PAVIRO Call Station PVA-15CST
|
|
- Sebastian Tomczyk
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PAVIRO Call Station PVA-15CST pl
2
3 PAVIRO Call Station Spis treści pl 3 Spis treści 1 Bezpieczeństwo 4 2 Informacje podstawowe 12 3 Przegląd systemu Panel górny Panel dolny 16 4 Elementy wchodzące w skład zestawu 17 5 Instalacja Stan dostawy Oznaczanie przycisków Opcje modyfikacji Przycisk alarmu Przełącznik kluczowy 22 6 Połączenie CST BUS (magistrala CST) Opis interfejsu Port LINE Interfejs MIC Interfejs EXT 29 7 Konfiguracja Menu główne Menu Ustawienia 34 8 Praca Wskaźniki Funkcje 41 9 Obsługa Dane techniczne Normy Schemat połączeń Wymiary Dodatki Rozszerzenie stacji wywoławczej 54
4 4 pl Bezpieczeństwo PAVIRO Call Station 1 Bezpieczeństwo Niebezpieczeństwo! Duże zagrożenie: ten symbol oznacza sytuację bezpośredniego zagrożenia, np. wysokie napięcie wewnątrz obudowy produktu. Doprowadzenie do takiej sytuacji może grozić porażeniem prądem elektrycznym, poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią.!! Ostrzeżenie! Średnie zagrożenie: oznacza sytuację potencjalnie niebezpieczną. Doprowadzenie do takiej sytuacji może grozić niewielkimi lub średnimi obrażeniami ciała. Przestroga! Małe zagrożenie: oznacza sytuację potencjalnie niebezpieczną. Doprowadzenie do takiej sytuacji może grozić szkodami materialnymi lub uszkodzeniem urządzenia. 1. Przeczytaj poniższe instrukcje. przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia lub systemu należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi. 2. Zachowaj poniższe instrukcje. instrukcje bezpieczeństwa i instrukcje obsługi należy zachować na przyszłość. 3. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń. należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i zamieszczonych w instrukcji obsługi. 4. Przestrzegaj wszystkich instrukcji. należy przestrzegać wszystkich instrukcji dotyczących instalacji i użytkowania/ obsługi. 5. Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody. nie należy używać tego urządzenia w pobliżu wody lub w wilgotnym środowisku na przykład blisko wanny, umywalki,
5 PAVIRO Call Station Bezpieczeństwo pl 5 zlewozmywaka kuchennego, zlewu do prania bądź w wilgotnej piwnicy, blisko basenu, w niezabezpieczonej instalacji na zewnątrz budynku lub w jakimkolwiek miejscu, które jest sklasyfikowane jako wilgotne. 6. Do czyszczenia używaj tylko suchej ściereczki. przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od gniazda elektrycznego. Nie używaj środków czyszczących w płynie lub w aerozolu. 7. Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych. Przeprowadź instalację zgodnie z instrukcjami producenta. wszelkie otwory, które mogą znajdować się w obudowie, mają zapewnić wentylację, a tym samym niezawodne działanie urządzenia i ochronę przed przegrzaniem. Otworów tych nie wolno blokować lub zakrywać. Urządzenie wolno montować w zabudowie wyłącznie po zapewnieniu prawidłowej wentylacji i zastosowaniu się do instrukcji producenta w tym względzie. 8. Nie instaluj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, nawiewy ciepłego powietrza, piece lub inne urządzenia (również wzmacniacze) wytwarzające ciepło, lub w miejscach, w których urządzenie jest narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. 9. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł ognia, takich jak zapalone świeczki. 10. Stosuj zabezpieczenia w postaci polaryzacji i uziemienia wtyczki. Wtyczka spolaryzowana jest wyposażona w dwa bolce, przy czym jeden jest szerszy od drugiego. Wtyczka z uziemieniem jest wyposażona w dwa bolce czynne oraz wtyk uziemiający. Szerszy bolec lub trzeci wtyk zapewnia bezpieczeństwo użytkownika. Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazdka sieciowego, należy skontaktować się z elektrykiem w celu wymiany przestarzałego gniazdka. 11. Zabezpieczaj przewód zasilający przed nadepnięciem lub zagięciem, szczególnie przy wtyczce, gniazdku elektrycznym i w miejscu wyprowadzenia z urządzenia.
6 6 pl Bezpieczeństwo PAVIRO Call Station 12. Używaj wyłącznie akcesoriów/części zalecanych przez producenta. montaż urządzenia należy przeprowadzać zgodnie z instrukcjami producenta. Ponadto należy używać akcesoriów montażowych przez niego zalecanych. 13. Używaj tylko wózków, podstaw, trójnogów, wsporników lub stołów montażowych zalecanych przez producenta lub sprzedawanych z urządzeniem. w przypadku przewożenia urządzenia zamontowanego na wózku należy zachować szczególną ostrożność, ponieważ przewracający się wózek może spowodować obrażenia ciała. Gwałtowne zatrzymania, użycie nadmiernej siły oraz poruszanie się po nierównych powierzchniach może spowodować przewrócenie się wózka z urządzeniem. 14. W czasie burzy lub w przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy czas odłącz urządzenie od źródła zasilania. nie dotyczy to sytuacji gdy musi być zachowana realizacja konkretnych funkcji, na przykład systemów ostrzegawczych. 15. Serwis zlecaj wykwalifikowanym pracownikom obsługi. serwis urządzenia jest konieczny, gdy zostało ono w jakikolwiek sposób uszkodzone, na przykład nastąpiło uszkodzenie przewodu zasilającego lub wtyczki, na urządzenie została wylana ciecz lub do jego wnętrza dostały się ciała obce, urządzenie zostało wystawione na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa prawidłowo lub zostało upuszczone. 16. Nie pozwól, aby na urządzenie spadły krople wody, ani nie stawiaj na nim pojemników z cieczą, np. wazonów. 17. Nie wystawiaj baterii (zestawu baterii lub baterii umieszczonych w urządzeniu) na działanie nadmiernego ciepła wywołanego np. przez promienie słoneczne lub pożar.
7 PAVIRO Call Station Bezpieczeństwo pl 7! Przestroga! Nieprawidłowa wymiana baterii grozi wybuchem. Baterię można wymienić tylko na baterię tego samego typu lub odpowiednik. Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z przepisami ochrony środowiska i odpowiednimi procedurami. 18. Instalacja wyłącznie do zastosowań profesjonalnych nie należy używać tego urządzenia w miejscach przeznaczonych do celów mieszkalnych. 19. Kondensacja w celu uniknięcia kondensacji należy odczekać kilka godzin przed włączeniem urządzenia, jeśli zostało ono przetransportowane z zimnego do ciepłego miejsca. 20. Uszkodzenie słuchu w przypadku urządzenia z wyjściem audio w celu zapobiegania uszkodzeniu słuchu nie należy przez dłuższy czas słuchać emitowanych dźwięków przy ustawieniu wysokiego poziomu głośności. 21. Wymiana części w przypadku zaistnienia konieczności wymiany elementów należy upewnić się, że dokonujący naprawy pracownik serwisu zastosował części zamienne zalecane przez producenta lub części posiadające identyczne właściwości co części oryginalne. Zastosowanie niedozwolonych części zamiennych może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub inne niebezpieczeństwa. 22. Kontrola bezpieczeństwa po zakończeniu obsługi serwisowej lub naprawy urządzenia należy poprosić pracownika serwisu o przeprowadzenie kontroli bezpieczeństwa w celu stwierdzenia, czy urządzenie działa prawidłowo. Niebezpieczeństwo! Przeciążenie nie wolno doprowadzać do przeciążenia gniazdek elektrycznych i przedłużaczy, ponieważ grozi to pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
8 8 pl Bezpieczeństwo PAVIRO Call Station 23. Źródła energii zasilanie urządzenia musi być zgodne co do typu z opisem umieszczonym na tabliczce znamionowej. W przypadku braku pewności co do źródła zasilania należy skonsultować się z dystrybutorem urządzenia lub z lokalnym przedsiębiorstwem energetycznym. Jeśli urządzenie jest przeznaczone do zasilania z akumulatora, należy zastosować się do instrukcji obsługi. 24. Linie energetyczne systemu do zastosowań zewnętrznych nie należy umieszczać w pobliżu napowietrznych linii energetycznych, latarni lub obwodów energetycznych lub w miejscach, w których mógłby spaść na takie linie lub obwody energetyczne. Podczas montażu instalacji na zewnątrz budynku należy zachować najwyższe środki ostrożności, aby nie dotknąć obwodów lub linii energetycznych, ponieważ grozi to śmiercią. Modele przeznaczone tylko na rynek Stanów Zjednoczonych patrz artykuł 820 kodeksu National Electrical Code, poświęcony montażowi systemów telewizji kablowej. Niebezpieczeństwo! Przedmioty i ciecze wewnątrz urządzenia w otwory w urządzeniu nie wolno wkładać żadnych przedmiotów, ponieważ mogą one zetknąć się z miejscami pod wysokim napięciem lub częściami mogącymi spowodować zwarcie i w konsekwencji spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Na urządzenie nie wolno wylewać żadnych cieczy. 25. Uziemienie kabla koncentrycznego jeśli do urządzenia jest podłączony zewnętrzny system przewodów, musi on być uziemiony. Modele przeznaczone tylko na rynek Stanów Zjednoczonych: w punkcie 810 przepisów NEC (ANSI/NFPA nr ) znajdują się informacje na temat prawidłowego uziemienia mocowania i konstrukcji nośnej, uziemienia
9 PAVIRO Call Station Bezpieczeństwo pl 9 kabla koncentrycznego do odgromnika, przekrojów przewodów uziemiających, umiejscowienia odgromnika, dołączenia do uziomów i wymagań stawianych uziomom. 26. Pośrednie uziemienie ochronne urządzenie o konstrukcji klasy I należy podłączyć do gniazdka zasilającego z ochronnym złączem uziemiającym. Bezpośrednie uziemienie ochronne urządzenie o konstrukcji klasy I należy podłączyć do gniazdka sieci zasilającej z ochronnym złączem uziemiającym. Uwaga dotycząca podłączania do źródła zasilania W przypadku urządzeń podłączonych na stałe łatwo dostępna wtyczka sieciowa lub odłącznik zasilania wszystkich biegunów powinny być zamontowane na zewnątrz urządzenia i zgodne z wszelkimi obowiązującymi zasadami dotyczącymi instalacji. W przypadku urządzeń odłączanych od źródła zasilania gniazdko elektryczne powinno znajdować się blisko urządzenia oraz powinno być łatwo dostępne. Ta etykieta może znajdować się na spodzie urządzenia ze względu na ograniczoną ilość miejsca.! Przestroga! W celu ograniczenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym NIE NALEŻY otwierać pokryw. Serwis należy zlecać wykwalifikowanym pracownikom obsługi.
