Instrukcja Obsługi Croc-Saw
|
|
- Janusz Czajkowski
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi. UWAGA Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i / lub ciężkie obrażenia ciała. Termin "elektronarzędzie" w ostrzeżeniach odnosi się do elektronarzędzi zasilanych prądem z sieci (z przewodu zasilającego) oraz bateriami (bez kabla). Zachowaj tę instrukcje! 1. Miejsce pracy a) Utrzymuj swoje miejsce pracy czyste i dobrze oświetlone. Nieporządek i słabe światło może prowadzić do wypadków. b) Nie pracować w środowiskach zagrożonych wybuchem, w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub opary. c) Chronić dzieci i inne osoby podczas pracy elektronarzędziem. Chwila nieuwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. 2. Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda sieciowego. Wtyczka nie może być w żaden sposób modyfikowana. Nie należy stosować żadnych przejściówek z uziemieniem ochronnym. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Unikaj dotykania uziemionych powierzchni takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli twoje ciało jest uziemione. c) Chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią. Wnikanie wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem. d) Nie nadużywaj kabla do przenoszenia urządzenia, aby się rozłączyć lub wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. e) Podczas pracy z elektronarzędziem na zewnątrz, należy używać tylko przedłużaczy, które nadają się również do zastosowania na zewnątrz. Zastosowanie specjalnego przedłużacza zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Podczas pracy narzędziem w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika różnicowoprądowego. Zastosowanie wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 3. Bezpieczeństwo osób a) Bądź czujny, uważaj na to co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas pracy elektronarzędziem. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy elektronarzędziem, może doprowadzić do poważnych obrażeń. b) Stosować środki ochrony osobistej i zawsze nosić okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie robocze, kask ochronny lub ochraniacze uszu, w zależności od rodzaju i użytkowania elektronarzędzia, zmniejsza ryzyko obrażeń. c) Unikać przypadkowego uruchomienia. Upewnij się, że przełącznik jest wyłączony przed podłączeniem go do zasilania i / lub akumulatora. Noszenia urządzenie z palcem na wyłączniku lub podłączenie do sieci włączonego urządzenia, może prowadzić do wypadków. d) Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć narzędzia do regulacji. Narzędzie lub klucz, który znajduje się w części narzędzia może prowadzić do urazów. e) Unikać nieprawidłowej postawy. Zapewnij bezpieczną postawę i utrzymuj równowagę w każdej chwili. W ten sposób można lepiej sterować urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach. f) Nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala od części ruchomych. Odzież, biżuteria lub długie włosy mogą się zaplątać w ruchome części. g) Jeśli podłączony jest system do odsysania pyłu, należy upewnić się czy jest on prawidłowo zamontowany. Korzystanie z odsysacza może zmniejszyć zagrożenie pyłami. 4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie elektronarzędzia. a) Nie należy przeciążać urządzenia. Użyj do swojej pracy prawidłowego elektronarzędzia. Prawidłowe elektronarzędzie wykona pracę lepiej i bezpieczniej. b) Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym włącznikiem. Urządzenie, które nie można włączyć lub wyłączyć stanowi zagrożenie. c) Wyjąć wtyczkę z gniazdka i / lub wyjąć baterię przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymiany akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu uruchomieniu elektronarzędzia. d) Przechowywać nieużywane elektronarzędzia w miejscu niedostępnym dla dzieci. Osoby, które nie są zaznajomione z urządzeniem lub nie przeczytały instrukcję nie powinny używać narzędzia. Elektronarzędzia stanowią niebezpieczeństwo, gdy są używane przez niedoświadczone osoby. e) Sprawdź, czy ruchome części pracują prawidłowo, nie zacinają się, czy części są uszkodzone lub uszkodzone w taki sposób, że funkcja elektronarzędzia jest osłabiona. Jakiekolwiek uszkodzone części przed użyciem należy naprawić.
