IDEAL 2360 IDEAL 2360-C/C IDEAL 2360-SM/C IDEAL 2403 IDEAL 2403-C/C IDEAL 2404 IDEAL 2404-C/C IDEAL 2501 IDEAL 2501-C/C IDEAL 2503 IDEAL 2503-C/C
|
|
- Wiktor Mróz
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Óíè òîæèòåëè áóìàã Asiakirjatuhoojat Niszczarki dokumentów Destruidoras de documentos RUS FIN PL P Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Käyttöohjeet Instrukcja obsługi Manual de instruções IDEAL 2360 IDEAL 2360-C/C IDEAL 2360-SM/C IDEAL 2403 IDEAL 2403-C/C IDEAL 2404 IDEAL 2404-C/C IDEAL 2501 IDEAL 2501-C/C IDEAL 2503 IDEAL 2503-C/C
2 DEAL 2360 IDEAL 2403 IDEAL 2404 IDEAL 2501 IDEAL 2503 D Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. GB Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions. The operating instructions must always be available. F Nous vous prions de lire attentivement le mode d emploi avant d utiliser la machine, et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. Les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité doivent toujours être disponibles. Les instructions d'utilisation et les consi. NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze gebruiksaanwijzing goed door en neemt u de veiligheidsinstructies n acht. De gebruiksaanwijzing en de veiligheids-voorschriften moeten altijd binnen handbereik zijn. I Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le istruzioni d uso devono essere sempre disponibili. E Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta máquina y cumpla las normas de seguridad. Las instrucciones de servicio y seguridad deben estar siempre disponibles. S Läs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var noga med säkerhetsföreskrifterna. Instruktionsmanualen måste alltid finnas tillgänglig. FIN Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen! Noudata turvaohjeita. Käyttöohjeiden on oltava aina saatavilla. N Lees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene. Opperatørmanualen må alltid være tilgjengelig. PL Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia i stosować się do przepisów bezpieczeństwa. Instrukcje obsługi muszą być zawsze dostępne. RUS Ïîæàëóéñòà, ïðî èòàéòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè ïåðåä óñòàíîâêîé àïïàðàòà, ñîáëþäàéòå òåõíèêó áåçîïàñíîñòè. Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè äîëæíà íàõîäèòüñÿ â äîñòóïíîì äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ ìåñòå. H A gép üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és tartsa be a biztonsági előírásokat. A kezelési utasításnak mindig elérhetőnek kell lennie. TR Lütfen makineyi çalýþtýrmadan önce bu kullanma talimatlarýný dikkatli bir þekilde okuyunuz ve belirtilen güvenlik önlemlerine uyunuz. Kullanma Talimatlarý her zaman kullanýma hazýr olmalýdýr. DK Før installation af maskinen bedes De venligst læse brugervejledningen brugervejledningen og være opmærksom på sikkerhedsanvisningerne. Brugervejledningen skal altid være tilgængelig. CZ Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění. Návod k obsluze musí být vzdy dostupný. P Por favor leiam o manual de instruções antes de colocar a máquina em operação e vejam as precauções de segurança. As instruções de operação deverão estar sempre disponíveis. GR ÐÁÑÁÊÁËÙ ÄÉÁÂÁÓÔÅ ÔÉÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÅÙÓ ÊÁÉ ÔÉÓ ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÐÑÉÍ ÂÁËÅÔÅ ÔÏ ÌÇ ÁÍÇÌÁ ÓÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ. ÏÉ ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÇÓ ÐÑÅÐÅÉ ÍÁ ÅÉÍÁÉ ÐÁÍÔÁ ÄÉÁÈÅÓÉÌÅÓ. SLO Prosimo preberite navodila za uporabo ter upoštevajte varnostna opozorila preden zaženete naparavo. Navodila naj bodo vedno pri roki. SK Starostlivo si preštudujte tento návod na obsluhu pred uvedením stroja do prevádzky a najmä bezpecnostné predpisy. Držte tento návod na obsluhu na dostupnom mieste. EST Palun lugege enne masina käivitamist käesolevat kasutusjuhendit ning järgige ohutusnõudeid. Kasutusjuhend peab alati käepärast olema. CHI UAE Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Turvallisuusohjeita Środki bezpieczeństwa Normas de segurança - 2 -
3 Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Turvallisuusohjeita Środki bezpieczeństwa Normas de segurança D Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! F Pas d utilisation par un enfant! NL Geen bediening door kinderen! I Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! E No dejar que la utilicen los niños! S Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin! N Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! PL Dzieciom nie wolno obsługiwać urządzenia! RUS Íå äîïóñêàéòå äåòåé ê ïîëüçîâàíèþ àïïàðàòîì! H Gyerekek a gépet nem kezelhetik TR Makinayý Çocuklar Kullanmamalýdýr. DK Må kun betjenes af voksne CZ Stroj nesmí být obsluhován dětmi P As crianças não devem trabalhar com a máquina! GR ÁÐÁÃÏÑÅÕÅÔÁÉ Ç ÑÇÓÇ ÁÐÏ ÐÁÉÄÉÁ. SLO Otroci ne smejo uporabljati naprave SK So strojom nesmú pracovať deti! EST Lapsed ei tohi masinat kasutada! CHI UAE D Nicht in das Schneidwerk greifen! GB Do not reach into the feed-opening of the cutting head! F Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe! NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening! I Non toccare il meccanismo di taglio (apertura di alimentazione)! E No introducir la mano en la abertura de alimentación del cabezal de corte! S Använd inte fingrarna i öppningen till skärverket! FIN Älkää työntäkö sormia teräpakkaan! N Bruk ikke fingrene i åpningen til skjæreverket! PL Nie wkładać rąk pomiędzy głowice tnące! RUS Íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ ðóê â ïðèåìíîå îòâåðñòèå ðåæóùåé ãîëîâêè! H Ne nyúljon a vágószerkezetbe! TR Lütfen kesici kafalarýn çekme sürme aðýzlarýna dokunmayýnýz. DK Hold fingere væk fra åbningen til skæreværket CZ Nesahejte do vstupní šterbiny a nedotýkejte se rezacího mechanismu! P Não mexer dentro da abertura de alimentação da cabeça de corte! GR ÌÇÍ ÁÃÃÉÆÅÔÅ ÔÏÕÓ ÊÕËÉÍÄÑÏÕÓ ÊÏÐÇÓ. SLO Ne vtikajte prstov v odprtino rezalne glave SK Nezasahujte rukami do priestoru medzi nožmi v rezacej hlave! EST Ärge pange kätt lõikepea sööduavasse! CHI UAE - 3 -
