Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL
|
|
- Michalina Grabowska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Urządzenie elektroniczne SULKY VISION DPB II dla rozsiewaczy SULKY serii DPX (modele DPX PRIMA, DPX PLATINIUM, DPX 70, DPX 28) Instrukcja obsługi w języku polskim Przed wszelkim użyciem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi ref PL 05/2011
2
3 Zalecenia związane z bezpieczeństwem pracy Należy przestrzegać zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Należy przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji obsługi rozsiewacza Sulky DPX. Nigdy nie wolno opuszczać kabiny ciągnika, gdy znajduje się on w ruchu. Przeprowadzanie wszelkich czynności regulacyjnych i konserwacyjnych na rozsiewaczu jest dozwolone tylko podczas postoju rozsiewacza SULKY DPX. Przed przeprowadzeniem ustawień i kalibracji rozsiewacza Sulky DPX należy upewnić się, czy w pobliżu nie znajduje się jakakolwiek osoba mogąca być narażona na niebezpieczeństwo. Ryzyko wypadku! Ryzyko uszkodzenia maszyny Ułatwienie pracy Nie wyrzucać do śmieci! Utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami! W niniejszej instrukcji obsługi użyto powyższych symboli za każdym razem, gdy opisane zalecenia dotyczą Państwa bezpieczeństwa jak i osoby postronnej lub działania samej maszyny. Wszelkie zalecenia należy przekazać każdemu użytkownikowi maszyny.
4 SPIS TREŚCI: Strony Opis Prezentacja 6-7 A. Prezentacja systemu DPB 8-9 B. Podłączenie do ciągnika C. Przygotowanie do pracy czujnika prędkości D. Urządzenie sterujące DPB E. Prezentacja funkcji Programowanie A. Kalibracja prędkości roboczej B. Regulacja dawki C. Wybór nawozu D. Wybór szerokości roboczej E. Funkcje uzupełniające Uruchomienie A. Uruchomienie Informacje A. Zapisanie danych B. Modulacja automatyczna C. Diagnostyka D. Konserwacja 42 E. Awarie/Naprawy
5
6 Prezentacja
7 Prezentacja A. Prezentacja systemu DPB a) Wstęp System DPB jest narzędziem pomiarowym i kontrolnym rozsiewu nawozu granulowanego z wydatkiem proporcjonalnym do prędkości roboczej. Informacje i dane dotyczące ciężaru, pochodzące z urządzenia DPB nie mogą być wykorzystywane do przeprowadzania transakcji finansowych. Rozsiewacz nawozów z systemem DPB może być przeznaczony wyłącznie do prac, do jakich został skonstruowany. W przypadku szkody wynikłej w wypadku podczas pracy z maszyną niezgodnie z zaleceniami konstruktora i producenta, wszelka odpowiedzialność spoczywa na użytkowniku maszyny. W takim przypadku konstruktor i sprzedawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności. Rozsiewacz z systemem DPB powinien być obsługiwany, konserwowany i naprawiany tylko przez osoby kompetentne, zapoznane z charakterystyką i sposobem wykorzystania maszyny do bezpiecznej pracy. b) Prezentacja (1) Konsola DPB (2) Wiązka zasilająca 12 V (wyposażenie dodatkowe) (3) Czujnik prędkości lub podłączenie do radaru. (4) Czujnik otwarcia / zamknięcia zsypów. (5) Skrzynka podłączeniowa. (6) Siłownik elektryczny kontroli dawki. (7) Czujnik (antena) GPS do pomiaru prędkości jazdy.
8 Prezentacja
9 Prezentacja B. Podłączenie do ciągnika a) Układ zawieszenia Rozsiewacz nawozów DPX z systemem DPB jest wyposażony w Trzypunktowy Układ Zawieszenia (TUZ) kat. II. Pozycja robocza rozsiewacza DPX powinna być pozioma. Zamontować wałek napędowy zwracając uwagę na dopasowanie jego długości odpowiednio do współpracującego ciągnika. Prędkość obrotowa WOM wynosi 540 obr./min. Podłączyć szybkozłącza przewodów hydraulicznych otwierania/zamykania zsypów. b) Instalacja systemu DPB Podłączenie zasilania elektrycznego urządzenia musi odbyć się bezpośrednio z akumulatora ciągnika o napięciu 12 Volt. Jeśli wtyczka jest podłączona, urządzenie może być włączone. Skrzynka systemu DPB posiada własny akumulatorek umożliwiający zapisanie w pamięci zaprogramowanych danych. Urządzenie musi być chronione bezpiecznikami 10 A na przewodzie zasilającym. Wiązka zasilająca znajduje się na wyposażeniu dodatkowym urządzenia. Konsolę należy tak zamontować w kabinie ciągnika, aby była dobrze widoczna przez operatora. UWAGA! Nigdy nie opuszczać gwałtownie na ziemię maszyny wypełnionej nawozem, żeby nie uszkodzić układu zawieszenia. Nigdy nie przekraczać maksymalnego obciążenia maszyny: kg na rozsiewaczach DPX PRIMA kg na rozsiewaczach DPX PLATINIUM kg na rozsiewaczach DPX kg na rozsiewaczach DPX 28 Umieścić zatyczki ochronne na przewodach łączących. Upewnić się, czy wałek napędowy jest odpowiedniej długości i czy nie dotyka ramy.