2 Wiele wypadków powstaje na wskutek niewłaściwej konserwacji. f) Utrzymuj narzędzia tnące czyste i ostre. Czyste i ostre narzędzia rzadziej się zacinają i lepiej się prowadzą. g) Używać elektronarzędzia, akcesoriów, końcówek itp. zgodnie z tymi instrukcjami. Brać pod uwagę warunki pracy i zadania. Użycie elektronarzędzi do celów innych niż te przeznaczone może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 5. Serwisowanie a) Urządzenie powinien naprawiać tylko wykwalifikowany personel i tylko z oryginalnych części. Zapewni to bezpieczeństwo urządzenia. DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA PIŁ ŁAŃCUCHOWYCH Uwaga! nie używać piły trzymając powyżej linii ramion. Ustawiać się tak aby spadające gałęzie lub kawałki drewna nie mogły spowodować uszkodzeń ciała. Uwaga! To urządzenie nie jest przeznaczone do ścinania drzew. Części ciała i ubrania trzymać z dala łańcucha. Trzymać urządzenie przed ciałem, i zwrócić uwagę na pozycję łańcucha, zwłaszcza przy cięciu gałęzi blisko ziemi. Przed włączeniem upewnić się, że łańcuch niczego nie dotyka. Zaplanuj bezpieczną drogę ewakuacji przed spadającymi gałęziami i kawałkami drewna. Upewnić się, że droga ucieczki jest wolna od przeszkód, które mogłyby przeszkadzać w swobodnym przepływie. Pamiętaj, że mokra trawa i świeżo ścięte Kora jest śliska. Oceń, w którym kierunku może spaść przedmiot. Należy wziąć pod uwagę wszystkie czynniki, które mogą wpływać na kierunek upadku: - żądany kierunek upadku - nachylenie gałęzi - zgnilizna lub wyjątkowo ciężka struktura drewniana - drzewa i przeszkody w bliskim sąsiedztwie - prędkość i kierunek wiatru Bezpieczna odległość pomiędzy ścinaną gałęzią a widzami, drogą, budynkami lub innymi obiektami wynosi co najmniej 2,5 razy długość gałęzi. W tym obszarze istnieje niebezpieczeństwo uderzenia przez spadający obiekt. Podczas ciecia napiętej gałęzi należy pamiętać o odbiciu. Uwolnienie napięcia może powodować uderzenie operatora i utratę kontroli. Podczas pracy z urządzeniem należy nosić odpowiednią odzież ochronną. Obejmuje antypoślizgowe obuwie robocze, kask, okulary ochronne, rękawice i ochronę słuchu. Upewnij się, że w razie wypadku ktoś jest w pobliżu (ale przy zachowaniu odpowiedniej bezpiecznej odległości) Nie używaj urządzenia, gdy stoisz na drzewie, na drabinie lub innej niestabilnej powierzchni. Zwracać uwagę na bezpieczną pozycję, aby w każdej sytuacji zachować równowagę. Podczas pracy trzymaj mocno urządzenie obiema rękoma. Upewnić się, że uchwyty są suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Tłuste uchwyty są śliskie. Nie gwarantują kontroli nad urządzeniem. Kiedy łańcuch jest uruchomiony, końcówka prowadnicy nie może się stykać z żadnym obiektem. Łańcuch musi być zawsze prawidłowo napięty. Sprawdzać regularnie naprężenie łańcucha. Podczas tej operacji urządzenie powinno być wyłączone a przewód zasilający wypięty z gniazda. Przy rozruchu i podczas cięcia łańcuch musi pracować z pełną prędkością. Należy zwrócić uwagę na ruch gałęzi i inne siły które mogłyby powodować zmniejszanie szczeliny cięcia i zablokowania łańcucha. Zachowaj najwyższą ostrożność w przypadku wkładania piłę w istniejącą szczelinę. Nałożyć zęby dolnej szczęki na drewno i odczekać aż piła osiągnie maksymalną prędkość przed przystąpieniem do pracy. Zastosowanie urządzenia do celów innych niż zamierzone może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Można ciąć tylko drewno. Nie wolno używać piły do cięcia na przykład, plastiku, murowane i wszelkie materiały budowlane, które nie są wykonane z drewna. Kiedy między łańcuchem i osłoną łańcucha lub w innym miejscu urządzenia zbiorą się wióry należy odłączyć kabel zasilający i oczyścić zabrudzone miejsca. Tępe łańcuchy i zużyte prowadnice należy wymienić. Jako części zamienne można stosować tylko zalecane przez producenta łańcuchy i prowadnice. BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH Urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub braku doświadczenia i wiedzy w odniesieniu do jego wykorzystania, chyba że będą one nadzorowane lub poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia przez doświadczonego użytkownika. Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. WIBRACJE W rozdziale "Dane techniczne" oraz "Deklaracja zgodności WE" podano wartości emisji drgań, określone przy użyciu standardowej metody badawczej EN i mogą być stosowany do porównywania różnych urządzeń. Ponadto posługując się tymi wartościami, może być określone obciążenie podczas pracy. Uwaga! Emisja drgań występujących podczas użytkowania tego urządzenia zależy od typu stosowanego sprzętu, a zatem może różnić się od wartości zadanej. Opcjonalnie drgania mogą znajdować się powyżej określonej wartości. Z pomocą ustalonych wartości można ustanowić środki bezpieczeństwa,
