N.K N.K Instrukcja obsługi. Programowalny wzmacniacz stacji czołowej.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "N.K N.K Instrukcja obsługi. Programowalny wzmacniacz stacji czołowej."

Transkrypt

1 N.K N.K PL Programowalny wzmacniacz stacji czołowej Instrukcja obsługi

2

3 PL Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa... 4 Opis wejść/wyjść/połączeń... 4 Wstęp... 5 Użytkowanie urządzenia. Uniwersalne urządzenie programujące... 5 Użytkowanie urządzenia programującego... 5 Struktura menu... 6 Używanie menu. Menu główne... 6 Konfiguracja wejścia... 6 Konfiguracja filtra... 7 Konfiguracja poziomu wyjścia... 8 Konfiguracja IF... 8 Konfiguracja VHF... 9 Konfiguracja FM... 9 Używanie menu. Menu rozszerzone Status Wybór języka Adres CDC Konfiguracja domyślna Zabezpieczający PIN urządzenia Zapisywanie i dostosowywanie Klonowanie konfiguracji Kopiowanie ustawień: Urządzenie => Programator Ładowanie ustawień: Programator => Urządzenie Kasowanie ustawień Komunikat błędu Użycie klawisza Reset Specyfikacja techniczna Rozwiązywanie problemów Typowe zastosowanie POLSKI

4 Programowalny wzmacniacz stacji czołowej 4 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Opis wejść / wyjść / połączeń Ogólne warunki instalacji: Zanim zaczniesz używać lub podłączać urządzenie przeczytaj tę instrukcję. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem trzymaj urządzenie zdala od deszczu i wilgoci. Nie ściągaj obudowy z urządzenia przed wyłączeniem go z sieci. Nie blokuj systemu wentylacyjnego urządzenia. Zapewnij możliwość swobodnej cyrkulacji powietrza wokół urządzenia. Urządzenie nie może być w żaden sposób narażone na kontakt z wodą. Nie umieszczaj pojemników z wodą na urządzeniu lub w jego pobliżu, jeśli nie jest odpowiednio chronione. Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła czy w warunkach nad mierniej wilgoci. Nie umieszczaj urządzenia tam, gdzie może ono być narażone na silne wibracje i uderzenia Jak bezpieczenie używać z urządzenia: Zasilanie urządzenia: V~, 50/60Hz. Jeśli jakakolwiek ciecz lub przedmiot dostanie się do środka urządzenia, proszę skontaktować się ze specjalistą. Aby wyłączyć urządzenie z sieci, wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Pamiętaj, aby nie ciągnąć za kabel. Nie podłączaj urządzenia dopóki reszta połączeń nie zostanie wykonana. Gniazdo sieciowe, do którego zamierzasz podłączyć urządzenie powinno być umieszczone blisko i być łatwo dostępne ( * ) Opis symboli bezpieczeństwa: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym nie otwieraj urządzenia. Ten symbol oznacza, że urządzenie jest zgodne z wymogami bezpieczeństwa urządzenia klasy II. Ten symbol oznacza, że urządzenie spełnia obowiązujące wymagania CE. Uwaga: Całkowita instrukcja obsługi jest dostępna na płycie CD, która jest dołączona do produktu. 1.- Wejście UHF1 + V 2.- Wejście UHF2 + V 3.- Wejście UHF3 + V 4.- Wejście FM Wejście BI+FM (1) 5.- Wejście BI/BII/DAB + V Wejście BIII + V (1) 6.- Wejście MHz 7.- Wejście FI/SAT + 13/17V 0/22 KHz (2) 8.- Dioda LED sygn. włączenie urządzenia 9.- Zasilanie V 10.- Klawisz resetu 11.- Złącze programatora 12.- Wyjście MATV 13.- Wyjście MATV + FI (2) 14.- Programator uniwersalny ( * ) (1) Rozkład wejść VHF dla urządzenia o N.K : BI + FM & BIII (2) Niedostępne w urządzeniu o N.K. 5329

5 5 Wprowadzenie Programowalny cyfrowo / analogowy wzmacniacz stacji czołowej do użytku zarówno w jendorodzinnych budynkach jak i w budynkach komunalnych charakteryzuje się: łatwością instalacji, łatwością programowania, dużym wzmocnieniem, zewnętrznym programatorem, niskim poborem mocy. Cechuje się 10 filtrami wejściowymi, które są software owo rozłożone między trzy porty UHF. Liczba filtrów na jedno wejście może zostać wybrana spośród kilku konfiguracji (10-0-0, 9-0-1, 7-2-1, i 5-3-2), które będą prowadzone zgodnie z kanałami, które są otrzymywane przez każdą antenę. U1: 10 U2: 0 U3: 0 UHF Użytkowanie urządzenia. Programator uniwersalny. Użytkowanie urządzenia programującego Ten system jest programowany za pomocą Uniwersalnego Programatora Urządzenie programujące posiada menu wyposażone w wiele różnych opcji. Użytkownik może poruszać się po menu za pomocą klawisza docierając w ten sposób do kolejnych opcji, które zapewniają następujące funkcje: - Konfiguracja systemu wejść UHF (liczba filtrów na jedno wejście). - Wyłączanie wejść VHF i/lub FM. - Wybór kanałów dla każdego filtru (maks. 5 kolejnych kanałów na jeden filtr). - Ustawienie poziomu wyjściowego UHF (określa on poziomy VHF i FM). - Ustawienie zbocza wyrównawczego UHF. - Ustaw konfiguracje IF. (2) PL U1: 9 U2: 0 U3: 1 U1: 7 U2: 2 U3: 1 U1: 6 U2: 3 U3: 1 U1: 5 U2: 3 U3: 2 UHF UHF UHF1 3 UHF UHF2 UHF2 8 9 UHF UHF3 10 UHF3 10 UHF3 10 UHF Klawisze i diody LED wskazują na następujące: LEDs A Oznacza tryb Menu Głównego B Oznacza tryb Menu Rozszerzonego C Oznacza tryb Zapisu Klawisze / Opcje menu lub podmenu (krótkie naciśnięcie) - Zmiana opcji submenu (długie naciśnięcie) - Przejście z menu głównego do menu rozszerzonego. (krótkie naciśnięcie) - Poruszanie się po Menu Głównym (długie naciśnięcie) - Zapisanie i dostosowanie (z dowolnego menu lub podmenu) + + Zwiększanie kontrastu ekranu + + Zmniejszanie kontrastu ekranu + Wejście do menu Ładowania Ustawień - Load Settings + Wejście do menu Kopiowania Ustawień - Copy Settings Te wejścia są wstępnie wzmacniane. Każdy kanał UHF może zostać wybrany (21 do 69) dla każdego filtru i każdy filtr może być dostosowany do pasm nawet 5 kanałów. UHF Kiedy podłączysz programator, otrzyma on wcześniejsze ustawienia parametrów z urządzenia Avant (zapamiętany kanał w każdym klastrze, konfigurację wejściową, poziom wyjścia,...). PCT firmware version V:x.xx Unit firmware version: V:x.xx Cn... Cn+5 Wyjściowe poziomy filtrów są automatycznie zrównoważone z właściwym zboczem kompensacyjnym pasma. Wejścia UHF & BI/BIII/DAB(BIII) (1) także dysponują systemem automatycznego zasilania, który jest w stanie przetrwać krótkie zwarcia. Wzmocnienie jest regulowane przez system automatycznego tłumienia zarówno dla wejść FM (BI/FM) (1) jak i BI/BIII/DAB(BIII) (1). Wzmacniacz dysponuje wejściem szerokopasmowym ( MHz) przeznaczonym do rozszerzenia systemu, takiego jak włączenie stacji czołowej satelity czy NTC. Włączenie do stacji wzmocnienia do pasma MHz(2) jest odpowiedzią na najnowsze wymogi instalacyjne, takie jak inkorporacja telewizji cyfrowej w komunalnych instalacjach TV, i wspiera jego użycie w dystrybucji ICT (hiszpańskie regulacje). Połączenie pasma MATV z pasmem IF jest przeprowadzone przez system filtrujący, który gwarantuje brak intereferencji między kanałami z obu pasm. (1) Rozkład wejść VHF dla urządzenia o N.K : BI + FM & BIII (2) Niedostępne w urządzeniu o N.K Urządzenie programujące rozpocznie od wejścia do menu UHF CONFIG, dlatego po naciśnięciu klawisza wyboru menu możemy poruszać się wśród różnych opcji za pomocą klawisza a za pomocą klawiszy możemy dokonać wyboru pożądanych parametrów.. Kiedy już wszystkie opcje systemu zostaną wybrane, przytrzymaj przez chwilę klawisz dostosowania (to spowoduje włączenie zielonej dostosowującej diody LED Avant a) a urządzenie automatycznie zapisze i ustawi wszystkie parametry wybrane za pomocą urządzenia programującego. Uwaga: Aby przeprowadzić proces dostosowywania poziomu, należy zakończyć dwa wyjścia urządzenia impedancją 75 Ohm (N.K. 4061), nie ma potrzeby obciążania nieużywanych wejść, zobacz rys. na stronie 17. Klawisz dostosowywania może być naciśnięty (długie naciśnięcie) w każdej chwili, niezależnie od opcji wybranej w menu Avant (z wyjątkiem menu Kopiowania ustawień i Ładowania ustawień). (1) Niedostępne w urządzeniu o N.K. 5329

