EMOTEC DC 9000 DLF. IP x4 D. Instrukcja montażu i obsługi. Made in Germany. Druck Nr pl /

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "EMOTEC DC 9000 DLF. IP x4 D. Instrukcja montażu i obsługi. Made in Germany. Druck Nr pl /"

Transkrypt

1 EMOTEC DC 9000 DLF PL Instrukcja montażu i obsługi Made in Germany IP x4 D Druck Nr pl /

2 Polski Spis tresci Zakres dostawy...4 Opcjonalne elementy:...4 Dane techniczne...5 Ogólne wskazówki dotyczące saun...6 Ogólne postanowienia dotyczące bezpieczeństwa...7 Montaż...8 Montaż sterownika...8 Terminał...9 Mocowanie do ściany...9 Prowadzenie przewodu...9 Podłączenie do prądu...10 Podłączenie pieca sauny...10 Podłączanie lampy sauny...11 Podłączanie wentylatora...11 Podłączanie sterownika mocy (LSG)...11 Podłączanie kolorowej lampy...11 Podłączanie przycisku zdalnego...11 Podłączanie modułu GSM...11 Podłączanie modułu sterującego żarówkami energooszczędnymi...11 Podłączanie modułu fazowego dla oświetlenia diodowego / punktowego...11 Schemat instalacyjny...12 Rozmieszczenie zacisków na płytce...12 Złącze czujnika...13 Złącze grzejników saunowych 9 kw...13 Złącze grzejników saunowych > 9 kw...14 Podłączenie przewodów czujników...15 Montaż czujnika pieca...15 Montaż opcjonalnego czujnika ławkowego...16 Obsługa...17 Funkcje przycisków...17 Opis symboli...17 Pierwsze włączenie urządzenia...18 Aktywne parametry domyślne...19 Tryb sauny fińskiej...19 Wskazanie temperatury...19 Wskazanie wartości rzeczywistej...19 Czas grzania...19 Przy programowaniu należy uwzględnić następujące punkty...20 Tryb hotelowy...21 Poziomy specjalistyczne...22 F1 Nastawienie aktualnego czasu...22 F5 Łączenie funkcji oświetlenia barwnego z grzejnikiem PL

3 F8 Aktywacja podłączonego czujnika ławkowego (w opcji)...24 F10 Czas powrotu z podmenu...25 Poziomy programowania...26 P1 Włączanie z preselekcją czasu...26 Dezaktywacja funkcji preselekcji czasu...27 P2 Ograniczenie czasu grzania...27 Aktywacja zegara tygodniowego...28 P0 Zegar tygodniowy...28 P1 Aktywacja preselekcji czasu w trybie zegara tygodniowego...29 P6 Programowanie pracy wentylatora...32 P7 Regulacja natężenia oświetlenia kabiny...33 Programowanie oświetlenia barwnego (w opcji)...34 P9 Nastawienie interwałów czasowych oświetlenia barwnego...36 Wyłącznik urządzenia (Switch-off)...37 Przełączanie układu ograniczania czasu grzania w tryb eksploatacji zarobkowej wzgl. na zegar tygodniowy...37 Sygnalizacja błędów...38 Dalsze możliwości błędów bez wskazania i podania ich przyczyn...38 Adres serwisowy:...39 Gwarancja...39 Procedura realizacji przesyłek zwrotnych (RMA) wskazówki dotyczące wszystkich przesyłek zwrotnych PL 3

4 emotion of sauna. Zakres dostawy (Możliwość zmian zastrzeżona) 1. Sterownik mocy 2. Część obsługowa urządzenia sterującego z przewodem połączeniowym 3. Płytka czujnika grzejnika z bezpiecznikiem termicznym, czujnik KTY i obudowa czujnika, dwie śruby mocujące 3 x 25 mm i kabel czujnika o długości ok. 2,0 m, biały i czerwony 4. Torebka foliowa zawierająca 7 śrub mocujących 4 x 20 mm. 5. Zapasowy bezpiecznik termiczny 6. 2 logoklipy 7. 4 łączniki kablowe 8. 2 Naklejki dekoracyjne Opcjonalne elementy: Czujnik ławki Nr. art..: Moduł światła kolorowego Nr. art.: Neonowy moduł światła kolorowego Nr. art.: Moduł światła kolorowego dla EmoLux - przyłącze Nr. art.: Przycisk załączania zdalnego Nr. art.: Przewód połączeniowy 10m Nr. art.: Przewód połączeniowy 25m Nr. art.: Przewód połączeniowy 50m Nr. art.: GSM Tel. kom. Moduł załączania zdalnego Nr. art.: Moduł przedziału fazowego dla światła LED / lamp Nr. art.: Moduł przełączający dla lamp energooszczędnych Nr. art.: PL

5 Dane techniczne Napięcie znamionowe: 400 V 3 N AC 50 Hz Moc załączalna: maks. 9 kw obciążenie omowe (AC 1 - praca) rozszerzalny dla parownika poprzez podłączenia łącznika mocowego do 36 kw Ograniczenie czasu nagrzewania: 6 h, 12 h albo bez ograniczenia Wyświetlenie: duże, LCD, z podświetleniem Klasa ochronności: Px4 wg normy EN zabezpieczenie przed bryzgami wody Zakres regulacji trybu sauny: 30 do 110 C System czujników: czujnik KTY z ogranicznikiem temperatury 142 C Charakterystyka regulacji: cyfrowa regulacja dwupunktowa Moc wentylatora: min. 25W maks. 100 W (tylko wentylator bez konsendatora do rozruchu) Oświetlenie: min. 25W maks.100 W maks. (tylko obciążenie omowe) Inne elementy świetlne mogą być stosowane tylko z opmodułami zapłonowymi) Dozwolone zabezpieczenie oświetlenia i wentylatora maks. po 500 ma (opóźnione). Wyższa wartość zabezpieczenia grozi pożarem. Oświetlenie barwne (opcja): maks. 100 W na kolor Czas trwania jednego koloru światła:1-10 min Przełączanie barw światła: czerwone - czerwone /żółte - żółte - żółte / zielone - zielone - zielone /niebieskie - niebieskie - niebieskie /czerwone Wyświetlenie błędów: za pomocą trójkąta ostrzegającego (miga) i kodu błędu na wyświtlaczu LCD Temperatury otoczenia: -10 C do +35 C Temperatury składowania: -20 C do +60 C PL 5

