WIERTARKA PNEUMATYCZNA 74L510
|
|
- Ignacy Andrzejewski
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PL WIERTARKA PNEUMATYCZNA 74L510
2
3 PL Narzędzie pneumatyczne szybkozłącze wąż pneumatyczny naolejacz regulator ciśnienia filtr/odwadniacz zawór odcinający kompresor GB Air tool quick coupler pneumatic hose lubricator pressure regulator filter/water trap cut-off valve air compressor RU Пневмоинструмент UA Пневмоінструмент быстросъемные муфты муфта швидкороз ємна пневмошланг маслораспылитель регулятор давления шланг пневматичний оливорозпилювач регулятор тиску фільтр фильтр/обезвоживатель запорный клапан компрессор відрізний клапан/кран компресор HU Szerszám gyorscsatlakozó levegőcső olajozó nyomásszabályzó szűrő / víztelenítő elzárószelep kompresszor RO Scula pneumatică conector rapid furtunul pneumatic gresorul regulatorul presiunii filtrul/de evacuarea apei robinetul de închidere compresorul LT Pneumatinis įrankis greito jungimo jungtis pneumatinė žarna tepalo talpykla slėgio reguliatorius filtras arba nusausinimas sklendė kompresorius LV Pneimatiskais instruments EE Pneumaatiline tööriist ātri noņemamās uzmavas pneimatiskā šļūtene eļļas izsmidzinātājs spiediena regulators filtrs/ atūdeņotājs slēgvārsts kompresors kiirühendusliidesed õhuvoolik õlitaja rõhu regulaator filter/dehüdraator eraldusventiil kompressor SK Pneumatické náradie rýchlospojka pneumatická hadica olejovač regulátor tlaku filter/odvodňovač zatvárací ventil kompresor SI Pnevmatsko orodje hitri spoji pnevmatska cev lubrikator regulator pritiska filter/odvodnica prekinitveni ventil kompresor GR Πνευματικό εργαλείο σύνδεσμοι ταχείας αποσύνδεσης σωλήνας αέρος λιπαντήρας ρυθμιστής πίεσης φίλτρο/μηχανισμός αποστράγγισης βαλβίδα διακοπής συμπιεστής αέρος - 3 -
4 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI WIERTARKA PNEUMATYCZNA NR KAT. 74L510 TOPEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. Komandytowa UWAGA: PRZED INSTALACJĄ, OBSŁUGĄ, SERWISOWANIEM LUB NAPRAWĄ NARZĘDZIA NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZE INSTRUKCJE. PRZECHOWYWAĆ DOKUMENT W BEZPIECZNYM, ŁATWO DOSTĘPNYM MIEJSCU. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA I BEZPIECZEŃSTWA PRACY Ostrzeżenie! Tekst instrukcji należy trzymać w bezpiecznym miejscu, do ewentualnego wykorzystania w przyszłości. 1. Należy przeczytać całą instrukcję przed przystąpieniem do użytkowania wiertarki. Wszyscy użytkownicy muszą być w pełni nauczeni posługiwania się wiertarką. Wszelkie prace obsługowe przy urzdzeniu i jej naprawy powinny być wykonywane przez personel przeszkolony. 2. Przed rozpoczęciem pracy upewnić się czy zajmowana postawa ciała jest stabilna, czy nogi mają pewne podparcie. 3. Do naprawy trzeba stosować wyłącznie części oryginalne. 4. Regularnie trzeba sprawdzać wszelkie przewody giętkie i złącza, czy nie ma śladów zużycia. Szybkozłącza należy stosować wyłącznie w sposób zalecany. Nie wolno przenosić wiertarki wiszącej na przewodzie. Nie wolno przekraczać maksymalnie dopuszczalnego ciśnienia powietrza na zasilaniu wiertarki. Przy pracy stosować środki ochrony osobistej, 5. zgodnie z przepisami obowiązującymi lokalnie. 6. Jeśli powstanie podejrzenie, że wiertarka nie działa właściwie, natychmiast należy zaprzestać jej użytkowania i narzędzie przekazać do obsługi lub naprawy. 7. W przypadku zaniku zasilania trzeba natychmiast zwolnić przycisk spustowy wiertarki. 