6 Programowalny wzmacniacz stacji czołowej 6 Struktura menu Kiedy urządzenie jest włączone, użytkownik może poruszać się po głównych menu za pomocą krótkich przyciśnięć klawisza. Używanie menu - Menu Główne - Main Menu Menu konfiguracji wejścia Pierwsze menu, które się pojawi, to menu UHF CONFIG : Menu Główne - Main menu 1. Konfiguracja wejścia 2. Filtr 1 3. Filtr 2 4. Filtr 3 5. Filtr 4 6. Filtr 5 7. Filtr 6 8. Filtr 7 9. Filtr Filtr Filtr Konfiguracja poziomu wyjściowego 13. Konfiguracja IF (1) 14. Konfiguracja VHF 15. Konfiguracja FM FM CONFIG FM: ON Offset: +3dB VHF CONFIG VHF: OFF FI CONFIG (1) Att: 0dB EQ: 0dB LNB: 0V/-- UHF CONFIG U1: 9 - OFF U2: 0 - Auto U3: 1 - OFF LEVEL OUT OL: 111dBæV UHF EQ: 0dB / Poruszanie się po opcjach menu. (krótkie naciśnięcie) - Umieszczenie kursora na każdym modyfikowalnym paramterze (długie naciśnięcie) - Wejście do Menu Rozszerzonego (krótkie naciśnięcie) - Zmiany do następnego menu: Konfiguracja filtrów. (długie naciśnięcie) - Zapisywanie i dostosowywanie. Na początku wciśnij klawisz, aby aktywować pierwszą opcję -Rozkład wejść- Distribution of inputs - (miga). Użyj klawiszy / aby wybrać pożądaną konfigurację dla wejść UHF1-UHF2-UHF3: , 9-0-1, 7-2-1, 6-3-1, Dostępna jest również opcja Menu Rozszerzonego, do którego można się dostać z każdego podmenu Menu Głównego poprzez naciśnięcie klawisza przez dłużej niż 3 sekundy. Będąc już w Menu Rozszerzonym, po naciśnięciu klawisza pojawi się następująca sekwencja opcji: Rozszerzone Menu - Extended Menu 1. Status filtrów 2. Wybór języków 3. Adres CDC 4. Konfiguracja domyślna 5. PIN (hasło) do zabezpieczenia urządzenia PASSWORD Load default settings? NO F1- F2í F3í F4í F5í F6- F7í F8í F9í F0í VHFí FMí LANGUAGE English CDC ADDRESS 001 UHF CONFIG U1: 9 - OFF U2: 0 - OFF U3: 1 - OFF Teraz naciśnij klawisz, aby wejść w kolejną opcję menu - Zasilanie wejść- Inputs powering. Będziesz mógł wybrać tryb zasilania wejść dla każdego wejścia: Auto, OFF, ON. ON: Zasilanie wejścia aktywowane. OFF: Zasilanie wejścia dezaktywowane. Auto: Jeśli podłączony jest wzmacniacz a poziom sygnału wejściowego jest za mały, Avant zasili wzmacniacz automatycznie. UHF CONFIG U1: 9 - OFF U2: 0 - OFF U3: 1 - OFF Wciśnij Wciśnij UHF CONFIG U1: 9 - OFF U2: 0 - OFF U3: 1 - OFF UHF CONFIG U1: 9 - OFF U2: 0 - OFF U3: 1 - OFF UHF CONFIG U1: 7 - OFF U2: 2 - OFF U3: 1 - OFF UHF CONFIG U1: 9 - Auto U2: 0 - OFF U3: 1 - OFF aby aktywować i zmodyfikować zasilanie wejść. aby wejść do kolejnego menu. UHF CONFIG U1: 6 - OFF U2: 3 - OFF U3: 1 - OFF UHF CONFIG U1: 9 - ON U2: 0 - OFF U3: 1 - OFF - :Dostosowanie OK :Niski poziom :Wysoki poziom í :Pusty filtr Uwaga: W tym menu, jeśli bieżąca konfiguracja wejść to , to użytkownik nie będzie mógł zmodyfikować domyślnej wartości (OFF) zasilania wejść U2, U3. W przypadku konfiguracji użytkownik nie będzie mógł zmodyfikować zasilania U2. Uwaga: Jeśli chciałbyś zmienić język menu przed rozpoczęciem konfiguracji urządzenia, musisz wejść w menu Język - Language. Przytrzymaj klawisz przez 3 sekundy aby wejść do Menu Rozszerzonego, następnie naciśnij raz klawisz a potem za pomocą klawiszy i wybierz język. Gdy wybierzesz odpowiedni język przytrzymaj klawisz aby zapisać zmiany. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz sekcję: Menu Rozszerzone=> Wybór Języka. (1) Niedostępne w urządzeniu o N.K. 5329

7 7 Menu konfiguracji filtra Przykłady: Następne menu to Konfiguracja filtra : / Pozwala zaprogramować kanał w wybranej pozycji. Podczas ręcznego dostosowywania (Offset) te klawisze pozwolą zwiększać lub zmniejszać poziom filtra o jeden db z każdym naciśnięciem. (krótkie naciśnięcie) - Przemieszcza kursor do następnej pozycji w filtrze (w sumie 5) lub na pozycję dostosowywania ręcznego (Offset). (długie naciśnięcie) - Wejście do Menu Rozszerzonego. (krótkie naciśnięcie) - Przejście do następnego filtra (kolejne Menu Główne). (długie naciśnięcie) - Zapisywanie i dostosowywanie A 42D 44A W filtrze 7-mym brak jest zaprogramowanych kanałów. Ręczne dostosowywanie nie jest dostępne (pusty filtr). W filtrze 10-tym są zaprogramowane trzy kanały. Urządzenie nie było dostosowywane wcześniej, więc ręczne dostosowywanie nie jest dostępne. PL 3 21A 22A 23A 25A -- W filtrze 3-cim są zaprogramowane cztery kanały. Urządzenie niedostosowane. Jeśli nie ma kanałów przydzielonych do filtrów, menu będzie puste. Jeśli chcesz przydzielić kanał do filtru najpierw wciśnij aby aktywować pierwszy kanał. Następnie, za pomocą klawiszy / wybierz kanał z przedziału od C21 do C69. Wybrany kanał może być albo analogowy A albo cyfrowy D. 3 21A 22A 23A 24A 25D Offset: +0dB W filtrze 3-cim jest zaprogramowanych pięć kanałów. Urządzenie było dostosowywane wcześniej, ręczne dos tosowywanie zainicjalizowane na poziomie 0dB A 1 40D 1 40D 41A -- Możesz zmieścić do 5 kanałów na jednym filtrze. W tym celu kanały muszą być kolejnymi. Kiedy już wszystkie filtry zostaną skonfigurowane wybierz poziom wyjściowy,... i po wykonaniu automatycznego dostosowywania Avant a, opcja Offset zostanie aktywowana. Ta opcja pozwala na podniesienie lub obniżenie poziomu wybranego filtru o jeden db na jedno przyciśnięcie (jeśli zostało zastosowane automatyczne strojenie). Wyświetlacz będzie migał w czasie dostosowywania filtru (1 db na 1 naciśnięcie). Kiedy dostosowywanie dobiegnie końca osiągnięte wartości będą wyświetlone, informując czy jest możliwe czy nie podniesienie/obniżenie poziomu wyjścia. Dostosowanie nie będzie możliwe, jeśli ustawienie wróci do poprzedniej wartości. 4 32A 35D -- Offset: +1dB 7 21A Offset: -2dB Dwa kanały zaprogramowane w filtrze czwartym (jeden analogowy i dwa cyfrowe). Ręczna korekcja (po automatycznym dostosowywaniu) o +1dB. W filtrze 7-mym zaprogramowany jest kanał 21. Ręczna korekcja (po automatycznym dostosowywaniu) o -2dB. 1 40D 41A -- Offset: +0dB 1 40D 41A -- Offset: -2dB Uwaga: Wskaźnik w prawym górnym rogu wyświetlacza wskazuje, że urządzenie nie było dostosowywane do bieżącej konfiguracji (można to również sprawdzić w Menu Statusu). Kiedy kanały pierwszego filtru zostaną zaprogramowane, wciśnij klawisz aby przejść do następnego filtra. Jeśli chcesz zaprogramować kanały w tym filtrze, postępuj tak samo jak w przypadku pierwszego filtra. Powtórz te kroki aby zaprogramować wszystkie filtry Avant a. Jeśli nie chcesz programować reszty kanałów w filtrach, wciśnij klawisz kilkakrotnie aż dostaniesz się do następnego menu Konfiguracja Poziomu Wyjścia - Output Level Configuration. Uwaga: - Wyświetlacz wyświetli wiadomość błędu (ERROR!) jeśli będziesz próbował zaprogramować coś niepoprawnie (nakładanie się filtrów albo pasma któregoś filtru szersze niż 5 kanałów). Nie będziesz mógł opuścić menu przed rozwiązaniem tego problemu. - Ręczne dostosowywanie (Offset)będzie dostępne jedynie jeśli urządzenie było już raz dostosowanie. Po automatycznym dostosowywaniu offset będzie zainicjowany na poziomie 0dB w filtrach, które nie są puste.