6 Ogólne wskazówki dotyczące saun Szanowny klienci! Kupując niniejsze urządzenie sterownicze sauny nabyli Państwo urządzenie elektroniczne o wysokiej jakości, które zostało skonstruowane i wyprodukowane zgodnie z najnowszymi normami i wytycznymi o towarach. Proszę zwrócić uwagę na to, że w celu uzyskania zdrowego, typowego klimatu sauny w państwa kabinie jest zawsze konieczne zagwarantowanie optymalnego współdziałania kabiny sauny, urządzenia grzejnego oraz urządzenia sterującego sauny. Niniejszym urządzeniem sterującym sauny o wysokiej jakości obsługują państwo państwa saunę, a dzięki różnorodnym, indywidualnym możliwościom programo-wania znajdą państwo z pewności szybko ustawienia, przy których czują się państwo najlepiej. Odczucia doznawane w saunie są subiektywne z tego względu znalezienie indywidualnych ustawień wymaga rzeczywiście własnych odczuć lub odczuć rodziny. Fabrycznie ustawiono temperaturę trybu eksploatacji fi ńskiej wynoszącą 95 C. W przypadku trybu eksploatacji wilgotnościowej ustawienia te wynoszą 60 C i 60 % wilgotności. W poniższych instrukcjach dot. eksploatacji jest opisany sposób wyboru państwa klimatu w kabinie. W celu uzyskania szybkiej i łatwej orientacji odnośnie sposobu programowania proszę starannie przeczytać te instrukcje. W przypadku saun prosze pamietac, iz w kabinie wystepuja rózne temperatury. Tak tez bezposrednio pod sufi tem kabiny panuje najwyzsza temperatura, podczas gdy na odcinku w kierunku podlogi wystepuje znaczny spadek temperatury. Odwrotne zjawisko wystepuje w przypadku wilgotnosci wzglednej, poniewaz jest ona najnizsza pod sufi tem kabiny, a w kierunku podlogi zwieksza sie osiagajac przy samej podlodze najwyzsza wartosc. 6 PL Ze względów bezpieczeństwa czujnik temperatury jest bezpiecznikiem nadmiernej temperatury jest zamontowany strefi e powyżej pieca pod sufi tem kabiny, ponieważ zazwyczaj występuje tam najbardziej gorąca strefa kabiny. Dlatego też będą zawsze występowały różnice temperatury pomiędzy temperaturą wskazywaną przez czujnik temperatury urządzenia sterującego a temperaturą wskazywaną przez termometr wskaźnikowy w kabinie. Tak też w przypakdu wyboru temperatury wynoszącej 100 C na państwa termometrze może być wskazywana temperatura o wartości od 85 C do 90 C. W takim przypadku odpowiada to wartościom klimatycznym, które występują zazwyczaj w kabinie. Do oświetlenia kabiny, montować normalne żarówki żarowe, zabroniony jest montaż świetlówek, żarówek energooszczędnych, gazowych itd. Proszę zawsze przestrzegać higieny. Proszę zawsze podkładać ręcznik lub ręcznik kąpielowy tak, aby na drewno nie kapał pot. W celu ochrony państwa kabiny przed ewentualnymi uszkodzeniami wywołanymi sauną mokrą, zalecamy po każdej saunie mokrej dodatkowe ogrzanie względnie dosuszenie kabiny. W celu odprowadzenia zużytego, wilgotnego powietrza można zastosować dodatkowo w pomieszczeniach o złej wentylacji wywietrznik. W celu uniknięcia objawów przeciągu w kabinie, należy w miarę możliwości w czasie sauny unikać stosowania wywietrnika. Należy jej używać wyłącznie w przypadku, gdy jest ona zalecana przez producenta kabiny. Proszę się zawsze upewnić, że na początku procesu grzania na urządzeniu grzewczym sauny nie ma żadnych przedmiotów. Niebezpieczeństwo pożaru!

7 Ogólne postanowienia dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku dla osób (również dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi, psychicznymi lub posiadającymi nikłą wiedze i/lub doświadczenie. Jedynie w przypadku, gdy zostaną one pod obserwacją osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo lub otrzymają od niej wskazówki jak należy posługiwać się urządzeniem mogą z niego korzystać. Należy nadzorować dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem. Uwaga, urządzenie sterujące ni wolno montowac w zamkniętych szafach sterowniczych oraz obudować drewnianymi Listwami! Instalacja elektryczna może być wykonana wyłącznie przez autoryzowanego elektryka instalatora. Należy przestrzegać przepisów państwa przedsiębiorstwa energetycznego (EVU) jak również odpowiednich przepisów Związku Elektryków Niemieckich (DIN VDE 0100). Uwaga, śmiertelne niebezpieczeństwo: Proszę nigdy nie wykonywać samemu napraw i instalacji. Pokrywa obudowy może zostać zdjęta wyłącznie przez fachowca.. Proszę koniecznie przestrzegać podanych w instrukcji montażu danych dotyczących wymiarów, a w szczególności w trakcie montażu czujnika temperatury. Miarodajne dla ustawienia temperatury są temperatury występujące powyżej pieca są. Wyłącznie w przypadku prawidłowego montażu zachowane są wartości graniczne temperatury i osiągane są znikome jej wahania w obszarze miejsc do leżenia w kabinie do sauny. Urządzenie może być stosowane wyłącznie zgodnie z jego przeznacze- niem - jako sterowanie urządzeń grzejnych sauny do 9 kw (łącznie z wyłącznikiem mocy do 36 kw). W trakcie wszystkich prac instalacyjnych i naprawczych należy odłączyć wszystkie jego bieguny od zasilania w energię elektryczną, tzn. wyłącznik bezpieczniki wzgl. wyłącznik główny. Należy przestrzegać wskazówek odnośnie bezpieczeństwa i instalacji producenta pieca sauny. Proszę również przestrzegać wytycznych i instrukcji producenta kabiny. Przy zastosowaniu urządzeń sterujących, które umożliwiają sterowania zdalne (moduł GSM, sterownik zdalny itp.) lub ze zdefi niowanym czasem (czas wyboru, ustawienia tygodniowe), to przy zastosowaniu komercyjnym urządzenie należy zabezpieczyć przed uruchomieniem przy przykrytym piecu. (Ochrona typu 1-5 lub S- Guard). AUwaga! Szanowny Kliencie, Według obowiązujących przepisów elektryczne podłączenie pieca w saunie oraz sterowania dozwolone jest wyłącznie fachowcom zatrudnionym w autoryzowanym zakladzie branży elektrycznej. Dlatego już teraz zwracamy uwagę na to, że w przypadku chęci skorzystania z uprawnień gwarancyjnych należy przedstawić ksero rachunku wykonawczego odpowiedniego zakladu. PL 7

8 Montaż Montaż sterownika Sterownik można montować wyłącznie poza kabiną. Na miejsce montażu należy wybrać pod kątem praktyczności zewnętrzną ścianę kabiny lub sufi t kabiny. W przypadku przygotowanych pustych rur do montażu instalacji elektrycznej ich układ określa pozycję sterownika. W celu zamontowania urządzenia należy zastosować się do poniższych instrukcji:. kabel podłączeniowy. Przykręcić mocno dolną część obudowy w dwóch dolnych otworach do ściany kabiny. Rys. 4 Ściana lub sufi t 17,4 cm 19 cm rys. 2 rys. 1 3 rys. 3 1.Proszę zdjąć osłonę urządzenia sterującego. W tym celu proszę nacisnąć płaskim śrubokrętem na nosek mocujący do wewnątrz i zdjąć górną część obudowy poprzez jej obracanie w kierunkudo góry (rys. 1). Otwory o 3 mm do dostarczonych wkrętów do drewna 4 x 20 mm są mocowane zgodnie z wymiarami podanymi na rys Proszę wkręcić jeden z wkrętów do drewna w górny, środkowy otwór. Na tej śrubie jest zawieszane urządzenie sterujące. W tym celu proszę wkręt wkręcić tak, aby wystawał na ok. 3 mm (rys. 3). 3. Zawiesić urządzenie sterujące górnym otworem mocującym na wkręcie wystającym na 3 mm. Proszę włożyć dostarczone przelotki gumowe w otwory znajdujące się na tylnej ściance obudowy i przeprowadzić Rys. 1 przez te otwory 8 PL Przepust izolowany przewodu doprowadzającego napięcie pieca parownika lampy wentylatora Otwory mocujące górny otwór mocujący Przepust izolowany przewodów czujnika rys. 4

