością zalecaną, obszar roboczy (obiekty znajdujące się w obszarze roboczym, uszkodzenia, zabrudzenia itp.) Uwagi Prędkość skoku siłowego Jeżeli istnieje potrzeba ograniczenia prędkości skoku siłowego, w linię zasilającą należy wstawić zawór dławiący. Dodatkowo należy wówczas zainstalować zawór dławiący przed tłumikiem powietrza (poz. 51) w celu uniknięcia dynamicznych wycieków oleju na tłoku powietrznym (poz. 609) oraz umożliwienie regulacji prędkości posuwu tłoka. Przestrzegać zaleceń montażowych Przed instalacją zapoznać się z rozdziałem 5 - Montaż. Przestrzegać danych maszyny Przestrzegać danych zawartych w instrukcji obsługi maszyny oraz tabliczek ostrzegawczych na maszynie. Wahania ciśnienia Wahania ciśnienia zasilającego mają wpływ na ciśnienie oleju a tym samym na siłę nacisku. Czyszczenie siłownika Do czyszczenia siłownika nie używać myjek wysokociśnieniowych lub środków agresywnych. Żaden środek czyszczący nie może dostać się do otworów separacyjnych lub tłumików hałasu. BA pl 19
20 8.3 Informacje ogólne dla urządzeń wyposażonych w siłownik Kraftpaket Użytkowanie w maszynie Siłownik dostarczany jest jako komponent do zabudowy z maszynie. Użytkownik lub konstruktor jest odpowiedzialny za przestrzeganie opisanych środków bezpieczeństwa, w czasie planowania, instalacji i uruchamiania produkcji. Zapoznać się z normami bezpieczeństwa w eksploatacji maszyn (w szczególności DIN EN 292 i DIN EN 294) oraz przestrzegać regulacji dotyczących konstrukcji maszyn i instalacji. Bariery ochronne Maszynę należy eksploatować dopiero po instalacji i sprawdzeniu funkcjonowania barier ochronnych. Barier nie wolno w żaden sposób obchodzić lub wyłączać. Bezpieczeństwo w czasie awarii Zapoznać się z instalacją bezpieczeństwa, w obrębie której pracuje siłownik. Odnosi się to w szczególności do sytuacji awaryjnej (np. zanik ciśnienia w instalacji zasilającej) lub wciśnięcia przycisku bezpieczeństwa. 9 Siłowniki z regulacją skoku 9.1 Siłownik z regulacją skoku siłowego Osłona Nakrętka Śruba regulacyjna blokująca Rys 10. Siłownik z regulacją skoku siłowego. Do tłoka wzmacniacza dołączone jest tłoczysko. Na tłoczysku jest gwint oraz nakrętka precyzyjna, ograniczająca skok tłoka wzmacniacza, a tym samym skoku siłowego. Regulacja nie wpływa na dosuw szybki. Aby osiągnąć optymalne efekty pracy, należy zapobiegać wahaniom ciśnienia zasilającego. Zakres zastosowań: Znakowanie, krawędziowanie, wytłaczanie Regulacja nastaw skoku siłowego Zdemontować osłonę ochronną na tylnej części siłownika. Nakrętka jest dostępna. Poluzować śruby blokujące nakrętkę regulacyjną Przekręcić nakrętkę regulacyjną na oczekiwaną pozycję. Nastawę należy dobrać na drodze testów Przekręcić nakrętkę na skrajną tylną pozycję - cały skok siłowy jest dostępny Przekręcić nakrętkę na skrajną przednią pozycję - skok siłowy jest ustawiony na zero Po zakończeniu regulacji, zabezpieczyć ustawienie nakrętki śrubą blokującą. Przestrzegać momentów dokręcania śrub Do dokręcania śrub blokujących należy stosować taki sam moment dokręcania. Przykręcać śruby naprzemienne, zgodnie z kierunkiem zegara, do osiągnięcia wymaganego momentu. (tabela w rozdziale 9.2) Zamontować pokrywę ochronną Zagrożenie dla zdrowia! Nie używać siłownika bez pokrywy ochronnej. Przed rozpoczęciem pracy należy zamontować pokrywę. 20 BA pl