10 Prezentacja
11 Prezentacja C. Przygotowanie do pracy czujnika prędkości Informacja dotycząca prędkości roboczej może pochodzić: od koła ciągnika, od wału napędowego przedniej osi ciągnika o napędzie 4 x 4, z informacji radaru ciągników wyposażonych fabrycznie i kompatybilnych, z czujnika (anteny) GPS. a) Od koła ciągnika W przypadku kół o dużej średnicy, lepiej zamontować adaptację z wieloma magnesami, aby zapewnić większą dokładność odczytu. Przewidzieć przynajmniej 8 magnesów dla tylnego koła ciągnika. Uwaga: Jeśli odległość między 2 magnesami jest mniejsza lub równa 15 cm, należy przestawić biegunowość magnesów Północ/Południe na obwodzie. b) Od wału napędowego przedniej osi ciągnika Postępować wg instrukcji obsługi, aby zamontować czujnik. Montaż jest najprawdopodobniej jednym z najbardziej precyzyjnych, gdyż wał napędowy posiada wysokie przełożenie w stosunku do prędkości roboczej. c) Z radaru ciągnika Adaptacja jest możliwa tylko w przypadku gniazda radaru w kabinie ciągnika. Patrz: dodatkowe informacje załączone do ciągnika lub zwróć się do sprzedawcy ciągnika. Przykład: (1) Fendt, John Deere, Case IH (2) Massey Ferguson (Datatronic 1) d) z czujnika GPS Podłączyć czujnik GPS do gniazda w skrzynce, specjalnie przygotowanego do tego celu.
12 Prezentacja
13 Prezentacja D. Skrzynka sterująca VISION DPB II (1) Włącznik (2) Klawiatura numeryczno-literowa (3) Ekran wielofunkcyjny (4) Przyciski funkcyjne (5) Przycisk menu parametrów ustawianych fabrycznie i diagnostycznych sprzedawcy (6) Przycisk zatwierdzenia lub wejścia (= ENTER ) parametru (7) Przycisk powrót (= RETOUR ) (8) Przycisk menu rozsiew (= EPAN ): używane w trakcie rozsiewania nawozu (9) Przycisk menu informacyjne (= INFO ): używane do konsultacji (10) Przycisk menu regulacyjne (= REG ): używane na początku rozsiewu Urządzenie nie posiada czytnika kart pamięci SD. Urządzenie działa wykorzystując zapętlone menu (funkcje powtarzają się). Dokładnie przeczytać informacje zawarte w instrukcji obsługi.
14 Prezentacja
15 Prezentacja E. Prezentacja funkcji a) Menu rozsiewu Menu rozsiewu jest używane w czasie pracy. Mają Państwo do dyspozycji główne informacje kontrolne: (1) Godzina. (2) Prędkość robocza. Może trochę różnić się od prędkości wskazywanej przez ciągnik. (3) Ilość rozsiewu. (4) Wskazanie pozycji siłowników elektrycznych kontroli dawki. (5) Przycisk zmiany wartości (zwiększanie) + 10% (6) Przycisk zmiany wartości (zmniejszanie) 10% (7) Powrót do pierwotnie ustawionej dawki rozsiewu na hektar. (8) Przycisk obsługi rozsiewu granicznego TRIBORD i wybór zmiany dawki po stronie prawej lub lewej. (9) Przycisk próby dawki (tzw. próby kręconej). (10) Wskaźnik hydraulicznego otwarcia/zamknięcia zsypów obsługiwanych hydraulicznie. (11) Alarm. (12) Nazwa nawozu. (13) Pożądana dawka na hektar.
16 Prezentacja
17 Prezentacja b) Menu informacyjne Menu informacyjne jest używane do konsultacji w celu uzyskania informacji dotyczących danego pola i rozsiewu. (1) Ilość rozsianych ton nawozu (teoretyczna). (2) Powierzchnia rozsiewu w hektarach (realna). (3) Przycisk wyboru odczytu powierzchni rozsiewu częściowej lub całkowitej. (4) Przycisk wyboru funkcji zapisu danych i trybu pracy z modulacją dawki, z wykorzystaniem sygnału GPS. (5) Przycisk informacji o aktywnych alarmach. (6) Przycisk wyzerowania liczników hektarów i tonażu.
18 Prezentacja 1. Heure / Date = Godzina / Data 2. Affichage = Wyświetlanie 3. Unites = Jednostki 4. Langue = Język 5. Aide = Pomoc 6. Wybór maszyny
19 Prezentacja c) Menu regulacyjne Menu regulacyjne podczas uruchomienia rozsiewacza X z systemem DPB, jest używane do zapisu definitywnych parametrów lub danych związanych z rozsiewem. (1) Parametry regulacyjne konsoli: 1 Ustawienie godziny. 2 Regulacja siły podświetlenia wyświetlacza. 3 Ustawienie jednostek pomiaru. 4 Wybór języka obsługi używanego na ekranie. 5 Adres. Pomoc. 6 Wybór maszyny (rozsiewacz lub siewnik) (2) Przycisk kalibracji prędkości roboczej z 4 możliwościami ustawienia. (3) Przycisk wyboru nawozu, wpisany w pamięć (8 poziomów) i zapis Współczynnika T odrębnego dla każdego typu nawozu. (4) Przycisk wyboru symulacji prędkości jazdy w przypadku zamiany trybu DPA (dawka proporcjonalna do prędkości jazdy) na tryb DPM (obsługa maszyny bez DPA). * Zapis nazwy nawozu za pomocą przycisku: * Specyficzna kalibracja za pomocą przycisku: (5) Przycisk wyboru szerokości roboczej.