9 Terminał Mocowanie do ściany Urządzenie sterujące wolno zamontować tylko poza kabiną. Jako miejsce montażu powinnie Państwo wybrać zewnętrzną ścianę kabiny. Jeśli zostały już położone puste rury instalacji elektrycznej, to pozycja urządzenia sterujące zostaje określona przez położenie tych rur. Montaż może zostać wykonany na lub w ścianie kabiny. W celu montażu należy postępować wegług następującego opisu: Prowadzenie przewodu izolacja wewnętrzna ściana kabiny przewód sterujący zewnętrzna ściana kabiny Rys. 7 Najpierw należy określić miejsce montażu. Wysokość oczu Rys. 5 Przewód sterujący należy poprowadzić od terminału do części obciążeniowej urządzenia sterującego. Przewód sterujący wolno układać tylko między izolacją i ścianą zewnętrzną kabiny (rys. 7). (Izolacja musi być zaprojektowana tak, by po jej zewnętrznej stronie mogła być osiągana temperatura maks. 75 C. Terminał należy zamocować w otworze i umocować go za pomocą dostarczonych 4 śrub. Śruby do montażu Należy utworzyć otwór w ścianie o wielkości 166 mm (szerokość) x 112 mm (wysokość) x 35 mm (min. głębokość). min. 30 cm Rys. 8 Następnie należy przykleić dostarczone naklejki samoprzylepne na podłużne rowki terminału. Rys. 6 N a - k l e j k i ozdobne Rys. 9 PL 9

10 Podłączenie do prądu Podłączenie do prądu może zostać przeprowadzone wyłącznie przez autoryzowanego elektryka instalatora z uwzględnieniem wytycznych miejscowego przedsiębiorstwa energetycznego i wytycznych Związku Niemieckich Elektryków (VDE). Zasadniczo wykonane podłączenie musi być stałym podłączeniem do sieci, przy czym należy zaplanować urządzenie, które umożliwia odłączenie urządzenia od sieci za pośrednictwem wszystkich biegunów przy szerokości rozwarcia styków wynoszącej przynajmniej 3 mm. Wszystkie elektryczne instalacje i wszystkie przewody elektryczne, które są układane wewnątrz kabiny, muszą być dostosowane do temperatury otoczenia wynoszącej przynajmniej 170 C. Odpowiednie, konieczne przekroje przewodów proszę zaczerpnąć z poniższej tabeli. Poprowadzić przewód/ody od elementu obsługi do sterownika mocy i wykonać połączenia wtykowe zgodnie z obrazem podłączenia. Podłączenie pieca sauny Piec sauny należy zamontować zgodnie z instrukcją montażu producenta przed otworem wlotu powietrza. Poprowadzić przewód silikonowy poprzez puste rury do urządzenia sterującego i podłączyć do odpowiednich zacisków zgodnie ze schematem połączeń. Wskazówka: W przypadku braku pustych rur wywiercić obok otworu wlotu powietrza otwór o średnicy ok. 10 mm i przeciągnąć przez niego przewód doprowadzający prąd do pieca na zewnątrz i poprowadzić go odpowiednich zacisków znajdujących się w urządzeniu sterującym (U V W ). W celu ochrony przewodu silikonowego przed oddziaływaniem z zewnątrz musi on zostać położony tak, aby był on zakryty. Dlatego też proszę w trakcie prowadzenia tego przewodu do urządzenia sterującego zastosować odpowiedni kanał kablowy lub rurę z PCV. Przy przewodzie sterowania (czerwona wtyczka) należy zwrócić uwagę, by nosek kodujący wtyczki wzgl. kolorem oznaczona żyła taśmy płaskiej zwrócone były w górę Doprowadzenie sterowania Przewód sieciowy jest prowadzony do sterownika i podłączony do zacisków wejściowych sieci. 10 PL

11 Podłączanie lampy sauny Podłączanie przycisku zdalnego Lampa sauny musi spełniać wymogi klasy ochronności IPx4 (zabezpieczenie przed pryskającą wodą) i być odporna na temperaturę otoczenia. Lampę sauny można zamontować w dowolnym miejscu, ale nie można jej nigdy montować w pobliżu wznoszącego się z grzejnika strumienia gorącego powietrza; o ile to możliwe, lampę należy zamontować jak najdalej od miejsca montażu promienników podczerwieni (promieniowanie podczerwone nie może padać bezpośrednio na lampę). Podłączanie wentylatora Wentylator musi spełniać wymogi klasy ochronności IPx4 (zabezpieczenie przed pryskającą wodą) i być odporny na temperaturę otoczenia. Wentylator można zamontować w dowolnym miejscu, ale nie można go nigdy montować w pobliżu wznoszącego się z grzejnika strumienia gorącego powietrza; o ile to możliwe, wentylator należy zamontować jak najdalej od miejsca montażu promienników podczerwieni (promieniowanie podczerwone nie może padać bezpośrednio na wentylator). LSG Podłączanie mocy (LSG) sterownika Szczegóły są podane w instrukcji montażu sterownika mocy. Szczegóły są podane w instrukcji montażu przycisku zdalnego. emotion of sauna. Podłączanie modułu GSM Szczegóły są podane w instrukcji montażu modułu GSM. Podłączanie modułu sterującego żarówkami energooszczędnymi Szczegóły są podane w instrukcji montażu modułu sterującego. Podłączanie modułu fazowego dla oświetlenia diodowego / punktowego Szczegóły są podane w instrukcji montażu modułu sterującego. Podłączanie kolorowej lampy Szczegóły są podane w instrukcji montażu lampy kolorowej PL 11

12 emotion of sauna. Schemat instalacyjny EmoLux DB/DL/DLF Terminal = alternativ Emotec LSG oder or V 3 N AC 50 Hz Rozmieszczenie zacisków na płytce (zasilacz) X5 X5a F1 500 ma T F2 500 ma T Display Jumper X6 X1 X2 X3 Res 24h 12h 6h X4 S1 FAN LIGHT WM L N L N L1 L2 L3 N N N U V W WB P+ Nr. 2 Nr. 1 TEMP.- Ub E G TEMP.-SENSOR LIMITER H-SENSOR PE 12 PL

13 Złącze czujnika KTY 10/5 X4 KTY 10/5 142 C P+ Nr. 2 Nr. 1 TEMP.- Ub E G TEMP.-SENSOR LIMITER H-SENSOR Złącze grzejników saunowych 9 kw X1 X2 X3 S1 FAN LIGHT WM L N L N L1 L2 L3 N N N U V W WB max. 100 W max. 100 W 400 V 3 N AC 50 Hz P max. 9 kw PL 13