3 które są określane zgodnie z 2002/44 / WE w sprawie ochrony ludzi, którzy regularnie korzystają z tych urządzeń w miejscu pracy. Przy ocenie narażenia na wibracje należy brać pod uwagę warunki pracy, rodzaj użytkowanego urządzenia, jak również wszystkie etapy cyklu operacyjnego. SYMBOLE OSTRZEGAWCZE NA URZĄDZENIU Na urządzeniu znajdują się następujące symbole: Uwaga! Przed użyciem przeczytaj instrukcję w przeciwnym razie istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń ciała. Nie używać piły w mokrym otoczeniu lub podczas deszczu, chronić przed wilgocią. Zawsze należy nosić ochronę głowy, oczu i słuchu Uważaj na spadające przedmioty. Osoby postronne powinny znajdować się poza strefą zagrożenia. Nie używać urządzenia stojąc na drabinie. Sprawdzać napięcie łańcucha co 10 min. W razie konieczności ponownie ustawić luz 3 mm Uwaga! podczas pracy nie dotykać łańcucha. Kierunek obrotu łańcucha. Niebezpieczeństwo obrażeń przez kontakt z ruchomymi, ostrymi i gorącymi częściami, gałęziami lub wiórami, które upadają na operatora, widzów lub budynki, a także wióry i odłamki, które są wyrzucane z urządzenia w kierunku operatora. Niebezpieczeństwo zranienia przez niezamierzone włączenie urządzenia, przez spadające ze stanowiska pracy na drabinie lub na drzewie odłamki, poprzez uszkodzenie przewodu, korzystając z urządzenia w wilgotnych lub niebezpiecznych środowiskach, użytkowanie przez dzieci lub osoby, którzy nie są zaznajomione z funkcjonowaniem, przez brak lub nieodpowiednią ochronne lub odzież roboczą, wdychania pyłu powstałego podczas piłowania drewna. Ryzyko opisane powyżej zostało przedstawione za pomocą ostrzeżeń zawartych w instrukcji bezpieczeństwa i / lub symbolami i oznaczeniami na urządzeniu. Opisane w tym podręczniku wartości wibracji odpowiadają wartościom standaryzowanego testu zgodnie z normą EN Operator nie może być narażony na silne wibracje przez dłuższy czas. Poziom wibracji tego urządzenia jest mniejsza niż 5 m / s, a więc w granicach dyrektywy UE "Vibration" (2002/44 / WE) dla drgań podczas ciągłego ośmiogodzinnego dnia pracy. Rzeczywiste warunki pracy mogą różnić się od warunków standardowych testów lub zwiększyć poziom drgań. Natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, gdy kabel zostanie uszkodzony lub przerwany. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Urządzenie jest podwójnie izolowane, więc nie jest wymagany przewód z uziemieniem. Zawsze należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowany serwis w celu uniknięcia potencjalnych zagrożeń. UŻYWANIE PRZEDŁUŻEK Używać tylko przedłużaczy, które są przeznaczone do zasilania tego urządzenia (patrz "Dane techniczne"). Przedłużacz musi być odpowiedni do użytku na zewnątrz i odpowiednio oznakowany. To może być 1,5 mm 2 przedłużacz HO5VV wykorzystywany do 30 m, bez spadku wydajność. Kontrolować przed uruchomieniem przewód zasilający pod kątem zużycia i uszkodzeń. Wymienić uszkodzony lub wadliwy przedłużacz. Przy użyciu bębna kablowego, kabel musi być zawsze w pełni rozwinięta. RYZYKO RESZTKOWE Pomimo wszystkich środków bezpieczeństwa i pomimo zgodności z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa, stosowanie piły jest nieodłącznie związane z ryzykiem, którego nie można uniknąć. np.: POZNAJ SWOJĄ PIŁĘ Zobacz obraz Abb.2 Bezpieczeństwo w korzystaniu z tego produktu wymaga zrozumienia informacji o produkcie oraz w instrukcji obsługi, a także wiedzę na temat projektu, który chcesz uruchomić. Zapoznaj się przed rozpoczęciem korzystania z produktu z wszystkimi funkcjami operacyjnymi i zasadami bezpieczeństwa. UCHWYT KABLA Praktyczny uchwyt na przewód pomaga zabezpieczyć połączenie podczas korzystania z urządzenia. PRZEDNI UCHWYT Służy do aktywacji szczęki elektrycznej piły łańcuchowej. Uchwyt służy do uproszczenia obsługi i zapobieganiu utracie kontroli.