8 Programowalny wzmacniacz stacji czołowej 8 Menu konfiguracji poziomu wyjścia Kolejne menu dotyczy Konfiguracji Poziomu Wyjściowego: Menu konfiguracji IF (1) Kolejne menu dotyczy Konfiguracji IF: / Pozwala wybrać poziom wyjściowy z zakresu od 96dBuV do 111 dbuv. W nachyleniu wyrównawczym, wybierz wartości z zakresu od 0 db do 9 db. (krótkie naciśnięcie) - Umieszcza kursor na poziomie wyjściowym albo na Zboczu Wyrównawczym. (długie naciśnięcie) - Wejście do Menu Rozszerzonego. (krótkie naciśnięcie) - Zmiana na menu Konfiguracji IF. (długie naciśnięcie) - Zapisywanie i dostosowywanie. / Pozwala wybrać edytowalne wartości w menu takie jak tłumienie, korekcja, czy konfiguracja LNB. (krótkie naciśnięcie) - Umieszcza kursor na tłumieniu, korekcji lub konfiguracji LNB. (długie naciśnięcie) - Wejście do Menu Rozszerzonego. (krótkie naciśnięcie) - Zmiana na menu Konfiguracji VHF. (długie naciśnięcie) - Zapisywanie i dostosowywanie. Wciśnij klawisz, aby aktywować opcję -Poziom wyjściowy - Output level - (miga). Użyj klawiszy /, aby wybrać pożądaną wartość poziomu wyjściowego z zakresu od 96 dbuv do 111 dbuv. Wciśnij klawisz aby aktywować opcję -Tłumienie IF-IF Attenuation (miga). Użyj klawiszy / aby wybrać pożądaną wartość z dostępnych: --(OFF), 0dB,..., 24dB. LEVEL OUT OL: 96dBæV UHF EQ: 0dB LEVEL OUT OL: 96dBæV UHF EQ: 0dB LEVEL OUT OL: 111dBæV UHF EQ: 0dB FI CONFIG Att: 0dB EQ: 0dB LNB: 0V/-- FI CONFIG Att: 0dB EQ: 0dB LNB: 0V/-- FI CONFIG Att: 9dB EQ: 0dB LNB: 0V/-- Następnie wciśnij klawisz, aby wejść w kolejną opcję menu - Korekcja nachylenia-equalisation slope. Będziesz mógł wybrać korekcję nachylenia w paśmie UHF z zakresu od 0dB (minimum) do 9dB (maximum). Następnie wciśnij klawisz aby wejść w kolejną opcję menu -Korekcja IF-IF Equalisation. Będziesz mógł wybrać wartość korekcji w paśmie IF z zakresu od 0dB (minimum) do 12dB (maximum). LEVEL OUT OL: 102dBæV UHF EQ: 0dB Przykład: LEVEL OUT OL: 102dBæV UHF EQ: 6dB FI CONFIG Att: 9dB EQ: 0dB LNB: 0V/-- FI CONFIG Att: 9dB EQ: 10dB LNB: 0V/-- Następnie wciśnij klawisz aby wejść w kolejną opcję menu - Konfiguracja LNB-LNB Configuration. Będziesz miał możliwość skonfigurowania zasilania LNB: 13V (polaryzacja pionowa), 17V(polaryzacja pozioma) lub 0V(brak zasilania). Na końcu wciśnij aby mieć dostęp do ostatniej opcji w menu, w której będziesz mógł sprawdzić czy sygnał 22kHz jest włączony (wysokie pasmo) czy wyłączony (niskie pasmo). Możliwe opcje to: 0V/-- (wyłączony), 13V/OFF, 13V/ON, 17V/OFF, 17V/ON. LEVEL OUT OL: 105dBæV UHF EQ: 2dB Poziom wyjściowy to 105dBuV a korekcja nachylenia rów na jest 2 db. FI CONFIG Att: 9dB EQ: 10dB LNB: 0V/-- FI CONFIG Att: 9dB EQ: 10dB LNB: 13V/-- FI CONFIG Att: 9dB EQ: 10dB LNB: 13V/OFF FI CONFIG Att: 9dB EQ: 10dB LNB: 13V/ON Przykład: FI CONFIG Att: 7dB EQ: 3dB LNB: 13V/ON Atenuación en FI de 7 db y ecualización de 3 db. LNB configurado a 13V con tono. (1) Niedostępne w urządzeniu o N.K. 5329

9 9 Menu konfiguracji VHF Kolejne menu dotyczy Konfiguracji VHF: Menu konfiguracji FM Kolejne menu dotyczy Konfiguracji FM: / Pozwala aktywować/dezaktywować wejście VHF. W trybie ręcznego dostosowywania (Offset) można zwiększyć lub zmniejszyć poziom filtra o jeden db na jedno naciśnięcie (o ile filtr był już dostosowywany automatycznie). (krótkie naciśnięcie) - Umieszcza kursor na pozycji filtra VHF albo na dostosowywaniu ręcznym filtra VHF (Offset). (długie naciśnięcie) - Wejście do Menu Rozszerzonego. (krótkie naciśnięcie) - Zmiana na menu Konfiguracji FM. (długie naciśnięcie) - Zapisywanie i dostosowywanie. / Pozwala aktywować/dezaktywować wejście FM. W trybie ręcznego dostosowywania (Offset) można zwiększyć lub zmniejszyć poziom filtra o jeden db na jedno naciśnięcie (o ile filtr był już dostosowywany automatycznie). (krótkie naciśnięcie) - Umieszcza kursor na pozycji filtra FM albo na dostosowywaniu ręcznym filtra FM (Offset). (długie naciśnięcie) - Wejście do Menu Rozszerzonego. (krótkie naciśnięcie) - Zmiana na menu Konfiguracji Wejścia. (długie naciśnięcie) - Zapisywanie i dostosowywanie. PL Wciśnij klawisz aby aktywować opcję -VHF- (miga). Użyj klawiszy / aby aktywować (ON) albo dezaktywować (OFF) wejście VHF. Wciśnij klawisz aby aktywować opcję -FM- (miga). Użyj klawiszy / aby aktywować (ON) albo dezaktywować (OFF) wejście FM. VHF CONFIG VHF: OFF VHF CONFIG VHF: OFF VHF CONFIG VHF: ON FM CONFIG FM: OFF FM CONFIG FM: OFF FM CONFIG FM: ON Po wykonaniu automatycznego dostosowywania urządzenia, funkcja Offset jest aktywna. Ta opcja pozwala na zwiększenie lub zmniejszenie poziomu wybranego filtru o jeden db na jedno naciśnięcie (o ile zostało wykonane automatyczne dostosowywanie). Wyświetlacz będzie migał w czasie dostosowywania filtru (1 db na 1 naciśnięcie). Kiedy dostosowywanie dobiegnie końca osiągnięte wartości będą wyświetlone, informując czy jest możliwe czy nie podniesienie/obniżenie poziomu wyjścia. Nie będzie możliwe dostosowanie jeśli urządzenie wróci do poprzedniej wartości. Po wykonaniu automatycznego dostosowywania urządzenia, funkcja Offset jest aktywna. Ta opcja pozwala na zwiększenie lub zmniejszenie poziomu wybranego filtru o jeden db na jedno naciśnięcie (o ile zostało wykonane automatyczne dostosowywanie). Wyświetlacz bedzie migał w czasie dostosowywania filtru (1 db na 1 naciśnięcie). Kiedy dostosowywanie dobiegnie końca osiągnięte wartości będą wyświetlone, informując czy jest możliwe czy nie podniesienie/obniżenie poziomu wyjścia. Nie będzie możliwe dostosowanie jeśli urządzenie wróci do poprzedniej wartości. VHF CONFIG VHF: ON Offset: +0dB VHF CONFIG VHF: ON Offset: +2dB FM CONFIG FM: ON Offset: +0dB FM CONFIG FM: ON Offset: +2dB Uwaga: Ręczne dostosowywanie (Offset) będzie dostępne jeśli urządznie było już dostosowywane a wejście VHF jest aktywne (VHF: ON). Po automatycznym dostosowywaniu offset będzie zainicjalizowany na poziomie 0dB. Uwaga: Ręczne dostosowywanie (Offset) będzie dostępne jeśli urządznie było już dostosowywane a wejście VHF jest aktywne (VHF: ON). Po automatycznym dostosowywaniu offset będzie zainicjalizowany na poziomie 0dB. Przykład: Przykład: VHF CONFIG VHF: OFF Wejście VHF zdezaktywowane (ręczne dostosowywanie nie jest dostępne). FM CONFIG FM: ON Offset: +3dB Wejście FM aktywne. Ręczne dostosowywanie na +3dB.

10 Programowalny wzmacniacz stacji czołowej 10 Używanie Menu - Menu Rozszerzone Aby wejść do Menu Rozszerzonego przytrzymaj klawisz trzy sekundy w dowolnym miejscu Menu Głównego. przez przynajmniej Menu Wyboru Języka Drugie menu to Menu Wyboru Języka: / Pozwala wybrać język menu wyświetlacza. Menu statusu W tym pierwszym menu pokazany jest Status Avant a: / Nic. (krótkie naciśnięcie) - Nic. (długie naciśnięcie) - Powrót do Menu Głównego. Zmiana na Menu Wyboru Języka. (długie naciśnięcie) - Zapisywanie i dostosowywanie. (krótkie naciśnięcie) - Aktywuje kursor. (długie naciśnięcie) - Wejście do Menu Głównego. (krótkie naciśnięcie) - Zmiana na Menu Adresu CDC. (długie naciśnięcie) - Zapisywanie i dostosowywanie. Użyj klawiszy / aby wybrać pożądany język menu wyświetlacza. To menu posiada trzy możliwości: A.- Urządzenie nie jest dostosowane STATUS INFO Unit is not adjusted B.- Wynik dostosowania zaprogramowanych poziomów filtrów IDIOMA Espa ol Przykład: LANGUAGE English LANGUAGE English Menu wybrane w języku angielskim. F1 F2 F3- F4í F5í F6- F7í F8í F9í F0í VHFí FMí Status filtrów w danym momencie Menu adresu CDC - :Dostosowanie OK :Niski poziom :Wysoki poziom í :Pusty filtr C.- Urządzenie chronione hasłem Kolejne menu dotyczy Adresu CDC: / Pozwala zwiększyć lub zmniejszyć każdą z trzech cyfr adresu w zakresie od 0 do 9. Wartość adresu musi mieścić się w zakresie od 001 do 254. (krótkie naciśnięcie) - Umieszcza kursor na cyfrach, które mają zostać zmodyfikowane. (długie naciśnięcie) - Wejście do Menu Głównego. (krótkie naciśnięcie) - Zmiana na Menu Konfiguracji Domyślnych. (długie naciśnięcie) - Zapisywanie i dostosowywanie. STATUS INFO The unit has password Wciśnij klawisz aby aktywować pierwszą cyfrę wchodzącą w skład adresu. Użyj klawiszy / aby wybrać liczbę z przedziału od 0 do 2. Naciśnij ponownie aby aktywować kolejną cyfrą i powtórz poprzednie czynności aby wybrać liczbę z przedziału od 0 do 9. Powtórz czynności dla trzeciej cyfry. CDC ADDRESS 001 CDC ADDRESS 001 CDC ADDRESS 101 CDC ADDRESS 101 Przykład: CDC ADDRESS 031 Adres 31 w szynie adresowej CDC.