14 Złącze grzejników saunowych > 9 kw X1 X2 X3 S1 FAN LIGHT WM L N L N L1 L2 L3 N N N U V W WB max. 100 W max. 100 W * LSG P max. 9 kw 400 V 3 N AC 50 Hz 400 V 3 N AC 50 Hz * W urządzeniach publicznych bez funkcji ograniczenia czasu grzania lampka musi być zainstalowana w pomieszczeniu, w którym przebywa osoba nadzorująca 14 PL

15 Podłączenie przewodów czujników Przewody czujników i przewody sieciowe nie powinny być kładzione razem lub prowadzone przez ten sam przepust izolowany. jeżeli te przewody zostaną położone razem, może to prowadzić do zakłóceń elektroniki, np. do drgania samowzbudnego stycznika. Jeżeli konieczne jest położenie tych przewodów razem, lub kabel podłączeniawy dłuższy jest jak 3 m, należy zastosować ekranowany przewódczujnika, np. LIYLY-O x 0,5 mm 2). Przy tym ekranowanie musi zostać podłączone w urządzeniu sterującym do masy. Proszę uwzględnić, że następujące dane dot. wymiarów odnoszą się do wartości, które zostały zadane w trakcie kontroli urządzenia zgodnie z EN Czujnik pieca musi być zasadniczo zainstalowany w miejscu, przy którym są oczekiwane najwyższe temperatury. Przegląd miejsc montażu czujnika znajdą państwo rys. 7. Montaż czujnika pieca przepustu izolowanego kabla najlepiej w środku deski profi lowanej. 3. Proszę przeprowadzić kabel czujnika przez wywiercony otwór i podłączyć przewód czujnika godnie z rys Przewody ogranicznika (białe) i czujnika temperatury (czerwone) proszę umocować poprzez zaciśnięcie zgodnie z rys. 10 na płytce obwodu drukowanego czujnika: Następnie wcisnąć płytkę obwodu drukowanego czujnika w obudowę, aż do jej zatrzaśnięcia. 1.Czujnik pieca jest montowany w kabinach do wielkości 2 x 2 m zgodnie z rys. 7 i 8, w większych kabinach zgodnie z rys. 7 i Proszę wywiercić w tym celu otwór do 20 cm obudowa biały (Limiter) czerwony czerwony Sensor biały (Limiter) otwór Rys. 11 Rys. 7 sufit sauny 5. Po kompletnym montażu i odpowiedniej eksploatacji urządzenia sterującego należy sprawdzić, czy przewód prowadzący do bezpiecznika nadwyżki temperatury nie wykazuje zwarcia. Proszę poluzować w tym celu jeden z białych przewodów w obudowie czujnika. Stycznik zabezpieczający urządzenia sterującego musi opaść, tzn. obwód grzewczy musi być przerwany. płytka obwodu drukowanego Fobudowa czujnika na środku deski profilowej przewód czujnika Rys. 8 Rys. 9 zaciski w urządzeniu sterowniczymt Rys. 10 PL 15

16 Montaż opcjonalnego czujnika ławkowego Miejsce montażu: czujnik ławkowy mocowany jest po środku nad tylną ławą do leżenia, tak jak opisano to przy montażu czujnika piecykowego, na sufi cie. Czujniki ławkowe Czujnik ławkowy przyłączany jest poprzez 2-żyłowy przewód silikonowy do sterownika na zaciskach po prawej stronie dolnej płytki. Oznaczenie opisem Temp.-Sensor Nr.2. W przypadku zakłócenia czujnika ławkowego ukazuje się komunikat błędu E 103 = przerwanie czujnika ławkowego lub E 104 = zwarcie czujnika ławkowego W takim przypadku prosimy zlecić kontrolę czujnika przez fachowca i ewentualnie wymienić. Czujnik ma przy temperaturze pomieszczenia ok. 2 kω. Abyście mogli Państwo dalej korzystać z sauny pomimo tej usterki, można dezaktywować czujnik ławkowy. Bliższe informacje na ten temat prosimy przeczytać w rozdziale Czujnik ławkowy. Jeśli usterka jest usunięta, sterownik po ponownym załączeniu napięcia sieciowego znów zidentyfi kuje czujnik. Bankfühler bench sensor TEMP.-Sensor TEMP.- H-Sensor Nr. 2 Nr. 1 Limiter Ub E G Przy prawidłowym przyłączeniu czujnika, sterownik rozpoznaje czujnik automatycznie po ponownym włączeniu napięcia sieci. 16 PL

17 Obsługa Funkcje przycisków An/Aus Licht Funktion/ Mode Ab Auf Wylacznik glówny wlaczenie wyłącz światło włącz. wyłącz przycisk programów Przycisk nastawcze Opis symboli Zegar Nagrzewanie Wybór czasu nastawienia wstępnego Funkcje wentylatora Czas nagrzewania Światło barwne Światło Zgłoszenie błędu PL 17

18 Pierwsze włączenie urządzenia Po powtórnym sprawdzeniu połączeń należy włączyć zasilanie urządzenia przez włączenie bezpieczników lub wyłącznika głównego. Na ekranie wyświetlana jest godzina. 20:03 Jeżeli cyfry migają, należy wykonać następujące czynności: 12:03 Przyciskami Ab i Auf " można ustawić żądaną wartość. 20:03 Potwierdzić przyciskiem Funktion/Mode. 20:03 Przez chwilę wyświetlany jest symbol F1. Następnie na ekranie pojawia się aktualna godzina i urządzenie jest gotowe do pracy. Sposób ustawiania godziny jest opisany w rozdziale F1 niniejszej instrukcji użytkowania. 20:03 Do włączania urządzenia służy lewy przycisk An/Aus ". Włączane jest jednocześnie oświetlenie kabiny i podświetlenie ekranu. Informacje widoczne na ekranie: 06:00 18 PL

19 Aktywne parametry domyślne Tryb sauny fińskiej Po włączeniu urządzenia na ekranie wyświetlane są na zmianę: aktualna godzina i pozostający czas grzania. 20:03 05:58 Wskazanie temperatury W fazie nagrzewania i w ciągu ok. 15 minut po jej zakończeniu pasek wypełnia termometr ciągle. Po osiągnięciu ustawionej temperatury zaczyna się faza regulacji. Pasek wypełniający termometr pokazuje teraz ciągle temperaturę mierzoną przez czujnik. Wskazanie wartości rzeczywistej Naciskając przycisk Auf " przez dłużej niż 3 sekundy można wyświetlić rzeczywistą temperaturę powietrza rejestrowaną przez czujnik grzejnika. Gdy zainstalowany jest czujnik ławy, rejestrowaną przez niego temperaturę można wyświetlić naciskając przycisk Ab " przez dłużej niż 3 sekundy. Faza nagrzewania 90 Faza regulacji Czas grzania Czas grzania ograniczony jest fabrycznie do 6 godzin. Oznacza to, że po włączeniu urządzenie wyłączy się ze względów bezpieczeństwa po upływie 6 godzin. Pozostający czas grzania wyświetlany jest na ekranie na zmianę z aktualną godziną. 05:58 PL 19