4 PRZYCISK BLOKADY Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu, przycisk blokady musi być użyty razem z włącznikiem, aby uaktywnić narzędzie. BLOKADA DOLNEJ SZCZĘKI Przycisk blokady dolnych szczęk pozwala zabezpieczyć dolne szczęki w pozycji otwartej w celu przeprowadzenia prac konserwacyjnych miecza i łańcucha. Przełącznik ten jest widoczny, gdy przedni uchwyt jest całkowicie schowany. Po wciśnięciu silnik elektryczny pilarki jest wyłączony. UWAGA! Nie podłączać do zasilania, aż do zakończenia montażu. Niezastosowanie się do tych zaleceń może skutkować niezamierzonym uruchomieniem, powodując poważne obrażenia. Montaż przedniego uchwytu patrz rysunek 3 i 4. WSKAŹNIK POZIOMU OLEJU Półprzezroczysty pojemnik, który umożliwia użytkownikowi zobaczyć, kiedy musi być dodany środek smarujący. MONTAŻ Rozpakowanie: To urządzenie wymaga składania. Ostrożnie wyciągnąć wszystkie części i akcesoria z opakowania. Upewnij się, że wszystkie elementy wymienione w liście przewozowym są załączone. UWAGA! Nie obsługiwać urządzenia, jeśli części będące na liście przewozowym są już zmontowane do produktu. Części na liście nie są instalowane przez producenta produktu, wymagają one instalacji przez użytkownika. Praca z niewłaściwie zmontowanym produktem może spowodować poważne obrażenia. List Przewozowy: Piła elektryczna Przedni uchwyt Klucz Instrukcja obsługi Sprawdź ostrożnie piłę, aby mieć pewność, że nie doszło do połamania lub uszkodzenia podczas transportu. Proszę nie wyrzucać opakowań do momentu sprawdzenia stanu i działania. Jeżeli części są uszkodzone lub ich brakuje, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Montować przedni uchwyt tak, aby krótki bok uchwytu był po tej samej stronie, co silniku. Odłączyć piłę łańcuchowa od zasilania. Obracając gałkę zaciskową przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby ją usunąć. Usuń zaślepkę i śrubę. Umieść uchwyt na urządzeniu tak aby przy zaciśniętych szczękach znajdował się w pionie. Zamontować śrubę i zaślepkę. Nałożyć podkładkę i utwierdzić uchwyt gałką, kręcąc zgodnie z ruchem wskazówek zegara. UWAGA! Jeżeli części są uszkodzone lub ich brakuje, nie używaj tego produktu, dopóki części zostaną wymienione. Używanie tego produktu z uszkodzonych lub brakujących części może spowodować poważne obrażenia UWAGA! Nie należy próbować modyfikować tego produktu lub zastąpić akcesoriów, które nie są zalecane do użytku z tym produktem. Każda taka zmiana lub modyfikacja jest niewłaściwa i może spowodować niebezpieczną sytuację, która może doprowadzić do poważnych obrażeń.