11 11 Menu Konfiguracji Domyślnych Przykład: Następne menu dotyczy Domyślnych Konfiguracji: / Modyfikują parametry (TAK/NIE). CONFIG FI Aten: 7dB EQ: 3dB LNB: 13V/ON Menu konfiguracji IF w urządzeniu zabezpieczonym hasłem. (krótkie naciśnięcie) - Aktywuje kursor. (długie naciśnięcie) - Wykonuje wybraną opcję i powraca do Menu Głównego. (krótkie naciśnięcie) - Przejście do Menu PIN ignorując zmiany. STATUS INFO The unit has password (Menu Statusu także informuje o tym zabezpieczeniu). PL (długie naciśnięcie) - Zapisywanie i dostosowywanie (ignoruje KONFIGURACJĘ DOMYŚLNĄ). Użyj / aby wybrać TAK/NIE - YES/NO- i potwierdź akcję klawiszem. To działanie spowoduje załadowanie Domyślnych Konfiguracji i powrót do Menu Głównego. Load default settings? NO Menu PIN-u zabezpieczającego urządzenie To menu dotyczy PIN-u zabezpieczającego urządzenie: / Load default settings? NO Load default settings? YES Pozwala zwiększyć lub zmniejszyć każdą z czterech cyfr hasła, pierwszą w zakresie od 0 do 7, każdą kolejną w zakresie od 0 do 9 ( ). (krótkie naciśnięcie) - Umieszcza kursor na cyfrze, która ma zostać zmodyfikowana. (długie naciśnięcie) - Wejście do Menu Głównego i aktywuje zabezpieczenie. (krótkie naciśnięcie) - Przejście do Menu Statusu Filtra. (długie naciśnięcie) - Zapisywanie i dostosowywanie. Zapisywanie i dostosowywanie Bedąc w dowolnym menu/podmenu przytrzymaj klawisz przez dłużej niż 3 sekundy a proces zapisywania i dostosowywania się rozpocznie. Na wyświetlaczu ukażą się następujące informacje: - Zapisanie konfiguracji w EEPROM. - Rozpoczynanie dostosowywania - Konfiguracja wejść. - Skanowanie stanu poprzedniego (włącz zasilania i automatyczne dosto sowywanie wejściowych tłumików) - Dostosowywanie UHF - Dostosowywanie każdego filtru (z udziałem użytkownika w przypadku wystąpienia błędu). - Dostosowywanie VHF (o ile nie jest odcięte) - Dostosowywanie FM (o ile nie jest odcięte) - Dostosowywanie tłumika wyjściowego - Dostosowywanie najwyższego zaprogramowanego kanału do specyficznego poziomu wyjściowego. Błędy dotyczące wysokiego lub niskiego poziomu są oznaczone za pomocą wiadomości na wyświetlaczu. Dostosowanie może zostać ponownie podjęte poprzez krótkie naciśnięcie klawisza albo zignorowane poprzez krótkie naciśnięcie klawisza. Przykłady: Programming and saving parameters... Rozpoczęcie sekwencji zapisywania i dostosowywania. Długie naciśnięcie klawisza. Urządzenie opuszcza fabrykę niezabezpieczone, aby je zabezpieczyć musisz wprowadzić czterocyfrowy PIN korzystając z menu. Wciśnij klawisz aby aktywować pierwszą cyfrę wchodzącą w skład numeru PIN. Użyj klawiszy / aby wybrać cyfrę z przedziału od 0 do 7. Naciśnij ponownie aby aktywować drugą cyfrę i powtórz poprzednie czynności aby wybrać liczbę z przedziału od 0 do 9. Powtórz czynności dla trzeciej i czwartej cyfry. Adjusting filter: 1... Filter: 1 Input signal LOW LEVEL Dostosowywanie filtrów UHF. Dostosowywanie filtru 1. Dostosowywanie filtrów UHF. Niski poziom sygnału wejściowego. PASSWORD PASSWORD PASSWORD PASSWORD Kiedy już kod PIN zostanie wprowadzony musisz potwierdzić go długim naciśnięciem klawisza Od tej chwili będziesz mógł przeglądać wszysktie menu ale nie będziesz mógł zmienić konfiguracji urządzenia ani zapisać czy dostosować go (nawet w przypadku użycia zewnętrzego klawisza reset). Jeśli urządzenie jest zabezpieczone, każde menu urządzenia programującego będzie opatrzone znaczkiem który wskazuje na taki stan. Aby odbezpieczyć urządzenie musisz wprowadzić kod PIN również w tym menu, postępując zgodnie z taką samą procedurą (wpisz kod i potwierdź długim naciśnięciem klawisza ). Skipping filter: 1... F1 F2 F3- F4í F5í F6- F7í F8í F9í F0í VHFí FMí Dostosowywanie filtrów UHF. Zignorowanie dostosowywania filtru 1. poprzez krótkie naciśnięcie klawisza. Końcowy rezultat dostosowywania.

12 Programowalny wzmacniacz stacji czołowej 12 Klonowanie Konfiguracji Opis parametrów określonych w instrukcji i pokazanych na wyświetlaczu: ŁADOWANIE USTAWIEŃ (Programator => Urządzenie) Indeks konfiguracji Tryb pracy WEJDZ W TRYB LADOWANIA + Load Mode Opis konfiguracji <02> MODE Hotel Plaza (save) Wskaźnik urządzenia WYSZUKAJ USTAWIENIA - Aktywacja kursora - Wybierz konfiguracje <22> MODE C/ Sol, 34 Polecenie WYKONAJ KOMENDE - Pozycja kursora - Wybierz "load" - Wykonaj komende <22> MODE C/ Sol, 34 (load) WYJDZ Z TRYBU LADOWANIA - Wybierz "exit" - Wykonaj komende <22> MODE C/ Sol, 34 KOPIOWANIE USTAWIEŃ (Urządzenie => Programator) WEJDZ DO TRYBU ZAPISU + Save Mode Leaving load mode WYBIERZ POZYCJE - Aktywacja kursora - Wybierz pozycje OPIS WEJSCIA - Pozycja kursora - Wybierz znak WYKONAJ KOMENDE - Pozycja kursora - Wybierz komende - Wykonaj komende WYJDZ Z TRYBU ZAPISU - Wybierz komende - Wykonaj komende <11> MODE <11> MODE - - Hotel <11> MODE - - Hotel Plaza (save) <11> MODE Hotel Plaza Leaving save mode KASOWANIE USTAWIEŃ WEJDZW TRYB ZAPISYWANIA LUB LADOWANIA + + ZNAJDZ USTAWIENIA DO SKASOWANIA - Aktywacja kursora - Wybierz konfiguracje WYKONAJ KOMENDE - Pozycja kursora - Wybierz "delete" - Wykonaj komende <07> MODE Domaio - #3 <22> MODE Domaio - #3 (delete) Deleting config <22> MODE

13 13 Kopiowanie ustawień: Urządzenie => Programator To menu pozwoli Ci skopiować ustawienia urządzenia (1) do uniwersalnego programatora, jeśli posiadasz programator z wersją software v4.05 lub nowszą. Do klawiszy przypisane są następujące funkcje: Ładowanie ustawień: Programator => Urządzenie To menu pozwoli Ci załadować ustawienia zapisane w Uniwersalnym Programatorze do podłączonego urządzenia. Do klawiszy przypisane są następujące funkcje: / Aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość każdej cyfry. Wybierz wartość dla każdej opcji. / Aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość każdej cyfry. Wybierz wartość dla każdej opcji. (krótkie naciśnięcie) - Umieść kursor na cyfrach, które zamierzasz zmodyfikować. Włącz opcję modyfikacji. (długie naciśnięcie) - Przenieś kursor bezpośrednio do parametru Komenda. (krótkie naciśnięcie) - Nic. (długie naciśnięcie) - Wykonaj akcję wskazaną przez parametr Komenda. (krótkie naciśnięcie) - Umieść kursor na cyfrach, które zamierzasz zmodyfikować. Włącz opcję modyfikacji. (długie naciśnięcie) - Nic. (krótkie naciśnięcie) - Nic. (długie naciśnięcie) - Wykonaj akcję wskazaną w opcji Komenda. PL Jednocześnie wcisnij klawisze i aby aktywować tę opcję. Menu Startowe wyświetli się przez chwilę a następnie pojawi się Menu Kopiowania. Save Mode Wciśnij klawisz aby aktywować Indeks ustawień - Settings index. Używając klawiszy / wybierz jedną z 30 pozycji programatora dostępną dla ustawień podłączonego urządzenia w celu zapisania. Przy każdym ustawianiu pojawi się niemodyfikowalna linia tekstu, która wskaże podłączone urządzenia kiedy ustawienia zostaną zapisane. Jeśli jeszcze raz wciśniesz wejdziesz do opcji Trybu, - Mode gdzie ustawienia kopiowania lub ładowania powinny być wskazane. <01> MODE Vigo sec. B1 <02> MODE Kolejne wciśnięcie klawisza zabierze nas do Opisu Ustawień - Settings Description. To linia tekstu składająca się z 12 znaków edytowalna przez użytkownika ułatwiająca identyfikację konkretnych ustawień. Jeśli pozcyja jest pusta, zapełniana jest linią kropkowaną a użytkownik powinien wpisać tekst zwięźle określający ustawienia. Używając klawisza poruszamy kursorem przez dwanaście pozycji w łańcuchu a używając klawiszy / wybieramy pożądany znak. <02> MODE Hotel <02> MODE Hotel Plaza Kolejne naciśnięcie klawisza zabiera nas do opcji Komenda - Command. Używając klawiszy / wybierz opcję Zapisz (Save) (kopiuje ustawienia urządzenia do miejsca wskazanego przez Indeks Ustawień). Następnie, skopiuj wybrane ustawienia przytrzymując klawisz przez ponad 3 sekundy. Jednocześnie wciśnij klawisze i aby aktywować tę opcję. Menu Startowe wyświetli się przez chwilę a następnie pojawi się Menu Ładowania. Load Mode Wciśnij klawisz aby aktywować Indeks Ustawień - Settings index. Używając klawiszy / wybierz jedno z 30 różnych ustawień. Ten indeks pozwala nam przeglądać je i wybrać ustawienia, które chcielibyśmy załadować. Z każdym ustawieniem niemodyfikowalna linia tekstu pojawia się wskazując, któremu urządzeniu dane ustawienia odpowiadają. Jeśli próbujesz załadować ustawienia, które nie są kompatybilne z urządzeniem, zostanie wyświetlony komunikat błędu. Naciskając klawisz eszcze raz dostajemy się do opcji Trybu - Mode, gdzie ustawienia kopiowania albo ładowania są wskazane. <01> MODE v3.12 Madrid Następnym razem, kiedy naciśniesz klawisz przeniesiesz się do opcji Komenda - Command. Używając klawiszy / wybierz opcję ładowania (Load) (ładuje wybrane ustawienia do podłączonego urządzenia). Następnie załaduj wybrane ustawienia przytrzymując klawisz przez ponad trzy sekundy. <22> MODE C/ Sol 34 Na końcu opuść Menu Kopiowania wybierając opcję Wyjdź (Exit) i przytrzymaj klawisz przez ponad trzy sekundy. <22> MODE C/ Sol 34 <22> MODE C/ Sol 34 <22> MODE C/ Sol 34 (load) <02> MODE Hotel Plaza <02> MODE Hotel Plaza (save) Kiedy opuścisz Menu Ładowania ustawienia zostaną zapisane w urządzeniu ale proces dostosowywanie nie będzie zakończony. Na końcu opuść Menu Kopiowania wybierając opcję Wyjdź (Exit) i przytrzymaj klawisz przez ponad trzy sekundy. Uwaga: Język w jakim wyświetlane są wiadomości oraz menu będzie taki sam jak ten w podłączonym urządzeniu. Jeśli urządzenie nie zaakceptuje tego języka, domyślnie zostanie ustawiony język angielski. (1) Urządzenie, którego ustawienia mają zostać sklonowane muszą także posiadać taką możliwość. Zapoznaj się z jego instrukcją obsługi, aby być pewnym, że tak jest. Uwaga: - W czasie procesu ładowania ustawień dobrze jest móc modyfikować Tryb (Mode) operacyjny (ładowanie lub zapisywanie ) aby zapisać wcześniejsze ustawienia urządzenia zanim załadujemy nowe ustawienia. - Język w jakim wyświetlane są wiadomości oraz menu będzie taki sam jak ten w podłączonym urządzeniu. Jeśli ten ostatni nie zaakceptuje tego języka, domyślnie zostanie ustawiony język angielski.