20 Programowanie 1. Heure / Date = Godzina / Data m/pulse = m/impuls 2. Affichage = Wyświetlanie 3. Unites = Jednostki 4. Langue = Język 5. Aide = Pomoc Facteur Vitesse = Współczynnik Prędkości Calibrage sur 100 m = Kalibracja na 100 m m/pulse = m/impuls Avancer 100 m = Przejechać 100 m > Calibrage sur 100 m = Kalibracja na 100 m Pressez pour Activer = Naciśnij żeby Aktywować, ECHAP = WYJŚCIE
21 Programowanie A. Kalibracja prędkości roboczej. Wybrać menu REG. a) Czujnik prędkości Wyznaczyć odcinek 100 m, np. dwiema chorągiewkami. Ustawić ciągnik przy pierwszej chorągiewce. Wybrać funkcję Wybrać typ czujnika za pomocą przycisków:. 1-szy ciągnik 2-gi ciągnik 3-ci ciągnik 4-ty ciągnik Wybrać przed pierwszą chorągiewką. Wybrać Calibrage sur 100 m = Kalibracja na 100 m Stanąć przed pierwszą chorągiewką. Nacisnąć w celu aktywowania. Jechać aż do 2-ej chorągiewki, po przejechaniu odcinka 100 m. Zatrzymać się po przejechaniu 2-ej chorągiewki. Nacisnąć w celu zatwierdzenia. Kalibracja czujnika prędkości została przeprowadzona. System DPB oblicza współczynnik dla danego ciągnika i zachowuje go w pamięci. b) Czujnik prędkości GPS. Czujnik zamocować na dachu kabiny ciągnika. Po włączenia napięcia należy odczekać przynajmniej 1 do 2 minut. Przeprowadzić w taki sam sposób jak test na odcinku 100 m. Ilość impulsów/metr z radarem jest dużo mniejsza niż ze standardowym czujnikiem prędkości. Uwagi: Współczynnik prędkości jest zawsze mniejszy od 1. Współczynnik prędkości może być zmieniony ręcznie: - wybrać, - zmienić za pomocą klawiatury numerycznej, - nacisnąć na, żeby wyjść. Koniecznym jest przeprowadzenie testu na odcinku 100 m podczas uruchomienia systemu VISION DPB II, aby zmienić domyślne wartości fabryczne, wprowadzone do konsoli.
22 Programowanie Vitesse de calibrage Km/h = Prędkość kalibracji w Km/h
23 Programowanie c) Symulacja prędkości roboczej Symulacja prędkości roboczej może być wykorzystana: - kiedy występuje problem z czujnikiem prędkości, - w celu symulacji otwierania zsypu, - w celu opróżnienia rozsiewacza nawozu w czasie postoju, - w celu używania systemu VISION DPB bez DPA (bez wydatku proporcjonalnego do prędkości roboczej). Wybrać funkcję ( SIMulation = SYMulacja ). Wprowadzić prędkość roboczą za pomocą klawiatury numerycznej. Zatwierdzić przyciskiem w celu rozpoczęcia symulacji. Aby zatrzymać symulację: - wybrać i zatwierdzić przyciskiem. Uwaga: Uruchomienie prędkości symulowanej może nastąpić również z poziomu menu REG (USTAWIENIA).
24 Programowanie 1. Heure/Date = Godzina/Data 2. Affichage = Wyświetlanie 3. Unites = Jednostki 4. Langue = Język 5. Aide = Pomoc Calibrage Produit = Kalibracja Produktu Tremie 1 = Zbiornik 1 1. Test de calibrage = Test kalibracji 2. Facteurs calibrage = Współczynniki kalibracji Selection du Produit = Wybór Produktu Produit : A = Produkt : A Facteur T : Współczynnik T pour editer les noms = żeby edytować nazwy pour calibrage = żeby kalibrować Test de calibrage = Test kalibracji Reglage epandeur = Regulacja rozsiewacza Placez recipient vide pour la reception Tremie 1 = Umieścić puste wiaderko do zebrania nawozu Zbiornik 1 Mise en route disque = Uruchomienie tarczy rozsiewającej Demarrez l epandeur = Uruchom rozsiewacz
25 Programowanie B. Regulacja dawki rozsiewu. Przeprowadzenie próby dawki rozsiewu w postoju. Zaleca się przeprowadzenie skalibrowania Współczynnika T ( Facteur T ) produktu w czasie testu przeprowadzanego w postoju. Zamontować zestaw dawki rozsiewu po prawej stronie (patrz instrukcja obsługi rozsiewacza DPX 24 lub DPX 28). 2 MOŻLIWOŚCI DOSTĘPU: a) Z menu rozsiewu ( Menu Epandage ) Wybrać menu EPAN Wybrać funkcję kalibracji Wybrać: 1: test kalibracji. Uruchomić wałek przekaźnika mocy (WOM 540 obr./min) i otworzyć prawy zsyp w taki sposób, aby wypełnić wiaderko w ¾ ( trwa to średnio 15 do 20 sekund). Wprowadzić wagę otrzymanego w wiaderku nawozu w kg i zatwierdzić przyciskiem. Urządzenie obliczy nowy Współczynnik T ( Facteur T ), specyficzny do używanego nawozu. b) Z menu regulacji ( Menu Reglage ) Wybrać funkcję Nacisnąć żeby skalibrować produkt. Wybrać: 1: test kalibracji. Uruchomić wałek przekaźnika mocy (WOM 540 obr./min) i otworzyć prawy zsyp w taki sposób, aby wypełnić wiaderko w ¾. Wprowadzić wagę otrzymanego w wiaderku nawozu w kg i zatwierdzić przyciskiem. Urządzenie obliczy nowy Współczynnik T ( Facteur T ), specyficzny do używanego nawozu. Wybrać w celu wyjścia. System Vision DPB zachowa w pamięci ostatnią przeprowadzoną regulację na wybranym typie produktu (nawozu). (A B C D E F G Reduktor (drobne granulaty)) UWAGA: Gdy używany jest reduktor wydatku (np. w przypadku rozsiewu środków przeciwko ślimakom), to należy ustawić się na literze H. Patrz (C) na kolejnej stronie w celu wyboru nawozu.