5 UWAGA! Nie pozycjonować uchwytu tak aby był pochylony do przodu. Pozycjonowania uchwytu w przedniej części może spowodować, utratę kontroli nad piłą, które mogłyby prowadzić do poważnych obrażeń. Patrz rys. 4 Usunąć korek wlewu oleju. Powoli wlewać olej do zbiornika. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie pracuj w pobliżu linii energetycznych, kabli elektrycznych lub innych źródeł energii elektrycznej. Jeśli miecz i łańcuch zacisną kabel elektryczny, POD ŻADNYM POZOREM NIE DOTYKAĆ MIECZA LUB ŁAŃCUCHA! MOGĄ BYĆ POD NAPIĘCIE STWARZAJĄC ZAGROŻENIE. Utrzymuj piłę za izolowany tylny uchwyt lub odłóż go bezpiecznie z dala od siebie. Przed próbą wyciągnięcia kabla z urządzenia należy w pierwszej kolejności zaciśnięty kabel odłączyć od zasilania. Kontakt z mieczem, łańcuchem lub innymi przewodzącymi elementami piły oraz przewodzące prąd przewody i kable mogą spowodować śmierć przez porażenie prądem lub poważne obrażenia. UWAGA! Nie operować piła kiedy górna lub dolna osłona jest uszkodzona, pęknięta, wadliwa lub ich brakuje. Eksploatacja z brakującymi lub uszkodzonymi szczękami może doprowadzić do kontaktu z łańcuchem co może prowadzić do poważnego zranienia. UWAGA! Nie pozwól aby znajomość urządzenia doprowadziła do nieuważnej obsługi. Pamiętaj, że ułamek sekundy wystarcza, aby spowodować poważne obrażenia. UWAGA! Zawsze noś okulary ochronne z osłonami bocznymi i ochronę głowy. W przeciwnym razie obiekty mogą być wyrzucane do oczu lub spowodować kilka innych możliwych poważnych obrażeń. UWAGA! Nie używaj żadnych narzędzi lub akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta tego produktu. Stosowanie innych niż zalecane może spowodować poważne obrażenia. ZASTOSOWANIE Piłę można stosować do następujących czynności: - Przecinanie - Nacinanie Nałożyć i dokręcić korek. Wytrzeć olej z obudowy jeżeli doszło do rozlania. Sprawdzić poziom oleju przed użyciem. Powtórz ten proces, o ile trzeba. WSKAZÓWKA! Nie używaj brudnego, używanego lub w inny sposób zanieczyszczonego oleju. Może to prowadzić do uszkodzenia miecza lub łańcucha. WSKAZÓWKA! To normalne, że kiedy piła nie jest w użyciu olej wycieka. Aby zapobiec przeciekaniu, po każdym użyciu należy opróżnić zbiornik, a następnie uruchomić piłę na czas jednej minuty. Podczas przechowywania urządzenia przez dłuższy czas (trzy miesiące lub więcej) upewnij się, że łańcuch jest lekko nasmarowany; zapobiega to powstawaniu rdzy na łańcuchu. PODŁĄCZENIE DO ZASILANIA patrz rysunek 6. To urządzenie jest wyposażone w uchwyt kabla, co zapobiega odłączeniu od zasilania. DOLEWANIE OLEJU DO SMAROWANIA ŁAŃCUCHA patrz rysunek 5. Używaj dobrej jakości oleju. Jest on przeznaczony do łańcuchów i olejarek, opracowany tak aby mógł być stosowany bez rozcieńczenia w szerokim zakresie temperatur. UWAGA: Piła łańcuchowa dostarczana jest bez oleju łańcuchowego. Poziom napełnienia powinien być sprawdzany po każdych 20 minutach pracy i uzupełniany w razie potrzeby. Odłączyć piłę od zasilania.
6 WSKAZÓWKA! Zawsze należy stosować uchwyt przewodu do prawidłowego mocowania przedłużacza. Niestosowanie uchwyt kabla może spowodować uszkodzenie piły i / lub przedłużacza. WSKAZÓWKI ODNOŚNIE CIĘCIA patrz rysunek 8-10 Utworzyć z końcówką przedłużacza pętlę. Przełożyć część pętli przedłużacza przez otwór w dolnej części tylnego uchwytu i umieścić ją na uchwycie kablowym. Pociągnij pętlę powoli w kierunku uchwytu aż luz zostanie usunięty. Podłącz przedłużacz do produktu WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE aby włączyć silnik Podłączyć piłę do zasilania. Kciukiem wcisnąć blokadę, resztą palców wcisnąć włącznik. aby wyłączyć silnik Puścić włącznik. TRZYMANIE PIŁY CROC-SAW patrz rysunek 7 Urządzenie posiada zarówno przedni jak i tylny uchwyt. Trzymając urządzenie, z mieczem skierowanym od siebie za oba uchwyty. Nosić rękawice ochronne antypoślizgowe dla maksymalnej przyczepności. UWAGA! Zawsze należy mieć obie ręce na uchwytach. Nigdy nie trzymać jedną ręką gałęzi a drugą obsługiwać piłę. Nieprawidłowe działanie urządzenia może spowodować poważne obrażenia.