8. Do smarowania należy stosować wyłącznie olej zalecany przez producenta narzędzia. 9. Nazbyt wysokie ciśnienie drastycznie obniża trwałość narzędzia. 10. Wiertarkę należy podłączyć do sieci sprężonego powietrza za pośrednictwem odpowiednich złącz i przewodu giętkiego oraz przy użyciu zestawu filtra powietrza, regulatora przepływu powietrza oraz naolejacza. 11. Nazbyt niskie ciśnienie powietrza obniża wydajność działania narzędzia. 12. Zaleca się stosowanie ochronników słuchu. 13. Narzędzie nie powinno być stosowane w atmosferze grożącej eksplozją, o ile nie zostało specjalnie skonstruowane do pracy w takich warunkach. 14. Niewłaściwa postawa przy pracy uniemożliwia odpowiednią koncentrację, na wypadek niespodziewanych ruchów narzędzia. 15. Przed przystąpieniem do wymiany akcesoriów w wrzecionie wiertarki, narzędzie należy odłączyć od zasilania sprężonym powietrzem. 16. Uważać, aby nie zostać uderzonym poruszającym się przewodem giętkim, doprowadzającym sprężone powietrze. Przeznaczenie narzędzia To pneumatyczne narzędzie jest przeznaczone do wiercenia otworów w różnych materiałach, np. drewnie, metalu, (betonie), tworzywach sztucznych itp. za pomocą odpowiednich wierteł. Stosowanie narzędzia do innych celów jest zabronione. Stanowisko pracy Narzędzie jest przeznaczone wyłącznie do użytku ręcznego. Zalecane jest używanie narzędzia tylko wtedy, gdy można stać na pewnym podłożu. Można przyjąć inną pozycję ciała podczas używania narzędzia, ale operator musi zadbać o przyjęcie bezpiecznej pozycji, zapewnienie mocnego uchwytu i pewnego podłoża. Konieczne jest uwzględnienie możliwości wstecznego ruchu narzędzia, aby uniknąć przygniecenia ręki lub ciała. Stosowany wąż powinien mieć długość około 30 cm. Nie należy łączyć narzędzia z układem zasilania powietrzem, w którym nie ma łatwo dostępnego i łatwego w obsłudze zaworu odcinającego. Powietrze zasilające powinno być naolejone. Mocno zalecane jest stosowanie układu filtra-regulatoranaolejacza, jaki pokazano na rysunku 1. Pozwala to na zasilanie narzędzia czystym, naolejonym powietrzem o odpowiednim ciśnieniu. Szczegółowe informacje o tym wyposażeniu można uzyskać u dostawcy. Jeśli taki układ nie jest stosowany, narzędzie należy smarować ręcznie. Wtedy konieczne jest wyłączenie zasilania powietrzem i upuszczenie ciśnienia z układu poprzez wciśnięcie spustu narzędzia. Następnie należy odłączyć obwód powietrza i wlać do wlotu - 4 -
5 powietrza (6) łyżeczkę (5ml) odpowiedniego oleju do narzędzi pneumatycznych, najlepiej ze środkiem przeciwkorozyjnym. Kolejnym krokiem jest podłączenie zasilania powietrzem i praca narzędziem na wolnych obrotach przez kilka sekund, aby pozwolić na rozprowadzenie oleju. Jeśli narzędzie jest często używane, pracuje powoli lub można zaobserwować spadek mocy, należy je smarować codziennie. Podczas smarowania konieczne jest utrzymanie w czystości filtra we wlocie powietrza. Ciśnienie zasilania pracującego narzędzia powinno wynosić 90 psi (6,3 bara). Narzędzie może pracować przy niższym i wyższym ciśnieniu. Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze to 100 psi (7,0 bar). Przy niższym ciśnieniu zasilania narzędzie będzie charakteryzować niższa moc wyjściowa, niż przy ustawieniu ciśnienia powietrza 90 psi. Zwiększenie ciśnienia spowoduje większą moc wyjściową. Można w ten sposób, zmieniając ciśnienie zasilania, doprowadzić do zbyt słabego lub zbyt mocnego zakręcenia elementu złącznego. Po zmianie ciśnienia konieczna jest ponowna ocena ustawienia regulatora i zastosowania. Zaleca się, aby siłę połączenia zespołu gwintowanego sprawdzać za pomocą odpowiedniego wyposażenia pomiarowego. Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących usuwania odpadów. Uruchomienie Zasilanie powietrzem Powietrze zasilające powinno być czyste i naolejone, pod ciśnieniem 90 psi (6,3 bara) przy obciążeniu narzędziem pracującym przy całkowicie wciśniętym spuście i całkowicie otwartym regulatorze przepływu. Można stosować węże tylko o zalecanej średnicy i długości. Zaleca się podłączenie narzędzia do zasilania powietrzem tak, jak pokazano na rysunku 1. Instrukcje dotyczące obsługi i konserwacji 1. Używać narzędzia tylko zgodnie z przeznaczeniem. Stosowanie narzędzia do innych celów jest zabronione. 2. Wiertarka bez mechanizmu udarowego nie jest przeznaczona do wiercenia dziur w betonie. 3. Poziom ważonego ciśnienia akustycznego = 83 db. Poziom ważonej mocy akustycznej = 96 db (wg EN ISO 15744). 4. Poziom drgań = 0,8 m/s2 (wg EN ) 5. Zalecane jest stosowanie ochronników uszu. 6. Narzędziem należy pracować, zachowując równowagę ciała. Zaleca się montaż dodatkowego uchwytu, aby przeciwdziałać zjawisku nagłego pojawienia się momentu obrotowego. 7. Nie dociskać nadmiernie narzędzia, może to spowodować niebezpieczeństwo w chwili całkowitego przejścia wiertła przez wiercony materiał. 8. Przed rozpoczęciem wiercenia upewnić się, że w uchwycie wiertarskim nie pozostał klucz. 9. Jeśli stosowane jest podwieszenie narzędzia, jego zamocowanie musi być zabezpieczone. 10. Zwolnić spust narzędzia w przypadku przerwania zasilania. 11. Używać tylko smarów i olejów zalecanych przez producenta. 12. Używać z dodatkowego uchwytu lub innych elementów dostarczonych z narzędziem, aby ograniczyć niebezpieczeństwo spowodowane powstaniem momentu reakcyjnego. 13. Możliwe jest dołączenie do narzędzia drugiego uchwytu oraz montaż na podwieszeniu, nawet jeśli te elementy nie są dostarczone razem z narzędziem. Szczegółowe informacje można uzyskać u sprzedawcy. Uwaga 1. Narzędzie nie jest izolowane na wypadek zetknięcia się z elektrycznym źródłem zasilania. 2. Jeśli narzędzie w danym zastosowaniu może wytworzyć moment reakcyjny, działający na operatora, przekraczający 4 Nm w przypadku narzędzi w kształcie walca lub 10 Nm w przypadku narzędzi o uchwycie pistoletowym, należy stosować dodatkowy uchwyt. 3. Wysoki reakcyjny moment obrotowy może dodatkowo wzrosnąć w przypadku zakleszczenia. Zakleszczenie może być spowodowane nadmiernym obciążeniem wiertła, uchwyceniu wiertła przez wiercony materiał lub złamanie wiertła w materiale. 4. Niespodziewany ruch narzędzia lub złamanie założonego wiertła może spowodować obrażenia ciała. 5. Nieprawidłowa lub uniemożliwiająca zachowanie równowagi postawa ciała może nie pozwolić na przeciwdziałanie spodziewanym lub niespodziewanym ruchom narzędzia. 6. Przed wymianą wiertła narzędzie należy odłączyć od źródła zasilania. 7. Nie należy dotykać obracającego się uchwytu wiertarskiego ani wiertła, może to spowodować skaleczenie, pociągnięcie lub uchwycenie. 8. Należy pamiętać o możliwości gwałtownych ruchów węża zasilania