4 IDEAL 2360 IDEAL 2403 IDEAL 2404 IDEAL 2501 IDEAL 2503 Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Turvallisuusohjeita Środki bezpieczeństwa Normas de segurança D Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! F Attention aux cheveux longs! NL Pas op met lang haar! I Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio! E Tener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el cabezal de corte! S Undvik långt hår i närheten av skärverket! FIN Varokaa pitkien hiusten joutumista teräpakkaan! N Vær forsiktig med langt hår i nærheten av skjæreverket! PL Uwaga na długie włosy! RUS Èçáåãàéòå ïîïàäàíèÿ äëèííûõ âîëîñ â ìåõàíèçì àïïàðàòà! H Vigyázzon a hosszú hajra! TR Uzun saçlara dikkat. Kesici kafalar tarafýndan içeri çekilebilir. DK Undgå langt hår i nærheden af skæreværket CZ Dlouhé vlasy mohou být zachyceny a vtaženy do rezacího mechanismu! P O cabelo comprido pode ficar preso na cabeça de corte! GR ÊÑÁÔÅÉÓÔÅ ÌÁÊÑÉÁ ÁÐÏ ÔÇÍ ÅÉÓÏÄÏ ÔÑÏÖÏÄÏÓÉÁÓ. SLO Pazite da dolgi lasje ne pridejo med rezalne nože! SK Dajte pozor, aby sa do rezacej hlavy nedostali dlhé vlasy! EST Pikad juuksed võivad lõikepeasse kinni jääda! CHI UAE D Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken! GB Take care of ties and other loose pieces of clothing! F Attention au port de cravates et autres vêtements flottants! NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen! I Attenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa! E Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas sueltas! S Var aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen! FIN Varokaa solmiotanne ja muita pitkiä vaatekappaleitanne! N Vær forsiktig med slips og løse klesplagg! PL Uważać na krawaty i inne luźne części garderoby! RUS Îñòåðåãàéòåñü ïîïàäàíèÿ ãàëñòóêà è äðóãèõ àñòåé îäåæäû! H Vigyázzon a nyakkendőre és a logó ruházatra! TR Lütfen Gravat ve uzun giysi uzantýlarýna dikkat ediniz. DK Undgå løse eller hængene klæder inærheden af skæreværket CZ Pozor na kravaty a volné soucásti odevu! P Cuidado com as gravatas ou outro tipo de roupa solta! GR ÃÑÁÂÁÔÅÓ, ÊÑÅÌÁÓÔÁ ÑÏÕ Á ÊÁÉ ÊÏÓÌÇÌÁÔÁ. SLO Pazite na kravato ali druge dele obleke, da ne pridejo med rezalne nože! SK Dajte pozor, aby sa do rezacej hlavy nedostali kravaty resp. dlhé visiace predmety! EST Olge ettevaatlik lipsude ja muude lahtiste riideesemetega! CHI UAE - 4 -
5 Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Turvallisuusohjeita Środki bezpieczeństwa Normas de segurança D Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! F Attention au port de bijoux! NL Let op met halskettingen en andere juwelen! I Attenzione ai gioielli! E Tener cuidado con las joyas! S Var aktsam med löst hängande smycken! FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan! N Vær forsiktig med løsthengende smykker! PL Ostrożnie z biżuterią! RUS Áóäüòå îñòîðîæíû ñ äëèííûìè ñâèñàþùèìè óêðàøåíèÿìè! H Vigyázzon az ékszerekkel! TR Mücevherlerinizin uzun parçalarýna dikkat ediniz. DK Undgå løse smykker i nærheden af skæreværket CZ Pozor na volné šperky! P Cuidado com os colares! GR ÊÉÍÄÕÍÏÓ ÔÑÁÕÌÁÔÉÓÌÏÕ. SLO Pazite da nakit ne pade med rezalne nože! SK Dajte pozor, aby sa dorezacej hlavy nedostali retiazky a podobné visiace predmety! EST Olge ettevaatlik liikuvate ehetega! CHI UAE - 5 -
6 IDEAL 2360 IDEAL 2403 IDEAL 2404 IDEAL 2501 IDEAL 2503 Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Turvallisuusohjeita Środki bezpieczeństwa Normas de segurança RUS Âî âðåìÿ ðàáîòû øðåäåðà äâåðöà äîëæíà áûòü çàêðûòà! FIN Tuhoojaa käytettäessä oven on oltava kiinni! PL Drzwiczki muszą być zamknięte w trakcie pracy niszczarki dokumentów! P A porta deve estar fechada quando a máquina está em funcionamento. 230V / 10A min. 120V / 15A min. RUS Îáåñïå üòå ñâîáîäíûé äîñòóï ê ðîçåòêå FIN Varmista, että virta pääsee kulkemaan vapaasti PL Zapewnić swobodny dostęp do gniazda zasilającego P Certificar-se que existe acesso livre à ficha. RUS Ðåæèì îæèäàíèÿ îòêëþ àåòñÿ åðåç 1 àñ ïðîñòîÿ. Çåëåíûé îòêëþ àåòñÿ. FIN Automaattinen valmiustila, joka kytkeytyy pois 1 tunnin päästä. Vihreä LED merkkivalo ei pala. PL Automatyczny przycisk stanu gotowości wyłącza urządzenie po 1 h/ Gaśnie zielona dioda LED. P Um standby automático que desliga depois de 1 hora. Luz de controlo LED verde está desligado
7 Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè Turvallisuusohjeita Środki bezpieczeństwa Normas de segurança RUS Ïåðåä òåì, êàê èñòèòü øðåäåð, âûíüòå øíóð ïèòàíèÿ èç ðîçåòêè! Íå îñóùåñòâëÿéòå ñàìîñòîÿòåëüíûé ðåìîíò øðåäåðà! (ñì. ñòð. 21). FIN Ota töpseli pois seinästä ennenkuin puhdistat laitteen! Älä tee itse mitään korjauksia tuhoojaan! (Katso sivu 21). PL Wyjąć wtyczkę przed przystąpieniem do czyszczenia maszyny! Nie wykonywać żadnych napraw niszczarki dokumentów! (Zobacz strona 21). P Retirar a ficha de electricidade antes de limpar a máquina! Não efectuar qualquer tipo de reparação na destruidora de papel (consultar a página 21). RUS Íå ðàáîòàéòå íà àïïàðàòå áåç øòîðêè áåçîïàñíîñòè (A). FIN Älä käytä laitetta ilman turvaläppää (A). PL Nie wolno obsługiwać urządzenia bez zamontowanej klapki bezpieczeństwa (A). P Não operar com a máquina sem a portinhola de segurança (A). RUS ON/OFF áûñòðîé îñòàíîâêè Îòêðîéòå äâåðöó! FIN ON/OFF Äkillinen pysäytys Avaa silppusäiliön PL ON/OFF Szybkie zatrzymanie Otworzyć drzwiczki P ON/OFF Paragem rápida Abrir a porta! - 7 -
8 IDEAL 2360 IDEAL 2403 IDEAL 2404 IDEAL 2501 IDEAL 2503 Óñòàíîâêà Asennus Instalacja Instalação IDEAL 2360 IDEAL 2403 IDEAL RUS Îòêðîéòå äâåðöó è óñòàíîâèòå ìåõàíèçì àïïàðàòà ëèöåâîé ñòîðîíîé âïåðåä. Áåðåãèòå ðóêè. Èçáåãàéòå òðàâì! Ïîæàëóéñòà, ðàçâåðíèòå ïðèëàãàåìûé ïîëèýòèëåíîâûé ïàêåò ïîëíîñòüþ è âñòàâüòå åãî â íàïðàâëÿþùèå. FIN Avaa silppusäiliön ovi ja aseta laite silppusäiliön päälle ohjauspaneeli eteenpäin. Varo sormia! Avaa muovisäkki kokonaan ja aseta se kehikkoon. PL Otworzyć drzwiczki i położyć głowicę na szafce, tak aby panel sterowania był z przodu. Uwaga na palce : można się skleczyć! Rozwinąć załączony worek i założyć na prowadnice. P Abrir a porta e colocar a máquina dentro da cabine de modo a que o painel de controlo fique de frente para a porta. Ter atenção aos dedos. Por favor inserir o saco fornecido
9 Óñòàíîâêà Asennus Instalacja Instalação RUS Îòêðîéòå äâåðöó, óñòàíîâèòå ðàáî óþ àñòü øðåäåðà íà îñíîâàíèå êîðïóñà àïïàðàòà òàê, êàê ýòî óêàçàíî íà ðèñóíêå ñëåâà. Ïðè óñòàíîâêå ïîñòàðàéòåñü íå ïîâðåäèòü ïàëüöû! Âíèìàíèå! Óñòàíîâèòü ïëàñòèêîâûé ïàêåò â êîðîá äëÿ óíè òîæåííîé áóìàãè. FIN Avaa silppusäiliön ovi ja aseta laite silppusäiliön päälle. (Katso kuva vasemmalla) Varo sormia! Aseta muovisäkki kehikkoon. PL Otworzyć drzwiczki, ustawić zespół tnący na szafce (zobacz rysunek po lewej stronie) Uwaga na palce! Ryzyko skaleczenia! Wstawić worek plastikowy będący w wyposażeniu niszczarki. P Abrir a porta, colocar a máquina em cima do móvel e largar. (consultar a imagem no lado esquerdo). Cuidado com os dedos! Risco de ferimento! Inserir o saco plástico fornecido