7 może spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenia mienia. KONSERWACJA OGÓLNA Należy unikać stosowania rozpuszczalników przy czyszczeniu części z tworzyw sztucznych. Większość tworzyw sztucznych mogą zostać uszkodzone wskutek ich stosowania. Użyj czystej ściereczki, aby usunąć brud, kurz, olej, smar itp. UWAGA! Nigdy nie pozwól aby płyny hamulcowe, benzyna, produkty ropopochodne, oleje penetrujące itp miały styczność się z elementami plastikowymi. Chemikalia mogą je uszkodzić, osłabić lub zniszczyć, co może prowadzić do poważnych urazów. NAPIĘCIE ŁAŃCUCHA patrz rys Długie gałęzie usuwać w kilku krokach. Zaczynaj usuwanie od najniżej położonych gałęzi. Zrobisz miejsce dla gałęzi znajdujących się wyżej. Nie ciąć znajdując się na drabinie lub innym niestabilnym wysięgniku. Bardziej wymajające prace pozostaw profesjonalistom. Podczas cięcia gałęzi leżących na podłodze upewnij się, że w pobliżu nie ma żadnych przewodów lub innych obiektów. Bądź świadomy również pozycji swoich nóg. Pamiętaj aby urządzenie rozpędziło się do maksymalnych obrotów zanim przystąpimy do cięcia. Pozwól łańcuchowi wykonać cięcie. Pomagaj wywierając delikatny nacisk. Zbyt duży nacisk może uszkodzić miecz lub silnik. Natychmiast po przecięciu należy puścić włącznik. UWAGA! Aby uniknąć ciężkich obrażeń nie dotykania lub regulować łańcucha, gdy urządzenie pracuje. Łańcuch jest bardzo ostry. Zawsze należy nosić rękawice ochronne podczas konserwacji lub regulacji łańcucha. UWAGA! Jeśli miecz i łańcuch się zablokują, pozwól aby łańcuch się zatrzymał, przed przystąpieniem do usuwania przyczyny blokowania, następnie wyjmij wtyczkę z zasilacza. Niezastosowanie się do tych czynności może prowadzić do niezamierzonego uruchomienia i spowodować poważne obrażenia. Niezastosowanie właściwej metody cięcia mogą spowodować, że miecz i łańcuch utkną, zostaną zaciśnięte lub uwięzione. Jeśli tak się stanie: Wyłączyć silnik i odłączyć zasilanie. Jeśli gałąź dostępna jest przy podłożu, należy ją unieść to powinno zmniejszyć ryzyko zablokowania. Jeśli piła jest wciąż uwięziona należy wezwać profesjonalną pomoc. UWAGA! Przed czyszczenia lub konserwacją urządzenia należy wyłączyć silnik, odczekać aż wszystkie ruchome części się zatrzymają i odłączyć od zasilania. Niezastosowanie się do tych instrukcji Wyłączyć silnik i odłączyć zasilanie. Pociągnąć za przedni uchwyt do tyłu, następnie nacisnąć przycisk blokady dolnej szczęki. Trzymając wciśnięty przycisk zwolnić uchwytu, aby zablokować dolne szczęki w pozycji otwartej. Poluzować bolec osłony łańcucha przy pomocy dostarczonego klucza. Następnie obrócić śrubę napięcia łańcucha zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby napiąć łańcuch. WSKAZÓWKA: Zimny łańcuch jest odpowiednio naprężona, gdy nie ma luzu na dolnej stronie miecza, i może być ręcznie obracany bez zacinania się.
8 Łańcuch musi być ponownie napięte, kiedy ogniwa będą wystawać ze szczeliny prowadzącej, jak na rysunku 12. Podczas pracy temperatura łańcucha wzrośnie. Ogniwa prawidłowo napiętego ciepłego łańcucha wystają ok. 1mm z szczeliny prowadzącej. Dokręcić bolec osłony łańcucha. Doprowadzić dolne szczęki do pozycji zamkniętej, przez odciągnięcie przedniego uchwytu. Blokada powinna puścić. Uchwyt wraca do pierwotnej pozycji. WSKAZÓWKA: Jeżeli napinamy ciepły łańcuch musimy pamiętać, że po ostygnięciu może on być za mocno napięty. Należy przed następnym użyciem sprawdzić napięcie zimnego łańcucha. WYMIANA MIECZA I ŁAŃCUCHA patrz rysunek UWAGA! Aby uniknąć ewentualnych poważnych obrażeń, należy przed wymianą miecza, łańcucha lub przeprowadzaniu prac konserwacyjnych wyłączyć silnik i odłączyć urządzenie od zasilania. Pociągnąć za przedni uchwyt do tyłu, następnie nacisnąć przycisk blokady dolnej szczęki. Trzymając wciśnięty przycisk zwolnić uchwytu, aby zablokować dolne szczęki w pozycji otwartej. Poluzować bolec osłony łańcucha przy pomocy dostarczonego klucza. Usunąć osłonę z urządzenia. Poluzować łańcuch kręcąc śrubą napięcia przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Usunąć miecz i łańcuch z powierzchni montażowej.