10 10 pl Bezpieczeństwo PAVIRO Call Station!!!! Ostrzeżenie! W celu zapobiegania pożarom lub porażeniu prądem elektrycznym nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Ostrzeżenie! Instalacji powinien dokonywać wykwalifikowany personel serwisowy zgodnie z kodeksem National Electrical Code lub przepisami obowiązującymi w danym kraju. Ostrzeżenie! Odłączanie zasilania: jeśli urządzenie jest podłączane do zasilania sieciowego i w zestawie znajduje się kabel zasilania, odłączenie zasilania następuje w wyniku odłączenia kabla zasilania od wtyczki zasilania sieciowego. Jeśli w zestawie znajduje się zasilacz prądem przemiennym/ stałym, a wtyczka zasilania sieciowego stanowi część urządzenia, odłączenie zasilania następuje za pośrednictwem tego zasilacza. Gniazdo zasilające powinno znajdować się w łatwo dostępnym miejscu w pobliżu urządzenia. Ostrzeżenie! Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy podłączać zabezpieczonych obwodów niskonapięciowych (SELV) do obwodów napięciowych sieci telefonicznej (TNV). Obwody SELV znajdują się w portach LAN, a obwody TNV w portach WAN. W niektórych przypadkach złącza RJ 45 można podłączyć zarówno do portów LAN, jak i WAN. Podczas podłączania kabli należy zachować ostrożność.
11 PAVIRO Call Station Bezpieczeństwo pl 11 Stare urządzenia elektryczne i elektroniczne Urządzenia elektryczne i elektroniczne, które nie są już używane, należy przekazać do utylizacji w odpowiednich zakładach przetwórczych (zgodnie z dyrektywą UE o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym). Aby usunąć stare urządzenia elektryczne i elektroniczne, należy skorzystać z odpowiedniego systemu zwrotu i odbioru sprzętu stosowanego w danym kraju. Stosowane na wysokościach nieprzekraczający ch 2000 m n.p.m. Stosowane poza regionami o klimacie tropikalnym.
12 12 pl Informacje podstawowe PAVIRO Call Station 2 Informacje podstawowe PVA-15CST to stacja wywoławcza do systemu PAVIRO. Do wyposażenia standardowego stacji wywoławczej należy mikrofon na wsporniku elastycznym z osłoną przeciwstukową i funkcją stałego monitorowania, łącznie 20 przycisków, podświetlany wyświetlacz ciekłokrystaliczny i zintegrowany głośnik. Stacja wywoławcza może zostać zmodyfikowana, aby lepiej spełniała oczekiwania użytkownika. Można podłączyć do niej nawet pięć rozszerzeń stacji wywoławczej PVA-20CSE, każde z 20 przyciskami wybierania definiowanymi przez użytkownika. Pozostałe właściwości: Pięć przycisków menu/funkcyjnych (zaprogramowanych) po jednej kontrolce, zielonej lub żółtej, na przycisk 15 przycisków wybierania definiowanych przez użytkownika po dwie kontrolki (zielona/czerwona) na przycisk Etykiety zabezpieczone przezroczystą osłoną. Można je wymienić w dowolnym momencie Możliwość ustawienia w pozycji wolnostojącej albo montażu płaskiego na biurku/w szafie typu rack Wewnętrzny system monitorowania zdarzeń i rejestracji błędów, zgodny ze wszystkimi krajowymi i międzynarodowymi normami Łatwa konfiguracja dzięki kreatorowi konfiguracji i oprogramowaniu IRIS-Net
13 PAVIRO Call Station Przegląd systemu pl Przegląd systemu Panel górny Nr Ikon a Element Opis (konfiguracja domyślna) 1 Przyciski wyboru Przyciski wybierania grup/ stref definiowanych przez użytkownika wyposażone w dwie kontrolki. 2 Gniazda do instalacji przycisków Maksymalnie trzy opcjonalne przyciski alarmu lub przełączniki kluczowe
14 14 pl Przegląd systemu PAVIRO Call Station Nr Ikon a Element Opis (konfiguracja domyślna) 3 Kontrolka alarmu głosowego 4 Kontrolka ostrzegawcza awarii ogólnej Świeci na czerwono, gdy system jest w stanie alarmu głosowego Świeci na żółto, gdy wystąpi awaria 5 Kontrolka zasilania Świeci na zielono, gdy zasilanie jest włączone 6 Mikrofon Monitorowany mikrofon na wsporniku elastycznym 7 Głośnik Ostrzeżenie dźwiękowe o awarii lub ostrzeżenie VAC 8 Wyświetlacz Przedstawia informacje o stanie/błędach dla stacji wywoławczej lub całego systemu 9 Przycisk ESC Potwierdza i przechodzi do następnego komunikatu o błędzie oznaczonego kontrolką 10 Przycisk Włącza/wyłącza system (w trybie gotowości), jest oznaczony kontrolką 11 Przycisk DEL (brak domyślnej konfiguracji)
15 PAVIRO Call Station Przegląd systemu pl 15 Nr Ikon a Element Opis (konfiguracja domyślna) 12 Przycisk Zatrzymuje bieżący sygnał dźwiękowy oznaczony kontrolką 13 Przycisk Służy do ogłaszania komunikatów w wybranych strefach, oznaczony kontrolką
16 16 pl Przegląd systemu PAVIRO Call Station 3.2 Panel dolny Nr Element Opis 1 Port EXT OUT 2 Port CST BUS Połączenie rozszerzenia stacji wywoławczej Złącze sterownika 3 Port LINE Połączenie zewnętrznych urządzeń audio lub przycisku PTT 4 Port MIC Połączenie mikrofonu zewnętrznego
17 PAVIRO Call Station Elementy wchodzące w skład zestawu pl 17 4 Elementy wchodzące w skład zestawu Liczba Element 1 PVA-15CST 1 Kabel połączeniowy (3 metry) 7 Paski czystego papieru 1 Zabezpieczenie przeciwnaprężeniowe (uchwyt) 2 Śruby do zabezpieczenia przeciwnaprężeniowego 1 Narzędzie zwalniania pokrywy 1 Instrukcja obsługi 1 Zalecenia eksploatacyjne
18 18 pl Instalacja PAVIRO Call Station Instalacja Stan dostawy Stacje wywoławcze mają fabrycznie zaprogramowane następujące ustawienia funkcji i ustawień: Parametry Adres CAN Prędkość transmisji CAN Rezystory CAN Nazwa Hasło Gong wstępny Sygnalizator dźwiękowy Kompresor Ustawienie/opis 0 (odłączone) 10 kb/s Wył. PVA-15CST Menu ustawień zabezpieczone hasłem, hasło: 2222 Wył. Wł. (dźwiękowy sygnał ostrzegawczy) Wył. Opcje Przyciski alarmu Nieskonfigurowane Przydziel anie przycisku Przełącznik kluczowy Zewnętrzny mikrofon Przyciski wyboru 1 n Nieskonfigurowane Nieskonfigurowane Wybór strefy/grupy od 1 do n (przycisk 1 = strefa 1, przycisk 2 = strefa 2 itd.) Nawiązuje połączenie w wybranych strefach/grupach, domyślny priorytet 50
19 PAVIRO Call Station Instalacja pl 19 Parametry ESC DEL Funkcje specjalne Ustawienie/opis Włącza/wyłącza system, domyślny priorytet 40 Zatrzymuje aktywny sygnał dźwiękowy, domyślny priorytet 69 Potwierdza i przechodzi do następnego komunikatu o błędzie (brak domyślnej konfiguracji) Nieskonfigurowane! Ostrzeżenie! Jeżeli sterownik ma obsługiwać wiele stacji wywoławczych, do każdej stacji wywoławczej musi być przypisany niepowtarzalny adres CAN (1 16). Wprowadzane później zmiany adresów CAN powodują potrzebę dokonania zmian w konfiguracji. 5.2 Oznaczanie przycisków Przyciski stacji wywoławczych są oznaczane wsuwanymi od góry paskami. Należy wykonać poniższe czynności, aby oznaczyć przyciski: 1. Ostrożnie poluzować od góry przezroczystą pokrywę, używając dołączonego narzędzia zwalniającego. Miejsce do zwalniania pokrywy znajduje się w jej górnej części z prawej strony mikrofonu. 2. Włożyć narzędzie do zdejmowania w osprzęt i przesunąć narzędzie w prawo. 3. Górne zatrzaski zostaną zwolnione. 4. Umieścić narzędzie po lewej stronie mikrofonu i przesunąć w lewo. 5. Teraz można zdjąć obudowę. 6. Włożyć oznaczone paski papieru w pola etykiet.