6 Instrukcje konserwacji: 1. Instrukcje utrzymania bezpiecznej pracy narzędzia przez okresową konserwację. 2. Informacje o czasie przeprowadzania okresowych czynności konserwacyjnych, np. po określonym czasie pracy, określonej liczbie cykli/czynności, określona liczba czynności w roku. 3. Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących usuwania odpadów. Dane techniczne Rodzaj wyrobu: Wiertarka pneumatyczna 3/8 Model: 74L510 Obrotów na minutę: 1800 ±10 Masa: 1,1 kg Zalecana minimalna średnica przewodu: giętkiego 13 mm Zalecana maksymalna długość przewodu: giętkiego 10 m Ciśnienie powietrza: Robocze 6,3 bar Maksymalne 7,0 bar Inne dane: Gwint wrzeciona 3/8 x 24 UNF Średni pobór powietrza: 0,48 m 3 /min Długość całkowita:190 mm Parametry głośności: Poziom ciśnienia dźwięku: L PA = 83 db(a) Poziom mocy dźwięku: L WA = 96 db(a) Zbadano zgodnie z normą EN ISO 15744:99, Poziom wibracji: 0,8 m/s 2 Zbadano zgodnie z normą EN Zalecane środki ochrony osobistej Stosować: Gogle lub okulary przeciwodpryskowe oraz środki ochrony słuchu (słuchawki) Adres Ul. Pograniczna 2/4, /Address/ Warszawa, Polska Wyrób Nitownica pneumatyczna /Product/ /Air hydraulic riveter/ Nr. katalogowy 74L510 /catalogue No./ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/ Dyrektywa Maszynowa 98/37/EC /Machinery Directive 98/37/EC/ oraz spełnia wymagania norm: /and fulfils requirements of the following Standards:/ EN 792-3:2002 Ostatnie dwie cyfry roku, w którym umieszczono znak CE: 08 /Last two figures of CE marking year:/ Warszawa, Jarosław Malinowski Pełnomocnik ds. jakości firmy TOPEX /TOPEX Quality Agent / Ochrona środowiska Wyrobów metalowych nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt zawiera substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyklingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi. Deklaracja Zgodności WE /Declaration of Conformity/ Producent /Manufacturer/ TOPEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka komandytowa - 6 -
7
8
KLUCZ PNEUMATYCZNY KĄTOWY 74L516
PL KLUCZ PNEUMATYCZNY KĄTOWY 74L516 1 7 1 8 7 5 3 2 6 4 6 PL Narzędzie pneumatyczne 1 2 3 4 5 6 7 8 szybkozłącze wąż pneumatyczny naolejacz regulator ciśnienia filtr/odwadniacz zawór odcinający kompresor
PNEUMATYCZNY KLUCZ KĄTOWY 1/2 74L007
PNEUMATYCZNY KLUCZ KĄTOWY 1/2 74L007 1 1 1 7 8 7 5 2 3 6 4 6 1. Narzędzie pneumatyczne 2. Szybkozłącze 3. Wąż pneumatyczny 4. Naolejacz 5. Regulator ciśnienia 6. Filtr/odwadniacz 7. 8. Zawór odcinający
GWOŹDZIARKA PNEUMATYCZNA 74L235
GWOŹDZIARKA PNEUMATYCZNA 74L235 1 Rys. 1 1 Narzędzie pneumatyczne 2 Szybkozłącze 3 Wąż pneumatyczny 4 Naolejacz 5 Regulator ciśnienia 7 1 6 Filtr/odwadniacz 7 Zawór odcinający 8 7 5 2 3 8 Kompresor 6
PNEUMATYCZNY KLUCZ UDAROWY 1/2 74L001
PNEUMATYCZNY KLUCZ UDAROWY 1/2 74L001 1 1 1 7 8 7 5 2 3 6 4 6 1. Narzędzie pneumatyczne 2. Szybkozłącze 3. Wąż pneumatyczny 4. Naolejacz 5. Regulator ciśnienia 6. Filtr/odwadniacz 7. Zawór odcinający
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Model: AT NITOWNICA do nitonakrętek FULL AUTOMAT
Model: AT - 515 NITOWNICA do nitonakrętek FULL AUTOMAT M3 M8 M4 M5 M6 M10 M12 Odpowietrznik nitownicy W zestawie końcówki: M3; M4; M5; M6; M8; M10; M12. Zastosowanie : Wszystkie typy - nitonakrętki aluminiowe,
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
INSTRUKCJA PODPORA P-62M. Do współpracy z wiertarką WUP 22. Nr Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU
PODPORA P-62M Do współpracy z wiertarką WUP 22 Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel: +48 32 604 09 00 ; Fax: +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści Lp Nazwa Strona 1 Zastosowanie
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.