20 Jeżeli kąpiel w saunie ma zostać zakończona wcześniej, nacisnąć przycisk An/Aus ". Symbol ekranowy znika, pokazana jest znowu tylko aktualna godzina. Oświetlenie kabiny wyłącza się po upływie 30 min. automatycznie. Przyciskiem Licht można w każdej chwili wyłączyć oświetlenie. 20:03 Przy programowaniu należy uwzględnić następujące punkty Przyciski wymagające potwierdzenia są przedstawiane i przytaczane w tekście w pokazany niżej sposób. An/Aus " Licht Funktion/Mode" Ab " Auf " Symbole pokazane na szkicach ekranowych, ujęte razem ze znakami w ramkę, urządzeniu postać migającą. mają w Każda zmiana ustawionych parametrów musi zostać zapisana przez naciśnięcie przycisku Funktion/Mode. Nowo ustawiane wartości migają przez krótki czas, po czym urządzenie przechodzi do wskazania podstawowego. Jeżeli parametry były zmieniane, ale nie zostały zapisane przyciskiem Funktion/Mode, zostaną automatycznie przywrócone wcześniejsze wartości. Jeżeli w trakcie programowanie urządzenie nie jest przez dłuższy czas obsługiwane, ekran wraca automatycznie do wskazania podstawowego, a podświetlenie ekranu gaśnie po upływie krótkiego czasu. 20 PL

21 Tryb hotelowy Przy aktywnym trybie hotelowym użytkownik może tylko włączać i wyłączać saunę. Zmiana parametrów jest niemożliwa. Aby uaktywnić tryb hotelowy, należy jednocześnie naciskać przyciski Funktion/Mode, Ab " i Auf ", aż na ekranie zostanie wyświetlone słowo SAFE. Po zwolnieniu przycisków urządzenie wraca do pierwotnego stanu. Jeżeli zostanie teraz naciśnięty inny przycisk niż, na ekranie pojawia się słowo SAFE. Aby włączyć tryb hotelowy, należy jednocześnie naciskać przyciski Funktion/Mode, Ab " i Auf " przez dłużej niż 3 sekundy. SAFE 20:03 Różne możliwości programowania urządzenia dzielą się zasadniczo na: Poziomy specjalisty Poziomy te oznaczane są symbolami F 1 - F 10. Zależnie od typu urządzenia niektóre poziomy mogą nie być pokazywane. Można tu zmieniać parametry, które w trakcie codziennego użytkowania bardzo rzadko wymagają dostosowania. Są one ustawiane przy instalacji urządzenia i pozostają, przynajmniej przez dłuższy czas, bez zmian. Poziomy programowania Te poziomy są oznaczone symbolami P 0 - P 9. Zależnie od typu urządzenia albo ustawionego trybu pracy niektóre poziomy mogą nie być pokazywane. Można tu zmieniać parametry, które w trakcie codziennego użytkowania wymagają często dostosowania do preferencji użytkownika. PL 21

22 Poziomy specjalistyczne F1 Nastawienie aktualnego czasu W c e l u u s t a w i e n i a c z a s u p r o s z ę równocześnie nacisnąć przycisk "Mode" i przycisk (na wyświetlaczu pojawia się "F1"i symbol zegara), Proszę potwierdzić za pomocą przycisku "Mode". Następnie żądaną wartość można ustawić za pomocą przycisków " " i " ". (np. w celu przestawienia czasu letniego i zimowego). Proszę potwierdzić wprowadzone dane poprzez ciągłe naciskanie przycisku "Mode", aż na wyświetlaczu pojawi się nowa, ustawiona wartość. Następnie na krótko na wyświetlaczu pojawia się wyświetlenie "F1" do momentu, F 1 20:03 21:03 21:03 22 PL

23 F5 Łączenie funkcji oświetlenia barwnego z grzejnikiem Aby połączyć funkcje oświetlenia barwnego z pracą grzejnika, należy jednocześnie nacisnąć przyciski Funktion/Mode i Auf " (na ekranie pojawia się F1 i symbol zegara), a następnie naciskać przycisk Auf ", aż na ekranie pojawi się F5. F 1 Potwierdzić wybór przyciskiem Funkcja/ tryb. F 5 Przyciskami Ab " i Auf " można teraz ustawić żądaną wartość. 1 0= Funkcja oświetlenia barwnego jest połączona z pracą grzejnika. tzn. oświertlenie barwne włącza się automatycznie z chwilą uruchomienia grzejnika. 1= Funkcja oświetlenia barwnego nie jest połączona z pracą grzejnika. 0 Potwierdzić ustawioną wartość, naciskając ciągle przycisk Funkcja/tryb, aż na ekranie zacznie migać nowo ustawiona wartość. 0 Następnie pojawia się na chwilę symbol F5, po czym ekran wraca do wskazania podstawowego. PL 23

24 F8 Aktywacja podłączonego czujnika ławkowego (w opcji) Aby aktywować lub zdezaktywować czujnika ławkowego (po ponownym podłączeniu go lub w przypadku zakłóceń) proszę równocześnie nacisnąć przycisk "Mode" i przycisk (na wyświetlaczu pojawia się "F1"i symbol zegara), a następnie przycisk " " aż pojawi się wyświetlenie "F8". F 1 F 8 Proszę potwierdzić za pomocą przycisku "Mode". 0 Następnie żądaną wartość można ustawić za pomocą przycisków " " i " ". 1: czujnika ławkowego aktywowany 0: czujnika ławkowego dezaktywowany Proszę potwierdzić wprowadzone dane poprzez ciągłe naciskanie przycisku "Mode", aż na wyświetlaczu pojawi się nowa, ustawiona wartość. Następnie na krótko na wyświetlaczu pojawia się wyświetlenie "F8" do momentu, aż wyświetlacz pokaże wyświetlenie podstawowe. Ta cyfra odpowiada zawsze w takim przypadku wprowadzonej wartości PL

25 F10 Czas powrotu z podmenu Aby ustawić czas powrotu z podmenu (czas, po którym system automatycznie wróci do wskazania podstawowego), należy jednocześnie nacisnąć przyciski Funktion/ Mode i Auf " (na ekranie pojawia się F1 i symbol zegara), a następnie naciskać przycisk Auf ", aż na ekranie pojawi się F10. F 1 F 10 Potwierdzić wybór przyciskiem Funktion/ Mode. Przyciskami Ab i Auf " można teraz ustawić żądaną wartość. 5 = 5 sekund 8 = 8 sekund 12 = 12 sekund Potwierdzić ustawioną wartość, naciskając ciągle przycisk Funktion/Mode, aż na ekranie zacznie migać nowo ustawiona wartość Następnie pojawia się na chwilę symbol F10, po czym ekran wraca do wskazania podstawowego. Czas powrotu automatycznego z podmenu do wskazania podstawowego będzie teraz zawsze równy wprowadzonej wartości. PL 25