9 Usunąć stary łańcuch z miecza. Ułożyć nowy łańcuch w pętlę i wyprostować wszystkie załamania. Ostrza powinny być skierowane w kierunku obrotu łańcucha. Włożyć ogniwa łańcucha do szczeliny miecza, jak pokazano na rysunku. Ustawić łańcuch tak, aby na tylnej części miecza była pętla. Trzymając łańcuch na mieczu przełożyć miecz wraz z łańcuchem przez otwór pomiędzy szczękami i umieść pętlę na kole napędowym łańcucha. Ustaw równo miecz na powierzchni montażowej, tak aby bolec znajdował się w podłużnym otworze na mieczu. UWAGA! Podczas nakładania miecza upewnij się, że trzpienie znajdują się w odpowiednich otworach. Niedokładne nałożenie powoduje spadanie łańcucha co może prowadzić do ciężkich obrażeń. dzieci. Trzymaj urządzenie z dala od substancji żrących. USUWANIE PROBLEMÓW 1. Miecz i łańcuch są rozgrzane i dymią. Sprawdzić napięcie łańcucha - zbyt napięty należy poluzować. Zbiornik oleju jest pusty -Sprawdzić poziom oleju. Napełnić. 2. Silnik pracuje lecz łańcuch się nie obraca. Łańcuch za mocno napięty - sprawdzić napięcie łańcucha Sprawdzić montaż miecza i łańcucha - patrz wymiana miecza i łańcucha. Sprawdzić prowadnicę i łańcuch pod katem uszkodzeń. DANE TECHNICZNE Napiąć łańcuch kręcąc śrubą napinającą zgodnie z obrotem wskazówek zegara. Podczas tego procesu należy zwracać uwagę aby ogniwa znajdowały się w szczelinie miecza. Podnieść końcówkę miecza i sprawdzić luz łańcucha. Puścić końcówkę i dokręcić śrubę o 1/2 obrotu. Powtarzać proces do momentu prawidłowego napięcia łańcucha. Łańcuch jest prawidłowo napięty gdy nie wisi na dolnej części miecza, ściśle do niego przylega i można nim swobodnie obracać. Nałożyć osłonę łańcucha, włożyć bolec i go dokręcić. WSKAZÓWKA: Jeżeli łańcuch jest za mocno napięty i z trudem się obraca. Poluzować bolec i odkręcić śrubę napięcia łańcucha o 1/4 obrotu. Podnieść miecz i dokręcić bolec. Upewnić się czy łańcuch obraca się bez oporów. Doprowadzić dolne szczęki do pozycji zamkniętej, przez odciągnięcie przedniego uchwytu. Blokada powinna puścić. Uchwyt wraca do pierwotnej pozycji. PROWADNICA Szyna z jedną z następujących wad powinna zostać wymieniona. Zużycie szczeliny miecza, która umożliwia boczne ruchy łańcucha. Wygięta prowadnica. Pęknięta lub złamana prowadnica. Rozgięta szczelina. Pojemność zbiornika oleju - 55 ml Długość miecza mm Wydajność cięcia - 10 mm Moc W Waga - 3,8 kg UTYLIZACJA Szanowni Państwo, prosimy o pomoc w celu zmniejszenia ilości odpadów. Jeśli zamierzają Państwo zlikwidować ten wyrób, należy pamiętać, że wiele z jego elementów składa się z cennych materiałów i mogą być poddane recyklingowi. Dlatego nie wyrzucać go do kosza na śmieci. W razie niejasności prosimy o kontakt z lokalnym zakładem recyklingu. DEKLARACJA ZGODNOŚCI My, Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstr. 2, NL-7951 SM Staphorst, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że wyrób Croc-Saw piła łańcuchowa, artykuł nr , model nr. BTJCS001 spełnia podstawowe wymagania, elektromagnetycznego ujęte w europejskich dyrektywach 2004/108 / WE kompatybilność (EMC), 2006 / 42 maszyny / WE oraz ich zmianach. Następujące normy zostały spełnione: EN : A11: 2010 EN ISO 12100: 2010 EN : A1: A2: 2011 EN : A1: A2: 2008 EN : A1: A2: 2009 EN : 2008 Przynajmniej raz w tygodniu smarować szczelinę. PRZECHOWYWANIE Odłączyć od zasilania i przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Usuń wszelkie obce przedmioty z urządzenia. Przechowywać nieużywane urządzenie w suchym i dobrze wentylowanym miejscu, niedostępnym dla
10
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Polerka samochodowa akumulatorowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Polerka samochodowa akumulatorowa Nr produktu 842004 Strona 1 z 6 W zestawie znajduje się: -Polerka orbitalna -2 nakładki do polerowania bawełna/sztuczne futro -Akumulator (1200 mah)
Model BT-CSD004, Nr artykułu
SZANOWNI PAŃSTWO Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące obsługi nowego produktu. Pozwalają one na korzystanie z wszystkich funkcji i pomagają uniknąć nieporozumień i zapobiec uszkodzeniom.