INSTRUKCJA PODPORA P 62L. Do współpracy z wiertarką WUP 22 NR Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU
PODPORA P 62L Do współpracy z wiertarką WUP 22 NR Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel +48 32 604 09 02 ; Fax +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści Lp Nazwa Strona 1 Zastosowanie
Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY
BĘBEN SAMOZWIJAJĄCY 1/4"
BĘBEN SAMOZWIJAJĄCY 1/4" Bęben do sprężonego powietrza. Do montażu na ścianie, podłodze lub suficie. Sprężyna powrotna umożliwia szybkie lub wolne zwijania przewodu. Maksymalne ciśnienie 10 bar. Średnica
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi
SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
SZORSTKOWNICA DO OPON
Przed użyciem należy przeczytać dokładnie i ze zrozumieniem instrukcję obsługi. Należy stosować środki ochrony oczu i twarzy. Należy stosować środki ochrony dłoni. Należy stosować ochronny kombinezon roboczy
AdvancedImpact 900. Główne właściwości produktu. Pozostałe zalety produktu. Wiertarka udarowa. Do produktu. Robert Bosch GmbH. Nowa wiertarka udarowa
Wiertarka udarowa AdvancedImpact 900 Nowa wiertarka udarowa AdvancedImpact 900 z innowacyjną funkcją Bosch Kickback Control i 2- biegową przekładnią dla majsterkowiczów, którzy stawiają wysokie wymagania,
Wiertarki pneumatyczne CP 0022 CP 0032 CP 0069
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Wiertarki pneumatyczne CP 0022 CP 0032 CP 0069 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WIERTARKI PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
MŁOT PNEUMATYCZNY WYBURZENIOWY MW728A8
MŁOT PNEUMATYCZNY WYBURZENIOWY MW728A8 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
AdvancedImpact 900. Główne właściwości produktu. Pozostałe zalety produktu. Wiertarka udarowa. Do produktu. Robert Bosch GmbH. Nowa wiertarka udarowa
Wiertarka udarowa AdvancedImpact 900 Nowa wiertarka udarowa AdvancedImpact 900 z innowacyjną funkcją Bosch Kickback Control i 2- biegową przekładnią dla majsterkowiczów, którzy stawiają wysokie wymagania,
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS509A4/5, MS509A4/6
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS509A4/5, MS509A4/6 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121
INSTRUKCJA OBSŁUGI NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121 Strona 1 z 7 Instrukcja instalacji i skrócona instrukcja obsługi pneumatycznych wibratorów tłokowych serii od NTS 120 HF do NTS 350 NF B e
Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 3/4 HUZAIR MODEL KU-34P
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 3/4 HUZAIR MODEL KU-34P Poglądowy schemat zasilania Fig.1 1.Dane techniczne MODEL Wrzeciono Predkość Moment Roboczy Moment Max Gwint wlotu powietrza Zużycie powietrza
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
INSTRUKCJA. PODPORA PNEUMATYCZNA typ P-62M i P-62L. Do współpracy z wiertarką WUP-22 NR 4319. Wydanie 2015 KOPIA ORYGINAŁU
PODPORA PNEUMATYCZNA typ P-62M i P-62L Do współpracy z wiertarką WUP-22 NR Wydanie 2015 KOPIA ORYGINAŁU MOJ SA ul Tokarska 6 ; 40-859 KATOWICE Tel +48 32 604 09 02 ; Fax +48 32 604 09 01 MOJ SA Spis treści
GAV SERIA 180, 200, 300
Instrukcja Oryginalna INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA ZESPOŁY PRZYGOTOWANIA POWIETRZA GAV SERIA 180, 200, 300 Copyright SPIS TREŚCI: I. Przeznaczenie... 3 II. Zasady bezpiecznego użytkowania... 3 III.