26 Poziomy programowania P1 Włączanie z preselekcją czasu Przy użyciu funkcji preselekcji czasu można ustawić godzinę włączenia sauny w okresie 24 godzin. Należy przy tym zawsze pamiętać, że w chwili rozpoczęcia grzania na grzejniku saunowym nie mogą się znajdować żadne przedmioty. Zagrożenie pożarem! Aby ustawić wybrany czas, nacisnąć przycisk Funktion/Mode. Na ekranie pojawia się symbol preselekcji i P1. P 1 Potwierdzić przyciskiem Funktion/Mode. Przyciskami Ab " i Auf " można teraz ustawiać żądaną wartość w krokach po 10 minut. Należy pamiętać, że przyjemny klimat w kabinie uzyskuje się dopiero po jej nagrzewaniu przez minut. Jeżeli kąpiel w saunie ma się zacząć np. o godzinie 18:00, funkcję preselekcji czasu należy ustawić na godzinę 17:10. Potwierdzić ustawioną wartość, naciskając ciągle przycisk Funktion/Mode, aż na ekranie zacznie migać nowo ustawiona wartość. Następnie pojawi się na chwilę symbol P1 Gdy na ekranie widać P1, krótko nacisnąć przycisk An/Aus ", aktywuje to tryb preselekcji. Po chwili na ekranie wyświetlane są na zmianę aktualna godzina i wybrana godzina. Podświetlenie ekranu gaśnie. 15:10 17:10 17:10 P 1 O ustawionej godzinie włącza się sauna. Po upływie czasu grzania urządzenie automatycznie wyłącza saunę. 20:03 17:10 26 PL

27 Dezaktywacja funkcji preselekcji czasu Aby wyłączyć funkcję preselekcji czasu, nacisnąć przycisk An/Aus. Grzejnik jest włączany. Ponowne naciśnięcie przycisku An/Aus wyłącza grzejnik sauny. P2 Ograniczenie czasu grzania Ten punkt programowy jest dostępny tylko pod warunkiem, że przy instalacji urządzenie nie zostało przygotowane do trybu Zegar tygodniowy. Czas grzania ograniczony jest w nowym urządzeniu do 6 godzin. Po upływie tego czasu sauna wyłącza się samoczynnie. Aby ustawić maksymalny czas grzania, nacisnąć przycisk Funktion/Mode, a następnie przycisk Auf ", aż na ekranie pojawi się symbol grzania i P2. P 2 Potwierdzić wybór przyciskiem Funktion/ Mode. 06:00 Przyciskami Ab " i Auf " można teraz ustawić żądaną wartość. 03:00 Potwierdzić ustawioną wartość, naciskając ciągle przycisk Funktion/Mode, aż na ekranie zacznie migać nowo ustawiona wartość. 03:00 Następnie pojawi się na chwilę symbol P2, po czym ekran wraca do wskazania podstawowego. Maksymalny czas grzania będzie teraz zawsze równy ustawionej wartości. PL 27

28 P0 Zegar tygodniowy Ten punkt programowy jest dostępny tylko pod warunkiem, że przy instalacji urządzenie zostało przystosowane do trybu Zegar tygodniowy. W menu Zegar tygodniowy można zaprogramować do 4 wartości czasowych na każdy dzień tygodnia. Czas grzania dla każdej z ustawionych wartości czasowych może wynosić od 30 minut do 12 godzin. Po 12 godzinach grzania następuje automatycznie przerwa o długości 6 godzin. Manualne włączenie sauny jest możliwe w każdej chwili. W tym czasie funkcja automatycznego sterowania grzejnika zegarem tygodniowym jest nieaktywna. Jeżeli urządzenie zostanie wyłączone przez funkcję ograniczenia czasu grzania (6 h) albo przez użytkownika, zegar tygodniowy uaktywnia się ponownie. Po pierwszym uruchomieniu lub po dłuższym odłączeniu od sieci (utrata ustawienia godziny) zegar tygodniowy jest nieaktywny. Aktywacja zegara tygodniowego Ustawianie dnia tygodnia Aby ustawić zegar tygodniowy, nacisnąć przycisk Funktion/Mode, a następnie przycisk Auf ", aż na ekranie pojawi się symbol preselekcji i P0. P 0 Potwierdzić wybór przyciskiem Funktion/ Mode. Przyciskami Ab i Auf wybrać aktualny dzień tygodnia. 0 = zegar tygodniowy nieaktywny 1 = poniedziałek 2 = wtorek 3 = środa 4 = czwartek 5 = piątek 6 = sobota 7 = niedziela 0 1 Potwierdzić ustawioną wartość, naciskając ciągle przycisk Funktion/Mode, aż na ekranie zacznie migać nowo ustawiona wartość. 1 Następnie pojawi się na chwilę symbol P0, po czym ekran wraca do wskazania podstawowego. Zegar tygodniowy jest teraz aktywny i jest ustawiony aktualny dzień tygodnia. 28 PL

29 P1 Aktywacja preselekcji czasu w trybie zegara tygodniowego Należy przy tym zawsze pamiętać, że w chwili rozpoczęcia grzania na grzejniku saunowym nie mogą się znajdować żadne przedmioty. Zagrożenie pożarem! Aby ustawić wybrany czas, nacisnąć przycisk Funktion/Mode. Na ekranie pojawia się symbol preselekcji i P1. P 1 Aby ustawić wybrany czas, nacisnąć przycisk Funktion/Mode. Na ekranie pojawia się symbol preselekcji i d 1:1.(d<dzień tygodnia 1...7>:<program 1...4>) Przyciskami Ab " i Auf " można teraz wybrać żądany dzień tygodnia i punkt programowy. P P 1:1 2:1 Potwierdzić ustawienie przyciskiem Funktion/Mode. Na ekranie pojawia się ustawiona ostatnio dla tego punktu godzina włączenia. Przyciskami Ab " i Auf " ustawić żądany czas włączenia. 05:40 07:00 Potwierdzić ustawioną wartość, naciskając ciągle przycisk Funktion/Mode, aż na ekranie zacznie migać nowo ustawiona wartość. Na ekranie miga następnie symbol czasu grzania i ustawiony ostatnio czas grzania. 07:00 06:00 Przyciskami Ab " i Auf " ustawić żądany czas grzania. 03:30 PL 29

30 Gdy sterownik pracuje w trybie sauny wilgotnej, to ustawiony tutaj czas oznacza całkowity czas pracy wł. z ustawionym w menu F2 czasem dogrzewania. Jeżeli czas grzania zostanie ustawiony na maksymalną wartość 12 h, to po upływie 12 godziny nastąpi przerwa o długości 6 h. Potwierdzić ustawioną wartość, naciskając ciągle przycisk Funktion/Mode, aż na ekranie zacznie migać nowo ustawiona wartość. Na ekranie pojawia się symbol preselekcji i d 2:2. 03:30 P 2:2 W opisany wyżej sposób można też ustawiać inne wartości czasowe. Sterownik uniemożliwia przy programowaniu przecinanie się ustawionych przedziałów czasowych. Między dwoma programami zachowywana jest automatycznie przerwa trwająca co najmniej 10 minut. Nie dotyczy to maksymalnego czasu grzania równego 12 h, tutaj przerwa trwa przez 6 h.. Ekran przejdzie po chwili do wskazania gotowości. 20:03 Na 10 minut przed rozpoczęciem programu wybrany czas wyświetlany jest na zmianę z aktualną godziną. W ciągu tego czasu i fazy automatycznego nagrzewania nie można zmienić godziny w menu F1. Aby w tym czasie manualnie włączyć urządzenie, należy najpierw wyłączyć funkcję preselekcji czasu, naciskając przycisk An/ Aus ". 06:54 07:00 Jeżeli jako wartość czasowa wybrana jest wartość -:--, to odpowiedni program jest nieaktywny. 30 PL