21 9.2 Siłownik z regulacją skoku całkowitego Osłona Nakrętka Śruba regulacyjna blokująca Rys 11. Siłownik z regulacją skoku całkowitego. Do tłoka roboczego dołączone jest tłoczysko. Na tłoczysku jest gwint oraz nakrętka precyzyjna, ograniczająca skok tłoka roboczego, a tym samym skok całkowity siłownika. Zakres zastosowań: Znakowanie, krawędziowanie, wytłaczanie, mocowanie, wykrawanie,... Regulacja nastaw skoku siłowego Zdemontować osłonę ochronną na tylnej części siłownika. Nakrętka jest dostępna. Poluzować śruby blokujące nakrętkę regulacyjną Przekręcić nakrętkę regulacyjną na oczekiwaną pozycję. Nastawę należy dobrać na drodze testów Przekręcić nakrętkę na skrajną tylną pozycję - cały skok siłownika jest dostępny Przekręcić nakrętkę na skrajną przednią pozycję - skok siłownika jest ustawiony na zero Po zakończeniu regulacji, zabezpieczyć ustawienie nakrętki śrubą blokującą. Przestrzegać momentów dokręcania śrub Do dokręcania śrub blokujących należy stosować taki sam moment dokręcania. Przykręcać śruby naprzemienne, zgodnie z kierunkiem zegara, do osiągnięcia wymaganego momentu. (tabela w rozdziale 9.2) Momenty dokręcania śrub blokujących, poz. 478, DIN Gwint Moment dokręcania M 4 5 Nm M 5 10 Nm M 6 17 Nm M 8 40 Nm Zamontować pokrywę ochronną Zagrożenie dla zdrowia! Nie używać siłownika bez pokrywy ochronnej. Przed rozpoczęciem pracy należy zamontować pokrywę. BA pl 21
22 10 Zakłócenia: przyczyny i usuwanie Bezpieczeństwo w czasie rozwiązywanie problemów Przestrzegać zasad bezpieczeństwa w czasie użytkowania siłownika. Zapoznać się z rozdziałem 2 tej instrukcji, dotyczącym bezpieczeństwa użytkowania siłownika. Problem Przyczyna Rozwiązanie Bezpieczeństwo tłoczysko nie wysuwa się zbyt niskie ciśnienie zasilania sprawdzić ciśnienie wymagane przez proces i w razie potrzeby zwiększ. przestrzegać maksymalnego ciśnienia zawór główny nie działa sprawdzić zawór główny (wymienić) odpowietrzyć układ i zabezpieczyć przed ruchami uszkodzony przewód zasilający (sprawdzić również zasilanie sprężyny pnematycznej, jeżeli zastosowana) wymienić uszkodzone przewody przestrzegać bezpieczeństwa pracy przy naprawach siła nacisku nie jest osiągnięta, brak skoku siłowego zbyt niskie ciśnienie zasilania zwiększyć ciśnienie zasilania przestrzegać maksymalnego ciśnienia zasilania niski poziom oleju sprawdzić trzpień poziomu oleju. Jeżeli poziom jest niski, uzupełnić olej. odpowietrzyć układ i zabezpieczyć przed ruchami zła nastawa zaworu X (siłownik przesterowany) wyregulować zawór (patrz rozdz sterowanie skokiem siłowym) odpowietrzyć układ i zabezpieczyć przed ruchami brak ciśnienia w pozycji neutralnej przed przełączaniem na wysuw szybki, zasilać komorę powrotu odpowietrzyć układ i zabezpieczyć przed ruchami zapowietrzony układ olejowy odpowietrzyć układ olejowy (patrz rozdz. 13) przestrzegać instrukcji obsługi uszkodzony zawór skoku siłowego naprawić odpowietrzyć układ i zabezpieczyć przed ruchami maks. siła nacisku siłownika niewystarczająca do przeprowadzenia procesu zamontować siłownik o większej sile nacisku przestrzegać instrukcji obsługi w zakresie montażu 22 BA pl
23 Problem Przyczyna Rozwiązanie Bezpieczeństwo tłoczysko nie wsuwa się sprawdzić wszystkie możliwości z problemu tłoczysko nie wysuwa się sprawdzić wszystkie możliwości z problemu tłoczysko nie wysuwa się patrz instrukcje z problemu tłoczysko nie wysuwa się sygnał zwrotny nie istnieje sprawdzić sygnał zwrotny przestrzegać zasad bezpieczeństwa uszkodzony zawór skoku siłowego uszkodzony regulator ciśnienia sprężyny pneumatycznej naprawić naprawić odpowietrzyć układ i zabezpieczyć przed ruchami odpowietrzyć układ i zabezpieczyć przed ruchami Brak uruchamiania skoku siłowego dla krótkiego dosuwu (tylko typ S z bypasem ZHD) skok roboczy w obszarze zamontować inny odpowietrzyć układ tłumienia (w zależno- ści od długości skoku siłowego model siłownika Kraftpaket i zabezpieczyć przed ruchami od 5 do 15mm) nie przestrzegać zasad jest możliwy ze względu bezpieczeństwa na brak ciśnienia oleju Wycieki oleju Problem Przyczyna Rozwiązanie Bezpieczeństwo konieczne częste uzupełnianie oleju zła nastawa prędkości między wysuwem a powrotem uszkodzone złącze uzupełniania oleju, złącze pomiarowe lub nakrętka płytki odpowietrzenia ustawić prędkość, zgodnie z informacjami z rozdziału 8.1 naprawić / wymienić przestrzegać zasad bezpieczeństwa przy naprawach odpowietrzyć układ i zabezpieczyć przed ruchami uszkodzone uszczelnienia wymienić odpowietrzyć układ i zabezpieczyć przed ruchami Problem nie został rozwiązany? Prosimy o kontakt z naszym działem serwisu. Adresy naszych oddziałów można znaleźć pod adresem lub skontaktować się bezpośrednio: TOX PRESSOTECHNIK sp. z o.o. ul. Godlewskiego 7B/ Wrocław Tel. +48 (0) ax. +48 (0) info@tox-pl.com BA pl 23