20 20 pl Instalacja PAVIRO Call Station 7. Ponownie przymocować przezroczystą pokrywę: wyrównać dolne zaczepy obudowy z otworami w obudowie stacji wywoławczej, następnie delikatnie i równomiernie wsunąć zaczepy do otworów. 5.3 Opcje modyfikacji Stacja wywoławcza może być dodatkowo wyposażona w maksymalnie trzy osłonięte przyciski PVA-1EB lub przełączniki kluczowe PVA-1KS. Można zastosować dodatkowe elementy sterujące, na przykład do wyzwalania alarmów w określonych obszarach (wybrane alarmy) lub do włączania/wyłączania systemu. Te funkcje są przypisywane przez oprogramowanie IRIS-Net podczas konfiguracji Przycisk alarmu PVA-1EB to opcjonalny przycisk, który można zainstalować w stacji wywoławczej. Przezroczysta pokrywa zapobiega przypadkowemu użyciu przycisku. Powiadomienia optyczne są sygnalizowane przez zintegrowaną, wyraźnie widoczną kontrolkę, której dodatkową zaletą jest bardzo wysoka niezawodność. Kable zasilające przycisku są monitorowane przez stację wywoławczą. Jeżeli wystąpi błąd, jest to sygnalizowane w dzienniku błędów systemu. Rysunek 5.1: PVA-1EB Montaż Należy przestrzegać zamieszczonych poniżej informacji dotyczących instalacji PVA-1EB w stacji wywoławczej.
21 PAVIRO Call Station Instalacja pl 21 Uwaga! Dostępny jest dokument zastosowania systemu PVA-1EB
22 22 pl Instalacja PAVIRO Call Station 1. Odłączyć stację wywoławczą od wszystkich złączy 2. Odkręcić podstawę stacji wywoławczej (4 śruby ➊) 3. Ostrożnie zdjąć podstawkę z górnej części, zaczynając od lewego górnego rogu stacji. 4. Odłączyć kabel połączeniowy od szybkozłącza CN1 ➋ 5. Przygotować miejsce instalacji ➌: przy użyciu ostrego narzędzia (rysika do metalu lub czegoś podobnego) ostrożnie przebić i wyciąć wstępnie nacięty prostokąt we wnętrzu obudowy. Wykonać wszelkie czynności niezbędne do prawidłowego przygotowania miejsca instalacji (np. wygładzanie pilnikiem, wyrównanie) 6. Zamontować przycisk w miejscu przeznaczonym do instalacji i równomiernie docisnąć (pokrywa musi otwierać się do góry) 7. W zależności od wybranego miejsca instalacji podłączyć taśmę przewodową ➍ do szybkozłącza CN201/CN202/ CN203 układu elektronicznego 8. Podłączyć kabel połączeniowy do CN1 9. Ostrożnie ponownie przymocować podstawkę stacji wywoławczej 10. Podłączyć połączenia 11. Skonfigurować przycisk przy użyciu oprogramowania Przełącznik kluczowy PVA-1KS to opcjonalny przełącznik z kluczem, który można zainstalować w stacji wywoławczej. Kable zasilające przełącznika kluczowego są monitorowane przez stację sterującą. Jeżeli wystąpi błąd, jest to sygnalizowane w dzienniku błędów systemu.
23 PAVIRO Call Station Instalacja pl 23 Rysunek 5.2: PVA-1KS Montaż Należy przestrzegać zamieszczonych poniżej informacji dotyczących instalacji przełącznika kluczowego w stacji wywoławczej. 1. Odłączyć stację wywoławczą od wszystkich złączy 2. Odkręcić podstawę stacji wywoławczej (4 śruby) 3. Ostrożnie zdjąć podstawkę z górnej części, zaczynając od lewego górnego rogu stacji. 4. Odłączyć kabel połączeniowy od szybkozłącza CN1 5. Przygotować miejsce instalacji: przy użyciu ostrego narzędzia (rysika do metalu lub czegoś podobnego) ostrożnie przebić i wyciąć wstępnie nacięte koło we wnętrzu obudowy. Wykonać wszelkie czynności niezbędne do prawidłowego przygotowania miejsca instalacji (np. wygładzanie pilnikiem, wyrównanie) Uwaga! Należy pamiętać, że linie można lutować wyłącznie po zainstalowaniu przełącznika. 6. Przewiercić wstępnie nacięty boczny otwór zaczepu pokrywy przełącznika kluczowego 7. Wyrównać przełącznik i mocno dokręcić dostarczoną w zestawie śrubą radełkowaną 8. Dostarczony kabel z 4 stykami i rezystory muszą być podłączone tak, jak pokazano na poniższym schemacie
24 24 pl Instalacja PAVIRO Call Station rt 2 gr CN1-1 CN1-2 R2 10k 2 4 R1 10k 3 gr 4 gr CN1-3 CN Należy pamiętać o prawidłowej kolejności podłączania taśmy przewodowej. Dwa kable zewnętrzne 1 (czerwony) i 4 (zielony) muszą zostać ucięte możliwie jak najbliżej miejsca przecięcia i zaizolowane. Dwa kable wewnętrzne 2 (zielony) i 3 (zielony) muszą zostać przylutowane do złączy 1 i 2 przełącznika. Polaryzacja nie ma znaczenia. 10. W zależności od wybranego miejsca instalacji podłączyć taśmę przewodową do szybkozłącza CN201/CN202/CN203 układu elektronicznego 11. Podłączyć kabel połączeniowy do CN1 12. Ostrożnie ponownie przymocować podstawkę stacji wywoławczej 13. Podłączyć połączenia 14. Skonfigurować przycisk przy użyciu oprogramowania
25 PAVIRO Call Station Połączenie pl Połączenie CST BUS (magistrala CST) Uwaga! Jeżeli stacja wywoławcza jest połączona ze sterownikiem przez magistralę CST BUS, stacja wywoławcza jest automatycznie konfigurowana w zależności od ustawionego adresu CAN. Stacja wywoławcza jest gotowa do pracy po upływie kilku sekund. Kabel połączeniowy portu CST BUS musi być podłączony tak jak na ilustracji poniżej. Należy przymocować kabel za pomocą dołączonego wspornika kabla i dwóch śrub.
26 26 pl Połączenie PAVIRO Call Station Opis interfejsu Port CST BUS służy do łączenia stacji wywoławczej ze sterownikiem. Jest to 8-stykowe złącze RJ-45, które integruje funkcję zasilania z interfejsem sterowania (magistrala CAN) oraz interfejsem fonicznym. Stacja wywoławcza musi być połączona z odpowiednim gniazdkiem ściennym dostarczonym kablem sieciowym (3 m). Na poniższym schemacie przedstawiono układ połączeń portu CST BUS i odpowiadającego mu złącza RJ-45.
27 PAVIRO Call Station Połączenie pl 27 Uwaga! W przypadku połączeń CAN (4, 5), AUDIO CONTROLLER TO CALL STATION (3, 6) i AUDIO CALL STATION TO CONTROLLER (7, 8) konieczne jest używanie kabli typu skrętka : +24V DC 2: GND (CAN_GND) 3: AUDIO CONTROLLER TO CALL STATION + 4: CAN_H (+) 5: CAN_L (-) 8: AUDIO CALL STATION TO CONTROLLER - 7: AUDIO CALL STATION TO CONTROLLER + 6: AUDIO CONTROLLER TO CALL STATION - Rysunek 6.1: Przyporządkowanie styków portu CST BUS 8: AUDIO CALL STATION TO CONTROLLER - 7: AUDIO CALL STATION TO CONTROLLER + 6: AUDIO CONTROLLER TO CALL STATION - 5: CAN_L (-) 4: CAN_H (+) 3: AUDIO CONTROLLER TO CALL STATION + 2: GND ( CAN_GND) 1: +24V DC 8 1 Rysunek 6.2: Przypisanie styków dla złącza CST BUS Zasilanie sieciowe Minimalne napięcie zasilania stacji wywoławczej wynosi 15 VDC. Ponieważ minimalne napięcie zasilania sterownika wynosi 18 VDC, maksymalny możliwy spadek napięcia na połączeniu kablowym pomiędzy sterownikiem a stacją wywoławczą wynosi 3 VDC. W celu dobrania odpowiednich kabli połączeniowych należy odnieść się do danych technicznych (np. prąd zasilania) stacji wywoławczej lub rozszerzenia stacji wywoławczej, szczególnie w przypadku długich kabli. Jeśli spadek napięcia jest większy niż 3 VDC, należy zwiększyć minimalne napięcie zasilania sterownika, aby zapewnić minimalne napięcie zasilania stacji wywoławczej.