10 Óñòàíîâêà Asennus Instalacja Instalação IDEAL 2360 IDEAL 2403 IDEAL 2404 IDEAL 2501 IDEAL 2503 RUS Çàêðîéòå äâåðöó è ïîäêëþ èòå ïèòàíèå. FIN Sulje silppusäiliön ovi ja kytke virtajohto pistorasiaan. PL Zamknąć drzwiczki. Włożyć wtyczkę do gniazda zasilającego. P Fechar a porta. Ligar a máquina na ficha
11 Ýêñïëóàòàöèÿ Käyttö Obsługa Funcionamento RUS Íàæìèòå êíîïêó - äîëæåí çàãîðåòüñÿ çåëåíûé èíäèêàòîð. Òåïåðü àïïàðàò ãîòîâ ê ðàáîòå. Ïðè ïîäà å áóìàãè àïïàðàò âêëþ èòñÿ àâòîìàòè åñêè. FIN Aseta keinukytkin asentoon. Vihreä valo osoittaa, että laite on valmis käytettäväksi. Laite käynnistyy itsestään paperia syötettäessä. PL Nacisnąć przycisk Zapali się zielone światło. Niszczarka jest gotowa do pracy. Automatycznie uruchamia się po włożeniu papieru. P Girar o interruptor para a posição. A luz verde de controlo acende. Pronta para funcionar. Inicia o funcionamento automaticamente quando o papel é inserido. RUS Ïðè îòñóòñòâèè áóìàãè àïïàðàò àâòîìàòè åñêè îñòàíàâëèâàåòñÿ. FIN Laite pysähtyy itsestään, kun paperia ei enää syötetä. PL Automatyczne zatrzymanie kiedy papier nie jest już podawany do niszczarki. P Pára automaticamente quando não tem papel
12 IDEAL 2360 IDEAL 2403 IDEAL 2404 IDEAL 2501 IDEAL 2503 Ýêñïëóàòàöèÿ Käyttö Obsługa Funcionamento RUS Ïðè îòêðûòèè äâåðöû àïïàðàò îñòàíîâèòñÿ àâòîìàòè åñêè. Èíäèêàòîðû è áóäóò çàãîðàòüñÿ ïîî åðåäíî. FIN Laite pysähtyy itsestään, jos silppusäiliön ovi avataan. (Merkit ja vilkkuvat vuorotellen). PL Automatyczne zatrzymanie jeśli drzwiczki są otwarte. (pojawiają się stosowne symbole i ). P Pára automaticamente quando a porta está aberta Simbolos como e piscam alternadamente. RUS Ïðè çàïîëíåíèè ïëàñòèêîâîãî ìåøêà àïïàðàò îñòàíîâèòñÿ àâòîìàòè åñêè. Äîëæåí çàãîðåòüñÿ èíäèêàòîð «ìåøîê çàïîëíåí» Çàìåíèòå ïëàñòèêîâûé ìåøîê. (ñìîòðè ñòð. 8 è 9). FIN Laite pysähtyy itsestään, jos silppusäiliö on täynnä. "Säiliö täynnä" - merkki palaa. Tyhjennä silppusäiliö.tyhjennä säiliö, jos "bag full" valo palaa (katso sivu 8 ja 9). PL Automatyczne zatrzymanie kiedy worek na ścinki jest pełny. Pojawi się odpowiedni symbol ), worek nalezy opróżnić. Zobacz strona 8 i 9). P A máquina pára automaticamente quando o saco de plástico estiver cheio. Esvaziar o saco aparecer a indicação "bag full" saco cheio 8 e
13 Ýêñïëóàòàöèÿ Käyttö Obsługa Funcionamento RUS Îñòàíàâëèâàåòñÿ àâòîìàòè åñêè ïðè ïðåâûøåíèè êîëè åñòâà óíè òîæàåìîé áóìàãè. Ðåâåðñ âêëþ àåòñÿ àâòîìàòè åñêè, åñëè ïðîèçîøåë çàòîð áóìàãè. (Èíäèêàòîð «ON/OFF» çàìèãàåò. FIN Laite pysähtyy itsestään liian montaa paperia syötettäessä kerralla. Laite syöttää paperit itsestään takaisin, jos silppuri tukkeutuu. (ON/OFF-merkki vilkkuu) PL Automatyczne zatrzymanie w wypadku wprowadzenia dużej ilości kartek papieru. Automatyczne cofanie papieru. (Zapalają się symbole ON/OFF, ) P A máquina pára automaticamente se tiver demasiado or papel inserido. Retrocesso automático se o papel encravar (simbolo ON/Off aparece RUS Åñëè ïîòðåáóåòñÿ: Íàæìèòå êíîïêó "R" è óäàëèòå çàñòðÿâøóþ áóìàãó. (Íåêîòîðîå âðåìÿ àïïàðàò áóäåò ðàáîòàòü â îáðàòíîì íàïðàâëåíèè). Åñëè ýòî áóäåò íåîáõîäèìî, ïîâòîðèòå äàííóþ îïåðàöèþ íåñêîëüêî ðàç. FIN Tarvittaessa: Paina peruutuspainiketta "R" ja poista paperit. (Laite peruuttaa hetken. Toista tarpeen tullen muutaman kerran.) PL Jeśli to konieczne: Nacisnąć przełącznik "R" i usunąć papier. (Urządzenie wypycha papier przez krótki czas, w razie potrzeby powtórzyć). P Se necessário: Pressionar o interruptor para a posição "R" e retirar o papel. (A máquina trabalha para um curto periodo de tempo no sentido contrário, se necessário repetir várias vezes)
14 IDEAL 2360 IDEAL 2403 IDEAL 2404 IDEAL 2501 IDEAL 2503 Ýêñïëóàòàöèÿ Käyttö Obsługa Funcionamento RUS Âíîâü âêëþ èòå àïïàðàò, íàæàâ êíîïêó. Çàãðóçèòå áóìàãó â ìåíüøåì êîëè åñòâå. FIN Aseta keinukytkin jälleen asentoon. Syötä paperit uudestaan, mutta pienempi määrä kerrallaan. PL Przestawić przełącznik w pozycję. Ponownie wprowadzić niewielką ilość papieru do niszczarki. P Reiniciar colocando o botão na posição. Voltar a alimentar com papel em pequenas quantidades
15 Ýêñïëóàòàöèÿ Käyttö Obsługa Funcionamento A RUS Àïïàðàò àâòîìàòè åñêè îñòàíîâèòñÿ, åñëè øòîðêà áåçîïàñíîñòè (A) îòêðûòà (èíäèêàòîðû è áóäóò çàãîðàòüñÿ ïîî åðåäíî). Çàêðîéòå øòîðêó áåçîïàñíîñòè è íàæìèòå êíîïêó - àïïàðàò ïðîäîëæèò óíè òîæàòü áóìàãó. Ìàøèíà ìîæåò ðàáîòàòü íåêîòîðîå âðåìÿ â ðåâåðñíîì íàïðàâëåíèè ñ îòêðûòîé øòîðêîé áåçîïàñíîñòè, åñëè Âàì íåîáõîäèìî óäàëèòü îáðåçêè áóìàãè èëè ïðîèçîøëî å çàìÿòèå. Íàæìèòå êíîïêó "R" íåñêîëüêî ðàç, åñëè ýòî íåîáõîäèìî. FIN Laite pysähtyy itsestään, jos turvakansi (A) avataan (Merkit ja vilkkuvat vuorotellen). Sulje turvakansi ja aseta keinukytkin asentoon. Laite silppuaa paperit ja käy hetken turvakansi taaksepäin poistaakseen paperisilput teräpakasta. Tarvittaessa aseta keinukytkin asentoon "R" ja toista muutaman kerran. PL Automatyczne zatrzymanie jeśli klapka (A) jest otwarta. Zamknąć klapkę i nacisnąć przełącznik i. Aby usunąć reszki papieru powstałe w wyniku zablokowania się papieru, niszczarka pracuje przy otwartej klapce do tyłu przez krótki czas. Jeśli jest taka potrzeba przycisnąć "R" kilka razy. P Paragem automática se a portinhola de segurança (A) é aberto (Simbolos e piscam alternadamente): Fechar a portinhola de segurança e pressionar o interruptor, o papel é destruido. Para retirar qualquer resto de papel de um encravamento de papel trabalhar por um curto periodo de tempo no sentido contrário com a portinhola de segurança aberta. Em casa de necessidade: Pressionar o interruptor "R" varias vezes
16 Óõîä è èñòêà Huolto ja puhdistus Konserwacja i czyszczenie Limpeza e manutenção IDEAL 2360 IDEAL 2403 IDEAL 2404 IDEAL 2501 IDEAL Nr RUS Â ñëó àå ñíèæåíèÿ Ìû ðåêîìåíäóåì Âàì ñìàçûâàòü ìàøèíó êàæäûé ðàç, êîãäà îïóñòîøàåòå ìåøîê èëè êîãäà êîëè åñòâî ëèñòîâ, óíè òîæàåìûõ øðåäåðîì åäèíîâðåìåííî, óìåíüøàåòñÿ. (ñì. ðèñóíîê) FIN On suositeltavaa, että teräpakka öljytään, jos laite hyväksyy ainoastaan hyvin pieniä paperimääriä kerrallaan tai kun silppusäiliö on tyhjennetty! (Katso kuva) PL Jeżeli wydajność niszczonych kartek papieru zmniejsza się lub po włożeniu pustego worka na ścinki, zaleca się naoliwienie noży tnących niszczarek! (zobacz rysunek). P Se a capacidade de destruir diminuir ou depois de despejar o papel é recomendável lubrificar o bloco cortante (Veja imagem)