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS-10B, MS-13B
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS-10B, MS-13B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
1927 CD 1/2. designed for by c
1927 CD 1/2 designed for by c 11 25 30 40 38 33 35 36 27 32 31 7 5 4 21 20 23 24 26 28 29 16 13 17 18 19 1 12 2 3 8 9 10 14 15 6 9 10 22 34 46 47 48 49 37 39 41 42 43 44 45 WYKAZ CZĘŚCI SKŁADOWYCH Nr Kod
Instrument wykorzystywany w budownictwie domów drewnianych firmą Treeland sp. z o.o.
Instrument wykorzystywany w budownictwie domów drewnianych firmą Treeland sp. z o.o. WIERTARKA: MAKITA DS 4011 Zakres mocowania: Zdolność wiercenia w drewnie do: 750 W 600 obr./min 1,5-13 mm 36 mm 340
INSTRUKCJA ORYGINALNA 2018 WIERTARKA PROSTA
Przed użyciem należy przeczytać dokładnie i ze zrozumieniem instrukcję obsługi. Należy stosować środki ochrony oczu i twarzy. Należy stosować środki ochrony dłoni. Należy stosować ochronny kombinezon roboczy
OPERATION MANUAL. Rozwiertak do zgrzein z klamrą. Prod. no 59477
OPERATION MANUAL Rozwiertak do zgrzein z klamrą Prod. no 59477 Lista części...3 Opis urządzenia...4 Specyfikacja:...4 Stanowisko pracy...5 BHP pracy...5 Schemat połączenia...6 Praca z urządzeniem...7 2
Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500
, Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
1946 c by designed for
1946 1946 designed for by c WYKAZ CZĘŚCI SKŁADOWYCH 1946 Nr Kod Nazwa części Nr Kod Nazwa części 1 1946 501 KOŃCÓWKA ROBOCZA 4.8 MM 2 1946 502 KOŃCÓWKA ROBOCZA 4 MM 3 1946 503 KOŃCÓWKA ROBOCZA 3.2 MM 4
SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO
SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO AGENCJA AMK Sp. z o.o. Sp.k. PL 61-003 Poznań, ul. Św. Wincentego 10 Tel.: (+48 61) 879 99 25, Fax: (+48 61) 853 28 49 www.agencja-amk.pl 1/7 Spis treści
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 1 HUZAIR model: KU-1P
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 1 HUZAIR model: KU-1P Poglądowy schemat zasilania Fig.1 Fig.2 1.Dane techniczne MODEL Wrzeciono Predkość Moment Roboczy Moment Max Gwint wlotu powietrza Zużycie powietrza
SZLIFIERKA TAŚMOWA 3/8
Przed użyciem należy przeczytać dokładnie i ze zrozumieniem instrukcję obsługi. Należy stosować środki ochrony oczu i twarzy. Należy stosować środki ochrony dłoni. Należy stosować ochronny kombinezon roboczy
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
SZLIFIERKI KĄTOWE. HX-180S2.2P 1650 W 3,3 kg Stabilizator prędkości obrotowej Boczny - sterowany wylot powietrza
02/2017 SZLIFIERKI KĄTOWE HX-180S2.2P 1650 W 3,3 kg Boczny - sterowany wylot powietrza AKCESORIA DODATKOWE: Złączki rotacyjne w rozmiarach 1/4; 3/8; 1/2 cala HX-230A 1900 W 4,1 kg Boczny - sterowany wylot
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA ZESPOŁY PRZYGOTOWANIA POWIETRZA
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA ZESPOŁY PRZYGOTOWANIA POWIETRZA Z SERII FACH INSTRUKCJA ORYGINALNA Copyright 2015 SPIS TREŚCI: I. Przeznaczenie... 3 II. Zasady bezpiecznego użytkowania... 3 III. Budowa
Beta 1930ZL INSTRUKCJA OBSŁUGI
Beta 1930ZL PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 1930ZL Designed by WYKAZ CZĘŚCI SKŁADOWYCH 1930ZL Nr Kod Nazwa części Nr Kod Nazwa części 1 1930 1101 RĘKOJEŚĆ 2 1930 223 KOŁEK 3 1930 1102 PRZYCISK ZAWORU STERUJĄCEGO
Głowica do nitonakrętek
Głowica do nitonakrętek ND 1. OBSZAR ZASTOSOWANIA Głowica do montażu nitonakrętek stalowych oraz aluminiowych. Nitonakrętki stalowe M3 M4 M5 M6 M8 Nitonakrętki aluminiowe M3 M4 M5 M6 M8 2. SPECYFIKACJA
PNEUMATYCZNY WYCISKACZ DO SILIKONU 2W1
INSTRUKCJA ORYGINALNA 2016 Przed użyciem należy przeczytać dokładnie i ze zrozumieniem instrukcję obsługi Należy stosować środki ochrony oczu i twarzy Należy stosować środki ochrony dłoni Należy stosować
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50 2015 Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia przeczytaj całą instrukcję i zachowaj ją do przyszłego
WYKAZ CZĘŚCI SKŁADOWYCH 1927P
1927P WYKAZ CZĘŚCI SKŁADOWYCH 1927P Nr Kod Nazwa części Nr Kod Nazwa części 1 1927 301 OBUDOWA PRZEDNIA 2 1927 302 TULEJKA Z GWINTEM (KPL.4SZT.) 3 1927 303 SMAROWNICZKA 4 1927 304 TULEJA 5 1927 305 USZCZELKA
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie
½" & ¾" AIR IMPACT WRENCH MODEL: FACHOWIEC KOD: 6228/1/2' I
Przed użyciem należy przeczytać dokładnie i ze zrozumieniem instrukcję obsługi. Należy stosować środki ochrony oczu i twarzy. Należy stosować środki ochrony dłoni. Należy stosować ochronny kombinezon roboczy
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,
INSTRUKCJA OBSŁUGI PNEUMATYCZNY WYCISKACZ DO SILIKONU 3W1. Strona 1 z 8. Sprzedaż detaliczna i hurtowa, serwis:
INSTRUKCJA ORYGINALNA 2016 Przed użyciem należy przeczytać dokładnie i ze zrozumieniem instrukcję obsługi Należy stosować środki ochrony oczu i twarzy Należy stosować środki ochrony dłoni Należy stosować
INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH. WKRĘTARKA PNEUMATYCZNA (WKRĘTAK PISTOLETOWY) 800 obr/min MODEL: UT-4080A
2015 Przed użyciem należy przeczytać dokładnie i ze zrozumieniem instrukcję obsługi Należy stosować środki ochrony oczu i twarzy Należy stosować środki ochrony dłoni Należy stosować ochronny kombinezon
INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
esafe The new Generation
esafe The new Generation esafe The New Generation www.cejn.com/esafe esafe Nowa generacja Wydajność i bezpieczeństwo w jednym złączu! Znakomicie! ENER.CON EUROPE Awards 2015 przyznało nagrody dla najbardziej
14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe
PIK qgun PIANOWNICA. Instrukcja obsługi. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 59317 Instrukcja obsługi Spis Treści Instrukcja bezpieczeństwa: 3 Objaśnienie piktogramów 3 Dane techniczne: 4 Instrukcja obsługi 5 Gwarancja: 7 2 Instrukcja bezpieczeństwa: Podczas pracy urządzenia,
I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769
WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy
SZLIFIERKI KĄTOWE. HX-180S2.2P 1650 W 3,3 kg Stabilizator prędkości obrotowej Boczny - sterowany wylot powietrza
2016 SZLIFIERKI KĄTOWE HX-180S2.2P 1650 W 3,3 kg Stabilizator prędkości obrotowej Boczny - sterowany wylot powietrza AKCESORIA DODATKOWE: Złączki rotacyjne w rozmiarach 1/4; 3/8; 1/2 cala HX-230A 1900
Manometry różnicowe Model A2G-10/15
Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE DLA ZAWODOWCÓW
WWW.HUZAIR.PL NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE DLA ZAWODOWCÓW Oferta obowiązuje do 30.06.2018 2017 WWW.HUZAIR.PL KU12M KLUCZ UDAROWY 1/2" MINI DŁUGOŚĆ: 99 KU12S KLUCZ UDAROWY 1/2" Ultra krótki, długość korpusu tylko
Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji
Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/7 1. Uchwyt 12. Końcówka piorąca 2. Aktywator 13. Adapter 3. 2 częściowa metalowa rura 14. Końcówka ssąca 4. Wąż 15. Zatrzask 5. Regulacja
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.
24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 5 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa ciepła
Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C
Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany
Karta danych technicznych
Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
SYSTEM SMAROWANIA LUBETOOL
SYSTEM SMAROWANIA LUBETOOL Charakterystyka systemu System LubeTool jest systemem skąpego smarowania. Składa się on (zależnie od odmiany) ze zbiornika oleju, sekcji roboczych, elementów instalacji pneumatycznej
INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017
1 INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji. W przypadku postępowania
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
SZLIFIERKI KĄTOWE - HEAVY INDUSTRY. HX-125S1.2P 900 W 1,5 kg. HX-125S1.1P 820 W 2 kg Stabilizator prędkości obrotowej Tylny wylot powietrza
09/2017 SZLIFIERKI KĄTOWE - HEAVY INDUSTRY HX-125S1.1P 820 W 2 kg Stabilizator prędkości obrotowej Tylny wylot powietrza HX-125S1.2P 900 W 1,5 kg Stabilizator prędkości obrotowej Boczny - sterowany wylot
MEDIUM powietrze woda olej hydraul. tlen/acetylen elektryczne Seria 301* X X Seria 420* X X Seria 491 Seria 493 Seria 605 Seria 701 X X Seria G701
MEDIUM powietrze woda olej hydraul. tlen/acetylen elektryczne Seria 301* Seria 420* Seria 491 Seria 493 Seria 605 Seria 701 Seria G701 Seria 705 Seria 730 Seria 801 Seria 805 Seria 808* Seria EW808 Seria
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE DLA ZAWODOWCÓW
WWW.HUZAIR.PL NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE DLA ZAWODOWCÓW Oferta obowiązuje do 30.06.2018 KU-12M KLUCZ UDAROWY 1/2" MINI DŁUGOŚĆ: 99mm Ultra krótki, długość korpusu tylko 99mm Najwyższa moc w swojej klasie:
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475
INSTRUKCJA OBSŁUGI Puller Prod. no 59475 Lista części...3 Opis urządzenia...4 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo osobiste...4 Schemat połączenia...5 Opis działania...5 Konserwacja...6 2 Lista części 1
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy
SI TUR Rysunek wymiarowy 126 123 166 1 1263 1146 428 6 682 12 24 36 ** 1 4 166 1 6 114 344 214 138 3 4 2 6 1 1 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp 2½ 2 Powrót ogrzewania
22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2
Ogólne informacje o układzie pneumatycznym
Definicje Ważne jest, aby znać następujące definicje i pojęcia związane z układem pneumatycznym pojazdu. Zbiornik sprężonego powietrza Zbiornik sprężonego powietrza to zbiornik ciśnieniowy zawierający
DRAPER Kompozytowe pistolety pneumatyczne oraz grzechotki.
DO WSZYSTKICH KONTRAHENTÓW GN037-12 DRAPER Kompozytowe pistolety pneumatyczne oraz grzechotki. TEMAT: Oferta napędów - kluczy pneumatycznych od ¼ do 1 dostępnych w firmie J.R. MOTOR SERVICES G.B. SP. Z
30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897
INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897 MODEL POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA H-891 125ml 250ml LM-891 125ml 250ml RODZAJ ZASILANIA GWINT WEWN. ZUZYCIE POWIETRZA Górny pobór 1/4' 4.5-8.0cfm (128-230l/min)
P ERF IT Y WKRĘTAK AKUMULATOROWY LI-ION DANE TECHNICZNE. Zasilanie ładowarki V 50 Hz
ORMANC E SIGN CDM1108S DE QUAL IT Y P ERF 3,6 V 1,3 Ah WKRĘTAK AKUMULATOROWY LI-ION Zasilanie ładowarki............ Czas ładowania............... Prędkość bez obciążenia....... Maks. średnica wkrętów........
Beta INSTRUKCJA OBSŁUGI
Beta 1938 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 1938 designed for by c WYKAZ CZĘŚCI SKŁADOWYCH 1938 Nr Kod Nazwa części Nr Kod Nazwa części 1 1938 601 OBUDOWA SILNIKA 26 1938 626 ZATYCZKA TYNA 2 1938 602 KOŁEK (3*24L)