28 28 pl Połączenie PAVIRO Call Station 6.2 Port LINE Wykorzystanie jako wejście audio Port LINE umożliwia podłączenie zewnętrznego źródła dźwięku (np. bezprzewodowego odbiornika mikrofonowego). Poniższy schemat przedstawia połączenia wtyczki stereo typu jack (3,5 mm, mini jack ) używanej w porcie LINE. LINE_GND LINE_LEFT LINE_RIGHT Rysunek 6.3: Połączenia wtyczki LINE jako źródła dźwięku Wykorzystanie jako wejście styku PTT Przy podłączaniu mikrofonu PTT do stacji wywoławczej port LINE jest wykorzystywany jako wejście styku PTT. Podczas konfiguracji w oprogramowaniu IRIS-Net funkcja PTT musi zostać ustawiona dla stacji wywoławczej. Poniższy schemat przedstawia odpowiednie połączenia wtyczki stereo typu jack (3,5 mm, mini jack ). PTT Rysunek 6.4: Połączenia wtyczki LINE jako wejścia styku PTT 6.3 Interfejs MIC Interfejs MIC umożliwia podłączenie drugiego mikrofonu. Można podłączyć typowy mikrofon komputerowy (V CC = 3,3 V). Poniższy schemat przedstawia połączenia wtyczki stereo typu jack 3,5 mm używanej do połączenia z gniazdem MIC.
29 PAVIRO Call Station Połączenie pl 29 MIC_GND MIC MIC_VCC Rysunek 6.5: Połączenia wtyczki MIC 6.4 Interfejs EXT To gniazdo jest używane przede wszystkim do podłączania rozszerzenia stacji wywoławczej. W tym celu należy podłączyć rozszerzenie stacji wywoławczej do gniazda EXT stacji wywoławczej dostarczonym kablem połączeniowym.
30 30 pl Konfiguracja PAVIRO Call Station 7 Konfiguracja Stacje wywoławcze należy konfigurować za pośrednictwem komputera i używając oprogramowania IRIS-Net. Jest to najprostsza metoda, która nie wiąże się z żadnymi ograniczeniami. W samych stacjach wywoławczych dostępny jest wyłącznie ograniczony zakres programowania. Menu Aby otworzyć menu główne, gdy stacja wywoławcza jest w stanie bezczynności: nacisnąć i przytrzymać przycisk i jednocześnie nacisnąć przycisk. Przydzielanie programu Program 01 Głośność Patrz część Program 02 Głośność Menu główne, Strona 31 : Program 16 Głośność Data / czas Ustaw język Test wskaźnika Kontrast ekranu LCD Jasność ekranu LCD Głośność monitora Konfiguracja CST Menu konfigur. CST Hasło wejściowe Adres CAN Patrz część Menu Ustawienia, Strona 34
31 PAVIRO Call Station Konfiguracja pl 31 Prędkość trans. CAN Rezystory CAN Wer. oprog. układ. Wł./wył. sygn. dźw. Gong wstępny Wł./wył. kompresora Pokaż datę i czas 7.1 Menu główne W tej sekcji opisano Menu główne stacji wywoławczej PAVIRO. Przydzielanie programu Stacja wywoławcza umożliwia przypisywanie programów do pojedynczych stref lub grup systemu PAVIRO. Standardowo programy mają niższy priorytet niż sygnały audio (np. komunikaty). Technologia jednego programu wymusza wyciszenie lub wyłączeniu muzyki we wszystkich strefach/ grupach na czas trwania komunikatu. Technologia podwójnego programu umożliwia odtwarzanie muzyki w tych pokojach, w których nie jest ogłaszany komunikat. Jeżeli dostępne jest niezależne wyjście audio i wzmacniacz dla każdej strefie/grupie, komunikaty i tło muzyczne mogą być emitowane całkowicie niezależnie od siebie. Po naciśnięciu przycisku użytkownik przechodzi do podmenu Programy. Pozycje dostępne w tym podmenu są opisane poniżej. Wyświetlana jest lista programów (np. od Program 01 do Program 16) przypisanych do stacji wywoławczej w IRIS-Net. Wymienione są tylko przypisane programy. Naciskając przyciski
32 32 pl Konfiguracja PAVIRO Call Station i można przełączać się między programami. Jeżeli do programu zostały już przypisane strefy, zielone kontrolki na przyciskach wyboru pokazują wybrane strefy/grupy. Naciskając przyciski wyboru można wybierać żądane strefy/ grupy. Jest to sygnalizowane przez odpowiednie kontrolki. Uwaga! System PAVIRO natychmiast przyjmuje przydział stref. Ten przydział jest ważny aż do wielokrotnego naciśnięcia przycisków wyboru. Po naciśnięciu przycisku użytkownik przechodzi do podmenu Głośność opisanego poniżej: Wyświetlana jest głośność ustawiona aktualnie w programie. Naciskając przyciski i można zmieniać głośność programu. Poziom głośności zmienia się co 1 db. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku lub powoduje zwiększanie lub zmniejszanie głośności. Uwaga! System PAVIRO natychmiast przyjmuje nowy poziom głośności. Po naciśnięciu przycisku następuje zatwierdzenie wybranych ustawień i powrót do menu Program. Data / czas Datę i godzinę systemu PAVIRO można ustawić na stacjach wywoławczych. Sygnalizacja elementów tego menu może być edytowana w Menu konfigur. CST. Po naciśnięciu przycisku użytkownik przechodzi do okna dialogowego Data / czas. Naciskając przyciski i można przełączać się między dniem, miesiącem, rokiem, godzinami, minutami i sekundami. Do
33 PAVIRO Call Station Konfiguracja pl 33 wprowadzania ustawień służą przyciski 0 9 stacji wywoławczej. Po naciśnięciu przycisku następuje zatwierdzenie wybranych ustawień i powrót do menu Menu główne. Ustaw język Po naciśnięciu przycisku użytkownik przechodzi do okna dialogowego Ustaw język. W tym oknie dialogowym można wybrać język, w jakim będzie wyświetlana treść, używając przycisków i. Po naciśnięciu przycisku następuje zatwierdzenie wybranego języka i powrót do menu Menu główne. Test wskaźnika Po naciśnięciu przycisku następuje uaktywnienie testu wskaźnika stacji wywoławczej i wszystkich dołączonych rozszerzeń stacji wywoławczej. Podczas testu diody LED migają, a głośniki są aktywowane. Po naciśnięciu przycisku następuje zakończenie testu wskaźnika i powrót do menu Menu główne. Kontrast ekranu LCD Po naciśnięciu przycisku użytkownik przechodzi do okna dialogowego Kontrast ekranu LCD. W tym oknie dialogowym można dopasować kontrast wyświetlacza LCD do kąta widzenia używając przycisków i. Ułatwia to uzyskanie najwyższej czytelności obrazu dla kąta widzenia, pod którym użytkownik widzi ekran. Po naciśnięciu przycisku następuje zatwierdzenie wybranych ustawień kontrastu i powrót do menu Menu główne. Jasność ekranu LCD Po naciśnięciu przycisku użytkownik przechodzi do okna dialogowego Jasność ekranu LCD. W tym oknie dialogowym można regulować jasność wyświetlacza używając przycisków i. Po naciśnięciu przycisku następuje zatwierdzenie wybranej jasności i powrót do menu Menu główne.
34 34 pl Konfiguracja PAVIRO Call Station Głośność monitora Po naciśnięciu przycisku użytkownik przechodzi do okna dialogowego Głośność monitora. Naciskając przyciski i można regulować poziom głośności. Po naciśnięciu przycisku następuje zatwierdzenie wybranych ustawień i powrót do menu Menu główne. Konfiguracja CST Po naciśnięciu przycisku użytkownik przechodzi do okna dialogowego Hasło. Do wprowadzania ustawień służą przyciski 0 9 stacji wywoławczej. Hasła służą do aktywacji opcji ustawień stacji wywoławczej. Uwaga! Domyślnym hasłem aktywacji Menu konfigur. CST jest Można je zmienić w oprogramowaniu IRIS-Net. 7.2 Menu Ustawienia W tej sekcji opisano Menu konfigur. CST stacji wywoławczej PAVIRO. Adres CAN Po naciśnięciu przycisku użytkownik przechodzi do okna dialogowego Adres CAN. Naciskając przyciski i można ustawiać żądany adres CAN. Do stacji wywoławczej może być przypisany adres CAN od 1 do 16. Po naciśnięciu przycisku następuje zatwierdzenie wybranego adresu i powrót do menu Menu konfigur. CST.