17 Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Mahdolliset viat Możliwe usterki Possíveis falhas RUS Àïïàðàò íå âêëþ àåòñÿ FIN Laite ei käynnisty PL Urządzenie nie działa P A máquina não funciona. RUS Àïïàðàò ïîäêëþ åí ê ñåòè? FIN Tarkista, että virtajohto kytketty pistorasiaan PL Czy niszczarka jest podłączona do źródła zasilania? P A máquina está ligada à corrente? RUS Ïðîâåðüòå, íàæàòà ëè êíîïêà. Ïðîâåðüòå, ãîðèò ëè çåëåíûé èíäèêàòîð. FIN Tarkista, että keinukytkin on asennossa ja että vihreä valo palaa PL Czy przełącznik jest w pozycji? Czy dioda świeci się na zielono? P Está o interruptor pressionado? Está a luz verde do interruptor aceso? (1). Inserir papel (2)
18 IDEAL 2360 IDEAL 2403 IDEAL 2404 IDEAL 2501 IDEAL 2503 Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Mahdolliset viat Możliwe usterki Possíveis falhas RUS Áóìàãà óñòàíîâëåíà ïî öåíòðó ïðèåìíîãî óñòðîéñòâà? (ôîòîäàò èê) (A) FIN Syötä paperi keskeltä syöttöaukkoa (Sähkösilmä) (A) PL Czy papier jest wprowadzony do środka otworu? (fotokomórka) (A) P Inserir o papel no meio da abertura da alimentação? photo cell (A). A RUS Îòêðûòà äâåðü? FIN Tarkista, että silppusäiliön ovi on kiinni PL Czy drzwiczki są otwarte? P A porta está aberta? RUS Çàïîëíåí ëè ïëàñòèêîâûé ïàêåò? FIN Tarkista, että silppusäiliö ei ole täynnä PL Czy worek plastikowy jest pełny? P O saco de plástico está cheio?
19 Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Mahdolliset viat Możliwe usterki Possíveis falhas RUS Øòîðêà áåçîïàñíîñòè îòêðûòà? FIN Tarkista, että turvakansi ei ole auki PL Czy klapka bezpieczeństwa jest otwarta? P Porta de segurança está aberta?
20 IDEAL 2360 IDEAL 2403 IDEAL 2404 IDEAL 2501 IDEAL 2503 A Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Mahdolliset viat Możliwe usterki Possíveis falhas RUS Àïïàðàò íå îñòàíàâëèâàåòñÿ. Îòêëþ èòå îò ñåòè. Î èñòèòå ôîòîäàò èê (A) ìàëåíüêîé êèñòî êîé. FIN Laite ei pysähdy. Irrota virtajohto pistorasiasta. Puhdista sähkösilmä (A) pienellä harjalla. PL Urządzenie nie zatrzymuje się. Wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania. Przeczyścić fotokomórkę (A) małą szczoteczką. P A máquina não pára. Desligar da ficha. Limpar a célula com uma pequena escova (A). RUS Àïïàðàò àâòîìàòè åñêè îñòàíîâèëñ Ñðàáîòàë äàò èê ïåðåãðåâà. Âðåìÿ îñòûâàíèÿ ñîñòàâëÿåò ìèíóò. Èíäèêàòîðû è "R" áóäóò çàãîðàòüñÿ ïîî åðåäíî. Èíäèêàòîð çàãîðèòñÿ çåëåíûì öâåòîì, ìàøèíà ãîòîâà ê ðàáîòå FIN Laite pysähtyy. Ylikuormitussuoja. Viilentyminen kestää n min. Symboli tai "R" syttyvät vaihtoehtoisesti. Symboli syttyy vihreäksi ja laite on toimintavalmis. PL Urządzenie zatrzymuje się. Nadmierne przeciążenie. Przerwać pracę na minut. Symbole i "R" świecą się. Gdy symbol zaczyna świecić na zielono, urządzenie jest gotowe d pracy. P A máquina pára. Possíveis sobrecargas Período de arrefecimento: 10 a 15 minutos. Simbolos e "R" piscam alternadamente. Simbolo acende no verde, a máquina está preparada para operação
21 Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè Mahdolliset viat Możliwe usterki Possíveis falhas IDEAL "Service" RUS Åñëè íå óäàëîñü óñòðàíèòü ïðîáëåìó, îáðàùàéòåñü â ñåðâèñíóþ ñëóæáó "Service" FIN Jos vika laitteessa ei korjaannu edellä mainituilla korjausmenetelmillä, olkaa hyvä ja ottakaa yhteyttä huoltoon! "Service" PL Jeżeli żadna z metod nie pomoże rozwiązać problemu to: Skontaktować się z "serwis" service@krug-priester.com P Nenhum dos métodos ajudou na resolução do problema: Contactar a equipa de serviço: "serviço" service@krug-priester.com
22 IDEAL 2360 IDEAL 2403 IDEAL 2404 IDEAL 2501 IDEAL 2503 Ïðèíàäëåæíîñòè Lisälaitteet Akcesoria Acessórios RUS Ðåêîìåíäóåìûå ðàñõîäíûå ìàòåðèàëû FIN Suositeltavat lisälaitteet PL Zalecane akcesoria P Acessórios recomendados: OIL RUS Ýêîëîãè åñêè èñòîå ìàñëî FIN Luontoystävällinen öljy PL Przyjazny środkowisku olej P Óleo biodegradável Nr IDEAL 2360, IDEAL 2403, IDEAL 2404 RUS Âûäâèæíîé ïëàñòèêîâûé ìåøîê (ðàìêà-êàðêàñ) FIN Kestävä silppusäiliön muovisäkk PL P Wymienne worki plastikowe na ścinki Saco de plástico permanente IDEAL 2360, IDEAL 2403, Nr IDEAL 2404 Nr IDEAL 2501, IDEAL 2503 RUS Ïëàñòèêîâûå ïàêåòû (50 øòóê) FIN Muovisäkkejä (50 kpl) PL Wymienne worki plastikowe na ścinki (50 szt.) P Saco de plástico permanente (50 unidades) IDEAL 2501 Nr IDEAL 2503 Nr
23 Òåõíè åñêàÿ èíôîðìàöèÿ Teknistä tietoa Dane techniczne Informações téchicas RUS Íå óíè òîæàéòå äîêóìåíòû, ñêðåïëåííûå ñêðåïêàìè,â ìîäåëÿõ IDEAL 2360 SM/C! Íå óíè òîæàéòå áóìàãó CD/DVD äèñêè íà ìîäåëÿõ IDEAL 2360! Òîëüêî ìîäåëè IDEAL 2403, IDEAL 2404, IDEAL 2501 è IDEAL 2503, 4 mm è 4 x 40 mm ìîãóò óíè òîæàòü CD/DVD. Íî íå çàáûâàéòå ñìàçûâàòü ðåæóùèå ãîëîâêè. FIN Älä laita paperiliittimiä teräpakkaan malleissa IDEAL 2360 SM/C! Malli IDEAL 2360 ei sovellu CD/DVD:n tuhoamiseen! Mallien IDEAL 2403, IDEAL 2404, IDEAL 2501 ja IDEAL 3804 versiot 4 mm ja 4x 40 mm soveltuvat CD/DVD:n tuhoamiseen. Älä unohda öljytä mallia. Öljyäminen on erittäin tärkeää tuhottaessa CD/DVD:itä. PL Nie niszczyć spinaczy w modelach IDEAL 2360 SM/C! Niszczarka IDEAL 2360 nie CD/DVD! Tylko modele IDEAL 2403, IDEAL 2404, IDEAL 2501, IDEAL mm oraz 4x40 mm są odpowiednio przystosowane do niszczenia płyt CD/DVD. Nie należy zapominać o oleju. P Não destruir clips com o modelo IDEAL 2360 SM/C! Com os modelos IDEAL 2360 nunca destruir CD/DVD! Só os modelos IDEAL 2403, IDEAL 2404, IDEAL 2501 e IDEAL 2503, 4 mm e 4 x 40 mm são adequados para destruir CD/DVD. Não esquecer em colocar oleo
24 IDEAL 2360 IDEAL 2403 IDEAL 2404 IDEAL 2501 IDEAL 2503 Òåõíè åñêàÿ èíôîðìàöèÿ Teknistä tietoa Dane techniczne Informações téchicas RUS Ýòà ìàøèíà îäîáðåíà íåçàâèñèìûìè ëàáîðàòîðèÿìè ïî áåçîïàñíîñòè â ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèÿìè Åâðîïåéñêîãî ýêîíîìè åñêîãî ñîîáùåñòâà 2006/95/EG è 2004/108/EG. Èíôîðìàöèÿ îá óðîâíå øóìà: óðîâåíü øóìà íà ðàáî åì ìåñòå ìåíüøå ìàêñèìàëüíî äîïóñòèìîãî óðîâíÿ < 70 db (A) ïî ñòàíäàðòó ISO Òî íûå òåõíè åñêèå õàðàêòåðèñòèêè íàõîäÿòñÿ íà ýòèêåòêå òåõíè åñêîé ñïåöèôèêàöèè íà àïïàðàòå. Âîçìîæíû èçìåíåíèÿ áåç óâåäîìëåíèÿ. Ïðè îôîðìëåíèè çàÿâêè ïî ãàðàíòèè, óêàçûâàéòå ñåðèéíûé íîì åð óíè òîæèòåëÿ, êîòîðûé ðàñïîëîæåí íà øèëüäèêå ìàøèíû. FIN Tämä laite on hyväksytty itsenäisten laboratorioiden toimesta ja se on ECsäännösten 2006/95/EG ja 2004/108/EG mukainen. Tietoa äänitasosta: Äänitaso työpaikalla on vähemmän kuin ISO 7779 mukaisen standardin suurin sallittu taso < 70 db (A). Tarkat tekniset tiedot löytyvät tarrasta laitteessa. Oikeudet muutoksiin ilman ilmoitusta pidätetään. Takuuajan aikana koneessa on oltava originaali tunnistetarra