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE
Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C
Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany
Zawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Opis urządzeń. Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny napowietrzający
Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny 472 1.. Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny odpowietrzający Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny napowietrzający Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Różnorodne
dr inż. Piotr Pawełko / Przed przystąpieniem do realizacji ćwiczenia patrz punkt 6!!!
Laboratorium nr2 Temat: Sterowanie pośrednie siłownikami jednostronnego i dwustronnego działania. 1. Wstęp Sterowanie pośrednie stosuje się do sterowania elementami wykonawczymi (siłownikami, silnikami)
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej. Siłownik pneumatyczny PAMS2010 rozmiar 0
Armaturen GmbH armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Instrukcja obsługi Siłownik pneumatyczny PAMS2010 rozmiar 0 M&S Armaturen GmbH Industriestrasse 24-26 26446 Friedeburg Niemcy Tel.:
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE
Regulatory ciśnienia D22 Regulator ciśnienia Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE Regulatory ciśnienia tego typu chronią instalacje przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym. Zawory
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu
D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,
ZINTEGROWANY HAMULEC HYDRAULICZNY
ZINTEGROWANY HAMULEC HYDRAULICZNY Zintegrowany hamulec hydrauliczny zbudowany jest z siłownika pneumatycznego pełniącego funkcję urządzenia wykonawczego oraz obwodu hydraulicznego, którego zadaniem jest
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,
Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)
1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane
Temat: Układy pneumatyczno - hydrauliczne
Copyright by: Krzysztof Serafin. Brzesko 2007 Na podstawie skryptu 1220 AGH Temat: Układy pneumatyczno - hydrauliczne 1. Siłownik z zabudowanym blokiem sterującym Ten ruch wahadłowy tłoka siłownika jest
Opis urządzeń. Zawór przekaźnikowy Zastosowanie. W przypadku szczególnie dużych objętości siłowników hamulcowych. Cel
Zawór przekaźnikowy 973 0.. 973 001 010 0 973 001 020 0 973 011 000 0 Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe W przypadku szczególnie dużych objętości siłowników hamulcowych Szybkie napowietrzenie
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
JEDNOSTKI PROWADZĄCE SERII GDH-K I GDM-K
JEDNOSTKI PROWADZĄCE SERII GDH-K I GDM-K Jednostki prowadzące serii GDH-K i GDM-K zapewniają siłownikom pneumatycznym dokładność prowadzenia, przejęcie zewnętrznych obciążeń promieniowych oraz zabezpieczenie
D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE
Regulatory ciśnienia D22 Regulator ciśnienia Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE Regulatory ciśnienia tego typu chronią instalacje przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym. Zawory te
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,
TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