35 PAVIRO Call Station Konfiguracja pl 35 Uwaga! Adres 0 (status fabryczny) wyłącza komunikacje zdalną pomiędzy stacją wywoławczą i PVA-4CR12. Stacja wywoławcza nie będzie widoczne w systemie, nawet jeśli zostanie fizycznie podłączona do magistrali CAN. Każdy adres CAN może występować tylko raz w PVA-4CR12. W innym przypadku może pojawić się konflikt sieciowy. Prędkość trans. CAN Po naciśnięciu przycisku użytkownik przechodzi do okna dialogowego Prędkość trans. CAN. Naciskając przyciski i można przełączać się między dostępnymi prędkościami transmisji. Po naciśnięciu przycisku następuje zatwierdzenie wybranych ustawień i powrót do menu Menu konfigur. CST. Rezystory CAN Po naciśnięciu przycisku użytkownik przechodzi do okna dialogowego Rezystory CAN. Naciskając przyciski i można włączać lub wyłączać rezystory tej stacji wywoławczej. Rezystory stacji wywoławczej podłączonej do końca magistrali CAN muszą być aktywne. Po naciśnięciu przycisku następuje zatwierdzenie wybranych ustawień i powrót do menu Menu konfigur. CST. Wer. oprog. układ. Wyświetla wersję oprogramowania układowego stacji wywoławczej. Wł./wył. sygn. dźw. Wbudowany głośnik może zostać ustawiony na emisję dźwiękowego sygnału ostrzegawczego. Sygnał jest emitowany w przypadku nieprawidłowego działania lub usterki oraz jako ostrzeżenie. Po naciśnięciu przycisku użytkownik przechodzi do okna dialogowego Sygnalizator dźwiękowy. Pokazywane jest aktualne ustawienie sygnalizatora dźwiękowego (wł. lub wył.). Naciskając przyciski i można przełączać się między tymi
36 36 pl Konfiguracja PAVIRO Call Station dwoma ustawieniami. Po naciśnięciu przycisku następuje zatwierdzenie wybranych ustawień i powrót do menu Menu konfigur. CST. Gong wstępny Przed komunikatem może być emitowany początkowy gong wstępny. W trybie komunikatu gong wstępny jest emitowany w wybranych strefach/grupach przy każdym naciśnięciu przycisku. Komunikat może być emitowany w czasie trwania gongu wstępnego (osoba ogłaszająca komunikat może przerwać gong wstępny). Po naciśnięciu przycisku użytkownik przechodzi do okna dialogowego Gong wstępny. Pokazywane jest aktualne ustawienie gongu wstępnego (wł. lub wył.). Naciskając przyciski i można przełączać się między tymi dwoma ustawieniami. Po naciśnięciu przycisku następuje zatwierdzenie wybranych ustawień i powrót do menu Menu konfigur. CST. Wł./wył. kompresora Po naciśnięciu przycisku użytkownik przechodzi do okna dialogowego Wł./wył. kompresora. Naciskając przyciski i można włączać lub wyłączać kompresor sygnału mikrofonowego. Po naciśnięciu przycisku następuje zatwierdzenie wybranych ustawień i powrót do menu Menu konfigur. CST. Pokaż datę i czas Po naciśnięciu przycisku użytkownik przechodzi do okna dialogowego Pokaż datę i czas. Naciskając przyciski i można włączać lub wyłączać wskaźnik elementów menu Data / czas w menu. Po naciśnięciu przycisku następuje zatwierdzenie wybranych ustawień i powrót do menu Menu konfigur. CST.
37 PAVIRO Call Station Praca pl Praca Wskaźniki Zestawienie informacji pokazywanych przez kontrolki stacji wywoławczej pokazano poniżej. Przyjęto, że stacja wywoławcza ma standardową konfigurację. Kontrolk a Strefa (kolor zielony) Strefa (czerwon y) Stan Wył. Świeci (kolor zielony) Wył. Świeci (kolor czerwony) Opis Nie wybrano strefy lub grupy Wybrano strefę lub grupę Funkcja specjalna uaktywniona Połączenie bezpośrednie uaktywnione Priorytet emitowanego sygnału fonicznego jest niższy niż priorytet VAC. Priorytet emitowanego sygnału fonicznego jest równy albo większy od priorytetu VAC. Wył. System jest wyłączony (w trybie gotowości) Świeci (kolor zielony) Miga (kolor zielony) System jest włączony i gotowy do pracy System został włączony i przygotowuje się do pracy (proces aktywacji)
38 38 pl Praca PAVIRO Call Station Kontrolk a Stan Opis Wył. Naciśnięcie przycisku jest ignorowane tego procesu nie można zatrzymać (funkcję tej kontrolki można skonfigur ować w IRIS-Net) Świeci (kolor zielony) Wył. Świeci na zielono, gdy jest naciśnięty przycisk komunikatu Zielony, miga Kolor zielony (miga szybko) Naciśnięcie przycisku powoduje zakończenie rozpoczętego procesu Wybrane strefy nie są zajęte i można nawiązać połączenie Trwa emisja komunikatu Stacja wywoławcza mająca niski priorytet emituje komunikat w co najmniej jednej wybranej strefie. Może on zostać przerwany przez aktywną obecnie stację wywoławczą. Co najmniej jedna wybrana strefa lub grupa jest zajęta przez proces o wyższym priorytecie (komunikat, gong wstępny, alarm) i emisja nie może zostać przerwana Nawiązane połączenie zostanie przerwane przez proces o wyższym priorytecie
39 PAVIRO Call Station Praca pl 39 Kontrolk a Stan Opis POWER Wył. Zasilanie stacji wywoławczej zostało wyłączone/przerwane Świeci (kolor zielony) Zasilanie stacji wywoławczej działa prawidłowo FAULT Wył. System działa prawidłowo Świeci (kolor żółty) W systemie wystąpił błąd szczegółowe informacje są przedstawiane na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym VOICE ALARM Miga (kolor żółty) Wył. Świeci (kolor czerwony) Miga (kolor czerwony) W systemie wystąpił nowy błąd, jeszcze niepotwierdzony przez użytkownika. Szczegółowe informacje są przedstawiane na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym Nie jest uruchomiony żaden alarm Nastąpiło wyzwolenie alarmu Alarm został już zatrzymany, ale jest nadal emitowany aż do końca sygnału
40 40 pl Praca PAVIRO Call Station Wyświetlacz ciekłokrystaliczny pokazuje różne informacje w zależności od aktualnego stanu systemu. Są to informacje takie jak godzina, stany pracy, informacje o użytkowniku, informacje o ustawieniach, komunikaty o błędach z precyzyjnymi opisami urządzenia itp. Wskazanie stanu na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym Podczas normalnej pracy w trybie komunikatu na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym jest przedstawiana nazwa stacji wywoławczej (linia 1) oraz data i godzina (linia 2). Wskazanie awarii na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym Jeżeli w systemie wystąpi błąd, jest to sygnalizowane na stacji wywoławczej w następujący sposób: Miga kontrolka FAULT i wbudowany głośnik emituje sygnał dźwiękowy Informacja o awarii pojawia się na wyświetlaczu krystalicznym Naciśnięcie przycisku ESC powoduje potwierdzenie awarii i wyłącza sygnał dźwiękowy. W tym samym czasie kontrolka FAULT przestaje migać i pozostaje podświetlona. Gdy wystąpi nowy błąd, konieczne jest ponowne potwierdzenie przez użytkownika. Kontrolka FAULT sygnalizuje awarię w systemie, dopóki jest ona aktywna Wskazanie awarii i sygnał dźwiękowy muszą być skonfigurowane w systemie IRIS-Net.
41 PAVIRO Call Station Praca pl Funkcje Po włączeniu stacja wywoławcza pracuje w trybie komunikatu. Tryb menu służy do konfigurowania stacji wywoławczej. Przycisk Tryb komunikatu Tryb menu ESC Przycisk ten służy do włączania i wyłączania systemu. Proces uaktywnienia może potrwać kilka sekund. Gdy tylko system jest gotowy do pracy, kontrolka świeci na zielono. Aby zapobiec błędom operacyjnym, podczas włączania i wyłączania systemu nacisnąć i przytrzymać przycisk przez co najmniej trzy sekundy. Przycisk można zablokować, korzystając z konfiguracji w oprogramowaniu IRIS-Net. Naciśnięcie przycisku ESC powoduje potwierdzenie nowego błędu i jednocześnie wyłącza sygnał dźwiękowy. Ponownie naciśnięcie przycisku powoduje wyświetlenie kolejnego komunikatu o błędzie. Przycisk ten służy do przewijania ekranu w górę podczas poruszania się po menu. Podczas poruszania się po menu ten przycisk działa jak przycisk ESC, tzn. anuluje rozpoczętą czynność lub przenosi użytkownika do menu wyższego poziomu.
42 42 pl Praca PAVIRO Call Station Przycisk Tryb komunikatu Tryb menu Naciśnięcie tego przycisku zatrzymuje bieżący sygnał dźwiękowy (gong, alarm, odczytywanie tekstu). Precyzyjną konfigurację funkcji można przeprowadzić w oprogramowaniu IRIS-Net. Przycisk ten służy do przewijania ekranu w dół podczas poruszania się po menu. DEL (brak domyślnej konfiguracji) Przy wprowadzaniu wartości numerycznych przycisk ten pełni rolę przycisku Backspace. Przycisk ten służy do uaktywniania komunikatu w wybranych strefach lub grupach. Opis funkcji kontrolki znajduje się w części Wskaźniki, Strona 37. Tryb przełączania może zostać zaprogramowany opcjonalnie. Podczas poruszania się w menu przycisk ten służy do zatwierdzania pozycji lub zaznaczania wybranej pozycji.