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka Prod. no 59476 Lista części...3 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo w czasie pracy...4 Opis działania...5 Konserwacja...6 Schemat połączenia...6
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Instrukcja obsługi TM 6B TM 6BA
Instrukcja obsługi PL TM 6B TM 6BA a h- wartość emisji drgań LpA- poziom ciśnienia akustyczngo Lwa poziom mocy akustycznej WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA ELEKTRONARZĘDZI Należy przeczytać wszystkie wskazówki
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
Lampa LED montowana na lustrze
Lampa LED montowana na lustrze pl Informacje o produkcie 16262FV05X02IX 2019-02 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa MODEL: 722250, 722300 UWAGA:
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI DUO
1. Uchwyt na końcówki 2. Włącznik/Wyłącznik 3. Wskaźnik ładowania 4. Magazyn na końcówki 5. Kabel sieciowy 6. Ładowarka 7. Przełącznik kierunku wkręcania 8. Blokada uchwytu 9. Nakładka świecąca 10. Lampa
Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII
Żyrandol pl Instrukcja montażu 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Instrukcja obsługi VAC 2050
Instrukcja obsługi PL VAC 2050 9 6 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
MIKSER DO FRAPPE R-4410
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212 OPIEKANIE: 1. Podłącz toster do źródła prądu. 2. Ustaw pokrętło regulacji opiekania pieczywa w żądanej pozycji (2). 3. Włóż pieczywo przeznaczone do opiekania, a
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
MINI SZLIFIERKA 135 W EUB-4127 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MINI SZLIFIERKA 135 W EUB-4127 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ SPIS TREŚCI 1. SPECYFIKACJA...s.3 2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...s. 3 3. PRZEZNACZENIE MINI SZLIFIERKI...s.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
ATS. Instrukcja obsługi. Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45. Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy!
OFF AUTO Koniecznie zapoznaj się przed rozpoczęciem pracy! Instrukcja obsługi (instrukcja oryginalna) PL Moduł automatyki ATS (Automatic Transfer Switch) KS ATS 1/45 ATS SPIS TREŚCI 1. Przedmowa 2 2. Srodki
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
Pompa fontannowa AP-388t
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest
ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI
ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przeczytaj dokładnie instrukcję zanim zaczniesz użytkować urządzenie. Ostrzeżenia 1. Nie używaj wentylatora, który ma uszkodzony kabel lub część, może to stanowić
DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11
(Polish) DM-CN0001-02-A Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych
I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE
MW-1 1 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Instrukcja obsługi Rysunek: 1. Zasilacz 2. Rozrusznik kolanowy 3. Regulator obrotów 4. Przełącznik obroty lewe/prawe 5. Włącznik auto-pilota 6. Przełącznik sterowanie
WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819
Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja Obsługi Piła Szablasta
OBJAŚNIENIE SYMBOLI OSTRZEŻENIE - przeczytaj instrukcje, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń. Ryzyko utraty życia, uszkodzeń ciała i urządzenia przy niezastosowaniu się do wskazówek ujętych w instrukcji. Elektronarzędzie
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
ROBOT KUCHENNY R-586
Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)
(Polish) DM-CN0001-05 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3 ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampki zewnętrzne Polarlite Net Light Ciepłe białe LED 200 PNL-01-001 Zimne białe LED 200 PNL-01-002 Ciepłe białe LED 96 PNL-01-003 Zimne białe LED 96 PNL-01-004 Strona 1 z 6 Szanowni
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
KOBRA C1. Instrukcja obsługi NISZCZARKA GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: 58 55 43 555 fax: 58 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: 22 648 03 48..49 fax: 22 648 03 50 NISZCZARKA KOBRA C1 UWAGA! Przeczytaj
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.