31 P5 Nastawienie temperatury Uwaga: zakres temperatur w trybie eksploatacji fińskiej to przedział od 30 do110 C, a w trybie mokrym od 30 do 70 C Fabrycznie temperatura została ustawiona dla trybu eksploatacji fińskiej na 95 C, a temperatura trybu mokrego na 60 C. W celu ustawienia. temperatury proszę nacisnąć na przycisk "Mode", a następnie na przycisk " ", aż na na wyświetlaczu pojawi się symbol nagrzewania i "P5". P 5 Proszę potwierdzić za pomocą przycisku "Mode". 95 Następnie żądaną wartość można ustawić za pomocą przycisków " " i " ". Strzałka przy symbolu termometru pokazuje wstępnie wybrany zakres temperatury. 85 Proszę potwierdzić wprowadzone dane poprzez ciągłe naciskanie przycisku "Mode", aż na wyświetlaczu pojawi się nowa, ustawiona wartość. Następnie na krótko na wyświetlaczu pojawia się wyświetlenie "P5" do momentu, aż wyświetlacz pokaże wyświetlenie podstawowe. Temperatura odpowiada zawsze w takim przypadku wprowadzonej wartości. 85 PL 31

32 P6 Programowanie pracy wentylatora Dzięki przyrządowi sterowniczemu istnieje możliwość podłączenia wentylatora (maks. 100W) oraz regulacji w sposób indywidualny jego prędkości w 3 poziomach w każdej saunie. Fabrycznie nie jest zadana żadna praca wentylatora. a jedynie w przypadku nagrzewania dodatkowego po trybie eksploatacji mokrej funkcja wentylatora jest ustawiona na najwyższy poziom. W celu ustawienia funkcji wentylatora proszę nacisnąć na przycisk "Mode", a następnie na przycisk " ", aż na na wyświetlaczu pojawi się symbol wentylatora i "P6". Proszę potwierdzić za pomocą przycisku "Mode".. P 6 0 Następnie żądaną wartość można ustawić za pomocą przycisków " " i " ". Poszczególne cyfry oznaczają: 0 = wentylator wyłączony z działania 1 = położenie nastawnika wentylatora 1 (ok. 1/3 wydajności) 2 = położenie nastawnika wentylatora 2 (ok.2/3 wydajności) 3 = maksymalna wydajność wentylatora 2 Proszę potwierdzić wprowadzone dane poprzez ciągłe naciskanie przycisku "Mode", aż na wyświetlaczu pojawi się nowa, ustawiona wartość. Następnie na krótko na wyświetlaczu pojawia się wyświetlenie "P6" do momentu, aż wyświetlacz pokaże wyświetlenie podstawowe. Funkcja wentylatora odpowiada zawsze w takim przypadku wprowadzonej wartości. Wybrane położenie nastawnika można rozpoznać w trakcie eksploatacji w miejscu poniżej symbolu wentylatora na wskaźniku. 32 PL Położenie 0 Położenie 1 Położenie 2 Położenie 3 2 praca wentylatora wyłączona

33 P7 Regulacja natężenia oświetlenia kabiny Należy zwrócić uwagę na to, że ta funkcja może być programowana wyłącznie przy zastosowaniu normalnych żarówek oświetleniowych! Nie można w żadnym przypadku stosować lamp fluorescencyjnych, żarówek oszczędnościowych i jarzeniówek. Fabrycznie wydajność świetlna jest nastawiona na maksymalne natężenie. Istnieje możliwość indywidualnej regulacji natężenia oświetlenia w saunie. W celu ustawienia intensywnosci oswietlenia proszę nacisnąć na przycisk "Mode", a następnie na przycisk " ", aż na na wyświetlaczu pojawi się symbol lampy i "P7". P 7 Proszę potwierdzić za pomocą przycisku "Mode". 100 Następnie żądaną wartość można ustawić za pomocą przycisków " " i " ". 80 Proszę potwierdzić wprowadzone dane poprzez ciągłe naciskanie przycisku "Mode", aż na wyświetlaczu pojawi się nowa, ustawiona wartość. Następnie na krótko na wyświetlaczu pojawia się wyświetlenie "P7" do momentu, aż wyświetlacz pokaże wyświetlenie podstawowe.intensywnosc oswietlenia odpowiada zawsze w takim przypadku wprowadzonej wartości. 80 PL 33

34 Programowanie oświetlenia barwnego (w opcji) Ta możliwość programowania istnieje tylko wtedy, kiedy został zamontowany i aktywowany moduł oświetlenia barwnego (Numer artykułu / / ). W celu zamontowania modułu oświetlenia barwnego należy od całego urządzenia odłączyć prąd. Dostarczając w opcji przyrząd sterowniczy oferujemy Państwu możliwość zastosowania urządzenia do oświetlenia barwnego sauny. Maksymalna moc źródeł światła zainstalowanych w oprawie nie może przekroczyć 100 W. Włączenie oświetlenia barwnego Proszę nacisnąć przycisk przez ok. 5 sek. Na wyświetlaczu pojawia się migający symbol oświetlenia barwnego i cyfra 0. Następnie żądaną wartość można ustawić za pomocą przycisków " " i " ". 0 1 Poszczególne cyfry oznaczają: Nr.art.: Nr.art.: Nr.art.: Wyłączony 1 Praca w trybie automatycznym ciągłe biały 2 ciągłe czerwone 3 ciągłe żółte 4 ciągłe zielone 5 ciągłe niebieskie 6 ciągłe czerwone żółte zielone niebieskie Praca w trybie automatycznym 1 min 7 ciągłe żółte zielone niebieskie Praca w trybie automatycznym 2 min Praca w trybie automatycznym 4 min 8 ciągłe czerwone zielone niebieskie Praca w trybie automatycznym 5 min Praca w trybie automatycznym 9 Wschód słońca 34 PL

35 Jeżeli światło barwne jest włączone, na wyświetlaczu pojawia się dodatkowo pulsujący symbol światła barwnego. 20:03 W symbolu światła barwnego pokazywany jest zawsze segment aktualnej barwy światła. Przyporządkowanie barw jest następujące: niebieska zielona czerwona żółta Jeżeli światło barwne ma zostać wyłączone, należy postępować zgodnie z poprzednią instrukcją. Nastawienie musi zostać przestawione na wartość "0". IW trybie pracy z oświetleniem barwnym, oświetlenie sauny może być dodatkowo włączone lub wyłączone w zwykły sposób przy pomocy odpowiedniego przycisku. Jeśli oświetlenie sauny jest włączone, symbol oświetlenia barwnego na wyświetlaczu nie pulsuje lecz pozostaje nieruchomy. 20:03 PL 35

36 P9 Nastawienie interwałów czasowych oświetlenia barwnego set x W tym programie istnieje możliwość ustawienia w trybie automatycznym częstotliwości zmian poszczególnych barw. Fabrycznie jest to nastawione na 1 minutę. Czas trwania barwy może być nastawiony w granicach od 1 minuty do maksymalnie 10 minut. W celu ustawienia czasu przebywania prosze nacisnac na przycisk Mode, a nastepnie na przycisk, az na wyswietlaczu pojawi sie symbol oswietlenia barwnego i "P9". P 9 Proszę potwierdzić za pomocą przycisku "Mode". 00:02 Następnie żądaną wartość można ustawić za pomocą przycisków " " i " ". 00:05 Proszę potwierdzić wprowadzone dane poprzez ciągłe naciskanie przycisku "Mode", aż na wyświetlaczu pojawi się nowa, ustawiona wartość. Następnie na krótko na wyświetlaczu pojawia się wyświetlenie "P9" do momentu, aż wyświetlacz pokaże wyświetlenie podstawowe. Czas przebywania odpowiada zawsze w takim przypadku wprowadzonej wartości. 00:05 36 PL