26 Programowanie 1. Heure/Date = Godzina/Data 2. Affichage = Wyświetlanie 3. Unites = Jednostki 4. Langue = Język 5. Aide = Pomoc Noms des Produits = Nazwy Środków (Nawozów) Reducteur = Reduktor (Drobne granulaty) Selection du Produit = Wybór Środka (nawozu) Produit = Środek (Nawóz) Facteur T = Współczynnik T pour editer = żeby edytować pour calibrage = żeby skalibrować
27 Programowanie C. Wybór nawozu. Aby w pełni wykorzystać możliwości systemu DPB, zaleca się wprowadzenie do pamięci urządzenia różnych typów nawozu granulowanego. Możliwych jest 8 wpisów do pamięci. Ósma pozycja służy do zapisu drobnych granulatów, rozsiewanych w małych dawkach. (Reduktor dawki). Przed każdym rozsiewem należy wybrać odpowiedni nawóz lub najbliższy nawóz, przypominający swoimi charakterystykami nawóz wcześniej wprowadzony (podobna granulometria i gęstość...). Domyślne fabryczne ustawienie Współczynników T ( Facteurs T ) wynosi 1. Po każdym przeprowadzeniu próby dawki rozsiewu z wiaderkiem, konsola zachowuje w pamięci ostatni wyliczony Współczynnik T ( Facteur T ). Wybrać. Wybrać produkt (nawóz) za pomocą przycisków. Wybrać, jeśli chcą Państwo zapisać nazwę nawozu za pomocą klawiatury alfabetycznej. Uwaga: Jeśli znamy Współczynnik T ( Facteur T ) (Współczynnik zsypowy odrębny dla każdego nawozu i rozsiewacza), jest możliwe ręczne dokonanie wyboru: Wybrać Współczynnik T ( Facteur T ) za pomocą przycisków Wprowadzić wartość za pomocą klawiatury numerycznej i zatwierdzić przyciskiem. Wybrać w celu wyjścia. Litera H (reduktor wydatku) jest do używania tylko w przypadku używania reduktora wydatku.
28 Programowanie 1. Heure/Date = Godzina/Data 2. Affichage = Wyświetlanie 3. Unites = Jednostki 4. Langue = Język 5. Aide = Pomoc Largeur 1 = Szerokość 1 24 metres = 24 metry Largeur 1 = Szerokość 1 24 metres = 24 metry
29 Programowanie D. Wybór szerokości roboczej. Dokonać wyboru szerokości zapisanej w systemie DPB celem dopasowania jej do szerokości rozsiewu w pracy. Wybrać Wprowadzić wartość za pomocą klawiatury numerycznej w metrach a następnie zatwierdzić przyciskiem. Wybrać w celu wyjścia.
30 Programowanie
31 Programowanie E. Funkcja rozsiewu granicznego Tribord 3D. 1) Wybór funkcji rozsiewu granicznego Tribord. Nacisnąć jeden raz na przycisk z napisem EPAN wydajnościowym, zaczekać 2 do 3 sekund. w celu uruchomienia funkcji Tribord w trybie Wyświetli się ikona TRIB * Jeśli naciśnie się 2 razy na przycisk EPAN, to umożliwiony będzie rozsiew w trybie ochrony środowiska, spełniający wymagania normy EN, dawka z prawej strony rozsiewacza zostanie automatycznie zmniejszona o 15%. Wyświetli się ikona TRIB * Po 3-cim naciśnięciu na przycisk EPAN powraca się do normalnego rozsiewu nawozu. 2) Funkcja rozsiewu granicznego TRIBORD ze zmianą dawki. Przed wyborem funkcji TRIBORD należy wybrać zmianę dawki po prawej lub po lewej stronie. UWAGA: Jeśli w systemie wystąpi awaria to zostanie wyświetlony komunikat: Problem TRIBORD Napis będzie pulsować.
32 Programowanie
33 Programowanie F. Funkcja zmiany dawki rozsiewu. Jedno naciśnięcie na przycisk +10% lub 10% umożliwia zmianę dawki rozsiewu na hektar. Po każdym kolejnym naciśnięciu na przycisk lub, pojawi się nowy piktogram lub W celu powrotu do zaprogramowanej dawki należy przytrzymać naciśnięty przycisk lub.
34 Programowanie
35 Programowanie H. Funkcje uzupełniające. 1) Godzina/Data. Wybrać: 1. Ustawić wartości za pomocą przycisków i klawiatury numerycznej. Wybrać ECHAP w celu wyjścia. 2) Wyświetlanie (patrz przykład na stronie obok). (a) Wybrać: 2. (b)(c) Ustawić siłę podświetlenia za pomocą przycisków i. (d) Wybrać ECHAP w celu wyjścia. 3) Jednostki. Wybrać: 3. Domyślnie ustawiono system metryczny. Wybrać ECHAP w celu wyjścia. 4) Język. Wybrać: 4. Wybrać język za pomocą przycisków. Wybrać ECHAP w celu wyjścia. 5) Pomoc. 6) Wybór maszyny: - Wybrać 6. - Wybrać rozsiewacz z VISION DPB II lub siewnik. - Zatwierdzić ustawienie.