25 Òåõíè åñêàÿ èíôîðìàöèÿ Teknistä tietoa Dane techniczne Informações téchicas PL P Urządzenie zostało sprawdzone przez niezależne laboratoria i spełnia przepisy EC zawarte w 2006/95/EG i 2004/108/EG. Poziom hałasu : Poziom hałasu w miejscu roboczym jest mniejszy niż dopuszczalny maksymalny poziom hałasu określony normą ISO 7779, który wynosi < 70 db (A). Szczegółowe dane techniczne zawarte są naklejce znajdującej się na urządzeniu. Zastrzegamy sobie prawo do dokonywania modyfikacji technicznych bez uprzedniego poinformowania. Aby domagać się gwarancji, urządzenie musi ciągle posiadać oryginalną tabliczkę znamionową. Esta máquina está aprovada por laboratórios de segurança independentes e de conformaidade com os regulamentos CE 2006/95/CE e 2004/108/CE. Nível de ruído: O nível de ruído no local de trabalho é inferior ao nível máximo permitido de < 70 db (A) pela norma ISO As especificações exactas encontram-se coladas na máquina. Para reclamar a garantia, a máquina deve ser portadora da placa original de identificação. Sujeito a alterações sem aviso prévio
26 IDEAL 2360 IDEAL 2403 IDEAL 2404 IDEAL 2501 IDEAL 2503 RUS FIN PL P Äåêëàðàöèÿ î ñîîòâåòñòâèè EC yhdenmukaisuus todistus EC Deklaracja zgodności Declaração de comformidade - ÄÀÍÍÛÌ ÏÎÄÒÂÅÐÆÄÀÅÌ, ÒÎ - Täten vahvistamme, että - Niniejszym oświadczamy, że - Pela presente declaramos que GS- IDENT. Nr. 2360; 2360 C/C; 2360 SM/C ID Nr ; 2403 C/C; ID Nr ; 2404 C/C; ID Nr ; 2501 C/C; ID Nr ; 2503 C/C; ID Nr ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÓÅÒ ÑËÅÄÓÞÙÈÌ ÓÑËÎÂÈßÌ, ÏÐÈÌÅÍßÞÙÈÌÑß ÄËß ÝÒÎÃÎ - noudattaa seuraavia tuotteelle haettuja säännöksiä - spełnia następujące przepisy tyczące się - cumprem as disposições legais seguintes 2004/108/EG: EMV äèðåêòèâà ïî ýëåêòðîìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè (ïåðåíîñèìîñòè), Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi, Dyrektywa w sprawie kompatybilno[ci elektromagnetycznej, Directiva de compatibilidade electromagnética. 2006/95/EG Äèðåêòèâà ïî íèçêèì íàïðÿæåíèÿì, Matalajännitedirektiivi, Dyrektywa w sprawie sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia, Directiva de baixa voltagem. -  ÀÑÒÍÎÑÒÈ, ÝÒÎ ÊÀÑÀÅÒÑß ÈÑÏÎËÜÇÓÅÌÛÕ ÃÀÐÌÎÍÈÇÈÐÎÂÀÍÍÛÕ ÑÒÀÍÄÀÐÒΠ- Täytää harmonisoidut vaatimukset kokonaisuudessaan. - zastosowano zharmonizowane normy, w szczególności - Normas harmonizadas utilizadas, normalmente Datum Îôèöèàëüíûé ïðåäñòàâèòåëü ïî òåõíè åñêîé äîêóìåíòàöèè Valtuutettu edustaja teknisiä dokumentteja koskien Autoryzowany przedstawiciel dokumentacji technicznej Representador autorizado para a documentação técnico. Krug & Priester GmbH u. Co KG Simon-Schweitzer-Str. 34 D Balingen (Germany)
27 Ïðèìå àíèÿ: Muistiinpanoja: Uwagi: Notas:
28 IDEAL Made in Germany Óíè òîæèòåëè áóìàã Asiakirjatuhoojat Niszczarki dokumentów Destruidoras de documentos Ðåçàêè è ãèëüîòèíû Paperileikkurit Obcinarki i gilotyny Cisalhas e guilhotinas IDEAL Krug & Priester Balingen Germany Printed in Germany IDEAL 12/2009
Obcinarki. PL Instrukcja obsługi IDEAL 1071 IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110
Obcinarki PL Instrukcja obsługi IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 D Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt
1324S 1324C 1324M 1524S 1524C 1524M 2127S 2127C 2127M. Fel_2125_sw.eps. Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè. Óíè òîæèòåëè áóìàã RUS
Óíè òîæèòåëè áóìàã Asiakirjatuhoojat Niszczarki dokumentów Destruidoras de documentos RUS FIN PL P Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Käyttöohjeet Instrukcja obs³ugi Manual de instruções 1324S 1324C 1324M 1524S
IDEAL 2260 IDEAL 2260-C/C
Óíè òîæèòåëè áóìàã Asiakirjatuhoojat Niszczarki dokumentów Destruidoras de documentos RUS FIN PL P Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Käyttöohjeet Instrukcja obsługi Manual de instruções IDEAL 2270 IDEAL 2270-C/C
DEAL 3105 IDEAL 3105-C/C IDEAL 3105-SM/C IDEAL 4005 IDEAL 4005-C/C IDEAL 4005-M/C IDEAL 4005-SM/C
Óíè òîæèòåëè áóìàã Asiakirjatuhoojat Niszczarki dokumentów Destruidoras de documentos RUS FIN PL P Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Käyttöohjeet Instrukcja obsługi Manual de instruções DEAL 3105 IDEAL 3105-C/C
IDEAL 2360 IDEAL 2360 CC IDEAL 2360 MC IDEAL 2360 SMC IDEAL 2404 IDEAL 2404 CC IDEAL 2503 IDEAL 2503 CC
Óíè òîæèòåëè áóìàã Asiakirjatuhoojat Niszczarki dokumentów Destruidoras de documentos RUS FIN PL P Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Käyttöohjeet Instrukcja obsługi Manual de instruções IDEAL 2360 IDEAL 2360
Niszczarki dokumentów Instrukcja obsługi
Óíè òîæèòåëè áóìàã Asiakirjatuhoojat Niszczarki dokumentów Destruidoras de documentos RUS FIN PL P Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Käyttöohjeet Instrukcja obsługi Manual de instruções IDEAL 2360 IDEAL 2360
RUS. Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Käyttöohjeet. Óíè òîæèòåëè áóìàã Asiakirjatuhoojat Niszczarki dokumentów. Instrukcja obs³ugi EBA 1120 S
Óíè òîæèòåëè áóìàã Asiakirjatuhoojat Niszczarki dokumentów RUS FIN PL Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Käyttöohjeet Instrukcja obs³ugi EBA 1120 S EBA 1120 Óñëîâèÿ äëÿ íîðìàëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ Normaalikäytön
IDEAL 2245 IDEAL 2245 CC IDEAL 2265 IDEAL 2265 CC. Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè. Óíè òîæèòåëè áóìàã RUS
Óíè òîæèòåëè áóìàã Asiakirjatuhoojat Niszczarki dokumentów Destruidoras de documentos RUS FIN PL P Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Käyttöohjeet Instrukcja obs³ugi Manual de instruções IDEAL 2245 IDEAL 2245
Instrukcja obsługi. Gilotyna IDEAL 4315 IDEAL 4350
Gilotyna PL Instrukcja obsługi IDEAL 4315 IDEAL 4350 IDEAL 4315 IDEAL 4350 Sicherheitshinweise D Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
IDEAL 0101 HDP. www.whitakerbrothers.com