Siłowniki elektryczne
OEM Siłowniki elektryczne do zaworów VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... SSY319... Napięcie zasilania 230 V AC, 3-stawny sygnał sterujący Siła pozycjonowania 300 N Sterowanie
Możliwości zabudowy i podłączenia
Wersja -7 P.9 Docisk kompaktowy z płaską dźwignią mocującą z pneumatyczna kontrola pozycji*, jednostronnego lub dwustronnego działania, maks. ci śnienie zasilania bar Zastosowanie Docisk z płaską dźwignią
Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500
, Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Zawór redukcji ciśnienia typ E
Zawór redukcji ciśnienia typ E2115-00 Referencje Wymiary i masy DN Masa mm kg Referencje 50 20,0 RCA50DBCHA 65 23,0 RCA65DBCHA 80 25,0 RCA80DBCHA 100 36,0 RCB10DBCHA 125 51,0 RCB12DBCHA 150 62,0 RCB15DBCHA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11 EkoWodrol Sp. z o.o. ul. Słowiańska 13 75-846 Koszalin tel. 094 348 60 40 fax 094 348 60 41 ekowodrol@ekowodrol.pl www.ekowodrol.pl
Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm
Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ 3273 dla skoku nominalnego do 30 mm Instrukcja montażu i obsługi EB 8312-2 PL Wydanie: listopad 2015 (10/13) Wskazówki i ich znaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczne
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY zair INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 Data: 13.12.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
Zawory przelotowe kołnierzowe, PN10
4 320 Zawory przelotowe kołnierzowe, PN0 VVF3... Zawory przelotowe, PN0, z przyłączami kołnierzowymi Żeliwo szare GG-25 DN25... 50 mm k vs 5... 300 m 3 /h Skok 20 lub 40 mm Mogą współpracować z siłownikami
Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie
Regulatory różnicy ciśnienia DKH 512 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE
Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym
Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym Calowe zawory bez wyłącznika krańcowego Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym: SBMV22 zawór dwudrogowy 22mm SBMV28 zawór dwudrogowy 28mm Zawory metryczne posiadają
PL B1. Siłownik hydrauliczny z układem blokującym swobodne przemieszczenie elementu roboczego siłownika. POLITECHNIKA WROCŁAWSKA, Wrocław, PL
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 229886 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 417208 (51) Int.Cl. F15B 15/08 (2006.01) F15B 15/14 (2006.01) Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22)
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
V5825B MAŁY ZAWÓR LINIOWY PN25 INSTALACJE CIEPŁOWNICZE WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE OPIS KARTA KATALOGOWA
V5825B MAŁY ZAWÓR LINIOWY PN25 INSTALACJE CIEPŁOWNICZE WŁAŚCIWOŚCI KARTA KATALOGOWA Zawór odciążony kvs 1.0 10 m3/h Normalnie zamknięty Z kapturkiem ręcznej nastawy podczas uruchamiania Małe wymiary Przyłącza
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
Pierścień tłumiący DT i DTV
1 z 5 DT służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu układu napędu (silnik - łącznik pompa-silnik - pompa) z pokrywą zbiornika lub płytą bazową. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2.1
Opis urządzeń. Zawór korygujący z charakterystyką liniową Zastosowanie
Zawór korygujący z charakterystyką liniową 975 001 Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Dla przyczep wymagających dostosowania odmiennego stopnia zużycia okładzin hamulcowych na różnych osiach.
Zawory trójdrogowe kołnierzowe, PN6
4 40 Zawory trójdrogowe kołnierzowe, PN6 VXF2... Zawory trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Mogą być stosowane jako zawory mieszające lub rozdzielające Żeliwo szare GG-25 DN25... DN00 mm k vs,9...
Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie
36 Zawory przelotowe, PN6, gwintowane zewnętrznie VVG... Korpus zaworu z brązu CC9K (Rg5) Średnica DN5 DN0 k vs 5 25 m 3 /h Przyłącza z gwintem zewnętrznym G B wg ISO 228/ do uszczelnień płaskich Śrubunki
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie
4 379 Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie VVG55... Zawory przelotowe z przyłączami z gwintem zewnętrznym, PN25 Korpus zaworu z brązu Rg5 DN5... 25 mm (½"... ") k vs 0.25... 6.3 m 3 /h Skok
ABV21i Zawór odmulający z siłownikiem pneumatycznym
Spirax Sarco zastrzega sobie prawo do zmiany konstrukcji i danych technicznych bez wcześniejszego powiadomienia ABV21i odmulający z siłownikiem pneumatycznym Opis Jednoczęściowe zawory kulowe ABV21i ze
Zawory strefowe 2-drogowe i 3-drogowe PN16
4 842 Zawory 2-drogowe VVI46.15 do VVI46.25 Zawory 3-drogowe VXI46.15 do VXI46.25 Zawory 2-drogowe VVS46.15 do VVS46.25 Zawory 3-drogowe VXS46.15 do VXS46.25 Zawory strefowe 2-drogowe i 3-drogowe PN16
Zawory liniowe. Zawór zwrotny bliźniaczy sterowany. Zawór zwrotny bliźniaczy sterowany. Opis:
Zawór zwrotny bliźniaczy sterowany Zawory zwrotne bliźniacze sterowane służą do blokowania odbiornika w obu kierunkach. Przepływ jest swobodny w jednym kierunku a w drugim jest kontrolowany ciśnieniem
Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P Seria EV07. Broszura katalogowa
Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P Seria EV07 Broszura katalogowa 2 Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P Seria EV07 Qn= 800 l/min wyjście króćca sprężonego powietrza:
Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015
1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
PODAJNIKI WIBRACYJNE
PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.
Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy
PNEUMATYKA - elementy przygotowania powietrza
Elementy serii SKILLAIR takie jak: zawory odcinające, filtry, reduktory, smarownice, moduły rozgałęziające mogą być łączone w dowolnych kombinacjach, a każdy element może być zdemontowany bez potrzeby
Manometry różnicowe Model A2G-10/15
Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
1. Wstęp. dr inż. Piotr Pawełko / Przed przystąpieniem do realizacji ćwiczenia patrz punkt 4!!!
Laboratorium nr3 Temat: Sterowanie sekwencyjne półautomatyczne i automatyczne. 1. Wstęp Od maszyn technologicznych wymaga się zapewnienia ściśle określonych kolejności (sekwencji) działania. Dotyczy to
Specyfikacja. Typ: DK. Reduktor ciśnienia. Stal nierdzewna
Specyfikacja KONSTRUKCJA Zawór redukcyjny sprężynowy z tłokiem różnicy ciśnień. Wykonany w całości ze stali nierdzewnej, bez sterowania zwrotnego. Typ: DK Reduktor ciśnienia Stal nierdzewna PRZYŁĄCZA Kołnierze:
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
Zawór proporcjonalny do różnych mediów VZQA
Główne cechy i przegląd Funkcja Zawór proporcjonalny jest zaworem 2/2 do sterowania przepływami mediów. W położeniu wyjściowym jest otwarty. Elementem odcinającym jest cylindryczny element zaciskowy wykonany
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze
Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE
EN0H-1054GE23 R0119 Regulatory ciśnienia D04FM Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE Według normy EN 806-2 regulatory ciśnienia tego typu chronią domowe instalacje wodne przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym.
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie
Siłownik membranowy 423... Siłownik membranowy do hamulców krzywkowych do hamulców tarczowych Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Przyczepy z dyszlem i naczepy siodłowe z więcej niż jedną
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462
Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pracy. 1 1 Zastosowania... 2 2 Dane techniczne... 2 3 Działanie... 2 4 Montaż... 3 5 Przygotowanie
Cylinder tłoczyskowy Siłownik membranowy, wzmacniacz mechaniczny i wzmacniacz ciśnienia Seria 102. Broszura katalogowa
Cylinder tłoczyskowy Siłownik membranowy, wzmacniacz mechaniczny i wzmacniacz ciśnienia Seria 102 Broszura katalogowa 2 Cylinder tłoczyskowy Siłownik membranowy, wzmacniacz mechaniczny i wzmacniacz ciśnienia
Zawory przelewowe sterowane pośrednio Seria R4V / R6V
Charakterystyka Seria RV / R6V serii RV (z przyłączem typu D wg DIN 230) i R6V (z przyłączem typu E wg DIN 230) zbudowane są ze stopnia sterującego z regulacją ręczną oraz stopnia głównego typu grzybkowego.
Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego
Regulatory różnicy ciśnienia DAL 516 Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego utrzymanie ciśnienia i odgazowanie Równoważenie i Regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Regulator
Zestawy przygotowania powietrza w wykonaniu ze stali nierdzewnej AISI 316L - PNEUMAX STEEL LINE - NAFTA - GAZ - CHEMIA
Zestawy przygotowania powietrza w wykonaniu ze stali nierdzewnej AII 6L - PNEUMAX TEEL LINE - NAFTA - GAZ - CHEMIA Filtr Reduktor Filtroreduktor /4"-/" NPT www.pneumax.pl Opis serii Nowa linia produktów
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,
ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2011 Data: 16.02.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE
Regulatory ciśnienia D04FM Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE Według normy EN 806-2 regulatory ciśnienia tego typu chronią domowe instalacje wodne przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym. Zawory te mogą
Zawory strefowe 2- i 3-drogowe PN16
4 842 Zawory 2-drogowe VVI46.5 do VVI46.25 Zawory 3-drogowe VXI46.5 do VXI46.25 Zawory strefowe 2- i 3-drogowe PN6 Zawory 2-drogowe VVS46.5 do VVS46.25 Zawory 3-drogowe VXS46.5 do VXS46.25 VVI46... VXI46...
Opis urządzeń. Zawór hamulcowy przyczepy z nastawnym wyprzedzeniem
Zawór hamulcowy przyczepy z nastawnym wyprzedzeniem 971 002 Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Pojazdy z konwencjonalnym dwuprzewodowym sterowaniem hamowania (nie Trailer EBS). Regulacja
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Siłownik elektryczny
Siłownik elektryczny SQK349.00 do zaworów obrotowych o średnicy do D50 apięcie zasilania 230 V AC Sygnał sterujący 3-stawny ominalny kąt obrotu 90 Montaż bezpośrednio na zaworze, bez łącznika montażowego
PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802
Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie
Nakrętka zaciskowa KTR
1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2
V5004T Zawór równoważąco-regulacyjny Kombi-QM
Spis treści Zastosowanie... 1 Właściwości... 1 Cechy użytkowe... 1 Dane techniczne... 2 Budowa... 2 Materiały... 2 Działanie... 2 Cechy identyfikacyjne... 2 Przegląd zaworów... 3 Wymiary... 4 Oznaczenia
Ćwiczenia laboratoryjne z przedmiotu : Napędy Elektryczne, Hydrauliczne i Pneumatyczne
Laboratorium nr1 Temat: Sterowanie bezpośrednie siłownikami jednostronnego i dwustronnego działania. 1. Wstęp Sterowanie bezpośrednie pracą aktuatora pneumatycznego (siłownika lub silnika) stosuje się
NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121
INSTRUKCJA OBSŁUGI NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121 Strona 1 z 7 Instrukcja instalacji i skrócona instrukcja obsługi pneumatycznych wibratorów tłokowych serii od NTS 120 HF do NTS 350 NF B e
Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i wodociągowych
Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i wodociągowych seria 311-312-313-314 513-514 527 ST FM 21654 003 01253/18 PL zastępuje 01253/15 PL Ogólnie Zawory bezpieczeństwa z serii 311, 312, 313,
VA-704x i VA-706x Siłowniki z napędem elektrotermicznym do sterowania zaworami Biuletyn produktu Data wydania
VA-704x i VA-706x Siłowniki z napędem elektrotermicznym do sterowania zaworami Biuletyn produktu Data wydania 03 2008 Siłownik serii VA-704x i VA-706x umożliwią sterowanie dwupołożeniowe (otwórz/zamknij)
Klapy odcinające PN6, PN10, PN16
4 131 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF41.. Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Do montażu pomiędzy kołnierzami PN6, PN10, PN16 wg ISO 7005 Metaliczne szczelne zamknięcie
09 - Dobór siłownika i zaworu. - Opór przepływu w przewodzie - Dobór rozmiaru zaworu - Dobór rozmiaru siłownika
- Dobór siłownika i zaworu - Opór przepływu w przewodzie - Dobór rozmiaru zaworu - Dobór rozmiaru siłownika OPÓR PRZEPŁYWU W ZAWORZE Objętościowy współczynnik przepływu Qn Przepływ oblicza się jako stosunek
POMPA JEDNOPRZEWODOWA SEO / SEG
POMPA JEDNOPRZEWODOWA SEO / SEG Charakterystyka wyrobu Pompy SEO / SEG są jednowylotowymi pompami zębatymi z napędem elektrycznym. Są one stosowane jako źródło ciśnienia środka smarnego w systemach centralnego