14 Programowalny wzmacniacz stacji czołowej 14 Kasowanie ustawień To menu pozwoli Ci skasować ustawienia, które są zapisane w Uniwersalnym Programatorze. Do klawiszy przypisane są następujące funkcje: Komunikat błędu Podczas klonowania mogą wystąpić któreś z poniższych komunikatów błędów: / Aktywuje wybór wartości dla każdej opcji. (krótkie naciśnięcie) - Aktywuje opcję modyfikacji. (Długie naciśnięcie) - Nic. (krótkie naciśnięcie) - Nic. (długie naciśnięcie) - Wykonuje czynność wskazaną w opcji Komenda. Jednocześnie wciśnij klawisze i aby aktywować opcję klonowania. Menu startowe pokaże się na kilka sekund poczym poajwi się menu zapisu. Save Mode Wciśnij klawisz aby aktywować Indeks ustawień - Settings index. Używając klawiszy / wybierz z dostępnych wyświetlanych ustawień te, które chciałbyś skasować. Ten indeks pozwoli Ci przejrzeć ustawienia i wybrać te, które chcesz skasować. Z każdym ustawieniem pojawi się niemodyfikowalna linia tekstu wskazująca, któremu urządzeniu odpowiadają załadowane ustawienia. Opis Ustawień - Settings description pozwala nam na identyfikację właściwych ustawień kiedy na jednym urządzeniu zapisanych jest ich więcej. NOT AVAILABLE COPY FAILED LOAD FAILED REFERENCE NOT VALID INVALID FIRMW VERS LANGUAGE READ ERROR Urządzenie, które próbujesz skopiować/załadować nie pozwala na klonowanie ustawień. Wystąpił problem podczas kopiowania. Ustawienia nie mogły zostać skopiowane skutecznie do kontroli. Wystąpił problem podczas ładowania. Ustawienia nie mogły zostać załadowane skutecznie do urządzenia. Ustawienia, które próbujesz załadować nie odpowiadają urządzeniu podłączonemu do kontroli. Operacja ładowania zosała przerwana. Urządzenia, które próbujesz załadować w urządzeniu nie są kompatybilne ponieważ wersja firmware ładowanych ustawień nie odpowiada urządzeniu podłączonemu do kontroli. Operacja ładowania nie mogła się odbyć. Obowiązujący język urządzenia nie został odzyskany. Operacja kopiowania/ładowania została przerwana. <01> MODE Stgo DC - #2 <07> MODE Domaio - #3 UNIT NAME READ ERROR Nazwa urządzenie nie może zostać odczytana. Operacja kopiowania nie powiodła się. Następne naciśnięcie klawisza zabierze nas do opcji Komenda - Command. Używajać klawiszy / wybierz opcję Kasuj (Delete) (ustawienia wskazane przez Indeks Ustawień zostaną usunięte). W końcu możesz usunąć ustawienia przytrzymując klawisz przez ponad trzy sekundy. <07> MODE Domaio - #3 <07> MODE Domaio - #3 (delete) Deleting config Uwaga: - Język w jakim wyświetlane są wiadomości oraz menu będzie taki sam jak ten w podłączonym urządzeniu. Jeśli ten ostatni nie zaakceptuje tego języka, domyślnie zostanie ustawiony język angielski. Używanie klawisza Reset Avant może być zaprogramowany jeszcze przed instalacją i bez sygnału wejściowego, a poziomy mogą być dopasowane później, bez użycia programatora, przy użyciu klawisza reset umieszczonego na lewo od złącza programatora. Aby tego dokonać, postępuj zgodnie z następującymi krokami: Wybierz adekwatne parametry do instalacji używając programatora (kanały, poziom wyjścia, zbocze wyrównawcze...) i wciśnij klawisz dopasowania (długie naciśnięcie). W przypadku przeprowadzania programowania bez sygnału wejściowego, dostosowywanie zostanie przerwane jeśli nie zostanie wykryty sygnał UHF. Porogramator wtedy może zostać odłączony, chociaż dopasowanie zostało przerwane, wybrane dane zostały zapamiętane przez urządzenie. Następnie, kiedy użytkownik zakończy instalację dołączając wejścia, które mają być używane i obciąży wyjście impedancją 75 Ohm, wystarczy, że wciśnie klawisz Reset a urządzenie przeprowadzi proces dostosowywania. Dostosowywanie urządzenia Avant poprzez klawisz Reset jest przeprowadzane w ten sam sposób jak za pomocą programatora, chociaż w tym przypadku, proces nie zatrzyma się jeśli urządzenia wykryją błąd w poziomie wejściowym, zaświeci się jedynie czerwona dioda błędu LED w przypadku wystąpienia błędu poziomu któregokolwiek z filtrów. Dlatego, jeśli urządzenie zostało zaprogramowane z pożądanymi paramterami do instalacji (kanały, poziom wyjścia, zbocze wyrównawcze...), kiedy klawisz Reset zostanie naciśnięty urządzienie Avant przeprowadzi automatyczne dostosowywanie poziomów w ten sam sposób jak wtedy kiedy klawisz dostosowywania programatora jest wciśnięty i przytrzymany. Zapali się zielona dioda LED informująca, że dostosowywane są wszystkie poziomy kanałów (które urządznie ma w pamięci) wzmacniaczy UHF, VHF, FM i IF (1), utrzymując wejściową konfigurację, zbocze wyrównawcze i poziomy wyjściowe, które zostały skonfigurowane. (1) Niedostępne w urządzeniu o N.K. 5329

15 15 Specyfikacja techniczna N.K Wejścia UHF1 UHF2 UHF3 Pasmo MHz Wzmocnienie db Auto (maks. 51 ± 3). FM BI+FM (1) BI/BIII/DAB BIII (1) MHz FI SAT / (1) (1) Auto (maks. 41 ± 3) Auto (maks. 44 ± 3) Auto (maks. 36 ± 2) Auto (maks. 39 ± 2) 42 ± 2-45 ± Konfiguracja filtrów Nº Liczba kanałów przypadająca na jeden filtr Nº 0-5 ** Dostosowanie odchylenia db 0-9 ** ** Optymalny margines wejścia dbμv Regulacja wzmocnienia db 0-20 * 0-25-OFF* 0-25-OFF* Off ** Ręczna regulacja wzmocnienia db ± 9 (na filtr) ± 9 ± Poziom wyjściowy *** dbμv Regulacja poziomu wyjściowego dbμv x Współczynnik szumów db 9 tip Separacja db 20 (±16 MHz) 20 (±16 MHz) 20 (±16 MHz) 20 (do 174 MHz) (1) 20 (do 110 MHz) (1) (do 862 MHz) Zasilanie wejścia (automatyczne) I.maks. (2) Zasilanie sieciowe / częstotliwość V= ma / 17 (22 KHz) V~/Hz / Pobór mocy ma 255 Moc W 29 Maksymalna temp. pracy ºC 45 Stopień ochrony IP 20 PL (1) Rozkład wejść VHF dla urządzenia o N.K : BI + FM & BIII (2) Całkowity dostępny prąd Tylko przedwzmacniacz Tylko LNB Przedwzmacniacz + LNB 150 ma 300 ma 300 ma * Automatyczne dostosowywanie (Zależne od pożądanego poziomu wyjścia i sygnału na wejściu). ** Programowalne dostosowywanie. *** Poziom wyjściowy zależy od liczby kanałów.