Festplattenlocher Hard-drive Punch Destructeur de disques durs Dziurkacz dysków twardych D Betriebsanleitung GB Operating Instructions F Mode d emploi PL Instrukcja obs³ugi NL Gebruiksaanwijzing I Manuale
IDEAL 2604 IDEAL 2604 CC IDEAL 2604 MC IDEAL 2604 SMC IDEAL 3104 IDEAL 3104 CC IDEAL 3105 IDEAL 3105 CC IDEAL 3105 SMC IDEAL 3804 IDEAL 3804 CC
Óíè òîæèòåëè áóìàã Asiakirjatuhoojat Niszczarki dokumentów Destruidoras de documentos Êáôáóôñïöåßò ÅããñÜöùí RUS FIN PL P GR Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Käyttöohjeet Instrukcja obs³ugi Manual de instruções
Instrukcja obsługi. NiszczarkA SC9059S. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 NiszczarkA SC9059S ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 PL
Instrukcja obsługi KOBRA 400 ES NISZCZARKA. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 NISZCZARKA KOBRA 400
Instrukcja obsługi NISZCZARKA KOBRA 240 ES
Instrukcja obsługi NISZCZARKA KOBRA 240 ES CHARAKTERYSTYKA Wszystkie niszczarki z serii Kobra 240 ES wyposażone są w najnowsze osiągnięcie technologiczne system ENERGY SMART, dostępny wyłącznie w niszczarkach
Gilotyna. Instrukcja obsługi IDEAL 4215
Gilotyna PL Instrukcja obsługi IDEAL 4215 IDEAL 4215 Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas de Seguridad Säkerhetsföreskrifter
Instrukcja obsługi Genie 550 MXCD
Instrukcja obsługi Genie 550 MXCD Drogi użytkowniku, dziękujemy za wybór urządzenia marki Genie. Jesteśmy pewni, że produkt ten spełni twoje wszelkie oczekiwania. Aby twoja praca z niszczarką przebiegała
TG-R4... Tillägg till apparatinstruktion TG-R4... Tillägg till apparatinstruktion TG-R4... TG-R4... Tillägg till apparatinstruktion
. Tillägg till apparatinstruktion Ändrad inkoppling Då skall användas tillsammans med TTCeller PULSER-regulator skall den kopplas in så här: eller så här:. Tillägg till apparatinstruktion Ändrad inkoppling
Instrukcja Obsługi Niszczarki 4107, 4107 Cross/Cut
Instrukcja Obsługi Niszczarki 4107, 4107 Cross/Cut Niniejsza instrukcja może być użytkowana tylko wraz z instrukcją Producenta. Spis treści Zasady bezpieczeństwa str. 2 Instalacja str. 3 Obsługa str. 4
kobra +1 Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 niszczarka
Instrukcja obsługi NISZCZARKA PPS 250S. instruction manual PPS 250S SHREDDER GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 NISZCZARKA PPS 250S PPS 250S SHREDDER ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022)
Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD
Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa,
Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd
Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa,
Zasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
Instrukcja obsługi NISZCZARKA NOVITECH PLUS C GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 NISZCZARKA NOVITECH
Instrukcja obsługi NISZCZARKA PPS 702CTS. instruction manual PPS 702CTS SHREDDER
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 NISZCZARKA PPS 702CTS PPS 702CTS SHREDDER ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.:
Instrukcja obsługi Genie 250 CD
Instrukcja obsługi Genie 250 CD Drogi użytkowniku, dziękujemy za wybór urządzenia marki Genie. Jesteśmy pewni, że produkt ten spełni twoje wszelkie oczekiwania. Aby twoja praca z niszczarką przebiegała
KOBRA C1. Instrukcja obsługi NISZCZARKA GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: 58 55 43 555 fax: 58 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: 22 648 03 48..49 fax: 22 648 03 50 NISZCZARKA KOBRA C1 UWAGA! Przeczytaj
KOBRA HYBRID. Instrukcja obsługi NISZCZARKA GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 NISZCZARKA KOBRA HYBRID
Help Line. Fellowes. Australia México Canada United States
Help Line Australia + 1-800-33-11-77 Canada + 1-800-665-4339 México + 1-800-234-1185 United States + 1-800-955-0959 Europe 00-800-1810-1810 Fellowes Australia + 61-3-8336-9700 Benelux + 31-(0)-76-523-2090
Instrukcja obsługi NISZCZARKA PPS 330CTS. instruction manual PPS 330CTS SHREDDER
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 NISZCZARKA PPS 330CTS PPS 330CTS SHREDDER ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.:
Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l Nr produktu 883541 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do rozdrabniania papieru,
Instrukcja obsługi. Niszczarka Kobra 240 ES GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Niszczarka Kobra 240
Instrukcja obsługi. Niszczarka Kobra 400 ES GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Niszczarka Kobra 400
Instrukcja obsługi NISZCZARKA SENATOR II. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 NISZCZARKA SENATOR II
Instrukcja obsługi. Niszczarka dokumentów i płyt CD
Instrukcja obsługi Niszczarka dokumentów i płyt CD SPIS TREŚCI Parametry techniczne 2 Uwagi bezpieczeństwa 3 Problemy 3 Profil produktu 4-5 Użytkowanie niszczarki 6 Automatyczne funkcje 7 PARAMETRY TECHNICZNE
Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności My, niżej podpisani, Digital Data Communications GmbH Adres Zaświadczamy i deklarujemy przy pełnej odpowiedzialności, że następujące urządzenia Omschrijving USB Charger Merk Conceptronic
Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Olympia PS 28 CCD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Olympia PS 28 CCD Nr produktu 883606 Strona 1 z 7 Ważne zasady bezpieczeństwa użytkowania urządzenia Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia, należy
RUS Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè. Ãèëüîòèíû. Gilotyna. PL Instrukcja obs³ugi IDEAL 4705
Ãèëüîòèíû Gilotyna RUS Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè PL Instrukcja obs³ugi IDEAL 4705 IDEAL 4705 Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de sécurité Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas
Niszczarka dokumentów i płyt CD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD Nr produktu 883485 Strona 1 z 7 1. Przeznaczenie Ten produkt jest przeznaczony do rozdrabniania papieru, płyt CD i kart kredytowych. Osobny pojemnik zbiorczy
Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED
422-516 Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja
COZYTOUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PRZEWODNIK PO PRODUKCIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU installation and operating manual / manual de utilización e instalación / manual do usario e de instalação COZYTOUCH SYSTEM BEZPRZEWODOWEGO STEROWANIA URZĄDZENIAMI PL PRZEWODNIK
