Przed wszelkim użyciem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
|
|
- Ksawery Kwiecień
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Urządzenie elektroniczne SULKY VISION WPB II dla rozsiewaczy SULKY serii DPX (modele DPX 28) Instrukcja obsługi w języku polskim Przed wszelkim użyciem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi ref PL 05/2011 1
2 Zalecenia związane z bezpieczeństwem pracy Należy przestrzegać zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Należy przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji obsługi rozsiewacza Sulky DPX. Nigdy nie wolno opuszczać kabiny ciągnika, gdy znajduje się on w ruchu. Przeprowadzanie wszelkich czynności regulacyjnych i konserwacyjnych na rozsiewaczu jest dozwolone tylko podczas postoju rozsiewacza SULKY DPX. Przed przeprowadzeniem ustawień i kalibracji rozsiewacza należy upewnić się, czy w pobliżu nie znajduje się jakakolwiek osoba mogąca być narażona na niebezpieczeństwo. Ryzyko wypadku! Ryzyko uszkodzenia maszyny Ułatwienie pracy Nie wyrzucać do śmieci! Utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami! W niniejszej instrukcji obsługi użyto powyższych symboli za każdym razem, gdy opisane zalecenia dotyczą Państwa bezpieczeństwa jak i osoby postronnej lub działania samej maszyny. Wszelkie zalecenia należy przekazać każdemu użytkownikowi maszyny. 2
3 SULKY VISION WPB II 3
4 Prezentacja. 4
5 Prezentacja. A. Prezentacja systemu VISION w wersji WPB. a) Wstęp System VISION WPB jest narzędziem pomiarowym i kontrolnym rozsiewu nawozu granulowanego z ciągłym pomiarem wagi. Informacje i dane dotyczące ciężaru, pochodzące z urządzenia VISION WPB nie mogą być wykorzystywane do przeprowadzania transakcji finansowych. Rozsiewacz nawozów z systemem VISION WPB może być przeznaczony wyłącznie do prac, do jakich został skonstruowany. W przypadku szkody wynikłej w wypadku podczas pracy z maszyną niezgodnie z zaleceniami konstruktora i producenta, wszelka odpowiedzialność spoczywa na użytkowniku maszyny. W takim przypadku konstruktor i sprzedawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności. Rozsiewacz z systemem VISION WPB musi być obsługiwany, konserwowany i naprawiany tylko przez osoby kompetentne, zapoznane z charakterystyką i sposobem wykorzystania maszyny do bezpiecznej pracy. b) Prezentacja. (1) Konsola VISION WPB. (2) Wiązka zasilająca 12 V (wyposażenie dodatkowe). (3) Czujnik prędkości lub podłączenie do radaru. (4) Czujnik otwarcia / zamknięcia zsypów. (5) Skrzynka podłączeniowa. (6) Siłownik elektryczny kontroli dawki. (7) Rama na 4 miękkich płozach na podwoziu rozsiewacza. (8) Czujnik wagi ze stali nierdzewnej. (9) Zestaw czujnika GPS do pomiaru prędkości jazdy rozsiewacza. 5
6 Prezentacja 6
7 Prezentacja. B. Podłączenie do ciągnika. a) Układ zawieszenia Rozsiewacz nawozów DPX z systemem Vision WPB jest wyposażony w Trzypunktowy Układ Zawieszenia (TUZ) kat. II. Pozycja robocza rozsiewacza DPX powinna być pozioma. Zamontować wałek napędowy zwracając uwagę na dopasowanie jego długości odpowiednio do współpracującego ciągnika. Prędkość obrotowa WOM wynosi 540 obr./min. Podłączyć szybkozłącza przewodów hydraulicznych otwierania/zamykania zsypów. b) Instalacja systemu VISION WPB. Podłączenie zasilania elektrycznego urządzenia musi odbyć się bezpośrednio z akumulatora ciągnika o napięciu 12 Volt. Jeśli wtyczka jest podłączona, urządzenie może zostać włączone. Skrzynka systemu VISION WPB posiada własny akumulatorek umożliwiający zapisanie w pamięci zaprogramowanych danych. Urządzenie musi być chronione bezpiecznikami 7,5 A na przewodzie zasilającym. Wiązka zasilająca znajduje się na wyposażeniu dodatkowym urządzenia. Konsolę należy tak zamontować w kabinie ciągnika, aby była dobrze widoczna przez operatora. UWAGA! Nigdy nie opuszczać gwałtownie na ziemię maszyny wypełnionej nawozem, żeby nie uszkodzić układu zawieszenia. Nigdy nie przekraczać maksymalnego obciążenia maszyny: kg na rozsiewaczach DPX kg na rozsiewaczach DPX Prima kg na rozsiewaczach DPX Platinium kg na rozsiewaczach DPX 28 Umieścić zatyczki ochronne na przewodach łączących. Upewnić się, czy wałek napędowy jest odpowiedniej długości i czy nie dotyka ramy. 7
8 Prezentacja 8
9 Prezentacja. C. Przygotowanie do pracy czujnika prędkości. Informacja dotycząca prędkości roboczej może pochodzić: od koła ciągnika, od wału napędowego przedniej osi ciągnika o napędzie 4 x 4, z informacji radaru ciągników wyposażonych fabrycznie i kompatybilnych, z czujnika (anteny) GPS. a) Od koła ciągnika. W przypadku kół o dużej średnicy, lepiej zamontować adaptację z wieloma magnesami, aby zapewnić większą dokładność odczytu. Przewidzieć przynajmniej 8 magnesów dla tylnego koła ciągnika. Uwaga: Jeśli odległość między 2 magnesami jest mniejsza lub równa 15 cm to trzeba zamienić bieguny tych magnesów Północ/Południe na obwodzie koła. b) Od wału napędowego przedniej osi ciągnika. Postępować wg instrukcji obsługi, aby zamontować czujnik. Montaż jest najprawdopodobniej jednym z najbardziej precyzyjnych, gdyż wał napędowy posiada wysokie przełożenie w stosunku do prędkości roboczej. c) Z radaru ciągnika. Adaptacja jest możliwa tylko w przypadku gniazda radaru w kabinie ciągnika (1) (2). Patrz: dodatkowe informacje załączone do ciągnika lub zwróć się do sprzedawcy ciągnika. Przykład: Fendt, John Deere, CASE IH. d) Z czujnika GPS. Podłączyć czujnik do gniazda w skrzynce, specjalnie przygotowanego do tego celu. 9
10 Prezentacja. 10
11 Prezentacja. D. Skrzynka sterująca VISION WPB. (1) Włącznik napięcia. (2) Klawiatura numeryczno-literowa. (3) Ekran wielofunkcyjny. (4) Przyciski funkcyjne. (5) Przycisk menu parametrów ustawianych fabrycznie i diagnostycznych sprzedawcy. (6) Przycisk zatwierdzenia lub wejścia (= ENTER albo ENTREE ) parametru. (7) Przycisk powrót ( RETOUR lub RETURN ). (8) Przycisk menu rozsiew : używane w trakcie rozsiewania nawozu. (9) Przycisk menu informacyjne : używane do konsultacji. (10) Przycisk menu regulacyjne : używane na początku rozsiewu. Urządzenie w wersji dla rozsiewaczy DPX nie posiada gniazda czytnika kart pamięci SD. Urządzenie działa wykorzystując zapętlone menu (funkcje powtarzają się). Dokładnie przeczytać informacje zawarte w instrukcji obsługi. 11
12 Prezentacja 12
13 Prezentacja. E. Prezentacja funkcji. a) Menu rozsiewu. Menu rozsiewu jest używane w czasie pracy. Mają Państwo do dyspozycji główne informacje kontrolne: (1) Godzina. (2) Prędkość robocza. Może trochę różnić się od prędkości wskazywanej przez ciągnik. (3) Ilość rozsiewu. (4) Wskazanie pozycji siłowników elektrycznych kontroli dawki. (5) Przycisk zmiany wartości (zwiększanie) + 10%. (6) Przycisk zmiany wartości (zmniejszanie) 10%. (7) Przycisk obsługujący system wysiewu granicznego TRIBORD. (8) Przycisk wyboru zmiany wartości prawy lub lewy zsyp rozsiewacza. (9) Przycisk próby dawki rozsiewu (tzw. próby kręconej ). (10) Wskaźnik hydraulicznego otwarcia/zamknięcia zsypów. (11) Ciężar granulatu w skrzyni zasypowej (realny). (12) Pożądana dawka na hektar. (13) Alarm (14) Informacja o sposobie korekcji: dynamicznej lub statycznej. (15) Nazwa nawozu. 13
14 Prezentacja. 14
15 Prezentacja. E. b) Menu informacyjne. Menu informacyjne jest używane do konsultacji w celu uzyskania informacji dotyczących danego pola i rozsiewu. (1) Ilość rozsianych ton nawozu (teoretyczna). (2) Powierzchnia rozsiewu w hektarach (realna). (3) Wskaźnik liczby hektarów lub liczby metrów pozostałych do rozsiewu. (4) Przycisk wyboru licznika hektarów dziennego lub sezonowego. (5) Przycisk wyboru liczby hektarów lub liczby metrów pozostałych do rozsiewu z ilością granulatu znajdującego się skrzyni zasypowej rozsiewacza. (6) Przycisk wyboru funkcji zapisywania danych i trybu modulacji wykorzystującej GPS. (7) Przycisk informacyjny aktywnych alarmów. (8) Przycisk wyzerowania liczników hektarów i tonażu. 15
16 Prezentacja. 1. Heure / Date = Godzina / Data 2. Affichage = Wyświetlanie 3. Unites = Jednostki 4. Langue = Język 5. Aide = Pomoc 6. Choix instument = Wybór rodzaju maszyny. 16
17 Prezentacja. E. Prezentacja funkcji. c) Menu regulacyjne. Menu regulacyjne jest używane podczas uruchomienia rozsiewacza DPX z systemem VISION WPB do zapisu definitywnych parametrów lub danych związanych z rozsiewem. (1) Parametry regulacyjne konsoli: 1 Ustawienie godziny. 2 Regulacja siły podświetlenia wyświetlacza. 3 Ustawienie jednostek pomiaru. 4 Regulacja języka obsługi używanego na ekranie. 5 Adres. Pomoc. 6 Wybór współpracującej maszyny (rozsiewacza lub siewnika). (2) Przycisk kalibracji prędkości roboczej. (3) Przycisk wyboru trybu korekcji dynamiczny lub statyczny i obsługa tary (ustawienie na zero). (4) Przycisk wyboru nawozu, wpisany w pamięć (8 poziomów) i zapis Współczynnika T (= Facteur T ) odrębnego dla każdego typu nawozu. * Zapis nazwy nawozu za pomocą przycisku z gwiazdką: * Specyficzna kalibracja za pomocą przycisku zatwierdzającego: (5) Przycisk wyboru urządzenia wspomagającego ustawienie szerokości pracy rozsiewacza SULKY DPX. (6) Przycisk wyboru szerokości roboczej dla obliczenia wszystkich informacji urządzenia. 17
18 Programowanie 1. Heure / Date = Godzina / Data m/pulse = m/impuls 2. Affichage = Wyświetlanie 3. Unites = Jednostki 4. Langue = Język 5. Aide = Pomoc 6. Choix instrument = Wybór maszyny współpracującej (rozsiewacza lub siewnika) Facteur Vitesse = Współczynnik Prędkości Calibrage sur 100 m = Kalibracja na 100 m m/pulse = m/impuls Avancer 100 m = Przejechać 100 m > Calibrage sur 100 m = Kalibracja na 100 m Pressez pour Activer = Naciśnij żeby Aktywować ECHAP = WYJŚCIE 18
19 Programowanie A. Kalibracja prędkości roboczej. Wybrać menu REG. a) Czujnik prędkości Wyznaczyć odcinek 100 m, np. dwiema chorągiewkami. Ustawić ciągnik przy pierwszej chorągiewce. Wybrać funkcję. Wybrać typ czujnika za pomocą przycisków:. 1-szy ciągnik 2-gi ciągnik 3-ci ciągnik 4-ty ciągnik Wybrać przed pierwszą chorągiewką. Wybrać Calibrage sur 100 m = Kalibracja na 100 m Ustawić się przed pierwszą chorągiewką. Nacisnąć w celu uruchomienia. Jechać aż do 2-ej chorągiewki, po przejechaniu odcinka 100 m Zatrzymać się po przejechaniu 2-ej chorągiewki. Nacisnąć Kalibracja czujnika prędkości została przeprowadzona. w celu zatwierdzenia. System VISION WBP oblicza współczynnik dla danego ciągnika i zachowuje go w pamięci. b) Czujnik prędkości GPS. Czujnik zamocować na dachu kabiny ciągnika. Po włączenia napięcia należy odczekać przynajmniej 1 do 2 minut. Przeprowadzić w taki sam sposób jak test na odcinku 100 m. Ilość impulsów/metr z radarem jest dużo mniejsza niż ze standardowym czujnikiem prędkości. Uwagi: Współczynnik prędkości jest zawsze mniejszy od 1. Współczynnik prędkości może być zmieniony ręcznie: - wybrać, - wybrać 2 i zmienić za pomocą klawiatury numerycznej, - nacisnąć na, żeby wyjść. Koniecznym jest przeprowadzenie testu na odcinku 100 m podczas uruchomienia systemu VISION WPB, aby zmienić domyślne wartości fabryczne, wprowadzone do konsoli. 19
20 Programowanie. m/pulse = m/impuls Vitesse de calibrage Km/h = Prędkość kalibracji w Km/h Pour commencer Cal vitesse = Żeby zacząć kalibrację prędkości 20
21 Programowanie. A. Kalibracja prędkości roboczej. c) Symulacja prędkości roboczej. Symulacja prędkości roboczej może być wykorzystana: - kiedy występuje problem z czujnikiem prędkości, - w celu symulacji otwierania zsypu, - w celu opróżnienia rozsiewacza nawozu w czasie postoju, - w celu używania systemu VISION WPB bez DPA (bez wydatku proporcjonalnego do prędkości roboczej). Wybrać funkcję ( SIMulation = SYMulacja ). Wprowadzić prędkość roboczą za pomocą klawiatury numerycznej. Zatwierdzić przyciskiem w celu rozpoczęcia symulacji. Aby zatrzymać symulację: - wybrać i zatwierdzić przyciskiem. UWAGA: Mogą Państwo uruchomić symulację prędkości jazdy za pośrednictwem menu REG. 21
22 Programowanie. 22
23 Programowanie B. Regulacja dawki rozsiewu. Wybrać menu REG. Wybrać funkcję. a) Tara. Wymagane jest ustawienie Tary (wyzerowanie miernika wagi) regularnie, na przykład co 3 lub 4 załadunki. Wybrać Tare (= Tara). Zatwierdzić przyciskiem, aby ustawić na zero. Uwaga: Tarę należy zawsze przeprowadzić, gdy na rozsiewaczu nawozów zamontowano jakiekolwiek doposażenie lub w wilgotnych warunkach rozsiewu, gdy na maszynie osadza się błoto (np. z kół ciągnika). Przed przeprowadzeniem tary należy upewnić się, czy w skrzyni zasypowej nie znajduje się nawóz. b) Próba dawki rozsiewu z trybem korekcji. W celu ustawienia dawki istnieją dwa tryby korekcji: statyczny i dynamiczny. Wybrać. Wybrać tryb Statyczny dla: - korekcji powyżej 200 kg rozsiewu, - testu nieznanego nawozu (współczynnik T nieznany), - użytkowania urządzenia zasilającego w nawóz (np. dodatkowy zbiornik). Wybrać tryb Dynamiczny dla: - przeprowadzenia korekcji w czasie rozsiewu nawozu, - przeprowadzenia testu znanego nawozu (test statyczny już wcześniej przeprowadzony), - wybrać w celu wyjścia. 23
24 Programowanie. 24
25 Programowanie. 1) Korekcja Statyczna. (a) Wybrać tryb Statyczny ( Statique ). Wykonać tarę, jeśli jest taka potrzeba. Załadować rozsiewacz nawozów. Wybrać menu EPAND (=ROZSIEW). Wybrać funkcję podczas postoju maszyny, zsypy hydraulicznie zamknięte. Urządzenie będzie wskazywało przez kilka sekund obliczanie ciężaru. (b) Rozsiać przynajmniej 200 kg. Począwszy od tej chwili, STOP musi pulsować. (c) Zatrzymać rozsiew i ciągnik na płaskim, równym terenie. Zamknąć hydraulicznie zsypy. (d) Wybrać funkcję. Urządzenie będzie wskazywało przez kilka sekund obliczanie ciężaru. Począwszy od tej chwili, współczynnik T (= Facteur T ), który charakteryzuje ten nawóz, zostanie uaktualniony i zapisany w pamięci aż do przeprowadzenia kolejnej próby dawki. System VISION WPB działa w trybie DPA (= wydatek proporcjonalny do prędkości roboczej) do końca pola. Test może zostać ponownie przeprowadzony w każdej chwili. 25
26 Programowanie. 26
27 Programowanie. 2) Korekcja dynamiczna. (*). (a) Wybrać tryb Dynamiczny ( Dynamique ). Wykonać tarę, jeśli jest taka potrzeba. Załadować rozsiewacz nawozów. (b) Wybrać menu EPAND (=ROZSIEW). Wybrać funkcję DYN / STAT. i przestawić na AUTO/STOP Rozsiać nawóz znajdujący się w skrzyni zasypowej rozsiewacza. Korekcja Współczynnika T ( Facteur T ) zostanie automatycznie dopasowany co 60 sekund a otwarcie zsypów zostanie poprawione, jeśli wystąpi taka konieczność. Uwaga: (*) Należy pamiętać o przeprowadzeniu pierwszego testu statycznego przed przeprowadzeniem próby dynamicznej dla każdego typu nawozu. (c) Na końcu pola, zsypy hydraulicznie zamknięte. Wybrać funkcję AUTO/STOP i przestawić na DYN / STAT w celu zatrzymania korekcji. WAŻNE: W trybie korekcji dynamicznej, należy obowiązkowo znajdować się na funkcji STOP : podczas napełniania, gdy skrzynia zasypowa osiągnęła najniższy poziom (</= 2000 kg), podczas transportu, podczas współpracy z urządzeniem zasilającym (dodatkowym zbiornikiem). 27
28 Programowanie. Selection du Produit = Wybór Produktu Produit : A = Produkt : A Facteur T : Współczynnik T pour editer les noms = żeby edytować nazwy pour calibrage = żeby kalibrować Calibrage Produit = Kalibracja Produktu Tremie 1 = Zbiornik 1 1. Test de calibrage = Test kalibracji 2. Facteurs calibrage = Współczynniki kalibracji 28
29 B Programowanie. c) Próba dawki rozsiewu podczas postoju maszyny i reduktor dawki. W przypadku, gdy rozsiewacz nawozów ma zostać wykorzystany do rozsiewania specyficznych nawozów granulowanych takich jak środki przeciwko ślimakom lub do rozsiewu małych dawek na hektar zaleca się przeprowadzenie skalibrowania Współczynnika T na maszynie znajdującej się w postoju. Zamontować zestaw dawki rozsiewu po prawej stronie (patrz instrukcja obsługi rozsiewacza DPX). Wybrać funkcję i ustawić się na ostatniej literze reduktor (patrz: wybór nawozu). Wybrać w celu kalibracji produktu. Wybrać 1 test kalibracji.(= test de calibrage ) Włączyć WOM na 540 obr./min i otworzyć prawy zsyp w taki sposób, aby wiaderko zostało wypełnione w ¾ pojemności. Po napełnieniu wiaderka: Wprowadzić otrzymaną wagę i zatwierdzić przyciskiem. Urządzenie obliczy nowy Współczynnik T ( Facteur T ), specyficzny dla tego nawozu. Rozsiewanie będzie odbywało się bez korekcji, ale wyłącznie w trybie DPA (Wydatek proporcjonalny do prędkości roboczej) nie wybierać funkcji Test i Auto. Wybrać ECHAP w celu wyjścia. UWAGA: (*) Jeśli wskazanie ustawienia siłowników elektrycznych jest umieszczone na dole w czasie rozsiewu, to konieczne jest umieszczenie reduktora wydatku. 29
30 Programowanie. 1. Heure/Date = Godzina/Data 2. Affichage = Wyświetlanie 3. Unites = Jednostki 4. Langue = Język 5. Aide = Pomoc Noms des Produits = Nazwy Środków (Nawozów) Reducteur = Reduktor (Drobne granulaty) Selection du Produit = Wybór Środka (nawozu) Produit = Środek (Nawóz) Facteur T = Współczynnik T pour editer les noms = żeby edytować nazwy pour calibrage = żeby skalibrować 30
31 Programowanie. C. Wybór nawozu. Aby w pełni wykorzystać możliwości systemu VISION WPB, zaleca się wprowadzenie do pamięci urządzenia różnych typów nawozu granulowanego. Możliwych jest 7 wpisów do pamięci. 8-my wpis służy dla nawozów rozsiewanych w małej dawce (Reduktor dawki). Przed każdym rozsiewem należy wybrać odpowiedni nawóz lub najbliższy nawóz, przypominający swoimi charakterystykami nawóz wcześniej wprowadzony (podobna granulometria i gęstość...). Domyślne fabryczne ustawienie Współczynników T ( Facteurs T ) wynosi 1. Po każdym przeprowadzeniu próby dawki rozsiewu z wiaderkiem, konsola zachowuje w pamięci ostatni wyliczony Współczynnik T ( Facteur T ). Wybrać. Wybrać produkt (nawóz) za pomocą przycisków ze strzałkami Wybrać gwiazdkę, jeśli chcą Państwo zapisać nazwę nawozu za pomocą klawiatury alfabetycznej. Uwaga: Jeśli znamy Współczynnik T ( Facteur T ) (Współczynnik zsypowy odrębny dla każdego nawozu i rozsiewacza), jest możliwe jego ręczne wybranie: Wybrać Współczynnik T ( Facteur T ) za pomocą przycisków ze strzałkami Wprowadzić wartość za pomocą klawiatury numerycznej i zatwierdzić przyciskiem. Wybrać w celu wyjścia. Literka H (reduktor) jest do użycia tylko z wykorzystywanym reduktorem wydatku. 31
32 Programowanie. 1. Heure/Date = Godzina/Data 2. Affichage = Wyświetlanie 3. Unites = Jednostki 4. Langue = Język 5. Aide = Pomoc Largeur 1 = Szerokość 1 32 metres = 32 metry Largeur 1 = Szerokość 1 32 metres = 32 metry 32
33 Programowanie. D. Wybór szerokości roboczej. Dokonać wyboru szerokości zapisanej w systemie VISION WPB celem dopasowania jej do szerokości rozsiewu w pracy. Wybrać Wprowadzić wartość za pomocą klawiatury numerycznej w metrach a następnie zatwierdzić przyciskiem. Wybrać ECHAP w celu wyjścia. 33
34 Programowanie. 34
35 Programowanie. E. Funkcja rozsiewu granicznego Tribord. 1) Wybór funkcji rozsiewu granicznego Tribord. Nacisnąć jeden raz na przycisk w celu uruchomienia funkcji Tribord, zaczekać 2 do 3 sekund. Wyświetli się ikona TRIB. * Jeśli naciśnie się 2 razy na przycisk, to umożliwiony będzie wybór lewej strony dla zmiany dawki/ha. Wyświetli się ikona. * Po 3-cim naciśnięciu na przycisk, to umożliwiony będzie wybór prawej strony dla zmiany dawki/ha. 2) Funkcja Tribord z modulacją (zmianą dawki). Należy wybrać modulację (zmianę dawki) lewej lub prawej strony przed wybraniem funkcji Tribord. UWAGA: Jeśli w systemie wystąpi awaria to zostanie wyświetlony komunikat: Problem TRIBORD Napis będzie pulsować. 35
36 Programowanie. 36
37 Programowanie. F. Funkcje uzupełniające. 1) Godzina/Data. Wybrać: 1. Ustawić wartości za pomocą przycisków i klawiatury numerycznej. Wybrać ECHAP w celu wyjścia. 2) Wyświetlanie (patrz przykład na stronie obok). (a) Wybrać: 2. (b)(c) Ustawić siłę podświetlenia za pomocą przycisków i. (d) Wybrać ECHAP w celu wyjścia. 3) Jednostki. Wybrać: 3. Domyślnie ustawiono system metryczny. Wybrać ECHAP w celu wyjścia. 4) Język. Wybrać: 4. Wybrać język za pomocą przycisków. Wybrać ECHAP w celu wyjścia. 5) Pomoc. 6) Wybór maszyny: - Wybrać 6. - Wybrać rozsiewacz z VISION WPB lub siewnik. - Zatwierdzić ustawienie. 37
38 Uruchomienie. 1. Heure/Date = Godzina/Data 2. Affichage = Wyświetlanie 3. Unites = Jednostki 4. Langue = Język 5. Aide = Pomoc 38
39 Uruchomienie. A (1) Wybrać menu regulacyjne REG. (2) Sprawdzić, czy wszystkie wprowadzone parametry są poprawne: - współczynnik prędkości, - współczynnik pracy (szerokości roboczej) (3) Wybrać tryb ważenia. (4) Wybrać TARĘ (TARE) i ustawić na zero. (5) Wybrać Państwa nawóz. A. 1. Wybrać menu informacyjne INFO. 2. Wybrać licznik odczytu powierzchni PAR/TOT (CZĘŚCIOWY/CAŁKOWITY). 3. Każdy licznik można wyzerować dzięki funkcji RAZ. 4. W razie pojawienia się alarmu i pojawieniu się symbolu na wyświetlaczu, należy wybrać przycisk w celu uzyskania powodów alarmu. 5. Wybrać przycisk w celu zapisania danych. C. 1. Wybrać menu rozsiewu EPAN. 2. Sprawdzić: - czy wybrany nawóz jest dobry, - czy zsypy zostały hydraulicznie zamknięte. - czy wybrano poprawny tryb korekcji (Dynamiczny lub Statyczny). 3. Wybrać dawkę na hektar. - wykorzystać w tym celu klawiaturę numeryczną a następnie zatwierdzić. 4. Przeprowadzić rozsiew i wybrać korekcję Test lub Auto. 5. Rozsiewanie DPA (wydatek proporcjonalny do prędkości pracy). Mogą Państwo zmienić dawkę na hektar wybierając przyciski +10% lub na 10% a następnie wrócić do początkowego ustawienia naciskając na przycisk. 6. Mogą Państwo uruchomić wysiew graniczny systemu Tribord lub wybierać modulację strony lewej lub prawej rozsiewacza. Powrót do tej samej dawki prawej/lewej strony poprzez wybór. 39
40 Informacje 40
41 Informacje A. Zapisywanie danych. a) Zapisywanie nazw. Konsola Vision WPB umożliwia bezpośrednie zapisanie na ekranie przydatne informacje: nazwę nawozu lub nazwę przykładowego pola. Wykorzystać w tym celu klawiaturę numeryczną i symbole: b) Zapis pracy. System Vision WPB może zapisywać parametry rozsiewu, aby można je było użyć na przenośnym komputerze lub wydrukować. - Prosimy o skontaktowanie się ze Sprzedawcą. - Wybrać menu informacyjne INFO. Wybrać funkcję. Wybrać tryb DEBUT (= POCZĄTEK). Wybrać 3 zsumowany zapis. 1 jest do wykorzystania w trybie GPS w celu zastosowania mapy z zaleceniami rozsiewu, za pośrednictwem czytnika kart PC MCIA. Numer 2 umożliwia zapisanie przeprowadzonej pracy poprzez czytnik karty pamięci PC MCIA. Podążać za napisami i zapisać za pomocą klawiatury numerycznej każde wskazanie. Zatwierdzić za pomocą przycisku. Podać kod dla dodatkowych funkcji i wprowadzić zapis (np. nazwa klienta Cuma lub Eta, itp.). Wybrać Pause/Fonc (Pauza/Funkcja). Rozsiewać. Wybrać FIN na końcu pola. Postępować z takim zapisem na każdym polu, gdzie następuje rozsiew, system VISION zachowa je w pamięci. Możliwych jest 75 zapisów miejsc. (Debut > - < Fin) = (Początek > - < Koniec) 41
42 Informacje. B. 42
43 Informacje. B. Modulacja automatyczna System Vision jest kompatybilny i może być bezpośrednio pilotowany za pomocą interfejsu DGPS. Prosimy o konsultację ze Sprzedawcą odnośnie marki RDS. System Vision DPB może współpracować z innymi systemami DGPS: - AGRO-COM ACT CLAAS - Field Star Massey Ferguson Fendt - Info View New Holland - Hydro N Sensor Hydro Agri - Greenstar John Deere Prosimy konsultować ze Sprzedawcą. 43
44 Informacje. PARAMETRAGE = PARAMETRY 1. Capteurs = 1. Czujniki 2. Technicien = 2. Technik 3. Usine = 3. Fabryka 4. Reglages generaux AP = Ogólne ustawienia AP * Diagnostique = * Diagnostyka Diagnostique = Diagnostyka Trappe ouverte = Otwarcie zsypów 44
45 Informacje C. Diagnostyka Wybrać tryb. o Wybrać. o Pojawią się domyślne parametry systemu Vision WPB. Każda czynność przeprowadzana na tym etapie na konsoli lub na skrzynce połączeniowej musi być przeprowadzana przez osobę kompetentną, ze znajomością obsługi urządzenia, przeszkoloną przez Sulky-Burel. Prosimy o skontaktowanie się ze Sprzedawcą. 45
46 Informacje. 46
47 Informacje D. Konserwacja Postępować zgodnie z zaleceniami instrukcji obsługi rozsiewacza DPX. Nie używać maszyn myjących ze strumieniem wody pod ciśnieniem, aby uniknąć uszkodzenia elektrycznych podzespołów maszyny. (Skrzynka połączeniowa, gniazdo, siłowniki elektryczne). Urządzenie przechowywać w miejscu suchym, w przewidzianym do tego opakowaniu. Przeprowadzanie prac spawalniczych na rozsiewaczu wyposażonym w system Vision X, VISION SPB lub VISION WPB jest zabronione! Po pierwszych godzinach pracy maszyną, należy dokładnie sprawdzić dokręcenie wszystkich śrub, zwłaszcza śrub mocujących ramę systemu ważącego. W razie potrzeby dokręcić! Zaleca się sprawdzanie dokręcenia śrub i nakrętek rozsiewacza Sulky X przed pracą lub transportem. Zwrócić szczególną uwagę na poprawne dokręcenie śrub mocujących płozy łączące ramę rozsiewacza z ramą układu ważącego (tzw. wagi ) 47
48 Informacje E. Awarie/Naprawy Awaria Urządzenie nie uruchamia się Odczyt prędkości roboczej jest niepoprawny Liczenie tonażu nie jest poprawne Próba dawki rozsiewu Zsypy otwierają się na maksimum a następnie na minimum Urządzenie uruchamia się poprawnie, ale siłowniki nie funkcjonują Liczenie powierzchni nie jest poprawne Dawka Rozwiązanie Sprawdzić: - podłączenia skrzynki / przewód zasilający - bezpieczniki na przewodzie zasilającym Sprawdzić: - podłączenia skrzynki - odległość magnes / czujnik - dobrą rotację magnesu - oporność przewodu czujnika (opór: ) - współczynnik / 100 m Sprawdzić: - podłączenia / maszyna - szerokość roboczą - prędkość roboczą - współczynnik nawozu ( współczynnik T ) - otwarcie i zamknięcie zsypów Sprawdzić: - współczynnik kalibracji - czy zsypy zostały dobrze zamknięte Ponownie przeprowadzić próbę dawki w trybie Statycznym Sprawdzić: - współczynnik prędkości ciągnika - szerokość roboczą (np. 24,00 zwrócić uwagę na pozycję przecinka) Sprawdzić: - bezpieczniki - zasilanie akumulatora Sprawdzić: - podłączenia / maszyna - szerokość roboczą - prędkość roboczą Sprawdzić: - zaprogramowaną dawkę - współczynnik nawozu - prędkość obrotową WOM 540 obr./min - szerokość roboczą - prędkość roboczą ciągnika - otwarcie/zamknięcie zsypów - skok tłoków - przejazd w ścieżce 48
49 Notatki
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Urządzenie elektroniczne SULKY VISION DPB II dla rozsiewaczy SULKY serii DPX (modele DPX PRIMA, DPX PLATINIUM, DPX 70, DPX 28) Instrukcja obsługi w języku
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Urządzenie elektroniczne SULKY VISION DPB II dla rozsiewaczy SULKY serii X (modele X 36 i X 44) Instrukcja obsługi w języku polskim Przed wszelkim użyciem,
Przed wszelkim użyciem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Urządzenie elektroniczne SULKY VISION WPB II dla rozsiewaczy SULKY serii X (modele X 36 i X 44) Instrukcja obsługi w języku polskim Przed wszelkim użyciem,
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Urządzenie elektroniczne SULKY MS Instrukcja obsługi Przed wszelkim użyciem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi ref. 400 221 PL 06/2003 1 KILKA
Załącznik do instrukcji obsługi siewników zbożowych SULKY. Urządzenie elektroniczne SULKY MEDION Instrukcja obsługi
Załącznik do instrukcji obsługi siewników zbożowych SULKY Urządzenie elektroniczne SULKY MEDION Instrukcja obsługi PL Przed wszelkim użyciem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi wydanie PL:
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Urządzenie elektroniczne ULTRON Instrukcja obsługi Przed wszelkim użyciem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi ref. 400 325-00 PL 05/2011 1 2
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL
Załącznik do instrukcji obsługi maszyn SULKY PL Urządzenie elektroniczne ULTRON MS (MS = z funkcją zmiany dawki wysiewu z kabiny ciągnika) Instrukcja obsługi Przed wszelkim użyciem, należy przeczytać niniejszą
MIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
ELEKTRONICZNY LICZNIK HEKTARÓW
Załącznik do instrukcji obsługi siewników punktowych MONOSEM ELEKTRONICZNY LICZNIK HEKTARÓW INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LICZNIKA Wydanie PL 06/2011 1 MONTAŻ Obudowa. Obudowę umieścić na maszynie W MIEJSCU,
Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja
Strona 1 z 6 Reflektory: sprawdzanie ustawienia, ewentualna regulacja Poniższy opis sprawdzania i regulacji obowiązuje zasadniczo dla wszystkich krajów. Należy jednak przestrzegać wytycznych lub przepisów
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
Instrukcja obsługi komputera SUPERIOR SIEWNIK FS
Instrukcja obsługi komputera SUPERIOR SIEWNIK FS wersja 1.7 1 SPIS TREŚCI Informacje ogólne 3 1.0 Obsługa sterownika 1.1 Włączanie/wyłączanie sterownika 1.2 Ustawienie jasności wyświetlacza 1.3 Ustawienie
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v
Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v1.01 26-09-2017 2 TM TECHNOLOGIE Programator TM-PROG Spis treści 1. Wprowadzenie... 4 2. Informacje o urządzeniu... 4 2.1 Start urządzenia... 4 2.2 Przyciski...
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
Obsługa i Programowanie
Obsługa i rogramowanie TeeJet 844-E Obsługa i rogramowanie (Soft 5.E9) age 1 of 8 Wyświetlacze robocze: Gęstość = 1.00 (woda) Gęstość 1.00 (płynny nawóz sztuczny) Ciśnienie rędkość Ilość docelowa Ilość
ELEKTROMAGNETYCZNE ROZŁĄCZANIE NAPĘDU SEKCJI WYSIEWAJĄCYCH
ELEKTROMAGNETYCZNE ROZŁĄCZANIE NAPĘDU SEKCJI WYSIEWAJĄCYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI W JĘZYKU POLSKIM 2 I. WPROWADZENIE Elektromagnetyczne rozłączanie umożliwia odłączenie napędu sekcji wysiewającej na siewniku
www.viaken.pl STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi - Viaken X-520 Strona 1
STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi - Viaken X-520 Strona 1 1. UWAGI Proszę przeczytać instrukcję przed użyciem urządzenia. Węże sprzętu powinny być przechowywane
Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania
WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu
ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis Widok panelu przedniego wraz z zaznaczonymi funkcjami: 1 5 2 3 4 1. Wyświetlacz 2. Przycisk edycji/wyjścia wyświetlanych parametrów. 3. Przycisk
WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino
UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów
DELIMBE SP5 Abbaye de Bonport PONT DE L ARCHE Tel Fax
Siewnik poplonów do agregatów podorywkowych DELIMBE SP5 Abbaye de Bonport 27340 PONT DE L ARCHE Tel. 0033 2 35 23 27 62 Fax. 0033 2 35 23 27 78 Siewnik DELIMBE SP5 przeznaczony jest do wysiew poplonów.
Instrukcja programowania wieratko-frezarki BFKO, sterowanej odcinkowo (Sinumerik 802C)
Instrukcja programowania wieratko-frezarki BFKO, sterowanej odcinkowo (Sinumerik 802C) Stan na dzień Gliwice 10.12.2002 1.Przestrzeń robocza maszyny Rys. Układ współrzędnych Maksymalne przemieszczenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:
Komputer rowerowy z GPS GB-580P Szybki start
Komputer rowerowy z GPS GB-580P Szybki start Co to jest GPS? GPS oznacza Globalny System Pozycjonowania. Dla określenia położenia w trzech wymiarach (3D fix) niezbędny jest odbiór sygnału z przynajmniej
Siewniki zbożowe pneumatyczne, nabudowane, do siewu klasycznego i uproszczonego: XEOS PRO
Siewniki zbożowe pneumatyczne, nabudowane, do siewu klasycznego i uproszczonego: XEOS PRO Zbożowy siewnik pneumatyczny Sulky XEOS PRO z ciągnikiem FENDT. Pneumatyczne siewniki zbożowe Sulky XEOS PRO są
Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C
INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich
Listopad
Listopad 2009 1 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 5 3. Widok ogólny... 6 4. Klawiatura i wyświetlacz... 6 5. Instalacja wagi... 7 6. Opis funkcji klawiszy... 7 7. Obsługa wagi... 8 a) Ważenie proste...
Rozsiewacze nawozów NOWA SERIA ROZSIEWACZY NAWOZÓW
NOWA SERIA ROZSIEWACZY NAWOZÓW 2014 Wyższa wydajność, lepszy wygląd, większy wybór! Nowe rozsiewacze nawozów SULKY DX - 2014 - Dotychczasowe serie rozsiewaczy DPX (18, 24 i 28) i X (40 i 50) Małe i średnie
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy
WARIATOR USTAWIENIA Białystok, Plażowa 49/1, Poland,
WARIATOR USTAWIENIA 1. Podłączyć wariator do instalacji pojazdu według schematu. 2. Wybrać typ czujnika czujnika z paska Halotronowy lub Indukcyjny 2.1. Niezałączony czujnik Halla ewentualnie optyczny
Miernik kosztów energii typu energy control 230
Miernik kosztów energii typu energy control 230 Nr zam. 12 06 18 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga! Zanim uruchomią Państwo urządzenie prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. W razie uszkodzeń
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL FE www.elmarco.net.pl .. - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów z sondą na przewodzie. MGL4
Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2
Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
STEROWNIK ROZSIEWACZA PILOT JOY. AGROMET PILMET Sp. z o.o. ul. Fabryczna 2, BRZEG, POLSKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK ROZSIEWACZA PILOT JOY AGROMET PILMET Sp. z o.o. ul. Fabryczna 2, 49 301 BRZEG, POLSKA tel. 48 77 444 45 86 Serwis: + 48 77 444 45 11 serwis.brzeg@uniamachines.com uniamachines.com
ve Wyświetlacz LCD
. Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.
Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz
Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg
Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi
Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 122313 Strona 1 z 6 Wstęp Gratulujemy zakupu termoanemometru Extech AN100 CFM/CMM. Przyrząd mierzy prędkość powietrza, przepływ powietrza (objętość)
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
Widok z przodu panelu sterującego. Seite 14. FIRMA SPARE
Widok z przodu panelu sterującego Seite 14 Widok wyświetlacza Symbole wyświetlacza : Waga znajduje się w pozycji zerowej STABLE : Waga znajduje się w pozycji stabilnej (brak zmian w wartościach ciężaru)
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 1 Wyświetlacz 2 Ekran LCD 0 : Waga znajduje się w położeniu zerowym STABLE : Waga znajduje się w położeniu spoczynkowym (bez zmiany wskazań
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej
1. ZAŁĄCZENIE / WYŁĄCZENIE STEROWNIKA. Rys.1. Sterownik załączamy / wyłączamy przez wciśnięcie przycisku pokazanego na rys. 1.
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA PILOT SEED WERSJA 1.1 18.01.2018 Sterownik zasilany jest napięciem 12 V z instalacji ciągnika. Dostarczony wraz ze sterownikiem przewód zasilający należy podłączyć bezpośrednio
Frezarka serii HY-TB3 trzyosiowa Instrukcja obsługi
Frezarka serii HY-TB3 trzyosiowa Instrukcja obsługi 1 S t r o n a Spis treści: Dane techniczne: 3 Funkcje dodatkowe: 4 Podłączenie interfejsu: 4 Praca maszyny: 5 Opis panelu sterującego maszyny: 5 Opis
MultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Użytkowniku Dziękujemy za wybranie produktu marki VALUE. Dla uzyskania najlepszych wyników i właściwego korzystania
Krótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie
Seria MCA Zbiornik do nawozu o pojemności 900, 1200, 1500, 2000 L. Malowanie proszkowe poliestrowe 8-fazowe zbiornika, ramy, siatki filtrującej.
Seria M Zbiornik do nawozu o pojemności 900, 1200, 1500, 2000 L. Malowanie proszkowe poliestrowe 8-fazowe zbiornika, ramy, siatki filtrującej. 62 Wyposażenie dodatkowe Zestaw do hydraulicznego uruchomienia
CN-GP50N. Instrukcja Obsługi. Przeglądarka obrazów Telefon (Zestaw Głośnomówiący) Polski. Przenośny System Nawigacji
Przenośny System Nawigacji CN-GP50N Instrukcja Obsługi Przeglądarka obrazów Telefon (Zestaw Głośnomówiący) Polski Przed eksploatacją niniejszego produktu proszę przeczytać Informacje o bezpieczeństwie
ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC1 DO MARKIZ I ROLET MODEL INSTRUKCJA
ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA DO MARKIZ I ROLET REMC1 MODEL RX INSTRUKCJA 2 PILOTY ZDALNEGO STEROWANIA WYJAŚNIENIE SYMBOLI Silnik potwierdza przyjęcie polecenia wykonując dwa krótkie ruchy w przeciwnych
Frezarka serii HY-TB4 czteroosiowa Instrukcja obsługi
Frezarka serii HY-TB4 czteroosiowa Instrukcja obsługi Tombit, Strona 1 Spis treści: Dane techniczne: 3 Funkcje dodatkowe: 4 Podłączenie interfejsu: 5 Praca maszyny: 6 Opis panelu sterującego maszyny: 6
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 Parametry pracy nadajnika TA105 są ustawiane programowo przy pomocy komputera osobistego przez osoby uprawnione przez operatora, które znają kod dostępu (PIN).
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA DO POMIARU SKROBI
Zinner PPHU Wagi i Systemy Wagowe INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA DO POMIARU SKROBI Zinner PPHU ul. Budzyńska 20, 60-419 Poznań tel. (61) 866 93 86 / fax (61) 848 94 06 1 Spis treści 1.Opis klawiatury wagi...3
KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU Wersja 1.1 WAŻNA UWAGA Jeśli miernik zamarzł lub w wyniku wadliwej pracy wyświetla pomiary nieprawidłowo, należy go ponownie uruchomić, postępując następująco:
Interfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5
Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P
Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2
EMC: sposób na najwyższą precyzję dozowania
Szerokość robocza od 18 do 50 m EMC: sposób na najwyższą precyzję dozowania EMC: innowacyjna technika wysiewu nawozu Maksymalna precyzja dozowania z systemem EMC stopień otwarcia zasuw jest indywidualnie
Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu 000121632 Strona 1 z 8 Opis miernika Opis panelu przedniego 1. Zasobnik baterii 2. Ekran LCD 3. Przycisk
URZĄDZENIE ELEKTRONICZNE SULKY STOP & GO INSTRUKCJA OBSŁUGI W JĘZYKU POLSKIM PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAD INSTRUKCJĘ OBSŁUGI
URZĄDZENIE ELEKTRONICZNE SULKY STOP & GO INSTRUKCJA OBSŁUGI W JĘZYKU POLSKIM PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAD INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Producent: SULKY BUREL S.A. BP 92111 rue Fabien Burel 35221 Chateaubourg
Wyświetlacz funkcyjny C6
Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wideodomofon C5-IP. Model: OS-02
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wideodomofon C5-IP Model: OS-02 Spis treści 1 Przegląd 1.1 Funkcje i charakterystyka 1.2 Parametry 2 Wygląd i interfejs 2.1 Panel czołowy 2.2 Panel tylny 2.3 Schematy podłączeń dodatkowych
Zamek Szyfrowy BC-2000. Instrukcja Obsługi
Zamek Szyfrowy BC-2000 Instrukcja Obsługi 1 WSTĘP Zamek szyfrowy BC-2000 wykorzystuje najnowsze rozwiązania technologii mikroprocesorowej do zarządzania elektrozaczepami i systemami bezpieczeństwa, które
Instrukcję obsługi należy dokładnie przeczytać przed pierwszym uruchomieniem! Na wypadek konieczności późniejszego
INSTRUKCJA Instrukcję obsługi należy dokładnie przeczytać przed pierwszym uruchomieniem! Na wypadek konieczności późniejszego użycia instrukcję należy starannie przechowywać Niniejsza instrukcja obsługi
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA
WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA 1. Podłączyć wariator do instalacji pojazdu według schematu. 2. Ustawić przełącznik nr 5 zgodnie z typem czujnika. 2.1. Niezałączony czujnik Halla ewentualnie
Instrukcja obsługi. AMAz. Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi. ProfiClick
Instrukcja obsługi AMAz ProfiClick Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi MG5339 BAG0138.1 03.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję
Deklaracja zgodności nr 49/2011
tech -1- ST 290 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 49/2011 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY 9612 tel: 91 880 88 80 www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl Spis treści Strona 1. WSTĘP...3 2. BEZPIECZEŃSTWO...3 3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA...4 3.1. Charakterystyka
Oznaczenie poszczególnych części.
610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów
Dokument pobrany ze strony: sklep.e-szop.pl. Waga do napełniania i odzysku czynnika chłodniczego VES-50B/100B
Waga do napełniania i odzysku czynnika chłodniczego VES-50B/100B Instrukcja obsługi Szanowny Użytkowniku Dziękujemy za wybranie produktu marki. Dla uzyskania najlepszych wyników i właściwego korzystania
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012
Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ
Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII
STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI
STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI 13.02.2018 Sterownik STARTER SEED to nowoczesne urządzenie, wykorzystujące zaawansowany technologicznie wyświetlacz OLED. Zaletą tego typu wyświetlaczy jest doskonały
Innowacja według SULKY. SULKY to 1-szy producent, który testuje swoje produkty na kontrolnym stanowisku obrotowym najnowszej generacji CEMIB
Innowacja według SULKY SULKY to 1-szy producent, który testuje swoje produkty na kontrolnym stanowisku obrotowym najnowszej generacji CEMIB 2 Oszczędności w rozsiewie nawozów! Niektórzy specjaliści mieli
Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB
Luksomierz Extech HD-400, 40-400 000 Lux, USB Instrukcja obsługi Numer produktu: 123232 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Opis Opis miernika 1. Wtyczka przewodu czujnika, pokazana gdy podłączona do wtyku miernika.
>07/2014-POL 406147-00
>07/2014-POL 406147-00 1 DX20 - DX30 DX, 2 litery i 1 seria rozsiewaczy dla rozsiewu nawozów! 2 Nowa generacja rozsiewaczy dla : Większego komfortu Większej precyzji Większej pojemności Większej szerokości
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
PROVA 100 Kalibrator zadajnik
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROVA 100 Kalibrator zadajnik Spis treści I. OPIS PANELU... 3 II. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA... 9 1.Wyjście ma... 9 a. Praca w zakresie 4-20mA... 9 b. Zakres 0 20mA lub 0-24mA... 10 c. Wprowadzenie
1. UWAGI!!! CAS POLSKA Przy instalacji pin bezpieczeństwa w haku powinien być tak zamocowany aby zapobiegać wypadnięciu haka z trzonu oczka.
1. UWAGI!!! Przy instalacji pin bezpieczeństwa w haku powinien być tak zamocowany aby zapobiegać wypadnięciu haka z trzonu oczka. 1. Sprawdzić stabilność i poprawność zamocowania wagi 2. Nie wystawiać
Instrukcja obsługi. Elektroniczna waga precyzyjna HW945
1 9 Spis treści Instal a cj a...4 Obsł u g a...5 Czys z c z e n i e i kon s e r w a c j a...8 Ozn a c z e n i e CE i deklara cj a zgo d n oś ci...9 Dan e tech ni c z n e...9 2 9 Elementy i funkcje Uwaga:
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji
SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera
SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera Polski UWAGA: 1. Zaleca się aktualizowanie oprogramowania diagnostycznego, zawartego na karcie pamięci, przynajmniej raz w miesiącu!!!!!! 2. Funkcje POKAYOKE są