16 Programowalny wzmacniacz stacji czołowej 16 N.K Wejścia UHF1 UHF2 UHF3 FM BI/BIII/DAB MHz Pasmo MHz / Wzmocnienie db Auto (maks. 55 ± 3). Auto (maks. 45 ± 3) Auto (maks. 48 ± 3) Auto (maks. 40 ± 2) Auto (maks. 43 ± 2) Konfiguracja filtrów Nº Liczba kanałów przypadająca na jeden filtr Nº 0-5 ** Dostosowanie odchylenia db 0-9 ** Optymalny margines wejścia dbμv Regulacja wzmocnienia db 0-20 * 0-25-OFF* 0-25-OFF* - - Ręczna regulacja wzmocnienia db ± 9 (na filtr) ± 9 ± Poziom wyjściowy *** dbμv Regulacja poziomu wyjściowego dbμv Współczynnik szumów db 9 typ Separacja db 20 (±16 MHz) 20 (±16 MHz) 20 (±16 MHz) - Zasilanie wejścia (automatyczne) I.maks. Zasilanie sieciowe / częstotliwość V= ma V~/Hz / Pobór mocy ma 160 Moc W 17 Maksymalna temp. pracy ºC 45 Stopień ochrony IP 20 * Automatyczne dostosowywanie (Zależne od pożądanego poziomu wyjścia i sygnału na wejściu). ** Programowalne dostosowywanie. *** Poziom wyjściowy zależy od liczby kanałów. Rozwiązywanie problemów Kanały nie są dostosowane do zaprogramowanego poziomu wyjścia: Sprawdź czy zaprogramowany filtr na najwyższym kanale wyjściowym nadal posiada sygnał jak i odpowiedni jego poziom, od kiedy ta wartość została przyjęta jako odniesienie dla dostosowania wybranego poziomu wyjściowego. Kanały na wejściu BI/BIII (* BIII-VHF) Zakres I/III nie zostaną regulowane poprawnie: Gdyby był tylko jeden kanał na tym wejściu, jego poziom byłby regulowany 5 db poniżej poziomu kanałów w UHF. Ale, jeżeli mamy kilka kanałów z takimi samymi poziomami, zostaną potraktowane jako jeden kanał z wysokim poziomem, obniżająć poziom zestawu kanałów z porównaniem z situacją gdy mielibyśmy jeden kanał. Jeżeli potrzebujemy wzmocnić kilka kanałów przychodzących z innego sprżętu, zalecamy zastosować wejścia Cały Zakres ( MHz) Kanały na wejściu szerokopasmowym nie są wyrównane do odpowiedniego filtra: Wejście szerokopasmowe wzmacnia sygnały pochodzące z odbiorników satelitarnych, zalecany poziom dla tego wejścia mieści się w zakresie od 70 do 74 dbuv (dla kanałów UHF) aby otrzymać te kanały wyrównane z resztą dostosowanych kanałów. Jeśli zastosowany poziom jest poniżej wskazanego zakresu, kanały będą miały niższy poziom niż reszta; z drugiej strony, jeśli poziom jest wyższy, pojawią się zaburzenia ze względu na intermodulację kanałów. Wykryto wysoki/niski poziom na wejściu albo w filtrze: Proces dostosowywania rozpoczął się od weryfkacji poziomów sygnału wprowadzonego do wejścia FM (BI/FM)1, BI/BIII (BIII)1 a na końcu weryfikacji zaprogramowanych filtrów. Wskazania mówiące, że poziom (BI/FM)1, BI/BIII (BIII)1 jest niski kiedy nie doprowadziliśmy sygnału do tych wejść nie będzie miało wpływu na resztę wybranych kanałów. Musimy pamiętać, że wskazania poziomu na wejściach FM (BI/FM)1, BI/BIII (BIII)1 i filtrach przedstawione na wyświetlaczu programatora są odniesieniami dla procesu dostosowywania, urządzenie może równoważyć kanały, w których wykryto poziom błędu, kiedy tylko poziomy wejść nie prezentują tak wielkiej wariacji jak maksymalny określony zakres odniesienia. (1) Rozkład wejść VHF dla urządzenia o N.K : BI + FM & BIII

17 Zastosowanie 5 x DVB-S2 - QAM Ref x QPSK - PAL Ref PL UHF3 UHF1 UHF2 FM (BI/FM) 1 BI/BIII/DAB (BIII) 1 Ref Ref Ref x DVB-S2 - COFDM Ref FI 1 (2) Ref dBμV (UHF) Ref Ref Ref FI V~ 50/60 Hz Ref Ref Dostos. MATV + FI 1 (2) MATV + FI 2 Ref Uwaga: Wszystkie poziomy wprowadzone przez wejście szerokopasmowe (47-862MHz) powinny być dostosowane między dbuv dla kanałów VHF i pomiędzy 70-74dBuV dla kanałów UHF, w ten sposób te kanały są dostosowane do tego samego poziomu co wybrane filtry. (1) Rozkład wejść VHF dla urządzenia o N.K : BI + FM & BIII (2) Niedostępne w urządzeniu o N.K. 5329

18 18 Gwarancja Televes S.A. oferuje dwuletnią gwarancję, licząc od daty zakupu dla krajów UE. Dla państw, które nie są częścią UE, obowiązuje gwarancja prawna, która wchodzi w życie w momencie dokonania zakupu. Zachowaj faktury zakupu w celu określenia jej daty. W okresie gwarancji, Televes S.A. zgodnie z gwarancją dokonuje naprawy lub zastąpienia wadliwego sprzętu. Szkoda spowodowana przez niewłaściwe użycie, zużycia, manipulacje przez osobę trzecią, katastrofy lub inne przyczyny niezależne od Televes S.A. nie są uwzględnione w gwarancji.

19 19

20

MODULATOR HDMI W DVB-T (COFDM) INSTRUKCJA OBSŁUGI

MODULATOR HDMI W DVB-T (COFDM) INSTRUKCJA OBSŁUGI MODULATOR HDMI W DVB-T (COFDM) INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI STRONA 1. TYLNY PANEL.. 3 2. PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI.. 4 3. PRZEDNI PANEL..... 5 4. INSTRUKCJA DZIAŁANIA.. 6 4.1 PARAMETRY USTAWIEŃ.... 6

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600 1. Przyciski i wskaźniki... 2 2. Jak dokonywać pomiarów?... 3 3. Pomiar kanałów... 3 4. Menu Główna... 4 5. Autoscan... 4 6. Analizator Widma... 5 7. Zakres... 5 8. Lista

Bardziej szczegółowo

Odbiornik z wyświetlaczem

Odbiornik z wyświetlaczem Odbiornik z wyświetlaczem GEN-910 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail:

Bardziej szczegółowo

Wzmacniacz zasilany lokalnie VX 24 Wzmacniacz zasilany zdalnie VX 25

Wzmacniacz zasilany lokalnie VX 24 Wzmacniacz zasilany zdalnie VX 25 Tv Wzmacniacz zasilany lokalnie VX 24 Wzmacniacz zasilany zdalnie VX 25 super kompaktowa obudowa wszystkie ustawienia (wzmocnienie, spadek itd.) za pomocą programatora OK 41A lub transpondera HMS wysoki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600 Przyciski i wskaźniki... 2 Pomiar kanałów... 3 Jak dokonywać pomiarów?... 4 Menu Główne... 5 Zakres... 5 Widmo... 6 Nachylenie... 7 Ustawienia... 8 Specyfikacja techniczna:...

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

: VDC. johansson. profino MULTI CHANNEL PROGRAMMABLE FILTER-AMPLIFIER. 230V~ 50Hz / 20 VA. Ref.: OUTPUT q DATA.

: VDC. johansson. profino MULTI CHANNEL PROGRAMMABLE FILTER-AMPLIFIER. 230V~ 50Hz / 20 VA. Ref.: OUTPUT q DATA. profino 6610 q q q q B I-FM B III/DAB UHF 1 UHF 2 : 12-24 VDC GND johansson profino MULTI CHANNEL PROGRAMMABLE FILTER-AMPLIFIER 230V~ 50Hz / 20 VA Ref.: 6610 DATA TEST (-30dB) OUTPUT q PL Wzmacniacz wielokanałowy

Bardziej szczegółowo

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji

Bardziej szczegółowo

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania

Bardziej szczegółowo

Radio DAB/DAB+ Sony XDR-S40, FM, czarne

Radio DAB/DAB+ Sony XDR-S40, FM, czarne INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB/DAB+ Sony XDR-S40, FM, czarne Nr produktu 679286 Strona 1 z 8 Rozpoczęcie pracy Wskazówka Po przejściu do innego regionu gdy chcesz utworzyć nową listę stacji DAB wykonaj ponownie

Bardziej szczegółowo

SMS-8010. SMS telefon. Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS...

SMS-8010. SMS telefon. Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS... SMS-8010 SMS telefon Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS... Spis treści: 1. Główne funkcje telefonu SMS-8010?... 3 2. Instalacja... 4 3. Ustawianie daty i czasu... 4 4. Rozmowy telefoniczne...

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar

Bardziej szczegółowo

MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny)

MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny) Przyciski menu audio Przycisk Włącz audio i Odłóż słuchawkę. MONITOR SMILE VDS BASIC comodín (przycisk uniwersalny) Przy odbieraniu połączenia (użytkownik ma 30 sekund, zanim urządzenie powróci w stan

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524. Model 524. Licznik sumujący i wskaźnik pozycji typu Opis. 1. Opis

Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524. Model 524. Licznik sumujący i wskaźnik pozycji typu Opis. 1. Opis Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524 Model 524 Model 524 jest urządzeniem wielozadaniowym i zależnie od zaprogramowanej funkcji podstawowej urządzenie pracuje jako: licznik sumujący i wskaźnik

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości

Bardziej szczegółowo

Stacja czołowa COMPACT - panel OH 76

Stacja czołowa COMPACT - panel OH 76 v Instrukcja Obsługi Stacja czołowa COMPACT - panel OH 76 - odbiór sygnału DVB-S i przetwarzanie na telewizyjny kanał analogowy - demultiplekser i dekoder sygnału MPEG-2 - modulator z przytłumioną wstęgą

Bardziej szczegółowo

A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO

A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO S t r o n a 1 A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO A-100IMWP jest autonomicznym zamkiem szyfrowym przeznaczonym do zastosowań na zewnątrz budynków. Zbudowany

Bardziej szczegółowo

Radiobudzik New One CR120

Radiobudzik New One CR120 INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiobudzik New One CR120 Nr produktu 393463 Strona 1 z 6 Rozmieszczenie i opis przycisków 1. Wyświetlacz LED 2. Tryb standby/stop Włączenie/wyłączenie radia 3. Alarm 2 / zmniejsz głośność

Bardziej szczegółowo

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe Nr produktu 343515 Strona 1 z 6 Elementy sterowania 1. Przycisk zasilania 2. Sygnał AUX-in 3. Wybór pasma i strojenie 4. Alarm 5. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

MODULATOR MT41 WIDOK ZEWNĘTRZNY

MODULATOR MT41 WIDOK ZEWNĘTRZNY MODULATOR MT41 OPIS PRODUKTU Modulator MT41 przeznaczony jest do formowania kanałów w paśmie UHF, w standardach G/K/I/L/H/M/N/Australia. Transmitowany sygnał poddawany jest modulacji dwuwstęgowej. Modulator

Bardziej szczegółowo

PPHU Janusz Janowski Nowy Sącz; ul. Franciszkańska 3 tel.(0-18) , fax. (0-18)

PPHU Janusz Janowski Nowy Sącz; ul. Franciszkańska 3 tel.(0-18) , fax. (0-18) Przeznaczenie i funkcje działania. Sterowanie EL1000 Jest to radiolinia czterokanałowa z systemem kontroli dostępu obsługującą 1000 sztuk nadajników typu 2k433 i 4k433 z kodem dynamicznie zmiennym oparty

Bardziej szczegółowo

MODULATOR MT-32. Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L.