43 PAVIRO Call Station Praca pl 43 Przycisk Tryb komunikatu Tryb menu Przyciski wyboru ALARM Dostępnych jest 15 przycisków wyboru z kontrolkami. Służą one do wybierania poszczególnych obwodów lub grup (patrz część Stan dostawy, Strona 18), do których będzie przydzielony komunikat, sygnał gongu wstępnego/alarmu, tryb odtwarzania mowy lub program (pierwsze naciśnięcie włącza, ponowne wyłącza). Kontrolki sygnalizują bieżące ustawienie (patrz część Wskaźniki, Strona 37). Do przycisków mogą być również przypisane funkcje specjalne lub nie być przypisane żadne funkcje. Funkcje mogą być przypisywane podczas konfiguracji za pośrednictwem komputera PC. Ten (opcjonalny) przycisk służy do uruchamiania sygnału alarmu, który jest emitowany w zaprogramowanych strefach. Po wyzwoleniu alarmu kontrolka natychmiast się zapala. Naciśnięcie przycisku ESC wyłącza alarm. Typ alarmu jest definiowany podczas konfiguracji systemu PAVIRO. Wprowadzanie numerów
44 44 pl Praca PAVIRO Call Station Połączenie do wybranych elementów Użytkownik może emitować komunikat w dowolnie wybranych strefach lub grupach. Przy przyciśnięciu jednego lub wielu przycisków wyboru można wybrać strefy lub grupy, w których komunikat będzie emitowany. Odpowiednia zielona kontrolka zaświeci się. Wybrana strefa/grupa może zostać wyłączona przez naciśnięcie właściwego przycisku wyboru; odpowiednia zielona kontrolka zgaśnie. Jeśli czerwona kontrolka przycisku wyboru nie zgasła, oznacza to, że w wybranej strefie/grupie jest emitowany alarm lub komunikat ewakuacyjny o wysokim priorytecie (patrz część Wskaźniki, Strona 37). Po dokonaniu wyboru połączenie jest nawiązywane przez naciśnięcie przycisku. Funkcję lampki można skonfigurować w IRIS-Net, tak aby wskazywała dostępność wybranych stref. Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji Wskaźniki, Strona 37. Podczas emisji komunikatu kontrolka świeci na zielono. Przycisk musi być naciśnięty aż do końca emisji komunikatu. Jeżeli proces wybrany przez użytkownika został przerwany przez proces o wyższym priorytecie i dokonano konfiguracji w IRIS-Net, kontrolka zaczyna migać na zielono. W takim przypadku komunikat musi zostać powtórzony. Po zwolnieniu przycisku wybór pozostaje aktywny aż do wprowadzenia zmian. Wywołanie ogólne Komunikat jest emitowany we wszystkich strefach systemu. Tę funkcję można przypisać do przycisku w IRIS-Net. Procedura jest taka sama, jak w przypadku połączenia do wybranego elementu. Najpierw zostają wybrane wszystkie strefy poprzez naciśnięcie przycisku ogólnego wywołania alarmowego. Naciśnięcie przycisku uaktywnia wywołanie ogólne. Po wybraniu wszystkich stref systemu zapalą się zielone kontrolki przycisków wszystkich istniejących stref lub grup oraz kontrolka ogólnego
45 PAVIRO Call Station Praca pl 45 wywołania alarmowego. Przycisk musi być naciśnięty aż do końca emisji komunikatu. Kontrolka działa tak samo, jak w przypadku połączenia do wybranego elementu. Alarm ogólny Uwaga! Wyzwalanie alarmu zależy od priorytetu stacji wywoławczej, która uaktywniła alarm. Użytkownik może skonfigurować stacje wywoławcze, które będą mogły wyzwalać alarm. Po skonfigurowaniu alarm może być także wyzwalany, gdy system jest w trybie gotowości. Do każdej stacji wywoławczej w systemie jest wysyłany sygnał wizualny i w miarę możliwości także dźwiękowy, aby zasygnalizować uaktywnienie alarmu. Przyciski alarmu mogą być tak skonfigurowane, że sygnał alarmu jest emitowany do wszystkich stref/grup. Sygnał alarmu ogólnego jest emitowany do wszystkich stref/grup w systemie. Naciśnięcie przycisku ALARM z osłoną wyzwala alarm. Podczas alarmu przycisk świeci na czerwono. Alarm ma wysoki priorytet i jest ważniejszy od wszystkich komunikatów i sygnałów, z wyjątkiem operacji uruchomionych przez centralę. Naciśnięcie przycisku ESC wyłącza alarm. Alarm w wybranych elementach Uwaga! Wyzwalanie alarmu zależy od priorytetu stacji wywoławczej, która uaktywniła alarm. Użytkownik może skonfigurować stacje wywoławcze, które będą mogły wyzwalać alarm. Po skonfigurowaniu alarm może być także wyzwalany, gdy system jest w trybie gotowości. Do każdej stacji wywoławczej w systemie jest wysyłany sygnał wizualny i w miarę możliwości także dźwiękowy, aby zasygnalizować uaktywnienie alarmu.
46 46 pl Praca PAVIRO Call Station Przyciski alarmu mogą być tak skonfigurowane, że sygnał alarmu jest emitowany wyłącznie do uprzednio wybranych stref/grup. Podobnie jak w przypadku połączeń do wybranych elementów, najpierw należy wybrać strefy/grupy, do których będzie emitowany alarm. Następnie należy nacisnąć przycisk alarmu z osłoną dla wybranych elementów. Podczas alarmu przycisk świeci na czerwono. Następnie można wybrać strefy/grupy do następnego alarmu. Naciśnięcie przycisku ESC wyłącza alarm. Przerywanie sygnałów Naciśnięcie przycisku powoduje przerwanie bieżącego alarmu lub gongu wstępnego, lub zatrzymanie trybu odtwarzania mowy. Funkcję przycisku (priorytet, zdarzenia lokalne itp.) można skonfigurować w oprogramowaniu IRIS-Net. Włączanie/wyłączanie systemu System można włączać i wyłączać, używając przycisku. Zazwyczaj nie jest to możliwe z poziomu dowolnej stacji wywoławczej. Dlatego funkcję tę można zaprogramować za pomocą oprogramowania IRIS-Net. W trybie nieaktywnym (gotowości) odpowiednia kontrolka jest wyłączona. Po naciśnięciu przycisku system zostaje włączony. Podczas procesu uaktywniania kontrolka miga, a gdy system jest gotowy do działania, kontrolka pozostaje zapalona (dotyczy to wszystkich stacji wywoławczych w systemie). W celu wyłączenia systemu należy nacisnąć przycisk na około trzy sekundy. Pozwala to zapobiec przypadkowemu wyłączeniu po krótkim naciśnięciu przycisku. System może być także włączany albo uruchamiany automatycznie z poziomu innego urządzenia. Jest to możliwe po naciśnięciu przycisku ALARM lub wyzwoleniu sekwencji alarmu.
47 PAVIRO Call Station Praca pl 47 Funkcje specjalne Do każdego przycisku wyboru na stacji wywoławczej może zostać przypisana funkcja specjalna. Oznacza to, że stacja wywoławcza może być używana także jako terminal wejściowy do sterowania oświetleniem, otwieraniem drzwi, zasłanianiem okien itp. Można także regulować głośność przy użyciu przycisków w górę/w dół. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w dokumentacji oprogramowania IRIS-Net.
48 48 pl Obsługa PAVIRO Call Station 9 Obsługa Stacja wywoławcza nie wymaga żadnych specjalnych czynności konserwacyjnych. Ze względów higienicznych i w celu zachowania czystego wyglądu stację wywoławczą można czyścić przy użyciu miękkiej ściereczki.
49 PAVIRO Call Station Dane techniczne pl Dane techniczne Port CAN BUS Maks. poziom wejściowy mikrofonu Maks. poziom wejściowy linii Maks. poziom wyjściowy NF Przyciski Kolor Kontrolki Wyświetlacz ciekłokrystaliczny 10, 20 lub 62,5 kb/s, 1 RJ-45, długość maks m -21 dbu +4 dbu +12 dbu 5 zaprogramowanych fabrycznie, 15 programowalnych przycisków stref/funkcyjnych RAL 9017 (czarny Traffic Black) Zasilanie (zielona), błąd (żółta), alarm (czerwona) Zielona albo żółta kontrolka każdego zaprogramowanego fabrycznie przycisku menu Zielona i czerwona kontrolka każdego zaprogramowanego przycisku strefy/funkcji Podświetlany wyświetlacz ciekłokrystaliczny ( piksele)
50 50 pl Dane techniczne PAVIRO Call Station Porty Wejście zasilania (DC) Maksymalny prąd zasilania (bez rozszerzeń stacji wywoławczej) Maksymalny prąd zasilania (z 5 rozszerzeniami stacji wywoławczej) 1 port CST BUS (dane sterujące + dźwięk + zasilanie, RJ-45) 1 wejście audio (poziom liniowy, złącze jack) 1 port mikrofonu (złącze jack) 1 port EXT OUT (rozszerzenie stacji wywoławczej, RJ-12) V Gotowość/Bezczynność/ Ogłoszenie/Alert: 24 V / 80 ma / 1,92 W Gotowość/Bezczynność/ Ogłoszenie/Alert: 24 V / 190 ma / 4,56 W Temperatura pracy Od -5 C do 45 C Środowisko elektromagnetyczne Wymiary urządzenia (szerokość wysokość głębokość) Masa netto Masa wysyłkowa E1, E2, E mm (bez mikrofonu) 0,6 kg 1,1 kg
51 PAVIRO Call Station Dane techniczne pl 51 Pobór prądu PVA-15CST PVA-1EB PVA-1KS PVA-20CSE Tryb gotowości Stan bezczynnoś ci (brak sygnału audio) Tryb komunikatu (-10 db) Tryb alarmowy (-3 db) 60 ma 0 ma 0 ma 0 ma 80 ma 0 ma 0 ma 15 ma 80 ma 8 ma 0 ma 15 ma 80 ma 8 ma 0 ma 15 ma 10.1 Normy IEC EN EN
52 LINE IN Ext. Mic Microphone PTT Push Button 1 I-Supervision Low-Pass Push Button 2 Keyboard Display Contrast / Brightness Pilot Tone Push Button 3 Mixer Pilot Beep Alert Audio Mic-Amp Limiter Sym-Amp Line-Amp Microcontroller Pilot Tone Service Connector SPI 6MHz +3.3V -3.3V CAN-BUS MOS-Relay Pilot-Detect Line-Amp DC DC RJ-12 RJ-45 RJ-45 EXT. PCA BUS 52 pl Dane techniczne PAVIRO Call Station 10.2 Schemat połączeń
53 PAVIRO Call Station Dane techniczne pl Wymiary
54 54 pl Dodatki PAVIRO Call Station Dodatki Rozszerzenie stacji wywoławczej Do stacji wywoławczej może być dołączonych nawet pięć rozszerzeń. Rozszerzenie stacji wywoławczej jest wyposażone w 20 programowalnych przycisków wybierania. Każdy przycisk rozszerzenia stacji wywoławczej ma zieloną i czerwoną kontrolkę, a ponadto przyciski są oznaczone tak samo jak na stacji wywoławczej. Oznaczenia są chronione przez przezroczystą osłonę i mogą być w dowolnym momencie wymieniane. Stacja wywoławcza może być używana jako urządzenie wolnostojące lub do montażu płaskiego, nawet po zainstalowaniu rozszerzeń stacji wywoławczej. Podobnie jak stacja wywoławcza, rozszerzenia stacji wywoławczej są wewnętrznie monitorowane. Jeżeli wystąpi błąd, jest to rejestrowane w dzienniku błędów systemu. Montaż Patrz poniższe informacje, dotyczące instalowania rozszerzenia stacji wywoławczej w stacji wywoławczej. 1. Odłączyć stację wywoławczą od wszystkich złączy. 2. Odwrócić stację wywoławczą i jej rozszerzenie spodem do góry i wyrównać ze sobą. 3. Zamocować płytę połączeniową, używając 4 wkrętów Torx T10; należy zwrócić uwagę na symbol TOP (góra) na płycie połączeniowej.