36 Uruchomienie 1. Heure/Date = Godzina/Data 2. Affichage = Wyświetlanie 3. Unites = Jednostki 4. Langue = Język 5. Aide = Pomoc
37 Uruchomienie A (1) Wybrać menu regulacyjne REG. (2) Sprawdzić, czy wszystkie wprowadzone parametry są poprawne: - współczynnik prędkości, - współczynnik szerokości roboczej (3) Wybrać Państwa nawóz. B 1. Wybrać menu informacyjne INFO. 2. Wybrać licznik odczytu powierzchni PAR/TOT (CZĘŚCIOWY/CAŁKOWITY). 3. Każdy licznik można wyzerować dzięki funkcji RAZ. 4. W razie pojawienia się alarmu i pojawieniu się symbolu na wyświetlaczu, należy wybrać przycisk w celu uzyskania powodów alarmu. Nacisnąć na OK. w celu powrotu do ekranu początkowego. 5. Wybrać przycisk w celu zapisania danych. C. 1. Wybrać menu rozsiewu EPAN. 2. Sprawdzić: - czy wybrany nawóz jest dobry, - czy zsypy zostały hydraulicznie zamknięte. 3. Wybrać CAL i przeprowadzić próbę dawki wysiewu na hektar. 4. Ustawić dawkę rozsiewu na hektar: wykorzystać w tym celu bezpośrednio klawiaturę numeryczną, zatwierdzić wybraną dawkę przyciskiem 5. Rozsiewanie DPA (wydatek proporcjonalny do prędkości pracy). Mogą Państwo zmienić dawkę na hektar wybierając przyciski +10% lub na 10% a następnie wrócić do początkowego ustawienia naciskając na przycisk. 6. Mogą Państwo wybierać modulację strony lewej lub prawej rozsiewacza. 7. Mogą Państwo uruchomić wysiew graniczny systemu Tribord 3D.
38 Informacje
39 Informacje A. Zapisywanie danych. a) Zapisywanie nazw. Konsola Vision DPB umożliwia bezpośrednie zapisanie na ekranie przydatne informacje: nazwę nawozu lub nazwę przykładowego pola. Wykorzystać w tym celu klawiaturę numeryczną i symbole: a następnie zaakceptować.
40 Informacje Reglages generaux Ustawienia ogólne, Port du bas = Port dolny, Charg PC = Zapis do PC Reglage des ports = Ustawienie portów
41 Informacje. A. b) Zapisanie danych. PRZED należy skonfigurować porty. - Wybrać menu ustawiania parametrów. - Wybrać ustawienia ogólne ( Reglages generaux ). - Wybrać pozycję 6 ustawienia portów za pomocą przycisków ze strzałkami lub i. - Ustawić port górny ( Port du haut ) na pozycję Charge PC ( Zapis do PC komputera) za pomocą przycisków a następnie zatwierdzić b) Zapis pracy. System Vision WPB może zapisywać parametry rozsiewu, aby można je było użyć na przenośnym komputerze lub wydrukować. - Prosimy o skontaktowanie się ze Sprzedawcą. - Wybrać menu informacyjne INFO. Wybrać funkcję. Wybrać tryb DEBUT (= POCZĄTEK). Wybrać 3 zsumowany zapis. 1 jest do wykorzystania w trybie GPS w celu zastosowania mapy z zaleceniami rozsiewu, za pośrednictwem czytnika kart PC MCIA. Numer 2 umożliwia zapisanie przeprowadzonej pracy poprzez czytnik karty pamięci PC MCIA. Podążać za napisami i zapisać za pomocą klawiatury numerycznej każde wskazanie. Zatwierdzić za pomocą przycisku. Podać kod dla dodatkowych funkcji i wprowadzić zapis (np. nazwa klienta Cuma lub Eta, itp.). Wybrać Pause/Fonc (Pauza/Funkcja). Rozsiewać. Wybrać FIN na końcu pola. Postępować z takim zapisem na każdym polu, gdzie następuje rozsiew, system VISION zachowa je w pamięci. Możliwych jest 75 zapisów miejsc. (Debut > - < Fin) = (Początek > - < Koniec)
42 Informacje. B.
43 Informacje. B. Modulacja automatyczna System Vision jest kompatybilny i może być bezpośrednio pilotowany za pomocą interfejsu DGPS. Prosimy o konsultację ze Sprzedawcą odnośnie marki RDS. System Vision DPB może współpracować z innymi systemami DGPS: - AGRO-COM ACT CLAAS - Field Star Massey Ferguson Fendt - Info View New Holland - Hydro N Sensor Hydro Agri - Greenstar John Deere Prosimy konsultować ze Sprzedawcą.
44 Informacje. PARAMETRAGE = PARAMETRY 1. Capteurs = 1. Czujniki 2. Technicien = 2. Technik 3. Usine = 3. Fabryka 4. Reglages generaux AP = Ogólne ustawienia AP * Diagnostique = * Diagnostyka Diagnostique = Diagnostyka Trappe ouverte = Otwarcie zsypów
45 Informacje C. Diagnostyka Wybrać tryb. o Wybrać. o Pojawią się domyślne parametry systemu Vision WPB. Każda czynność przeprowadzana na tym etapie na konsoli lub na skrzynce połączeniowej musi być przeprowadzana przez osobę kompetentną, ze znajomością obsługi urządzenia, przeszkoloną przez Sulky-Burel. Prosimy o skontaktowanie się ze Sprzedawcą.