MODULATOR MT-32. Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L. MODULATOR MT-32 OPIS PRODUKTU Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L. Transmitowany sygnał poddawany jest modulacji jednowstęgowej. Modulator

Bardziej szczegółowo

Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne

Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne Nr produktu 352353 Strona 1 z 13 Radio kuchenne DAB2035 PLL 1. Ogólny opis - Pasmo DAB + / FM - Zapewniona nazwa stacji radiowej

Bardziej szczegółowo

Radio przenośne Denver DAB-33,

Radio przenośne Denver DAB-33, INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001379815 Radio przenośne Denver DAB-33, 12216410 Strona 1 z 7 DENVER DAB-33 Instrukcje bezpieczeństwa Aby osiągnąć największa przyjemność i wydajność oraz w celu zapoznania

Bardziej szczegółowo

Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi.

Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi. 1. Wstęp Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi. 2. Bezpieczeństwo Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje

Bardziej szczegółowo

Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji

Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji Nr produktu 351595 Strona 1 z 14 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1. Przechowuj radio z dala od źródeł ciepła

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.

Bardziej szczegółowo

Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu

Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu 000442238 Strona 1 z 9 Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego radia DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20. Jeżeli korzystają Państwo

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego

Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego Instrukcja obsługi sterownika dotykowego Wygląd i przyciski sterownika Rys.1 Sterownik dotykowy 1 Przycisk włączania/wyłączania Naciśnij przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA,

Bardziej szczegółowo

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................

Bardziej szczegółowo

MIERNIK SM-800 DVB-S/S2 Instrukcja obsługi

MIERNIK SM-800 DVB-S/S2 Instrukcja obsługi MIERNIK SM-800 DVB-S/S2 Instrukcja obsługi Przyciski i wskaźniki... 2 Jak dokonywać pomiarów?... 3 Menu pomiaru... 3 Menu Główne... 4 Ustawienia konwertera... 4 Edycja satelity... 6 Zakres widma... 7 Konstelacja...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

ZAWARTOŚĆ. język angielski 2. CECHY DANE TECHNICZNE GUIDE ,2 OGÓLNA... 2 OPIS 1,3 PRODUKT I RYSUNEK... 3

ZAWARTOŚĆ. język angielski 2. CECHY DANE TECHNICZNE GUIDE ,2 OGÓLNA... 2 OPIS 1,3 PRODUKT I RYSUNEK... 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI język angielski ZAWARTOŚĆ 1. GUIDE......... 2 1,1 WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA...... 2 1,2 OGÓLNA......... 2 OPIS 1,3 PRODUKT I RYSUNEK...... 3 2. CECHY......... 4 3. Dyspozycja MENU

Bardziej szczegółowo

Radiobudzik FM SoundMaster FUR

Radiobudzik FM SoundMaster FUR INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiobudzik FM SoundMaster FUR Nr produktu 352320 Strona 1 z 6 1. Pokrętło głośności 2. Przycisk ALARM 1 /RADIO/ BUZZ (brzęczyk) 3. Wyświetl niski/wysoki ściemniacz 4.

Bardziej szczegółowo

Commander 15.05.2015

Commander 15.05.2015 Commander 15.05.2015 w w w. m o b i c l i c k. c o m Commander to urządzenie, które po podłączeniu do systemu Compact 2 (wersja oprogramowania 1.70 lub wyższa) umożliwia rozbudowanie systemu alarmowego

Bardziej szczegółowo

ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991

ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991 ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991 POLSKI ZAMEK KODOWY - 100 KODÓW Firma FERMAX Polska sp. z o.o. sporządziła niniejszy dokument techniczny w celach informacyjnych. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania

Bardziej szczegółowo

Sterownik Spid Pant 8 i Ant 8. Podręcznik użytkowania

Sterownik Spid Pant 8 i Ant 8. Podręcznik użytkowania Sterownik Spid Pant 8 i Ant 8 Podręcznik użytkowania Spis treści Spis treści...2 Wprowadzenie...3 Komplet...3 Dane techniczne...3 Panel sterujący...4 Panel tylny...5 Obsługa sterownika...6 Zmiana trybu

Bardziej szczegółowo

SCIGANY81 (c) Copyright

SCIGANY81 (c) Copyright zapraszamy 1.VOLUME UP na 13.MODE: nasze REPEAT/REPEAT aukcje ALL/RANDOM 2.FUNCTION 14.WYŚWIETLACZ LCD 3.DBBS 15. /STOP 4.CLK SET 16. /SCAN 5.ANTENA FM 17.OTWIERANIE SZUFLADY PŁYTY CD 6. /PRESET- 18.TUNE-/FOLDER

Bardziej szczegółowo

Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48

Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48 Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48 Instrukcja obsługi programu PPH WObit mgr inż. Witold Ober 61-474 Poznań, ul. Gruszkowa 4 tel.061/8350-620, -800 fax. 061/8350704 e-mail: wobit@wobit.com.pl Instrukcja

Bardziej szczegółowo

MIERNIK T-SCALE BWS 1

MIERNIK T-SCALE BWS 1 MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...

Bardziej szczegółowo

Stacja czołowa COMPACT - panel OH 79 / OH 79D

Stacja czołowa COMPACT - panel OH 79 / OH 79D Tv Instrukcja Obsługi Stacja czołowa COMPACT - panel OH 79 / OH 79D Zdobywca Złotego Medalu Międzynarodowych Targów Poznańskich - odbiór sygnału DVB-T/C i przetwarzanie na telewizyjny kanał analogowy -

Bardziej szczegółowo

Instrukcja ST-226/ST-288

Instrukcja ST-226/ST-288 Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.

Bardziej szczegółowo

Panel sterowania TEKNA TCK

Panel sterowania TEKNA TCK Panel sterowania TEKNA TCK Umożliwia dostęp do menu programowania Jeśli zostanie wciśnięty w trakcie fazy pompowania, na ekranie zostaną cyklicznie wyświetlane wartości wcześniej zaprogramowane; Gdy zostanie

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

4 Channel Video Server ACD-2200. Ver. 080331. Quick Installation Guide

4 Channel Video Server ACD-2200. Ver. 080331. Quick Installation Guide 4 Channel Video Server ACD-2200 Ver. 080331 Quick Installation Guide 1 1 Start 1.1 Zawartość opakowania ACD-2200 Karta gwarancyjna Płyta CD Akcesoria 1.2 Opis urządzenia 1. Numer kanału 2. Wejście wideo

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

Modern Odbiornik zegarkowy Instrukcja Obsługi

Modern Odbiornik zegarkowy Instrukcja Obsługi Cechy urządzenia Wyświetlacz OLED Ilość Przycisków - 2 3 różne rodzaje informowania Ciągły lub regulowany czas wyświetlania 1-99s Automatyczne lub manualne czyszczenie pamięci Parametry Techniczne Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych

Bardziej szczegółowo

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9 INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Rys.1. Wyświetlacz. Rys.2. Klawiatura

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Rys.1. Wyświetlacz. Rys.2. Klawiatura INSTRUKCJA OBSŁUGI Rys.1. Wyświetlacz Rys.2. Klawiatura Przycisk Funkcja PWR/MODE Dłuższe naciśnięcie włącza lub wyłącza skaner. Krótkie naciśnięcie przełącza tryby pracy skanera pomiędzy trybem VFO i

Bardziej szczegółowo

Obsługa pilota uniwersalnego RCU650

Obsługa pilota uniwersalnego RCU650 Obsługa pilota uniwersalnego RCU650 RCU650 jest pilotem uniwersalnym 5 w 1 przeznaczonym do obsługi do telewizorów, amplitunerów, wzmacniaczy, odtwarzaczy BD i DVD, odtwarzaczy CD, nagrywarek, różnych

Bardziej szczegółowo

MultiTool instrukcja użytkownika 2010 SFAR

MultiTool instrukcja użytkownika 2010 SFAR MultiTool instrukcja użytkownika 2010 SFAR Tytuł dokumentu: MultiTool instrukcja użytkownika Wersja dokumentu: V1.0 Data: 21.06.2010 Wersja urządzenia którego dotyczy dokumentacja: MultiTool ver. 1.00

Bardziej szczegółowo

Stacja czołowa COMPACT - panel OH 77 / OH 77D

Stacja czołowa COMPACT - panel OH 77 / OH 77D v Instrukcja Obsługi Stacja czołowa COMPACT - panel OH 77 / OH 77D - odbiór sygnału DVB-S/S2 i przetwarzanie na telewizyjny kanał analogowy - demultiplekser i dekoder sygnałów MPEG-2 i MPEG-4 - dekoder

Bardziej szczegółowo

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

Radio z odtwarzaczem CD Lenco INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio z odtwarzaczem CD Lenco Nr produktu 325823 Strona 1 z 9 1. Przycisk CD Program 2. Przycisk CD Repeat 3. Przycisk BBS 4. Wskaźnik zasilania 5. Wyświetlacz CD 6. Głośnik 7. Pokrywa

Bardziej szczegółowo

Wiring Diagram of Main PCB

Wiring Diagram of Main PCB INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMKA TLF6800-1 Zarządzanie: Obsługa jest możliwa z dwóch poziomów: administratora i użytkownika. Administrator (palec-master) ma możliwość zmienić tryb pracy zamka (tryb automatycznego

Bardziej szczegółowo

Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10

Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10 Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10 Opis Moduł ATS-10 odpowiada za kontrolę napięcia zasilania sieciowego i automatyczne przełączenie na zasilanie z agregatu. W przypadku awarii głównego

Bardziej szczegółowo

OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105

OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 Parametry pracy nadajnika TA105 są ustawiane programowo przy pomocy komputera osobistego przez osoby uprawnione przez operatora, które znają kod dostępu (PIN).

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamek na kod cyfrowy TLM2-BL/SV

Instrukcja obsługi Zamek na kod cyfrowy TLM2-BL/SV Instrukcja obsługi Zamek na kod cyfrowy TLM2-BL/SV 1 Opis elementów 2 Programowanie I. Programowanie : W pierwszej kolejności należy podłączyć zasilanie. INFO : Fabryczny kod programowania to 6668888.

Bardziej szczegółowo

Siemens C35i, C45, M35i, ME45, S35i, S45, SL42/SL45, MT50, M50, C55, C56, CT56, 6688i, M46, 3118 Wprowadzanie kanałów do telefonu

Siemens C35i, C45, M35i, ME45, S35i, S45, SL42/SL45, MT50, M50, C55, C56, CT56, 6688i, M46, 3118 Wprowadzanie kanałów do telefonu Siemens C25 2. Wybierz opcję Inne 3. Wybierz CB Ustawienia 4. Wybierz Tematy 5. Wybierz Dodaj nowy temat; pojawi się lista kanałów 6. Wybierz Zdefiniować nowy t...; pojawia się: Nr Id. Tematu 7. Wpisz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji. Czujnik CO₂ Polski

Instrukcja instalacji. Czujnik CO₂ Polski Instrukcja instalacji Czujnik CO₂ Polski Czujnik CO₂ Informacje ogólne Czujnik CO 2 ze złączem ebus można podłączyć do wszystkich wersji Plus rekuperatorów Renovent Excellent, Renovent Sky oraz i wszystkie

Bardziej szczegółowo

TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r.

TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r. TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI Wrocław, lipiec 1999 r. SPIS TREŚCI 1. OPIS TECHNICZNY...3 1.1. PRZEZNACZENIE I FUNKCJA...3 1.2. OPIS

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi pulpitu operatorskiego DCK (skrócona wersja)

Instrukcja obsługi pulpitu operatorskiego DCK (skrócona wersja) Instrukcja obsługi pulpitu operatorskiego DCK (skrócona wersja) Opis urządzenia Pulpit DCK jest profesjonalnym urządzeniem do sterowania systemami CCTV. Umożliwia sterowanie urządzeniami zarządzającymi

Bardziej szczegółowo

Licznik prędkości LP100 rev. 2.48

Licznik prędkości LP100 rev. 2.48 Licznik prędkości LP100 rev. 2.48 Instrukcja obsługi programu PPH WObit mgr inż. Witold Ober 61-474 Poznań, ul. Gruszkowa 4 tel.061/8350-620, -800 fax. 061/8350704 e-mail: wobit@wobit.com.pl Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5

Bardziej szczegółowo

Aktywna antena zewnętrzna SRT ANT 10 ECO

Aktywna antena zewnętrzna SRT ANT 10 ECO Aktywna antena zewnętrzna SRT ANT 10 ECO Picture similar Podręcznik Użytkownika Spis treści 1.0 WPROWADZENIE 1 2.0 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 1 3.0 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2 4.0 PODŁĄCZENIE ANTENY 2 5.0 INSTALACJA

Bardziej szczegółowo

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm instrukcja obsługi. Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Radio DAB+, FM Albrecht DR 70

Radio DAB+, FM Albrecht DR 70 INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB+, FM Albrecht DR 70 Produkt nr 1361292 1 Spis treści Strona 1 z 10 1 Spis treści 2 Instrukcje bezpieczeństwa 3 Specyfikacja 4 Elementy sterujące i cechy 4.1 Głośnik 4.2 Słuchawki

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU Wersja 1.1 WAŻNA UWAGA Jeśli miernik zamarzł lub w wyniku wadliwej pracy wyświetla pomiary nieprawidłowo, należy go ponownie uruchomić, postępując następująco:

Bardziej szczegółowo

NannyCam V24 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

NannyCam V24 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI NannyCam V24 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI ZAWARTOŚĆ ZESTAWU: Jednostka rodzica z ekranem + adapter sieciowy Jednostka dziecka (kamera) + adapter sieciowy Instrukcja obsługi OPIS JEDNOSTKI DZIECKA: 1. Czujnik świetlny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v1.01 26-09-2017 2 TM TECHNOLOGIE Programator TM-PROG Spis treści 1. Wprowadzenie... 4 2. Informacje o urządzeniu... 4 2.1 Start urządzenia... 4 2.2 Przyciski...

Bardziej szczegółowo

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Opis Honeywell CM707 to programowalny termostat pokojowy przeznaczony do sterowania ogrzewaniem w taki sposób, aby utrzymywać komfortową temperaturę, gdy domownicy są w mieszkaniu,

Bardziej szczegółowo

Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min

Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Instrukcja obsługi Numer produktu: 551911 Strona 1 z 1 Strona 2 z 2 Elementy obsługi (Rys. A) 1. Wyświetlacz LCD 2.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"

Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5 Brelok do kluczy Deluxe Cyfrowa ramka na zdjęcia Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5" Instrukcja obsługi Drodzy klienci! Cyfrowa ramka 1,5 umożliwia Państwu oglądanie i zapisywanie zdjęć w formacie JPG lub BMP.

Bardziej szczegółowo

NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI ZAWARTOŚĆ ZESTAWU: Jednostka rodzica z ekranem + adapter sieciowy Jednostka dziecka (kamera) + adapter sieciowy Instrukcja obsługi OPIS JEDNOSTKI DZIECKA: 1. Czujnik świetlny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1

Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1 5 Instrukcja BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1 Wprowadzenie: Słuchawka BT400 G5 składa się z następujących części: 1. Przycisk Rozmowa/Transfer: Przycisk posiada 2 funkcje: Rozmowa odbieranie i

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi System powiadamiania klientów

Instrukcja obsługi System powiadamiania klientów Instrukcja obsługi System powiadamiania klientów GEN-128B, GEN-B4, GEN-B4C 1. Elementy systemu MODEL GEN-128B KAL-B4 KAL-B4C OPIS Baza z klawiaturą Odbiornik powiadomienia Ładowarka ZASILANIE 12 V, 800

Bardziej szczegółowo

Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10

Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001197354 Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR 1040 807254, Pamięć programów: 10 Strona 1 z 8 Funkcje i elementy sterujące 1. Przycisk MEM.SET / NAP/M+ / Display On/Off

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy programator czasowy Nr produktu

Cyfrowy programator czasowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy programator czasowy Nr produktu 000552455 Strona 1 z 9 Instrukcja obsługi cyfrowego programatora czasowego Artykuł: EMT757 A. Funkcje 1. Za pomocą cyfrowego programatora czasowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania z LCD

Pilot zdalnego sterowania z LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania z LCD Nr produktu 646488 Strona 1 z 8 Używaj zgodnie z instrukcjami producenta. Pilot zdalnego sterowania może bezprzewodowo przełączyć bezprzewodowo odpowiedni

Bardziej szczegółowo

Alcatel: One Touch Easy, Club, Club+, MAX, MAX DB, GUM (DB)

Alcatel: One Touch Easy, Club, Club+, MAX, MAX DB, GUM (DB) Alcatel: One Touch Easy, Club, Club+, MAX, MAX DB, GUM (DB) Wprowadzanie kanałów do telefonu 1. Przyciśnij klawisz akceptacji 2. Klawiszami z boku telefonu przejdź do opcji Usługi i zaakceptuj ją 3. Wybierz

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK OBSŁUGI CR-421

PODRĘCZNIK OBSŁUGI CR-421 PODRĘCZNIK OBSŁUGI CR-421 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PRZYCISKI I WSKAŹNIKI Widok z przodu Widok od

Bardziej szczegółowo

eldrim Uniwersalny odbiornik radiowy zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Basic Pulse Element Rev.1.2

eldrim Uniwersalny odbiornik radiowy zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Basic Pulse Element Rev.1.2 eldrim el3v5h Uniwersalny odbiornik radiowy zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Basic Pulse Element 400µs 1 Rev.1.2 OPROGRAMOWANIE OZNACZENIE 2.2.0 3:7.0.1/2.0.0 3.7.0.1/2.1.0 WPROWADZENIE Wersja el3v5h

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi System powiadamiania klientów

Instrukcja obsługi System powiadamiania klientów Instrukcja obsługi System powiadamiania klientów GEN-128B, GEN-B3, GEN-B3C 1. Elementy systemu MODEL GEN-128B GEN-B3 GEN-B3C OPIS Baza z klawiaturą Pager Ładowarka ZASILANIE 12 V, 800 ma Bateria litowo-jonowa

Bardziej szczegółowo

PIXMA MG5500. series. Przewodnik konfiguracji

PIXMA MG5500. series. Przewodnik konfiguracji PIXMA MG5500 series Przewodnik konfiguracji CANON INC. 2013 Przewodnik konfiguracji Ten podręcznik zawiera informacje dotyczące konfiguracji połączenia sieciowego dla drukarki. Połączenie sieciowe Połączenie

Bardziej szczegółowo

SCANIC CLUB 12 II INSTRUKCJA OBSŁUGI

SCANIC CLUB 12 II INSTRUKCJA OBSŁUGI SCANIC CLUB 12 II INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : BLASK RELOOP POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag. III 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4237099 www.blaskdj.com.pl e-mail: reloop@reloop.com.pl UWAGA!

Bardziej szczegółowo

FUNKCJE OGÓLNE. Przechowywany kod

FUNKCJE OGÓLNE. Przechowywany kod FUNKCJE OGÓLNE Migająca dioda LED 1. Po naciśnięciu przycisku, migając dioda LED oznacza przesyłanie danych. Jeżeli dioda LED nie miga, oznacza to, że dane nie są przesyłane. 2. Jeżeli przycisk jest przyciskiem

Bardziej szczegółowo

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.

Bardziej szczegółowo

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i

Bardziej szczegółowo

Skrócona Instrukcja Obsługi Version 1.0. DCS-2120 Bezprzewodowa kamera IP

Skrócona Instrukcja Obsługi Version 1.0. DCS-2120 Bezprzewodowa kamera IP Skrócona Instrukcja Obsługi Version 1.0 DCS-2120 Bezprzewodowa kamera IP Wymagania systemowe Wymagania systemowe MS Windows 2000/XP co najmniej 128MB pamięci RAM (zalecane 256MB) sieć bezprzewodowa (802.11b/802.11g)

Bardziej szczegółowo

eldrim el3v5q Jednokanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz; zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Rev.1.

eldrim el3v5q Jednokanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz; zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Rev.1. eldrim el3v5q Jednokanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz; zgodny ze standardem transmisji KEELOQ 1 Rev.1.2 OPROGRAMOWANIE OZNACZENIE UWAGI 2.1.0 Wersja el3v5q WPROWADZENIE Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

Infra Instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi

Infra Instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi CT BRAND Infra 2000 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Dziękujemy Państwu za zakup stacji INFRA 2000. Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji

Bardziej szczegółowo