55 PAVIRO Call Station Dodatki pl Włożyć kabel połączeniowy do gniazda EXT stacji wywoławczej lub rozszerzenia (kliknięcie potwierdzi prawidłowe osadzenie złącza). 5. Ustawić niepowtarzalny adres rozszerzenia stacji wywoławczej, używając mikroprzełącznika EXTENSION ADDRESS (patrz tabela poniżej). Uwaga! Jeżeli używanych jest wiele rozszerzeń stacji wywoławczej, adresy muszą być przypisane w porządku rosnącym od lewej do prawej strony (1 5). 6. Podłączyć połączenia stacji wywoławczej 7. Skonfigurować rozszerzenie stacji wywoławczej przy użyciu oprogramowania IRIS-Net Uwaga! W przypadku wymiany rozszerzenia w systemie stacji wywoławczej, który został już skonfigurowany, do nowego urządzenia musi zostać przypisany ten sam adres, jaki miało wymienione urządzenie. Służy do tego mikroprzełącznik EXTENSION ADDRESS.
56 56 pl Dodatki PAVIRO Call Station Mikroprzełącznik ID Komentarz Wył. Wył. Wył. 0 Odłączone - Wył. Wył. Wł. 1 - Wył. Wł. Wył. 2 - Wył. Wł. Wł. 3 - Wł. Wył. Wył. 4 - Wł. Wył. Wł. 5 Tabela 11.1: Extension address (Adres rozszerzenia)
57
58 Bosch Security Systems B.V. Torenallee BA Eindhoven The Netherlands Bosch Security Systems B.V., 2015
Zestaw stacji wywoławczej PVA-CSK PAVIRO
Systemy komunikacji Zestaw stacji wywoławczej PVA-CSK PAVIRO Zestaw stacji wywoławczej PVA-CSK PAVIRO www.boschsecurity.pl Zestaw stacji wywoławczej PVA-CSK zawiera płytkę drukowaną stacji wywoławczej
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
DPC 8000 CALLING STATION
DPC 8000 CALLING STATION pl DPC 8000 CALLING STATION Spis treści pl 3 Spis treści 1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 2 Skrócony opis 7 3 Przegląd systemu 8 4 Elementy wchodzące w skład zestawu i
ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)
ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego
PAVIRO End of line supervision module
PAVIRO End of line supervision PVA 1WEOL pl Instrukcja obsługi Spis treści Spis treści pl 3 1 Informacje podstawowe 4 2 Instalacja 5 3 Dane techniczne 11 4 Zgodność z normami 14 5 Zgodność ze starszymi
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)
ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,
INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące
Trójwymiarowy zegar Lunartec
Trójwymiarowy zegar Lunartec Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup trójwymiarowego zegara Lunartec (NX5704). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068
INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY I n s t r u k c j a o b s ł u g i Symbole ostrzegawcze instrukcji. Uziemienie Prąd zmienny Wysokie napięcie ON: oznacza że urządzenie jest włączone OFF: oznacza że urządzenie
CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać
Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem
GENERATOR KOMUNIKATÓW GŁOSOWYCH INT-VMG int-vmg_pl 03/12 Moduł INT-VMG umożliwia głośne odtwarzanie nagranych uprzednio komunikatów w przypadku wystąpienia określonych zdarzeń. Współpracuje z centralami
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
WIELOSTREFOWY SYSTEM PRZYWOŁAWCZY
Instrukcja instalacji i użytkowania WIELOSTREFOWY SYSTEM PRZYWOŁAWCZY SERIA 8000 UPM 8006 Wielostrefowy mikrofon przywoławczy z klawiaturą rozszerzającą UPX 8012 Instrukcja instalacji i użytkowania UNIelectronic
Wideodomofon głośnomówiący z pętlą indukcyjną
Opis Wideodomofon 2-przewodowy z pętlą indukcyjną, dostosowany do różnych sposobów montażu, zależnie od zastosowanych akcesoriów: natynkowo, podtynkowo, na biurku, z tradycyjną słuchawką oraz uchylnie
Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych
Instrukcja obsługi Warunki eksploatacji Wirtualne przejście dla pieszych Ogólne warunki eksploatacji Symulatora 1. Przed rozpoczęciem eksploatacji symulatora prosimy o dokładne zapoznanie się z Instrukcją
Laser AL 02. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających
BES External Signaling Devices
BES External Signaling Devices IUI-BES-AO, IUI-BES-A pl Instrukcja instalacji BES External Signaling Devices Spis treści pl 3 Spis treści 1 Bezpieczeństwo 4 2 Podstawowe informacje 5 3 Przegląd systemu
CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI
CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI Opracowano na podstawie: CEL-FS-CHRGR Multi-bay Charger Instruction Manual 810366Z Rev 4.0 2006 Vitec Group Communications www.clearcom.com
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Instrukcja ST-226/ST-288
Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
PAVIRO Call Station Kit PVA-CSK
PAVIRO Call Station Kit PVA-CSK pl PAVIRO Call Station Kit Spis treści pl 3 Spis treści 1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 2 Skrócony opis 7 3 Przegląd systemu 8 4 Elementy wchodzące w skład zestawu
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
SYSTEM PRZENOŚNY Z ODTWARZACZEM CD I 2 MIKROFONAMI BEZPRZEWODOWYMI WA 282D (WDA 282D)
SYSTEM PRZENOŚNY Z ODTWARZACZEM CD I 2 MIKROFONAMI BEZPRZEWODOWYMI WA 282D (WDA 282D) DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa 20 62-300 Września tel. 61 43 89 116 tel./fax. 61 43 89 123 e-mail: sklep@dexon.pl
W jaki sposób wejść do menu informacyjnego
W jaki sposób wejść do menu informacyjnego Menu zaawansowane informacje: Dostępne jest w celu przeglądu informacji o urządzeniu i zawiera następujące informacje. Ekran 1-5: Numer seryjny urządzenia, oraz
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
DICENTIS System konferencyjny
DICENTIS System konferencyjny pl Instrukcja obsługi DICENTIS Spis treści pl 3 Spis treści 1 Bezpieczeństwo 4 2 Informacje dotyczące instrukcji 5 2.1 Odbiorcy 5 2.2 Prawa autorskie i informacje prawne
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)
Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SPIS TREŚCI SPECYFIKACJA TECHNICZNA...2 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA...3 INSTALACJA...3 WSKAŹNIKI PANELU PRZEDNIEGO...4 REGULATORY I ZŁĄCZA PANELU TYLNEGO...4 INSTRUKCJA OBSŁUGI...5
PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju
Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi
POLSKI Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi Konftel 55Wx to urządzenie konferencyjne, które można połączyć z telefonem stacjonarnym, komórkowym oraz z komputerem. Wykorzystując jedyną w swoim rodzaju
APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15
APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0
MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Natynkowa stacja bramowa z pojedynczym przyciskiem wywołania 1266 65/66/67 Natynkowa stacja bramowa z potrójnym przyciskiem wywołania 1267 65/66/67 Natynkowa stacja bramowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC. Instrukcja montażu i eksploatacji
6 720 859 595 (207/05) PL STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC Instrukcja montażu i eksploatacji Dziękujemy za zakup naszego urządzenia klimatyzacyjnego. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia klimatyzacyjnego
3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco
3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać
ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia serwis@orvaldi.pl www.orvaldi.com.pl
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000352393 Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny Strona 1 z 11 Należy uważnie zapoznać się z instrukcją przed obsługa urządzenia Informacja dotycząca
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Subwoofer aktywny Audac SX408A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Subwoofer aktywny Audac SX408A Dystrybutor: Linearic Ul. Chrzanowskiego 62, 51-141 Wrocław Tel/Fax 0-71 78 73 900, e-mail: biuro@akustyk.pl SPIS TREŚCI: WSTĘP...3 WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA...4
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3v1 IU SY3
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZYTNIKA KART PROCESOROWYCH SYGNET 3v1 Spis treści: 1. Wymagania systemowe...2 2. Parametry techniczne...2 3. Zestaw montażowy...2 4. Montaż czytnika...2 5. Instalacja oprogramowania...3
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.
Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami
Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie
MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED
MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED Instrukcja szybki start 1 Ważne uwagi na temat bezpieczeństwa Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączania do źródła prądu zmiennego. Podczas korzystania z produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50 1 Dozownik aromatów CA-50 jest uniwersalnym urządzeniem służącym do podawania esencji aromatycznych w postaci płynnej. Podstawowe przeznaczenie urządzenia to
AKTUATOR DO SYSTEMU DUO Q
AKTUATOR DO SYSTEMU DUO ----- 2281Q Aktuator 2281Q, przeznaczony do systemu DUO, umożliwia sterowanie funkcjami automatyki domowej lub aktywacji funkcji dodatkowych, takich jak otwieranie elektrozaczepu
LDA-8/ Z wyświetlacz tekstowy
LDA-8/100-...-Z wyświetlacz tekstowy - instrukcja obsługi SEM 05.2006 Str. 1/6 LDA-8/100-...-Z wyświetlacz tekstowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowane oznaczenia: SYMBOL OPIS Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Quick TS1100 Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) 1 1. BEZPIECZEŃTWO! OSTRZEŻENIE Gdy stacja lutownicza jest włączona, temperatura grota jest
INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTRUKCJA INSTALACJI KAMERA W OBUDOWIE KOPUŁOWEJ IN-965N IN-966IRN Wszelkie prawa zastrzeżone Janex International Sp. z o.o. Bezpieczeństwo Ostrzeżenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Duże zagrożenie: Błyskawica z
INSTRUKCJA OBSŁUGI. UPS Line Interactive MODEL: 53973, 53974, 53975,
INSTRUKCJA OBSŁUGI UPS Line Interactive MODEL: 53973, 53974, 53975, 53976 www.qoltec.com 1. Zawartość opakowania Upewnij się, że otrzymałeś zasilacz awaryjny UPS oraz instrukcje obsługi. 2. Wygląd Panel
14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW
14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW SPIS TREŚCI 1. Zanim rozpoczniesz... 188 2. Zawartość opakowania... 188 3. Ogólne środki ostrożności... 188 4. Środki ostrożności dotyczące instalacji...
HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi
HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi Strona 1 z 5 Witamy Dziękujemy za zakup rejestratora firmy HD-SIGHT. Skrócona instrukcja obsługi pomoże Państwu poznać zakupiony produkt. Przed instalacją,
088U0214. PL Instrukcja obsługi Termostat ścienny CF-RD z wyświetlaczem
088U0214 PL Instrukcja obsługi 2 Danfoss Heating Solutions VIUHQ649 Danfoss 03/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji.................................... 4 2. Instalacja..........................................
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie
Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące
Radio przenośne Denver DAB-33,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001379815 Radio przenośne Denver DAB-33, 12216410 Strona 1 z 7 DENVER DAB-33 Instrukcje bezpieczeństwa Aby osiągnąć największa przyjemność i wydajność oraz w celu zapoznania
Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth
BTS-50 Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth PRZED URUCHOMIENIEM TEGO URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ. www.facebook.com/denverelectronics INSTRUKCJA OBSŁUGI Ostrzeżenia Ten produkt został zaprojektowany
Bezprzewodowy panel dźwiękowy
KRÓTKA INSTRUKCJA POLSKI Bezprzewodowy panel dźwiękowy Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość. Jeśli chcesz uzyskać instrukcje opisującą
Instrukcja obsługi Systemu Sterowania Crestron UG Wydział Matematyki, Fizyki i Informatyki
Instrukcja obsługi Systemu Sterowania Crestron UG Wydział Matematyki, Fizyki i Informatyki 1 1. WPROWADZENIE System sterowania jest urządzeniem mającym na celu ułatwienie obsługi sprzętów audio oraz video
DICENTIS. Wireless Conference System. User manual
DICENTIS Wireless Conference System pl User manual DICENTIS Spis treści pl 3 Spis treści 1 Bezpieczeństwo 4 2 Informacje dotyczące instrukcji 5 2.1 Odbiorcy 5 2.2 Prawa autorskie i informacje prawne 5
INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTRUKCJA INSTALACJI KAMERY W OBUDOWACH KOPUŁOWYCH IT-240 NV IT-260 N IT-260 NV IT- 261 IRNV IT-262 IRNV IT-263 DN Janex Int. 2012 Bezpieczeństwo Ostrzeżenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Duże zagrożenie: Błyskawica
Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi
Zasilacze regulowane DC AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy Instrukcja obsługi Rozdział 1. Instalacja i zalecenia dotyczące obsługi Podczas instalowania zasilacza w miejscu pracy należy
Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,
Instrukcja obsługi. Wyświetlacz kolorowy TFT
Instrukcja obsługi Wyświetlacz kolorowy TFT 1286.. Opis urządzenia Wyświetlacz kolorowy TFT należy do systemu komunikacji domofonowej Gira isłuży do rozszerzenia stacji domowych. Menu 2 Aktywny, 1,8-calowy
KARTA KATALOGOWA HP500
KARTA KATALOGOWA HP500 I. ZASTOSOWANIE Lokalizacja i ochrona osób Lokalizacja zwierząt Lokalizacja pojazdów II. ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA Urządzenie wraz z akumulatorem Przewód USB Zasilacz podróżny (ładowarka)
JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi
JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6 Instrukcja obsługi Spis treści 1. JEDNOSTKA CENTRALNA...3 2. WEJŚCIA I WYJŚCIA AUDIO...5 2.1. WERSJA Z 4 WEJŚCIAMI...5 2.2. WERSJA Z 8 WEJŚCIAMI...6 3. POŁĄCZENIA...7 3.1. PODŁĄCZENIE
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX
STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX STX EQ-215 STX STX EQ-231 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą
Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2
Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie
Seria cyfrowych rejestratorów wizyjnych (DVR) Smart 1U Krótka instrukcja obsługi
Seria cyfrowych rejestratorów wizyjnych (DVR) Smart 1U Krótka instrukcja obsługi Wersja 2.0.2 Witamy Dziękujemy za zakupienie cyfrowego rejestratora wizyjnego! Niniejszy podręcznik szybkiej instalacji
AHD DVR Skrócona instrukcja obsługi
AHD DVR Skrócona instrukcja obsługi Strona 1 z 5 Witamy Dziękujemy za zakup rejestratora firmy HD-SIGHT. Skrócona instrukcja obsługi pomoże Państwu poznać zakupiony produkt. Przed instalacją, prosimy o
SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji
SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji 05-2014 / v1.0 1 I. Informacje o produkcie I-1. Zawartość opakowania Przełącznik Smart Plug Instrukcja Szybkiej Instalacji CD z szybkiej instalacji I-2.
Zegar ścienny z kamerą HD
Zegar ścienny z kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegara ściennego z kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS Instrukcja obsługi DA-10287 Dziękujemy za zakup przenośnego głośnika Bluetooth Super Bass DIGITUS DA-10287! Niniejsza instrukcja obsługi pomoże i ułatwi użytkowanie
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji
Laboratoryjny zasilacz impulsowy Modele: A, A i A
Laboratoryjny zasilacz impulsowy Modele: 72-8340A, 72-8345A i 72-8350A 1 WAŻNE INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze stosować podstawowe środki ostrożności,
Głośnik bezprzewod. do odtwarzaczy/telefonów Renkforce BM-88P, bryzgoszczelny, Bluetooth
INSTRUKCJA OBSŁUGI Głośnik bezprzewod. do odtwarzaczy/telefonów Renkforce BM-88P, bryzgoszczelny, Bluetooth Nr produktu 352407 Strona 1 z 6 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Bryzgoszczelny głośnik
CENTRALA SYGNALIZACJI POŻAROWEJ IGNIS 1080
SYSTEM SYGNALIZACJI POŻAROWEJ IGNIS 1000 CENTRALA SYGNALIZACJI POŻAROWEJ IGNIS 1080 Instrukcja obsługi Edycja IA 2 1 PRZEZNACZENIE Centrala sygnalizacji pożarowej IGNIS 1080 przeznaczona jest do współpracy
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj
Kontroler LED programowalny czasowo 12V 20A 5 kanałów
S t r o n a 1 Kontroler LED programowalny czasowo 12V 20A 5 kanałów Programowalny kontroler LED pozwala zaplanować pracę system świetlnego opartego o LED. Użytkownik może zaprogramować godziny włączenia,
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Podtynkowa stacja bramowa z pojedynczym przyciskiem wywołania 1260 65/66/67 1271 65/66/67 Podtynkowa stacja bramowa z potrójnym przyciskiem wywołania 1261 65/66/67 1272 65/66/67
MIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 822 MBD 922
MIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 822 MBD 922 DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa 20 62-300 Września tel. 61 43 89 116 tel./fax. 61 43 89 123 e-mail: sklep@dexon.pl Środki ostrożności. Prosimy o uważne zapoznanie
SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Podręcznik instalacji Kolorowy monitor LCD SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W tym podręczniku są używane przedstawione poniżej symbole dotyczące bezpieczeństwa. Oznaczają one krytyczne informacje. Należy
DICENTIS. Wireless Conference System. User manual
DICENTIS Wireless Conference System pl User manual DICENTIS Spis treści pl 3 Spis treści 1 Bezpieczeństwo 4 2 Informacje dotyczące instrukcji 5 2.1 Odbiorcy 5 2.2 Prawa autorskie i informacje prawne 5