Instrukcja obsługi. Niszczarka dokumentów
Instrukcja obsługi Niszczarka dokumentów SPIS TREŚCI Parametry techniczne 2 Uwagi bezpieczeństwa 3 Problemy 3 Profil produktu 4-5 Użytkowanie niszczarki 6 Automatyczne funkcje 7 PARAMETRY TECHNICZNE 20
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi
25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions
Wireless Transmitter de Bedienungsanleitung en Instructions for use fr Mode d emploi it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing es Modo de empleo pt Manual de instruções sv Bruksanvisning no Instruksjonsbok
Instrukcja obsługi. Niszczarka dokumentów i płyt CD
Instrukcja obsługi Niszczarka dokumentów i płyt CD SPIS TREŚCI Parametry techniczne 2 Uwagi bezpieczeństwa 3 Problemy 3 Profil produktu 4-5 Użytkowanie niszczarki 6 Automatyczne funkcje 7 PARAMETRY TECHNICZNE
KOBRA 245, 260, 270, 310, 410 TS
80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Instrukcja obsługi instruction manual NISZCZARKA
Instrukcja obsługi. Niszczarka dokumentów i płyt CD
Instrukcja obsługi Niszczarka dokumentów i płyt CD SPIS TREŚCI Parametry techniczne 2 Uwagi bezpieczeństwa 3 Problemy 3 Profil produktu 4-5 Użytkowanie niszczarki 6 Automatyczne funkcje 7 PARAMETRY TECHNICZNE
Instrukcja obsługi. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 Niszczarka KOBRA +2,+3 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49
Instrukcja obsługi TARNATOR C9. Niszczarka dokumentów i płyt CD
Instrukcja obsługi TARNATOR C9 Niszczarka dokumentów i płyt CD SPIS TREŚCI Parametry techniczne 2 Uwagi bezpieczeństwa 3 Problemy 3 Profil produktu 4-5 Użytkowanie niszczarki 6 Automatyczne funkcje 7 PARAMETRY
Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base
423-531 Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original
Instrukcja obsługi. Niszczarka dokumentów
Instrukcja obsługi Niszczarka dokumentów SPIS TREŚCI Parametry techniczne 2 Uwagi bezpieczeństwa 3 Problemy 3 Profil produktu 4-5 Użytkowanie niszczarki 6 Automatyczne funkcje 7 PARAMETRY TECHNICZNE 220
Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO
INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO Zasady bezpieczeństwa: Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcje
Geberit AquaClean Sela. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio
Geberit AquaClean Sela Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio DE Montageanleitung + 6 EN Installation instructions + 0 FR Instructions de montage + 4 IT
Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star
422-548 Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse
KOBRA
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: 58 55 43 555 fax: 58 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: 22 648 03 48..49 fax: 22 648 03 50 NISZCZARKI KOBRA 240.1 260.1 300.1
SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original
422-464 Bruksanvisning för ljusslinga LED Bruksanvisning for lysslynge LED Instrukcja obsługi Łańcuch świetlny LED User instructions for light strand LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning
INSTALLATION GUIDE. Läs instruktionerna noggrant innan installation
INSTLLTION GUIDE eramax PRO ir Quality Control System: M III Please read instructions carefully before installing Veuillez lire les instructions attentivement avant d installer le produit Lea cuidadosamente
TARNATOR C9 instrukcja obsługi
TARNATOR C9 instrukcja obsługi Przed korzystaniem z niszczarki zapoznaj sie instrukcją obsługi. Niszczarka dokumentów i płyt CD Instrukcja obsługi TARNATOR C9 Niszczarka dokumentów i płyt CD SPIS TREŚCI
Niszczarka do papieru. Alligator 617 CC+ Instrukcja obsługi
Niszczarka do papieru Alligaor 617 CC+ Insrukcja obsługi PL Drogi użykowniku, dziękujemy za wybór urządzenia marki ProfiOffice. Jeseśmy pewni, że produk en spełni woje wszelkie oczekiwania. Aby woja praca
Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027
Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Instrukcja obsługi. Niszczarka Kobra 400 WB GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Niszczarka Kobra 400
Cool Control. Opis symboli
de en fr it nl es Cool Control Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja
Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021
Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Í ń ę ń Í ę ź ę ń ľ ń ć ę ę ľ ń ę ľ ć
ń Í ń ę ń Í ę ź ę ń ľ ń ć ę ę ľ ń ę ľ ć Í ń Ó Ń Ń Ń Ó ľ ęż Ń Á ęż Ń Ą ę Ż ć ę ę Ż ć ę ć Ś ę ę Ś Ż Ż Ż Ż ę ę Ż ń Ż ń ę ę ć Ś ę Ż ć Ż ć Ż Ż ć ń Ż ľ ę ę ę ę Ś ę ę ľ ę Ę Ĺ Í ľ ď ý Ę ń ľ ę ń Ó Ń ć Í ô Ó ľ ü
Zarządzenia i informacje 1.1. Zarządzenia
C h o r ą g i e w D o l n o l ą s k a Z H P W r o c ł a w, 3 0 l i s t o p a d 2 0 r. Z w i ą z e k H a r c e r s t w a P o l s k i e g o K o m e n d a n t C h o r ą g w i D o l n o 6 l ą s k i e j Z H
619-567. Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter
619-567 Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja
422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED
422-496 Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja
Niszczarka tnąca na paski S7-CD
Niszczarka tnąca na paski S7-CD Instrukcja obsługi 91605 Dziękujemy za zakup niniejszego produktu charakteryzującego się wysoką jakością. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać
Ïäçãßåò ñþóçò 38 Instrukcja obs ugi 41 Kullanma Kýlavuzu 44
Bedienungsanleitung 2 Operating Instructions 5 Mode d emploi 8 Gebruiksaanwijzing 11 Instrucciones de manejo 14 Istruzioni d'uso 17 Início de funcionamento 20 Návod k obsluze 23 Käyttöohje 26 Bruksanvisning
3. 4 n a k r ę t k i M k o r p u s m i s a n a w o d ę m i s a n a w ę g i e l 6. 4 n o g i
M G 5 0 4 W Ę D Z A R K A M G 5 0 4 I N S T R U K C J A M O N T A 7 U I B E Z P I E C Z E Ń S T W A S z a n o w n i P a s t w o, D z i ę k u j e m y z a z a k u p p r o d u k t u M a s t e r G r i l l
KOBRA AF.1 KOBRA AF+1
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: 58 55 43 555 fax: 58 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: 22 648 03 48..49 fax: 22 648 03 50 NISZCZARKI KOBRA AF.1 KOBRA AF+1
NISZCZARKI DOKUMENTÓW - HSM
NISZCZARKI DOKUMENTÓW - HSM 91-071 Łódź ul. Ogrodowa 72/74 HSM - WYBIERASZ BEZPIECZEŃSTWO I OCHRONĘ INFORMACJI I DANYCH Standardy jakości były zawsze istotne dla HSM, zarówno podczas projektowania i konstruowania,
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.
Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 0 3 12 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f O b s ł u g a o p e r a t o r s k aw r a z z d o s t a w» s p r
SHREDDERS AUTO+500X&500M
AUTO+500X&500M SHREDDERS start here démarrez ici starten sie hier iniziare qui begin hier empieza aquí comece aqui buradan başlayın ξεκινήστε εδώ start her aloita tästä start her börja här rozpocznij tutaj
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)
Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA
Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów Rozdział 3. Przedmiot zamówienia
Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 0 1 0 2 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f S p r z» t a n i e i u t r z y m a n i e c z y s t o c i g d y
Instrukcja obs³ugi LODÓWKO - ZAMRA ARKA PL Polski, 1 CIS Ðóññêèé, 13 GR ÅëëçíéêÜ, 25 Spis treœci Instalowanie, 2 Ustawienie i pod³¹czenie Zmiana kierunku otwierania drzwi Opis urz¹dzenia, 3-4 Panel kontrolny
Instrukcja obsługi Charly 1
ww.inwema.pl www.agregatdofugowania.pl, www.agregatydlabudownictwa.pl Instrukcja obsługi Charly 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przy wszelkich czynnościach np. wymiana pojemnika na wodę lub wymiana
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
422-995. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand
422-995 Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SHREDDERS AUTO+200X&200XL
AUTO+200X&200XL SHREDDERS start here démarrez ici starten sie hier iniziare qui begin hier empieza aquí comece aqui buradan başlayın ξεκινήστε εδώ start her aloita tästä start her börja här rozpocznij
Katalog 2016/2017 przewodnik po niszczarkach, laminacji, oprawie dokumentów, gilotynach, akcesoriach biurowych i bhp
Katalog 2016/2017 przewodnik po niszczarkach, laminacji, oprawie dokumentów, gilotynach, akcesoriach biurowych i bhp Niszczarki / DOKUMENTÓW i MULTIMEDIÓW lata na wszystkie urządzenia Niszczarka Wallner
25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions
Smart Connect de Bedienungsanleitung en Instructions for use fr Mode d emploi it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing es Modo de empleo pt Manual de instruções sv Bruksanvisning ru Руководство по
kobra AF.1 niszczarka Instrukcja obsługi Advancing Technology 24h GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: 58 55 43 555 fax: 58 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: 22 648 03 48..49 fax: 22 648 03 50 niszczarka kobra AF.1 Advancing
Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED
Bruksanvisning för glaskula LED Bruksanvisning for glasskule LED Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED User Instructions for Glass ball LED 422-963 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning
IDEAL 0101 HDP. Festplattenlocher Hard-drive Punch Destructeur de disques durs Dziurkacz dysków twardych
Festplattenlocher Hard-drive Punch Destructeur de disques durs Dziurkacz dysków twardych DE Betriebsanleitung EN Operating Instructions FR Mode d emploi PL Instrukcja obsługi IDEAL 0101 HDP www.ideal.de
Bruksanvisning för lykta LED. Bruksanvisning for LED-lykt. Instrukcja obsługi latarenki LED. User Instructions for LED lamp
Bruksanvisning för lykta LED Bruksanvisning for LED-lykt Instrukcja obsługi latarenki LED User Instructions for LED lamp 422-964 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja
Instrukcja obiegu i kontroli dokumentów powodujących skutki finansowo-gospodarcze w ZHP Spis treści
C h o r ą g i e w D o l n o l ą s k a Z H P U c h w a ł a n r 2 1 / I X / 2 0 1 5 K o m e n d y C h o r ą g w i D o l n o 6 l ą s k i e j Z H P z d n i a 2 10. 5. 2 0 1 5 r. w s p r a w i e I n s t r u
SHREDDERS AUTO+300X&300M
AUTO+300X&300M SHREDDERS start here démarrez ici starten sie hier iniziare qui begin hier empieza aquí comece aqui buradan başlayın ξεκινήστε εδώ start her aloita tästä start her börja här rozpocznij tutaj
SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original
956-128 Bruksanvisning för campingbord med stolar Bruksanvisning for campingbord med stoler Instrukcja obsługi stołu kempingowego z krzesłami User instructions for camping table with chairs SE - Bruksanvisning
Opis i zakres czynności sprzątania obiektów Gdyńskiego Centrum Sportu
O p i s i z a k r e s c z y n n o c is p r z» t a n i a o b i e k t ó w G d y s k i e g o C e n t r u m S p o r t u I S t a d i o n p i ł k a r s k i w G d y n i I A S p r z» t a n i e p r z e d m e c
NASEN- / OHRHAAR- ENTFERNER NE 5609
D NL F E I GB PL H UA RUS Nasen- / Ohrhaarentferner Neus- en oorhaartrimme Tondeuse pour les poils du nez et des oreilles Recortador de pelo de nariz y orejas Macchinetta per peli di naso e orecchie Nose
8. N i e u W y w a ć u r z ą d z e n i a, g d y j e s t w i l g o t n e l ug b d y j e s t n a r a W o n e n a b e z p o 6 r e d n i e d z i a ł a n i
M G 4 0 1 v 4 G R I L L E L E K T R Y C Z N Y M G 4 0 1 I N S T R U K C J A M O N T A V U I B E Z P I E C Z N E G O U V Y T K O W A N I A S z a n o w n i P a s t w o, d z i ę k u j e m y z a z a k u p
Instrukcja obsługi bindownicy OPUS El-Jumbo B
Instrukcja obsługi bindownicy OPUS El-Jumbo B Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcje
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja użytkowania Podajnik taśmowy
Instrukcja użytkowania Podajnik taśmowy 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności EU Producent: Jasopels A / S Tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19, DK, 7441 Bording Urządzenie: Podajnik taśmowy
Oryginalna instrukcja obsługi Jasopels Q-VEX Clima
Oryginalna instrukcja obsługi Jasopels Q-VEX Clima 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Producent: Jasopels A / S Tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Urządzenie: Jasopels
Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280
Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kamery wideo w zapalniczce HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli