LAR 350. Instrukcja obsługi.
|
|
- Roman Kujawa
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi
2 Spis treści Rozdział Strona 1. Przeznaczenie urządzenia 3 2. Zasady bezpieczeństwa 4 3. Przed pierwszym uruchomieniem Elementy urządzenia Elementy pilota zdalnego sterowania 6 5. Wkładanie/wymiana baterii 7 6. Uruchomienie 8 7. funkcja Tilt Tryb automatyczny z funkcją Tilt Tryb automatyczny z ponownym poziomowaniem Tryb ręczny z funkcją Tilt Tryb ręczny bez funkcji Tilt Funkcje Obsługa pilota zdalnego sterowania Ustawienia i zastosowania Funkcja/prędkość rotacji Funkcja linii w trybie skanowania Pochylenie osi lasera Funkcja pionowa Pomoc przy pozycjonowaniu w trybie pionowym Obrót i pochylenie osi lasera Pozycjonowanie wiązki laserowej Sygnalizacja ustawienia osi lasera Tryb czuwania Tryb sekcji Diody sygnalizacyjne Kontrola dokładności Kontrola poziomu Kalibracja poziomu Kontrola pionu Kalibracja pionu Czyszczenie i konserwacja Program recyklingu dla naszych klientów z krajów UE Dane techniczne Deklaracja gwarancji dla laserów STABILA 31 2
3 1. Przeznaczenie urządzenia Laser STABILA LAR-350 to łatwy w obsłudze laser rotacyjny służący do wyznaczania poziomu i pionu wraz z funkcją pionowania. Laser LAR-350 posiada szczelną obudowę (IP65) do użytku na budowie. Posiada funkcję samopoziomowania w zakresie ± 5. Wiązkę lasera można odbierać za pomocą odbiornika, nawet jeśli jest już niewidoczna dla ludzkiego oka. W razie jakichkolwiek pytań lub wątiwości pomimo przeczytania instrukcji obsługi można kontaktować się z nami telefonicznie pod numerem: 0049 / /
4 3. Przed pierwszym uruchomieniem Przeczytać dokładnie zasady bezpieczeństwa i instrukcję obsługi. Urządzenia mogą używać wyłącznie wykwalifikowani fachowcy! Przestrzegać środków ostrożności! Włożyć baterie -> Wymiana baterii 2. Zasady bezpieczeństwa LASER 2 Ostrzeżenie: W przypadku laserów klasy 2 w razie przypadkowego krótkotrwałego spojrzenia w wiązkę lasera ochrona oka jest zapewniona w sposób naturalny przez odruchowe zamknięcie powiek i/lub reakcje obronne. Jeśli wiązka lasera trafi w oko, należy świadomie zamknąć oczy i natychmiast odwrócić głowę od wiązki lasera. Nie patrzeć w bezpośrednią lub odbitą wiązkę. Okulary STABILA do pracy z laserem nie są okularami ochronnymi. Służą one wyłącznie do tego, aby promienie laserowe były lepiej widoczne. Wiązki laserowej nie kierować w stronę innych osób! Nie oślepiać innych osób! Trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci! Użycie elementów obsługowych i regulacyjnych innych niż podane tutaj bądź stosowanie innych metod pracy może spowodować niebezpieczną ekspozycję na promieniowanie! Zabrania się manipulowania (wprowadzania zmian) w urządzeniu laserowym. Upadek i silne wstrząsy urządzenia mogą spowodować jego nieprawidłowe działanie! Zawsze przed rozpoczęciem pracy, zwłaszcza jeśli urządzenie było narażone na silne wstrząsy, należy sprawdzić jego działanie i dokładność. Nie używać w strefach zagrożonych wybuchem ani w środowisku agresywnym! Baterii i urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłego pojemnika na śmieci! Należy zachować niniejszą instrukcję i przekazać ją kolejnemu właścicielowi lasera. 4
5 4.1 Elementy urządzenia 1. Okienko wyjściowe Laser punktowy / wiązka pionu 2. Okienko wyjściowe Wiązka rotacyjna 3. Przycisk: WŁ. / WYŁ. / TILT 4. Przycisk: tryb ręczny WŁ. / WYŁ. 5. Dioda biała: funkcja Tilt 6. Dioda żółta: niska pojemność baterii 7. Dioda czerwona: za wysoka temperatura 8. Dioda niebieska: oś X lasera/sygnalizacja TILT + tryb ręczny 9. Dioda zielona: oś Y lasera/sygnalizacja TILT + tryb ręczny 10. Pokrywka przegródki na baterie 11. Gwint do statywu 5/8 12. Kątownik mocujący 13. Znaczniki do namierzania 14. Oznaczenia do funkcji pionownika 15. Nóżki do wyznaczania pionu 16. Obudowa ochrona przed strumieniem wody i wnikaniem kurzu IP 65 xx Numer seryjny xx 5
6 4.2 Elementy pilota zdalnego sterowania 28 Pilot zdalnego sterowania: 17. SHIFT 18. Dioda sygnalizacyjna przycisku SHIFT 19. Dioda sygnalizacyjna trybu wysyłania 20. TILT 21. Oś X lasera 22. Oś Y lasera 23. Pozycja 24. Skanowanie 25. Prędkość rotacji 26. Sekcja 27. Czuwanie 28. Pokrywka przegródki na baterie
7 5. Wkładanie/wymiana baterii Pokrywkę przegródki na baterie (10, 28 ) otworzyć w kierunku strzałki i włożyć nowe baterie zgodnie z symbolem w przegródce. Można stosować również odpowiednie akumulatorki. Dioda sygnalizacyjna: Dioda (6) żółta: niska pojemność baterii włożyć nową baterię 2x 1,5V alkaliczne D, LR20, mono Zużyte baterie należy oddawać w wyznaczonych punktach zbiórki nie wyrzucać ich do zwykłego pojemnika na śmieci. W razie nieużywania urządzenia przez dłuższy czas wyjąć baterie! 28 2x 1,5V alkaliczne AA, LR6, mignon 7
8 6. Uruchomienie (3) < ±5 Ustawić laser w pozycji roboczej (pionowo lub poziomo). Laser włącza się przyciskiem (3), a wyłącza poprzez dłuższe wciśnięcie tego samego przycisku. W funkcji roboczej Samopoziomowanie laser poziomuje się automatycznie. Wiązka laserowa miga i (jeszcze) nie rotuje. Po zakończeniu poziomowania wiązka laserowa zaświeci się na stałe i zacznie rotować. W ciągu 30 sekund można jeszcze dokonać dokładnej regulacji. W czasie tych 30 sekund miga powoli biała dioda (5). Przy przechyleniu 5 laser znajduje się poza zakresem samopoziomowania i nie jest w stanie wypoziomować się automatycznie. Laser miga! Niebieskie i zielone diody pokazują, która strona urządzenia leży za wysoko. Ustawić urządzenie ręcznie, aż diody zgasną. Urządzenie automatycznie wykrywa tryb pionowy. > ±5 > ±5 > ±5 > ±5 < ±5 8
9 (3) 7. funkcja Tilt Funkcja Tilt służy jako ostrzeżenie po wystąpieniu zakłóceń. Dzięki niej zakłócenia nie pozostaną niezauważone. Biała dioda (5) świeci się ciągle, funkcja Tilt jest aktywna. W razie zakłóceń, które mogą powodować przestawienie dokładnego nakierowania i ustawienia urządzenia, wiązka laserowa przestaje rotować i zaczynają migać diody niebieskie (8) i zielone (9). Należy sprawdzić urządzenie i w razie potrzeby ustawić je ponownie. Zadziałanie funkcji Tilt trzeba potwierdzić przyciskiem (3) lub przyciskami (17) + (20) na pilocie zdalnego sterowania. Dopiero wtedy można kontynuować pracę. Funkcję Tilt można włączać i wyłączać w każdym trybie (poprzez krótkie naciśnięcie przycisku (3)). Tryb Tilt jest aktywny zawsze zaraz po włączeniu (przycisk 3) urządzenia. (17) (20) Nieaktywna funkcja Tilt Przy nieaktywnej funkcji Tilt (biała dioda miga) w razie zakłóceń nie będzie wyświetlane ostrzeżenie o możliwej zmianie ustawień! W trybie automatycznym nastąpi natychmiast samoczynnie ponowne wypoziomowanie. 9
10 8.1 Tryb automatyczny z funkcją Tilt Ten tryb pracy jest ustawiony zawsze bezpośrednio po włączeniu (przycisk 3). Poprzez naciskanie przycisku (3), przycisku (4) lub za pomocą pilota można ustawić inne tryby pracy. (4) (3) W funkcji Tryb automatyczny urządzenie poziomuje się automatycznie. Ustawić laser w pozycji roboczej (pionowo lub poziomo). Nacisnąć przycisk (3) = włączenie. Laser LAR 350 znajduje się teraz w trybie Tryb automatycznyz funkcją Tilt. Rozpocznie się automatyczne poziomowanie. Po zakończeniu poziomowania wiązka laserowa zaświeci się na stałe i zacznie rotować. W ciągu 30 sekund można jeszcze dokonać dokładnej regulacji. W czasie tych 30 sekund miga powoli biała dioda (5). Biała dioda (5) świeci się ciągle, funkcja Tilt jest aktywna. W razie zakłóceń, które mogą powodować przestawienie dokładnego nakierowania i ustawienia urządzenia, wiązka laserowa przestaje rotować i zaczynają migać diody niebieskie (8) i zielone (9). Należy sprawdzić urządzenie i w razie potrzeby ustawić je ponownie. Zadziałanie funkcji Tilt trzeba potwierdzić przyciskiem (3) lub przyciskami (17) + (20) na pilocie zdalnego sterowania. Dopiero wtedy można kontynuować pracę. W warunkach pracy z zakłóceniami (np. wibrujące podłoże) zaleca się ustawienie Tryb automatyczny z ponownym poziomowaniem (3) (17) (20) 10
11 8.2 Tryb automatyczny z ponownym poziomowaniem (3) 2x W niektórych warunkach (np. wstrząsy, wibracje podłoża) funkcja Tilt może przeszkadzać w pracy. Automatyczne ponowne poziomowanie zapewnia samoczynną regulację na wypadek przestawienia spowodowanego przez takie czynniki. Przycisk (3) nacisnąć 2x = włączenie + wyłączenie funkcji Tilt. Biała dioda (5) miga. Wiązka laserowa wiruje, gdy urządzenie jest wypoziomowane. W razie większych zakłóceń/przestawień wiązka laserowa przestaje wirować. Laser poziomuje się ponownie. Po wypoziomowaniu wiązka laserowa zaczyna ponownie wirować. Przy kącie przechylenia 5 laser znajduje się poza zakresem samopoziomowania i nie jest w stanie wypoziomować się automatycznie. Możliwe odchylenia od pierwotnego ustawienia urządzenia nie są sygnalizowane (-> funkcja Tilt). 11
12 9.1 Tryb ręczny z funkcją Tilt W trybie ręcznym płaszczyznę lasera ustawia się ręcznie. Samopoziomowanie i ponowne poziomowanie są nieaktywne. Urządzenie nie poziomuje się! Przy aktywnej funkcji Tilt zakłócenia (wstrząsy, wibracje) mogące powodować przestawienie dokładnego nakierowania i ustawienia urządzenia nie zostaną niezauważone. Ustawić laser w pozycji roboczej (pionowo lub poziomo). Nacisnąć przycisk (3) = włączenie w trybie Tilt. Nacisnąć przycisk (4) = aktywacja trybu ręcznego. Biała dioda (5) świeci się ciągle. Diody niebieskie (8) i zielone (9) świecą się ciągle. Wiązka laserowa wiruje. W ciągu 30 sekund można jeszcze dokonać dokładnej regulacji. Płaszczyznę lasera można ustawić poprzez wymierzenie lub namierzenie. W razie zakłóceń, które mogą powodować przestawienie dokładnego nakierowania i ustawienia urządzenia, wiązka laserowa przestaje rotować i zaczynają migać diody niebieskie (8) i zielone (9). Należy sprawdzić urządzenie i w razie potrzeby ustawić je ponownie. Klin (dodatkowe akcesoria) ułatwia ustawienie pochylenia. Zadziałanie funkcji Tilt trzeba potwierdzić przyciskiem (3) lub przyciskami (17) + (20) na pilocie zdalnego sterowania. Dopiero wtedy można kontynuować pracę. (3) (4) (3) (17) (20) 12
13 9.2 Tryb ręczny bez funkcji Tilt W trybie ręcznym bez funkcji Tilt tryb automatyczny, funkcja Tilt oraz ponowne poziomowanie są nieaktywne. Urządzenie ustawia się wyłącznie ręcznie. Urządzenie nie poziomuje się! (4) (3) 2x Ustawić laser w pozycji roboczej (pionowo lub poziomo). Przycisk (3) nacisnąć 2x = włączenie + dezaktywacja funkcji Tilt. Przycisk (4) nacisnąć = przełączenie / aktywacja trybu ręcznego. Biała dioda (5) miga. Diody niebieskie (8) i zielone (9) świecą się ciągle. Wiązka laserowa wiruje. Płaszczyznę lasera można ustawić poprzez wymierzenie lub namierzenie. (4) 13
14 10. Funkcje Funkcja rotacji -- > strona 15 Wiązka laserowa obraca się 360 wokół własnej osi. poziomo pionowo --> strona 18 Funkcja pochylenia --> strona 17 --> strona 19 Przechylenie płaszczyzny poziomowania w zależności od potrzeb Ustawienie tylko za pomocą pilota Funkcja linii w trybie skanowania: --> strona 16 --> strona 20 --> strona 21 W trybie skanowania laser rzuca linie na podłogę, ściany i sufit Ustawienie tylko za pomocą pilota 14
15 Funkcje Funkcja punktu --> strona 15 Wiązka laserowa jest widoczna na namierzanej powierzchni jako punkt Ustawienie tylko za pomocą pilota Funkcja pionu Przenosi określony punkt z podłogi na sufit. Do przenoszenia pionu z podłogi na sufit urządzenie ustawia się za pomocą 4 znaczników (14) dokładnie na znacznik krzyżowy. Punkt przecięcia znacznika krzyżowego odpowiada laserowi pionu. Prawidłowy wynik można uzyskać wyłącznie w trybie automatycznym na płaskim podłożu. Kąt prosty ( 90 ) W trybie pionowym laser punktowy i płaszczyzna rotacji tworzą kąt 90. Umożliwia to wyznaczanie kątów prostych
16 17. SHIFT 18. Dioda sygnalizacyjna przycisku SHIFT 19. Dioda sygnalizacyjna trybu wysyłania 20. TILT 21. Oś X lasera 22. Oś Y lasera 23. Pozycja 24. Skanowanie 25. Prędkość rotacji 26. Sekcja 27. Czuwanie 11. Obsługa pilota zdalnego sterowania Laser LAR 350 jest wyposażony w innowacyjnego pilota zdalnego sterowania. Wiele funkcji i ustawień obsługuje się za pomocą inteligentnego pilota. Ustawienie następuje synchronicznie po naciśnięciu odpowiednich przycisków z jednoczesnym obróceniem pilota. Dokładnego ustawienia dokonuje się poprzez krótkie naciskanie przycisków. --> przycisk 21,22,23,24,25,26 Prędkość ustawiania zależy od kąta obrotu pilota. Aby aktywować funkcje zaznaczonych przycisków (20,21,22), trzeba najpierw nacisnąć przycisk Shift (17). Aktywacja Shift (przycisk 17) jest sygnalizowana przez diodę (18). Funkcja wyłącza się automatycznie po ok. 30 sekundach bezczynności. Dioda (19) sygnalizuje funkcję wysyłania. Najwyższa czułość ustawiania jest przy obsłudze pilota poziomo w kierunku wzdłużnym Pilota można skalibrować do symetrycznej reakcji w kierunku + i kierunku -. W tym celu pilot należy położyć na poziomej powierzchni i nacisnąć jednocześnie przyciski (21) i (22) tak długo, aż zacznie migać dioda (19) (22) (21)
17 (25) 12. Ustawienia i zastosowania 13. Funkcja/prędkość rotacji Funkcję rotacji ustawia się bezpośrednio w momencie uruchomienia lub w dowolnym momencie przyciskiem (25). W trybie rotacji wiązka laserowa wiruje. Naciśnięcie przycisku (25) i jednoczesne obrócenie pilota powoduje płynne zwiększenie lub zmniejszenie prędkości rotacji do 0 = funkcja punktu. W ten sposób zwiększa się widoczność. (25) 17
18 (24) 14. Funkcja linii w trybie skanowania W trybie skanowania wiązka laserowa nie wiruje. Porusza się jedynie szybko między 2 punktami. Oko odczytuje to jako linię. Przycisk (24) służy do włączania/wyłączania funkcji skanowania. Po włączeniu linia skanowania znajduje się zawsze naprzeciw przycisku (3) lasera. Naciśnięcie przycisku (24) i jednoczesne obrócenie pilota powoduje płynne poszerzenie /zwężenie linii skanowania. Naciśnięcie przycisku (23) i jednoczesne obrócenie pilota powoduje obrócenie linii skanowania na odpowiednie miejsce. --> Pozycjonowanie wiązki laserowej (24) (23) 18
19 (21) (17) 15. Pochylenie osi lasera Poprzez krótkie naciśnięcie bezpośrednio przycisku (21) = oś X lasera lub przycisku (22) = oś Y lasera migające przez chwilę diody (niebieskie i zielone) pokazują daną oś lasera. Osie lasera można przechylić niezależnie od siebie o maks. ±5. Poprzez użycie klina (dodatkowe akcesoria) kąt ten można zwiększyć do ok. 50. (22) Przycisk (17) aktywuje włączenie SHIFT i można stosować funkcję pochylenia osi lasera. Naciśnięcie przycisku (21) lub (22) i jednoczesne obrócenie pilota umożliwia pochylenie odpowiedniej osi lasera. Podczas przestawiania migają odpowiednie diody. ±5 Y Y (22) X (21) X 19
20 16.1 Funkcja pionowa Do poziomowania i zaznaczania w pionie urządzenie LAR 350 ustawia się na nóżkach bocznych. Na górze jest widoczna wskazówka VERTICAL MODE THIS SIDE UP = Tryb pionowy tą stroną do góry. Wyświetlacz znajduje się na górze. Za pomocą kątownika (12) laser LAR 350 można przymocować do statywu. Przełączanie na tryb pionowy odbywa się automatycznie. Można wybierać wszystkie funkcje i tryby pracy. W tej pozycji automatycznie poziomowana jest wyłącznie oś X lasera! Świecą się diody osi Y lasera. Y Y TRYB PIONOWY TĄ STRONĄ DO GÓRY (23) 16.2 Pomoc przy pozycjonowaniu w trybie pionowym (24) Przycisk (24) służy do włączania/wyłączania funkcji skanowania. Tylko przy przełączeniu z trybu rotacji na tryb skanowania linia skanowania znajduje się po włączeniu zawsze na powierzchni podłogi. Laser można ustawić wtedy łatwo względem podłogi. Naciśnięcie przycisku (23) powoduje obrócenie linii skanowania w odpowiednie miejsce. --> Tryb skanowania 20
21 (17) (21) (22) (22) (21) 16.3 Obrót i pochylenie osi lasera Przycisk (17) służy do włączania i wyłączania funkcji obrotu i pochylania osi lasera. Przyciskami (21) i (22) można ustawić odpowiednią linię lasera. Podczas przestawiania migają odpowiednie diody. W przypadku przestawiania wyłącznie osi Y lasera (przycisk 22) oś X pozostaje ustawiona w pionie. Zielone diody sygnalizują nieaktywne poziomowanie osi X (--> strona 18). Płaszczyznę lasera można ustawić. Przestawienie osi X trzeba aktywować przyciskiem (4) na laserze. W razie przestawienia osi X (przycisk ) nie można już wykonać poziomowania. Laser pracuje w trybie ręcznym. Niebieskie i zielone diody świecą się ciągle. Y Y (17) (22) X (17) (4) (21) X 21
22 17. Pozycjonowanie wiązki laserowej (23) W niektórych sytuacjach może być przydatne ustawianie wiązki laserowej wyłącznie za pomocą punktu laserowego. Prędkość rotacji zredukować aż do zatrzymania = laser punktowy (przycisk 25). --> prędkość rotacji Przyciskiem (23) punkt laserowy obrócić w odpowiednim kierunku. (25) Dzięki temu można najpierw ustawić płaszczyzny lasera. Po przełączaniu na tryb skanowania lub sekcji wiązka laserowa świeci się symetrycznie w ustawionej pozycji lasera punktowego. Dzięki temu można dokładnie wyznaczyć kierunek sekcji lub linii lasera w trybie skanowania. 22
23 X (21) 18. Sygnalizacja ustawienia osi lasera Diody niebieskie i zielone pokazują oś lasera po krótkim naciśnięciu przycisku (21) = oś X lasera oraz (22) = oś Y lasera. (21) --> Pochylenie osi lasera --> Pochylenie i obrót osi lasera X (22) Y Y (22) 19. Tryb czuwania (27) W trybie pauzy urządzenie przełącza się na niski pobór energii. Przycisk (27) włącza tryb czuwania. Wiązka laserowa przestaje wirować i jest nieaktywna. Wszystkie ustawienia, kontrola przez funkcję Tilt oraz funkcja ponownego poziomowania i diody sygnalizacyjne pozostają zachowane. Dezaktywacja przyciskiem (27) lub przyciskiem ( ) na pilocie. 23
24 (23) 20. Tryb sekcji (26) 180 Wirująca wiązka laserowa jest ograniczona do jednej sekcji. W ten sposób można uniknąć nieprawidłowego działania poza właściwym obszarem roboczym przy wykorzystaniu innych urządzeń. W obrębie ustawionej sekcji można pracować we wszystkich trybach funkcyjnych lasera rotacyjnego. Przycisk (26) służy do włączania/wyłączania trybu sekcji. Po włączeniu sekcja laserowa znajduje się zawsze naprzeciw przycisku (3) lasera pod kątem 180. Naciśnięcie przycisku (23) powoduje obrócenie sekcji lasera w odpowiednie miejsce. Patrz również Pozycjonowanie wiązki laserowej. Przyciskiem (26) można zmienić kąt sekcji laserowej. Wiązka laserowa rotuje w tym trybie z maksymalną prędkością, której nie można zmienić. (23) (26) 24
25 21. Diody sygnalizacyjne Praca z funkcją Tilt --> Funkcja Tilt 30 sekund na wyregulowanie --> Uruchomienie, Funkcja Tilt Urządzenie znajduje się poza zakresem samopoziomowania --> Uruchomienie Praca bez funkcji Tilt --> Tryb automatyczny z ponownym poziomowaniem --> Tryb ręczny Zadziałała funkcja Tilt --> Tryb automatyczny z funkcją Tilt --> Tryb ręczny z funkcją Tilt Za niska pojemność baterii --> Wkładanie/wymiana baterii Trwa kalibracja poziomu Temperatura w urządzeniu wynosi ponad 50 C. W celu ochrony przed przegrzaniem dioda laserowa została wyłączona Trwa kalibracja pionu Praca w trybie ręcznym --> Tryb ręczny --> Tryb ręczny z funkcją Tilt --> Obrót i pochylenie osi lasera Osie lasera w trybie ręcznym bez poziomowania, --> Sygnalizacja ustawienia osi lasera --> Pochylenie osi lasera --> Pochylenie i obrót osi lasera Dioda świeci się ciągle Dioda miga Trwa zmiana osi lasera 25
26 22.1 Kontrola dokładności Laser rotacyjny STABILA LAR 350 jest przeznaczony do celów budowlanych i został skalibrowany fabrycznie. Jak w każdym precyzyjnym przyrządzie pomiarowym, należy regularnie kontrolować dokładność kalibracji. Zawsze przed rozpoczęciem pracy, zwłaszcza jeśli urządzenie było narażone na silne wstrząsy, należy je dokładnie sprawdzić. Kontrola poziomu Kontrola pionu 26
27 22.2 Kontrola poziomu X X 1 1 Y Y 2 5 m 10 m 1 1 (3) Sprawdzenie poziomu poziomej linii laserowej Urządzenie należy ustawić możliwie najdokładniej w sposób pokazany na rysunku. Urządzenie LAR 350 ustawić w odległości 5 do 10 metrów od ściany na poziomej powierzchni lub zamontować na statywie, z panelem obsługi skierowanym w stronę ściany. Włączyć urządzenie (przycisk 3) i poczekać, aż wypoziomuje się automatycznie. Widoczny środek linii laserowej zaznaczyć na ścianie pomiar 1 (punkt 1). Można użyć również odbiornika. Całe urządzenie obrócić o 90, nie zmieniając wysokości lasera (tzn. nie wolno ruszać statywu). Urządzenie ponownie wypoziomuje się automatycznie. Środek linii lasera zaznaczyć na ścianie (punkt 2). Kroki 4 i 5 powtórzyć dwukrotnie, aby uzyskać punkty 3 i 4. Jeśli różnice 4 punktów kontrolnych nie przekraczają 1 mm przy odległości 5 m lub 2 mm przy odległości 10 m od ściany, dopuszczalna tolerancja urządzenia laserowego wynosząca ± 0,1 mm/m jest zachowana. Punkty 1 i 3 odpowiadają osi X urządzenia, a punkty 2 i 4 osi Y urządzenia X 1 X 3 Y 2 Y 4 5 m 1 mm maks. dopuszczalna różnica: 10 m 2 mm
28 (4) > 5 s (3) Y X Y 22.3 Kalibracja poziomu Jeśli przy kontroli poziomu zostanie stwierdzone przekroczenie tolerancji, laser można skalibrować w opisany poniżej sposób. Decydującą kwestią jest odstęp punktów pomiarowych wynikających z pozycji przeciwnych, czyli punktów oraz Przykład: Odstęp punktów nie mieści się w zakresie tolerancji ± 0,1 mm/m. Laser trzeba skalibrować w tej osi urządzenia! Do kalibracji należy włożyć pełne baterie/akumulatorki! (17) 2 4 (21) X (17) Laser ustawić tą osią (oś X) w kierunku ściany. Wyłączyć laser. Aby przejść do trybu kalibracji, nacisnąć i przytrzymać (> 5 s) przycisk (4). Następnie nacisnąć dodatkowo przycisk WŁ./WYŁ. (3). Puścić przycisk (4), a następnie przycisk (3). Diody niebieskie (8) i zielone (9) migają szybko. Laser wypoziomuje się i zacznie wirować. Biała dioda TILT (5) miga szybko. Za pomocą odbiornika skontrolować wysokość. Laser jest skalibrowany poprawnie, jeśli punkt laserowy znajduje się dokładnie pośrodku między oboma punktami 2 i 4. Przycisk (17) aktywuje włączenie SHIFT. Poprzez naciśnięcie przycisku (21) i jednoczesne obrócenie pilota przestawić linię laserową w pionie, aż znajdzie się dokładnie pośrodku. Każde naciśnięcie przycisku (21) zmienia wysokość o 1 jednostkę. Następnie obrócić laser o 90, aby oś Y była skierowana w stronę ściany. Jeśli środek linii laserowej nie pokrywa się ze środkiem zaznaczonym podczas kalibracji osi X, należy skalibrować oś Y. Przyciskami (17) i (22) na pilocie przestawić ponownie linię laserową w pionie, aby leżała dokładnie na wysokości zaznaczonego środka osi X. Zapisanie kalibracji Laser jest w tym momencie skalibrowany. Ustawienia zapisuje się przyciskiem (4). Aby wyjść z trybu kalibracji bez zapisania ustawień, nacisnąć przycisk (3). Wtedy zostanie zachowane poprzednie ustawienie. (22) 28
29 A A B 22.4 Kontrola pionu Sprawdzenie pionownika S = 10 m Do kontroli pionu potrzebne są 2 równoległe ściany w odległości S wynoszącej co najmniej 10 m. 1. Laser rotacyjny ustawić jak do poziomowania w pionie bezpośrednio pod ścianą A na bocznych nóżkach. Za pomocą kątownika (12) laser LAR 350 można przymocować do statywu Włączyć laser (przycisk 3 ). 3. Po automatycznym wypoziomowaniu zaznaczyć punkt laserowy na ścianie A (zaznaczenie 1). 4. Laser LAR 350 obrócić o 180 i skierować go pionownikiem na ścianę B. Nie wolno zmieniać wysokości. 5. Po automatycznym wypoziomowaniu zaznaczyć punkt pionownika na ścianie B (zaznaczenie 2). B B 6. Urządzenie przestawić teraz bezpośrednio przed ścianę B. Laser LAR 350 skierować pionownikiem na ścianę B. 7. Po automatycznym wypoziomowaniu punkt pionownika ustawić dokładnie na oznaczenie 2 poprzez odpowiednie obrócenie i przestawienie wysokości. 8. Laser LAR 350 obrócić o 180 i skierować go pionownikiem na ścianę A. Nie wolno zmieniać wysokości Punkt pionownika ustawić dokładnie na linię zaznaczenia 1 poprzez odpowiednie obrócenie. 10.Po automatycznym wypoziomowaniu zaznaczyć punkt pionownika na ścianie A (zaznaczenie 3). 11. Zmierzyć odstęp w pionie między zaznaczeniem 1 i 3. A B 3 10 m 2 mm maks. dopuszczalna różnica Przy odległości ścian A i B wynoszącej 10 m odstęp między punktem 1 i punktem 2 nie powinien przekraczać 2 mm ,1 mm m > P1 P3 2s 29
30 22.5 Kalibracja pionu 1 3 (17) (4) > 5 s Jeśli przy kontroli pionu zostanie stwierdzone przekroczenie tolerancji, laser można skalibrować w opisany poniżej sposób. Do kalibracji należy włożyć pełne baterie/akumulatorki! Laser ustawić osią pionową w kierunku ściany. Wyłączyć laser. Aby przejść do trybu kalibracji, nacisnąć i przytrzymać (> 5 s) przycisk (4). Następnie nacisnąć dodatkowo przycisk WŁ./WYŁ. (3). Puścić przycisk (4). Wiązka laserowa będzie wirować, a niebieskie (8) i zielone (9) diody zaczną szybko migać. Za pomocą odbiornika skontrolować wysokość. Laser jest skalibrowany poprawnie, jeśli punkt laserowy znajduje się dokładnie pośrodku między oboma punktami 1 i 3. Przycisk (17) aktywuje włączenie SHIFT. Poprzez naciśnięcie przycisku (21) i jednoczesne obrócenie pilota przestawić punkt laserowy w pionie, aż znajdzie się dokładnie pośrodku. 1 3 Zapisanie kalibracji Laser jest w tym momencie skalibrowany. Ustawienia zapisuje się przyciskiem (4). Aby wyjść z trybu kalibracji bez zapisania ustawień, nacisnąć przycisk (3). Wtedy zostanie zachowane poprzednie ustawienie. (21) 30
31 23. Czyszczenie i konserwacja Miernik laserowy STABILA to precyzyjny przyrząd optyczny, z którym należy postępować starannie i ostrożnie. Otwory okienek, okienka wskaźnikowe: Zabrudzenie szybki okienka pogarsza funkcję optyczną. Do czyszczenia używać wyłącznie miękkiej ściereczki zwilżonej wodą lub w razie potrzeby delikatnego środka czyszczącego! Obudowa: Urządzenie czyścić wilgotną ściereczką. Nie używać rozpuszczalników ani rozcieńczalników! Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie rozkręcać urządzenia! Transport i przechowywanie W razie nieużywania urządzenia przez dłuższy czas należy wyjąć z niego baterie! Nie chować wilgotnego urządzenia! W razie potrzeby najpierw wysuszyć urządzenie i pojemnik transportowy. 24. Program recyklingu dla naszych klientów z krajów UE Zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego firma STABILA prowadzi program utylizacji zużytych produktów elektronicznych. Dokładne informacje można uzyskać pod numerem: Deklaracja gwarancji dla laserów STABILA Poza przysługującymi Kupującemu uprawnieniami wynikającymi z przepisów prawa, których niniejsza gwarancja w żaden sposób nie ogranicza, STABILA udziela gwarancji obejmującej wady materiałowe i produkcyjne oraz właściwości urządzenia. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu. Usunięcie ewentualnych wad/błędów odbywa się według naszego uznania poprzez naprawę lub wymianę urządzenia. STABILA nie będzie uznawać żadnych dalszych roszczeń. Gwarancja nie obejmuje wad powstałych na skutek niewłaściwego użytkowania (np. uszkodzenia pod wpływem użycia dużej siły, eksoatacja z niewłaściwym napięciem/rodzajem prądu, używanie nieodpowiednich źródeł prądu) oraz samowolnych modyfikacji urządzenia przez Kupującego lub osoby trzecie. Gwarancja nie obejmuje również naturalnych oznak zużycia oraz drobnych wad, które nie mają wpływu na działanie urządzenia. Zgłoszenia gwarancyjne należy składać w punkcie zakupu wraz z dowodem zakupu, wypełnioną kartą gwarancyjną (patrz ostatnia strona instrukcji obsługi) oraz urządzeniem. Karta gwarancyjna urządzenia LAR 350 Nabywca: 25. Dane techniczne Typ lasera: Czerwony laser diodowy Długość fal 635 nm Moc wyjściowa: < 1 mw, klasa lasera 2 zgodnie z IEC :2014 Zakres samopoziomowania: ok. ± 5 Dokładność poziomowania*: ± 0,1 mm/m Baterie: Czas pracy: 2 baterie alkaliczne D 1,5 V, LR20 ok. 80 godz. (baterie alkaliczne) Zakres temperatury roboczej: -10 C do +60 C Zakres temperatury przechowywania: -20 C do +70 C Zastrzegamy możliwość wprowadzania zmian technicznych. * Przy pracy w podanym zakresie temperatury Adres: Data zakupu: Punkt sprzedaży (pieczątka, podpis): 31
32 STABILA Messgeräte Gustav Ullrich GmbH P.O. Box / D Annweiler Landauer Str. 45 / D Annweiler Tel.: Faks: info@stabila.de
1. Przeznaczenie urządzenia
Instrukcja obsługi Spis treści Rozdział Strona 1. Przeznaczenie urządzenia 3 2. Zasady bezpieczeństwa dla urządzeń laserowych 4 3. Przed pierwszym uruchomieniem 4 4. Elementy urządzenia 5 5. Wkładanie/wymiana
How true pro s measure LAX 50 G. Instrukcja obsługi
How true pro s measure LAX 50 G Instrukcja obsługi Spis treści Rozdział Strona 1. Przeznaczenie urządzenia 3 2. Zasady bezpieczeństwa 3 3. Przed 1 uruchomieniem 3 4. Elementy urządzenia 4 5. Uruchomienie
Instrukcja obsługi LAX 400
Instrukcja obsługi LX 400 Instrukcja obsługi STBIL-LX 400 to łatwy w obsłudze wieloliniowy laser samopoziomujący przeznaczony do użytku na budowie. Laser posiada funkcję samopoziomowania w zakresie ± 4.
How true pro s measure LAX 400. Instrukcja obsługi
How true pro s measure Instrukcja obsługi Spis treści Rozdział Strona 1. Instrukcja obsługi 3 2. Przed pierwszym uruchomieniem: 4 3. Zasady bezpieczeństwa 5 4. Czyszczenie i konserwacja 5 5. Elementy urządzenia:
Laser LAX 300 G. Instrukcja obsługi
Laser LAX 300 G pl Instrukcja obsługi A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m
TECH 700 DA. How true pro s measure. Instrukcja obsługi.
TECH 700 DA How true pro s measure Instrukcja obsługi www.stabila.com Spis treści Rozdział Strona 1. Przeznaczenie urządzenia 3 2. Elementy urządzenia 3 3. Wkładanie/wymiana baterii 4 4. Uruchomienie 4
LA 90L / LA 180L. Instrukcja obsługi
L 90L / L 80L pl Instrukcja obsługi IP 54 IP 54 L 80L 7 3a 5 6 4 3b 8 d b c b a a C L 80 L L 90 L D D >,8m > ft 90 Y Y m 3 3 ft E E E3 F Y D ± 5 D X D3 G,8m ft G G3 S > 5 m > 6 3 ft G4 G5 3 3 pl Instrukcja
Laser FLS 90. Instrukcja obsługi
Laser FLS 90 pl Instrukcja obsługi L SE R R DI TIO N DO NO T ST R E IN TO BE M L SE R CL S S 2 5 1 2 4 3 3 6 7 B1 B2 1 C1 C2 C3 S1 =S2 = 90 C4 S1 90 S2 D1 D2 D3 D4 D5 D6 E1 S=10m 32 10 E2 C L 1 B E3 L
Receiver REC 300 Digital
Receiver REC 300 Digital pl Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi STABILA REC 300 Digital jest łatwym w obsłudze odbiornikiem do szybkiej rejestracji laserów obrotowych. Za pomocą odbiornika REC 300 Digital
MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:
B1 B2 B3 C1 C2 C3. 2,75 m
B1 B2 B3 2. 3. 3. 1. 2. 1. C1 C2 C3 2. 1. 2,75 m 3. 2. 1. A 3 5 14 2 1 6 4 7 9 15 8 10 12 11 13 D1 D2 2m 1 mm D3 E1 2m E2 E3 X = 5m E4 F1 1,5 mm 1,5 mm F2 F3 s > 5m > 16 2 3 ft F4 F5 PL Instrukcja obsæugi
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj
Dostępne funkcje... 2 Budowa... 2 Obsługa... 4 Praca... 5 Zasilanie... 6 Pilot... 7
SPIS TREŚCI Dostępne funkcje... 2 Budowa... 2 Obsługa... 4 Praca... 5 Zasilanie... 6 Pilot... 7 Detektor RC100... 7 Sprawdzenie dokładności... 8 Dane techniczne... 10 Uwagi i ostrzeżenia... 11 DOSTĘPNE
SPIS TREŚCI Dostępne funkcje... 2 Budowa... 2 Obsługa... 4 Praca... 5 Zasilanie... 6 Pilot... 7
SPIS TREŚCI Dostępne funkcje... 2 Budowa... 2 Obsługa... 4 Praca... 5 Zasilanie... 6 Pilot... 7 Detektor RC100... 7 Sprawdzenie dokładności... 8 Dane techniczne... 10 Uwagi i ostrzeżenia... 10 DOSTĘPNE
WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia
Laser LAR 120 G. Instrukcja obsługi
Laser LAR 120 G pl Instrukcja obsługi A 1 5b 5c 5a 1 2 4a 4b 4c 9 14 12 10 11 7 8 15 6 B C D E F G H 17ft 4ft I s ~ 17ft K L M pl Laser rotacyjny STABILA LAR 120 G jest prostym w obsłudze laserem rotacyjnym
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
Sterownik czasowy. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Spis treści Dostępne funkcje... 2 Budowa... 2 Obsługa... 4 Praca... 4 Zasilanie... 6 Pilot... 7 Ustawienie kanału pracy zdalnego sterowania...
Spis treści Dostępne funkcje... 2 Budowa... 2 Obsługa... 4 Praca... 4 Zasilanie... 6 Pilot... 7 Ustawienie kanału pracy zdalnego sterowania... 7 Detektor... 8 Sprawdzenie dokładności... 8 Dane techniczne...
PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi
PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX-5002 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup pirometru z sondą temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Laserowy miernik odległości - AX-DL100
Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany
Termometr do basenu i pokoju
Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
testo 460 Instrukcja obsługi
testo 460 Instrukcja obsługi pl 2 Krótka instrukcja obsługi Krótka instrukcja obsługi testo 460 1 Nakładka ochronna: Pozycja wyjściowa 2 Fototranzystor 3 Wyświetlacz 4 Przyciski sterujące 5 Przedział na
Dalmierz laserowy LRF1 Nr produktu 000418954
INSTRUKCJA OBSŁUGI Dalmierz laserowy LRF1 Nr produktu 000418954 Strona 1 z 6 Instrukcja obsługi Dalmierz laserowy LRF1 1. Wstęp Dalmierz laserowy jest przenośnym urządzeniem, łączącym w sobie lornetkę
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
OLS 26. Instrukcja obsługi
OLS 26 pl Instrukcja obsługi 2018 1 2 3 6 4 3 2 1 12 8 11 7 9 2 5 1 10 pl Instrukcja obsługi Niwelator OSL 26 STIL przeznaczony jest do różnorodnych zadań związanych z pomiarami na budowie. Może on być
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI
LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup laserowego dalmierza do pomiaru odległości (NC5411) Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Kompaktowy cel Hit Compact INSTRUKCJA OBSŁUGI
www.pentashot.eu Kompaktowy cel Hit Compact INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompleksowe rozwiązania INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ WAŻNE INFORMACJE Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytać dokładnie instrukcję obsługi.
DOSTĘPNE FUNKCJE BUDOWA
SPIS TREŚCI Dostępne funkcje... 2 Budowa... 2 Obsługa... 4 Praca... 4 Zasilanie... 6 Pilot... 7 Detektor... 7 Sprawdzenie dokładności... 8 Dane techniczne... 9 Uwagi i ostrzeżenia...10 DOSTĘPNE FUNKCJE
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI
TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 I. Główne cechy INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Trzyliniowy wyświetlacz LCD, na którym wyświetlana jest godzina (lub data), temperatura wewnętrzna i wilgotność względna. 2. Wyświetlacz
Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM
Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM 15 15 6.1 Panel konserwacji zaplanowanej...16 6.2 Reset generalny przy pierwszym podłączeniu...17
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)
Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA
Spis treści: 1.Ogólne wprowadzenie 2.Cechy kluczowe 3.Wyświetlacz i przyciski 4.Instrukcje montażu 5.Instrukcja Obsługi 5.1 Połącz z odbiornikiem 5.
Spis treści: 1.Ogólne wprowadzenie 2.Cechy kluczowe 3.Wyświetlacz i przyciski 4.Instrukcje montażu 5.Instrukcja Obsługi 5.1 Połącz z odbiornikiem 5.2 Ustawienia czasu i kalibracja temperatury 5.3 Krótkie
CHARAKTERYSTYKA ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
SPIS TREŚCI Charakterystyka... 2 Zawartość zestawu... 2 Praca... 3 Wyposażenie opcjonalne... 4 Detektor RC-9... 4 Dane techniczne... 5 Uwagi i ostrzeżenia... 5 Ważne informacje... 6 CHARAKTERYSTYKA Kompaktowy
Jeżeli w Twoim zestawie brakuje któregoś elementu, proszę skontaktować się ze swoim sprzedawcą.
SPIS TREŚCI Zawartość zestawu... 2 Charakterystyka... 2 Budowa......2 Panel sterowania...3 Obsługa... 3 Praca... 4 Detektor RC 300...4 Pilot... 5 Sprawdzenie dokładności... 5 Dane techniczne... 6 Ważne
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638
Model No.: T638 WSTĘP INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiek: powyżej 8 lat Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytkowania. 1. Wbudowany moduł
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C
INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich
WARUNKI GWARANCJI ... (data sprzedaży) (podpis sprzedawcy)
WARUNKI GWARANCJI Produkt objęty jest 12 miesięczną gwarancją obliczaną od daty zakupu. Przy zakupie wydawana jest zwrotna karta gwarancyjna, niezbędna przy jakichkolwiek reklamacjach. 1. Importer / Sprzedawca
INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa
Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie
Trójwymiarowy zegar Lunartec
Trójwymiarowy zegar Lunartec Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup trójwymiarowego zegara Lunartec (NX5704). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009
Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Krótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Zegar ścienny z kamerą HD
Zegar ścienny z kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegara ściennego z kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Wilgotnościomierz do drewna
Wilgotnościomierz do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wilgotnościomierza do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel
Pedometr (licznik kroków) 3D
Pedometr (licznik kroków) 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup urządzenia pomiarowego z czujnikiem 3D. Dzięki temu krokomierzowi bez problemu sprawdzisz, ile spalono kalorii podczas spaceru, czy wysiłku
Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001407482 Zegar ścienny TFA 60.3523.02 Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup tego produktu marki TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj,
IN 5059 Krokomierz słupkowy insportline
IN 5059 Krokomierz słupkowy insportline Instrukcja obsługi krokomierza PR018 Data: 2010 Listopad 22 Urządzenie jest wysoce dokładne i niezawodne zarówno do chodzenia jak i biegania z kijami. Funkcje obejmują
WIATROMIERZ MIERNIK WIATRU ANEMOMETR
WIATROMIERZ MIERNIK WIATRU ANEMOMETR MODEL: AD64 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup produktu. Proszę przeczytać tę instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania produktu i zachować ją na przyszłość. 1
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Spis treści Funkcje przycisków... 1 Charakterystyka... 2 Kalibracja... 2 Pomiar bezwzględny... 3 Pomiar względny... 3 Wymiana baterii...
Spis treści Funkcje przycisków... 1 Charakterystyka... 2 Kalibracja... 2 Pomiar bezwzględny... 3 Pomiar względny...... 3 Wymiana baterii... 5 Ważne informacje dla użytkownika... 5 Dane techniczne... 5
Dalmierz laserowy INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI Dalmierz laserowy Nr produktu 826512 Strona 1 z 10 1. Elementy obsługi A. Wyświetlacz B. Przycisk MEAS C. Przycisk + D. Przycisk Powierzchnia/Objętość E. Przycisk Countdown/Podświetlenie
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris
Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris Rozpakowywanie i instalacja Rozpoczęcie korzystania z lampki LivingColors Po rozpakowaniu lampki LivingColors nie ma potrzeby parowania z nią pilota zdalnego
MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi
MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX-5001 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup miernika temperatury, wilgotności i punktu rosy. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji
AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI
AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PANEL KONTROLNY 2. BATERIE 3. OBSŁUGA I PROGRAMOWANIE 3.1 USTAWIENIE ZEGARA 3.2 PROGRAMOWANIE KARMIENIA 3.3 KARMIENIE RĘCZNE 3.4 PODGLĄD USTAWIEŃ 4. UWAGI
Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi
Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi Nr produktu: 860013 Funkcje Z czujnikiem 3D można zamontować wszędzie (pasek, kieszeń, torba ) Regulowana długość kroku (cm- cale) Zegar (12/24 format godziny)
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005
Instrukcja obsługi R Czujnik refleksyjny OJ 701809 / 0 0 / 005 Funkcje i własności W połączeniu z odbłyśnikiem lub folią refleksyjną, czujnik refleksyjny wykrywa przeźroczyste obiekty i materiały w sposób
Cyfrowy programator czasowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy programator czasowy Nr produktu 000552455 Strona 1 z 9 Instrukcja obsługi cyfrowego programatora czasowego Artykuł: EMT757 A. Funkcje 1. Za pomocą cyfrowego programatora czasowego
Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mówiący zegar stołowy Nr produktu 000672631 Strona 1 z 8 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI www.conrad.com Mówiący zegar stołowy Nr zamówienia 672631 Wersja 01/12 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Programator czasowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Programator czasowy Nr produktu 000494722 Strona 1 z 7 PL Cyfrowy programator czasowy tygodniowy Wyprodukowano dla: Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau
Mini kamera HD AC-960.hd
Mini kamera HD AC-960.hd Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać
Leica Lino L2. Perfekcyjne urządzenie do wyznaczenia linii prostej. SWISS Technology. by Leica Geosystems
TM Leica Lino L2 Perfekcyjne urządzenie do wyznaczenia linii prostej SWISS Technology by Leica Geosystems Prosty, perfekcyjny w wyznaczaniu linii! Pracując z Leica Lino L2 wszystko będzie łatwiejsze Jakość
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Opis produktu: Kompaktowy termohigrometr LVT 15 służy do pomiaru temperatury powietrza oraz względnej wilgotności powietrza (RH). Na podstawie tych pomiarów
Termometr pływający FIAP 2784
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie
Spectra Precision Laser HV 101 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Spectra Precision Laser HV 101 INSTRUKCJA OBSŁUGI Trimble Construction Division 5475 Kellenburger Road Dayton, Ohio 45424-1099 USA Tel. +1-937-245-5600 tłumaczenie instrukcji obsługi: 2008 Wojciech Stadnicki
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja i-r Light Sensor
Instrukcja i-r Light Sensor Spis treści Informacje ogólne str. 3 Opis urządzenia str. 4 Funkcje str. 5 Procedury programowania str. 7 Wymiana baterii str. 9 Dane techniczne str. 10 2 Informacje ogólne
testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101407 Strona 1 z 9 Krótka instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika różnicy ciśnień 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi bagażowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342 Strona 1 z 6 Szanowni klienci, dziękujemy za zakup produktu Heidemann Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny jest kompatybilny
USB Temperature Datalogger UT330A
USB Temperature Datalogger UT330A MIE0255 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Przedmowa Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybór naszego produktu. Przed użyciem należy zapoznać się z treścią instrukcji
1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.
PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania
Przenośny skaner dokumentów 4w1
Przenośny skaner dokumentów 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup przenośnego skanera dokumentów. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
REC 410 Line RF. Instrukcja obsługi. REC 410 Line RF
pl Instrukcja obsługi 2015 Instrukcja obsługi STABILA jest aatwym w obsaudze odbiornikiem do szybkiej rejestracji linii laserowych. Za pomocoe odbiornika, moªna odbieraÿ promienie lasera z urzoedzeń laserowych
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Zakrętka (A) Bateria: 4 x AAA Alkaliczne lub NiMH. Odkręcić zakrętkę kręcąc w kierunku. przeciwnym do kierunku ruchu
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Zakrętka (A) Bateria: 4 x AAA Alkaliczne lub NiMH Odkręcić zakrętkę kręcąc w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara. Wymiana baterii 1. Upewnić się, że latarka jest
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI
DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy
Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3
Instrukcja obsługi Bramka świetlna. O5E5xA O5S5xA
Instrukcja obsługi Bramka świetlna O5E5xA O5S5xA 704498 / 00 0 / 008 Uwaga wstępna. Użyte symbole Instrukcja Reakcja, wynik [ ] Oznaczenie przycisków oraz wskaźników Odsyłacz Ważna uwaga Nie stosowanie
PREXISO LASER DISTANCE METER. Instrukcja obługi
PREXISO LASER DISTANCE METER Instrukcja obługi 1 2 3 7 6 4 5 Instrukcja obługi Język polski Wskazówki bezpieczeństwa znajdą Państwo w załączonej broszurze.przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie
Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam
Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam. 350149 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Selektor AV-800 służy do wzajemnego połączenia wyjść audio i video różnych urządzeń elektroniki rozrywkowej. Selektor przełącza
HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS
HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS SF-187x INSTRUKCJA OBSŁUGI Czyszczenie i konserwacja Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, a wtyczka zasilania jest odłączona od gniazdka. Czyść urządzenie miękką, wilgotną
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25 z wyposażeniem Instrukcja obs³ugi INS-005-002 130x184,5 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym
Zegar ścienny TFA , 30cm, energooszczędny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672484 Zegar ścienny TFA 60.3505, 30cm, energooszczędny Strona 1 z 5 Funkcje - Nowość: zegar sterowany drogą radiową z cichym ruchem wskazówek - Z Druga wskazówką - Obudowa