46 Informacje.
47 Informacje D. Konserwacja Postępować zgodnie z zaleceniami instrukcji obsługi rozsiewacza DPX. Nie używać maszyn myjących ze strumieniem wody pod ciśnieniem, aby uniknąć uszkodzenia elektrycznych podzespołów maszyny. (Skrzynka połączeniowa, gniazdo, siłowniki elektryczne). Urządzenie przechowywać w miejscu suchym, w przewidzianym do tego opakowaniu. Przeprowadzanie prac spawalniczych na rozsiewaczu wyposażonym w system Vision X, VISION SPB lub VISION WPB jest zabronione! Po pierwszych godzinach pracy maszyną, należy dokładnie sprawdzić dokręcenie wszystkich śrub, zwłaszcza śrub mocujących ramę systemu ważącego. W razie potrzeby dokręcić! Zaleca się sprawdzanie dokręcenia śrub i nakrętek rozsiewacza Sulky X przed pracą lub transportem. Zwrócić szczególną uwagę na poprawne dokręcenie śrub mocujących płozy łączące ramę rozsiewacza z ramą układu ważącego (tzw. wagi ) 47
48 Informacje E. Awarie/Naprawy Awaria Urządzenie nie uruchamia się Odczyt prędkości roboczej jest niepoprawny Liczenie tonażu nie jest poprawne Próba dawki rozsiewu Zsypy otwierają się na maksimum a następnie na minimum Urządzenie uruchamia się poprawnie, ale siłowniki nie funkcjonują Liczenie powierzchni nie jest poprawne Dawka Rozwiązanie Sprawdzić: - podłączenia skrzynki / przewód zasilający - bezpieczniki na przewodzie zasilającym Sprawdzić: - podłączenia skrzynki - odległość magnes / czujnik - dobrą rotację magnesu - oporność przewodu czujnika (opór: ) - współczynnik / 100 m Sprawdzić: - podłączenia / maszyna - szerokość roboczą - prędkość roboczą - współczynnik nawozu ( współczynnik T ) - otwarcie i zamknięcie zsypów Sprawdzić: - współczynnik kalibracji - czy zsypy zostały dobrze zamknięte Ponownie przeprowadzić próbę dawki w trybie Statycznym Sprawdzić: - współczynnik prędkości ciągnika - szerokość roboczą (np. 24,00 zwrócić uwagę na pozycję przecinka) Sprawdzić: - bezpieczniki - zasilanie akumulatora Sprawdzić: - podłączenia / maszyna - szerokość roboczą - prędkość roboczą Sprawdzić: - zaprogramowaną dawkę - współczynnik nawozu - prędkość obrotową WOM 540 obr./min - szerokość roboczą - prędkość roboczą ciągnika - otwarcie/zamknięcie zsypów - skok tłoków - przejazd w ścieżce 48
49 Notatki
Przed wszelkim użyciem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Urządzenie elektroniczne SULKY VISION WPB II dla rozsiewaczy SULKY serii DPX (modele DPX 28) Instrukcja obsługi w języku polskim Przed wszelkim użyciem,
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Urządzenie elektroniczne SULKY VISION DPB II dla rozsiewaczy SULKY serii X (modele X 36 i X 44) Instrukcja obsługi w języku polskim Przed wszelkim użyciem,
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Urządzenie elektroniczne SULKY MS Instrukcja obsługi Przed wszelkim użyciem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi ref. 400 221 PL 06/2003 1 KILKA
Przed wszelkim użyciem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Urządzenie elektroniczne SULKY VISION WPB II dla rozsiewaczy SULKY serii X (modele X 36 i X 44) Instrukcja obsługi w języku polskim Przed wszelkim użyciem,
Załącznik do instrukcji obsługi siewników zbożowych SULKY. Urządzenie elektroniczne SULKY MEDION Instrukcja obsługi
Załącznik do instrukcji obsługi siewników zbożowych SULKY Urządzenie elektroniczne SULKY MEDION Instrukcja obsługi PL Przed wszelkim użyciem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi wydanie PL:
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Urządzenie elektroniczne ULTRON Instrukcja obsługi Przed wszelkim użyciem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi ref. 400 325-00 PL 05/2011 1 2
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Urządzenie elektroniczne ULTRON MS (MS = z funkcją zmiany dawki wysiewu z kabiny ciągnika) Instrukcja obsługi Przed wszelkim użyciem, należy przeczytać niniejszą
ELEKTRONICZNY LICZNIK HEKTARÓW
Załącznik do instrukcji obsługi siewników punktowych MONOSEM ELEKTRONICZNY LICZNIK HEKTARÓW INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LICZNIKA Wydanie PL 06/2011 1 MONTAŻ Obudowa. Obudowę umieścić na maszynie W MIEJSCU,
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v
Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v1.01 26-09-2017 2 TM TECHNOLOGIE Programator TM-PROG Spis treści 1. Wprowadzenie... 4 2. Informacje o urządzeniu... 4 2.1 Start urządzenia... 4 2.2 Przyciski...
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
MIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
Obsługa i Programowanie
Obsługa i rogramowanie TeeJet 844-E Obsługa i rogramowanie (Soft 5.E9) age 1 of 8 Wyświetlacze robocze: Gęstość = 1.00 (woda) Gęstość 1.00 (płynny nawóz sztuczny) Ciśnienie rędkość Ilość docelowa Ilość
Instrukcja obsługi komputera SUPERIOR SIEWNIK FS
Instrukcja obsługi komputera SUPERIOR SIEWNIK FS wersja 1.7 1 SPIS TREŚCI Informacje ogólne 3 1.0 Obsługa sterownika 1.1 Włączanie/wyłączanie sterownika 1.2 Ustawienie jasności wyświetlacza 1.3 Ustawienie
Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja
Strona 1 z 6 Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Poniższy opis sprawdzania i regulacji obowiązuje zasadniczo dla wszystkich krajów. Należy jednak przestrzegać wytycznych lub przepisów
ELEKTROMAGNETYCZNE ROZŁĄCZANIE NAPĘDU SEKCJI WYSIEWAJĄCYCH
ELEKTROMAGNETYCZNE ROZŁĄCZANIE NAPĘDU SEKCJI WYSIEWAJĄCYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI W JĘZYKU POLSKIM 2 I. WPROWADZENIE Elektromagnetyczne rozłączanie umożliwia odłączenie napędu sekcji wysiewającej na siewniku
Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania
WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI
STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI 13.02.2018 Sterownik STARTER SEED to nowoczesne urządzenie, wykorzystujące zaawansowany technologicznie wyświetlacz OLED. Zaletą tego typu wyświetlaczy jest doskonały
ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis Widok panelu przedniego wraz z zaznaczonymi funkcjami: 1 5 2 3 4 1. Wyświetlacz 2. Przycisk edycji/wyjścia wyświetlanych parametrów. 3. Przycisk
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C
INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 Parametry pracy nadajnika TA105 są ustawiane programowo przy pomocy komputera osobistego przez osoby uprawnione przez operatora, które znają kod dostępu (PIN).
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ
Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII
WARIATOR USTAWIENIA Białystok, Plażowa 49/1, Poland,
WARIATOR USTAWIENIA 1. Podłączyć wariator do instalacji pojazdu według schematu. 2. Wybrać typ czujnika czujnika z paska Halotronowy lub Indukcyjny 2.1. Niezałączony czujnik Halla ewentualnie optyczny
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5
dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI
dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy z programowalnymi stykami i wyjściem RS485 1. Diody LED statusu styków 2. Aktualna wartość ciśnienia 3. Przyłacze elektyczne 4. Przyłącze procesowe dv-2ps jest
DELIMBE SP5 Abbaye de Bonport PONT DE L ARCHE Tel Fax
Siewnik poplonów do agregatów podorywkowych DELIMBE SP5 Abbaye de Bonport 27340 PONT DE L ARCHE Tel. 0033 2 35 23 27 62 Fax. 0033 2 35 23 27 78 Siewnik DELIMBE SP5 przeznaczony jest do wysiew poplonów.
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
ve Wyświetlacz LCD
. Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.
STEROWNIK ROZSIEWACZA PILOT JOY. AGROMET PILMET Sp. z o.o. ul. Fabryczna 2, BRZEG, POLSKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK ROZSIEWACZA PILOT JOY AGROMET PILMET Sp. z o.o. ul. Fabryczna 2, 49 301 BRZEG, POLSKA tel. 48 77 444 45 86 Serwis: + 48 77 444 45 11 serwis.brzeg@uniamachines.com uniamachines.com
Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB
Luksomierz Extech HD-400, 40-400 000 Lux, USB Instrukcja obsługi Numer produktu: 123232 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Opis Opis miernika 1. Wtyczka przewodu czujnika, pokazana gdy podłączona do wtyku miernika.
KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury
Firma posiada certyfikat zarządzania jakością ISO 9001. Impulsator KST - 1
Firma posiada certyfikat zarządzania jakością ISO 9001 1. Cel i Przeznaczenie urządzenia Impulsator KST - 1 W celu poprawy cech jakościowych mięsa, jego kruchości oraz zapobieżeniu następstw skurczu chłodniczego
Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P
Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 1 Wyświetlacz 2 Ekran LCD 0 : Waga znajduje się w położeniu zerowym STABLE : Waga znajduje się w położeniu spoczynkowym (bez zmiany wskazań
Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2
Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Licznik amperogodzin ETM-01.1. ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI Licznik amperogodzin ETM-01.1 Licznik ETM jest licznikiem ładunku elektrycznego przystosowanym do współpracy z prostownikami galwanizerskimi unipolarnymi. Licznik posiada
CN-GP50N. Instrukcja Obsługi. Przeglądarka obrazów Telefon (Zestaw Głośnomówiący) Polski. Przenośny System Nawigacji
Przenośny System Nawigacji CN-GP50N Instrukcja Obsługi Przeglądarka obrazów Telefon (Zestaw Głośnomówiący) Polski Przed eksploatacją niniejszego produktu proszę przeczytać Informacje o bezpieczeństwie
Odbiornik z wyświetlaczem
Odbiornik z wyświetlaczem GEN-910 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail:
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
Frezarka serii HY-TB3 trzyosiowa Instrukcja obsługi
Frezarka serii HY-TB3 trzyosiowa Instrukcja obsługi 1 S t r o n a Spis treści: Dane techniczne: 3 Funkcje dodatkowe: 4 Podłączenie interfejsu: 4 Praca maszyny: 5 Opis panelu sterującego maszyny: 5 Opis
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Podręcznik użytkownika analogowego komputera bezprzewodowego. - Polski -
Podręcznik użytkownika analogowego komputera bezprzewodowego - Polski - Spis treści 1 Wstęp 6 Tryb ustawień 11 Wyzeruj dzienniki trasy/wyzeruj 2 Zawartość opakowania 7 Ustawienia obwodu koła 12 Rozwiązywanie
WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino
UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów
Miernik kosztów energii typu energy control 230
Miernik kosztów energii typu energy control 230 Nr zam. 12 06 18 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga! Zanim uruchomią Państwo urządzenie prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. W razie uszkodzeń
www.viaken.pl STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi - Viaken X-520 Strona 1
STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi - Viaken X-520 Strona 1 1. UWAGI Proszę przeczytać instrukcję przed użyciem urządzenia. Węże sprzętu powinny być przechowywane
MultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
Instrukcja połączenia z programem Compas LAN i import konfiguracji
Instrukcja połączenia z programem Compas LAN i import konfiguracji 1. Ustalamy ile komputerów będziemy wykorzystywać do użytkowania programów Compas LAN i EQU. Jeśli komputerów jest więcej niż jeden musimy
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji
Interfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
Zamek Szyfrowy BC-2000. Instrukcja Obsługi
Zamek Szyfrowy BC-2000 Instrukcja Obsługi 1 WSTĘP Zamek szyfrowy BC-2000 wykorzystuje najnowsze rozwiązania technologii mikroprocesorowej do zarządzania elektrozaczepami i systemami bezpieczeństwa, które
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL FE www.elmarco.net.pl .. - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów z sondą na przewodzie. MGL4
ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC1 DO MARKIZ I ROLET MODEL INSTRUKCJA
ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA DO MARKIZ I ROLET REMC1 MODEL RX INSTRUKCJA 2 PILOTY ZDALNEGO STEROWANIA WYJAŚNIENIE SYMBOLI Silnik potwierdza przyjęcie polecenia wykonując dwa krótkie ruchy w przeciwnych
WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA
WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA 1. Podłączyć wariator do instalacji pojazdu według schematu. 2. Ustawić przełącznik nr 5 zgodnie z typem czujnika. 2.1. Niezałączony czujnik Halla ewentualnie
Frezarka serii HY-TB4 czteroosiowa Instrukcja obsługi
Frezarka serii HY-TB4 czteroosiowa Instrukcja obsługi Tombit, Strona 1 Spis treści: Dane techniczne: 3 Funkcje dodatkowe: 4 Podłączenie interfejsu: 5 Praca maszyny: 6 Opis panelu sterującego maszyny: 6
Rozsiewacze nawozów NOWA SERIA ROZSIEWACZY NAWOZÓW
NOWA SERIA ROZSIEWACZY NAWOZÓW 2014 Wyższa wydajność, lepszy wygląd, większy wybór! Nowe rozsiewacze nawozów SULKY DX - 2014 - Dotychczasowe serie rozsiewaczy DPX (18, 24 i 28) i X (40 i 50) Małe i średnie
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
Komputer rowerowy z GPS GB-580P Szybki start
Komputer rowerowy z GPS GB-580P Szybki start Co to jest GPS? GPS oznacza Globalny System Pozycjonowania. Dla określenia położenia w trzech wymiarach (3D fix) niezbędny jest odbiór sygnału z przynajmniej
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
Instrukcja obsługi. AMAz. Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi. ProfiClick
Instrukcja obsługi AMAz ProfiClick Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi MG5339 BAG0138.1 03.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
Listopad
Listopad 2009 1 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 5 3. Widok ogólny... 6 4. Klawiatura i wyświetlacz... 6 5. Instalacja wagi... 7 6. Opis funkcji klawiszy... 7 7. Obsługa wagi... 8 a) Ważenie proste...
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Przymiar ArborSonic 3D z komunikacją Bluetooth. modele 1600 mm i 2000 mm. Instrukcja użytkownika. wer. 1.0
Przymiar ArborSonic 3D z komunikacją Bluetooth modele 1600 mm i 2000 mm Instrukcja użytkownika wer. 1.0 kwiecień 2014 1 Wstęp Przymiar z funkcją komunikacji przez Bluetooth jest narzędziem do szybkiego
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA TMI-20W wersja 1.01
od 1983 r. SSA PROJEKTOWANIE KOMPLETACJA SPRZEDAŻ MONTAŻ SERWIS http://www.ssa.pl e-mail: ssa@ssa.pl SSA Systemy automatyki - projekty elektryczne, - sterowniki PLC, - HMI, - wizualizacja procesów. Przetworniki
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Prasa transferowa do kubków SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Prasa transferowa do kubków SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B wersja. www.grawerton.pl infolinia: 080 88 99 27 serwis@grawerton.pl / 6 Zastosowanie Prasa do kubków SCHWITZLER Lokomotiv
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SMI-20W wersja 1.01
od 1983 r. SSA PROJEKTOWANIE KOMPLETACJA SPRZEDAŻ MONTAŻ SERWIS http://www.ssa.pl e-mail: ssa@ssa.pl SSA Systemy automatyki - projekty elektryczne, - sterowniki PLC, - HMI, - wizualizacja procesów. Przetworniki
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV Strona 1 z 7 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego Napięcie zasilania: 24-240 V AC/DC;
Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu 000121632 Strona 1 z 8 Opis miernika Opis panelu przedniego 1. Zasobnik baterii 2. Ekran LCD 3. Przycisk
Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg
Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli
Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2
Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pompy Czujnik wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +110 o C Ustawienia: Układ może pracować
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
Ciśnieniomierz typ AL154AG08.P
1. O P I S O G Ó L N Y C I Ś N I E N I O M I E R Z A A L 1 5 4 A G 0 8. P 2 Przyrząd umożliwia pomiar, wyświetlenie na wyświetlaczu, zapamiętanie w wewnętrznej pamięci oraz odczyt przez komputer wartości
Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz
INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz Nr produktu 674117 Strona 1 z 10 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór krokomierza Oregon Scientific Slimfit
URZĄDZENIE ELEKTRONICZNE SULKY STOP & GO INSTRUKCJA OBSŁUGI W JĘZYKU POLSKIM PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAD INSTRUKCJĘ OBSŁUGI
URZĄDZENIE ELEKTRONICZNE SULKY STOP & GO INSTRUKCJA OBSŁUGI W JĘZYKU POLSKIM PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAD INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Producent: SULKY BUREL S.A. BP 92111 rue Fabien Burel 35221 Chateaubourg
Miernik Poziomu Cieczy MPC-1
Gliwice 01.05.2008 44-100 Gliwice, ul. Portowa 21 NIP 631-020-75-37 e-mail: nivomer@poczta.onet.pl Fax./tel. (032) 238-20-31 0601-40-31-21 Miernik Poziomu Cieczy MPC-1 1. Przeznaczenie 2. Budowa. 3. Zasada
Oznaczenie poszczególnych części.
610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FAG25-III 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Tryb konfiguracji A... 3 3. Tryb konfiguracji B... 5 4. Dane techniczne... 6 1. Opis głównych
Bufor danych DL 111K Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Zachować do wglądu e-mail: infos@hengel.com Notice-PL-BITRONIC1-SC-1 Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 Spis treści Rozdział 1. Informacje ogólne. Idea działania. 4 1.1 WSTĘP...4 1.2 PROGRAMY CZASOWE...4 1.2.1 PLANOWANIE BUDŻETU...4 1.2.2 WSPÓŁPRACA Z SOLARAMI...4 1.3 INNE ŹRÓDŁA