37 Wyłącznik urządzenia (Switchoff) Na górnej części urządzenia sterującego znajdziecie Państwo wyłącznik urządzenia. Wyłącznikiem tym możecie Państwo odłączyć elektronikę jeżeli wystąpią zakłócenia z sieci. W przypadku wystapienia zaklócenia prosze nacisnac wylacznik urzadzenia na lewej czesci dzwigienki do pierwszego punktu zatrzasku (pozycja wylacznika 0). Aby włączyć światło w kabinie przy wyłączonym urządzeniu proszę nacisnąć na lewą część dźwigienki do drugiego punktu zatrzasku (pozycja wyłącznika II). Wyłącznik urządzenia = U r z ą d z e n i e jest włączone =Urządzenie jest wyłączone = Światło jest włączone Aby urządzenie było ponownie gotowe do pracy, proszę przełączyć do pozycji wyjściowej (pozycja wyłącznika I). Przełączanie układu ograniczania czasu grzania w tryb eksploatacji zarobkowej wzgl. na zegar tygodniowy Uwaga! Przed urządzeniem sterującym, zamontować wyłącznik odłanczający fazy L1, L2, L3! Seryjnie urządzenie sterujące jest dostarczane wraz ogranicznikiem czasu nagrzewania do maks. 6 godzin. W celu przełączenia na maks. 12 godzin na dolnej płytce obwodu drukowanego umieszczona jest zworka. Aby zmienić ustawienie na 12 godzin, należy użyć zworki znajdującej się z prawej strony na dolnej płytce. Jest ona ustawiona fabrycznie w położenie 6h ; przez jej przełączenie w położenie 12h albo 24h czas grzania można ograniczyć do 12 godzin, do 24 godzin albo do wartości nieograniczonej ( ). Usunięcie zworki ogranicza czas grzania do maks. 6 godzin. Ustawienie zworki w położenie Res uaktywnia zegar tygodniowy. 8 W obszarze prywatnym maks. czas nagrzewania wynosi 6 godzin. Poszerzenie na 12 lub więcej godzin jest dozwolone w obszarach nadzorowanych (w przypadku użytkowania w ramach działalności gospodarczej). Jumper X6 Res 24h 12h 6h X4 P+ Nr. 2 Nr. 1 TEMP.- Ub E G TEMP.-SENSOR LIMITER H-SENSOR 8 = Jumper 24h P2 = - : - - PL 37

38 Sygnalizacja błędów Celem natychmiastowego wskazania przyczyny ewentualnie występującego zakłócenia, na wyświetlaczu mogą pojawić się następujące kody błędów. Kod błędu Błąd E 100 Przerwanie działania czujnika temperatury E 101 Zwarcie czujnika temperatury E 103 Przerwanie czujnika ławkowego E 104 Zwarcie czujnika ławkowego E 211 Przerwanie działania zabezpieczenia przed wzrostem temperatury Dalsze możliwości błędów bez wskazania i podania ich przyczyn Brak wskazań na wyświetlaczu Brak podświetlenia tła Proszę sprawdzić ustawienie przełącznika urządzenia. Sprawdzić podłączenie do sieci! Do wszystkich 3 faz L1, L2, L3 musi dochodzić napięcie 230 V AC. Sprawdzić bezpieczniki! X5a F1 500 ma T F2 500 ma T X1 X2 X S1 FAN LIGHT WM L N L N L1 L2 L3 N N N U 38 PL

39 Gwarancja Gwarancja zostaje przejęta na podstawie aktualnie obowiązujących ustawowych postanowień. Gwarancja producenta - Okres gwarancji wynosi dwa lata, w przypadku uzytku prywatnego wynosi trzy lata. Gwarancla zaczyna sią od daty zakupu (rachunek-paragon). - świadczenia gwarancyjne mają zasadniczo miejsce wtedy, gdy możliwe jest przedłożenie paragonu (kwitu), który należy do urządzenia Adres serwisowy: EOS Saunatechnik GmbH Adolf-Weiß-Straße Driedorf, Germany Tel. +49 (0) Faks +49 (0) servicecenter@eos-sauna.de - w przypadku zmian urządzenia, które zostały przeprowadzone bez wyraźnego zezwolenia producenta, wygasają wszelkie roszczenia gwarancyjne. - roszczenia gwarancyjne wygasają również w przypadku defektów, które powstały z powodu niefachowych napraw lub ingerencji osób nieupoważnionych lub ze względu na nieodpowiednie użytkowanie - w przypadku roszczeń gwarancyjnych należy podać numer seryjny oraz numer artykuł wraz z nazwą urządzenia i konkretnym opisem błędu. - niniejsza gwarancja obejmuje wymianę uszkodzonych części urządzenia z wyjątkiem normalnych objawów zużycia. W przypadku reklamacji należy urządzenie przysłać do naszego działu serwisowego w oryginalnym opakowaniu lub w innym, odpowiednim opakowaniu (UWAGA: niebezpieczeństwo szkód transportowych). Urządzenie należy zawsze wysyłać z wypełnioną kartą gwarancyjną Nie przejmujemy kosztów transportu, które ewentualnie wyniknęły z powodu wysłania i odesłanie urządzenia. Uruchomienie nastąpiło w dniu: Pieczątka i podpis autoryzowanego elektryka instalatora: PL 39

40 Procedura realizacji przesyłek zwrotnych (RMA) wskazówki dotyczące wszystkich przesyłek zwrotnych. Szanowni Klienci! Życzymy Państwu wiele radości z zamówionych artykułów. Na wypadek, gdybyście Państwo w wyjątkowych przypadkach nie byli całkiem zadowoleni, prosimy o dokładne przestrzeganie opisanych poniżej procedur postępowania. Tylko pod tym warunkiem zapewnione jest bowiem szybkie i bezproblemowe załatwienie zwrotu. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie w przypadku wszystkich przesyłek zwrotnych! Prosimy o kompletne wypełnienie formularza RMA-Beleg i włożenie go wraz z kserokopią faktury do przesyłki zwrotnej! Prosimy nie naklejać ich na towarze ani na opakowaniu. Bez tych dokumentów niemożliwe jest załatwienie zwrotu Nieopłacone przesyłki na terenie Niemiec nie będą odbierane i zostaną odesłane z powrotem na koszt nadawcy! Prosimy żądać zawsze numeru RMA (RMA-NR.) umożliwiającego nadanie przesyłki zwrotnej po ulgowej cenie. Prosimy przestrzegać, że odsyłany towar nie może mieć żadnych śladów użycia, należy go odesłać w komplecie odpowiadającym zawartości dostawy i w oryginalnym opakowaniu. Dodatkowo przesyłkę należy zapakować w stabilne i niełamliwe opakowanie, wyłożyć je styropianem, gazetami itp. Za uszkodzenia podczas transportu na skutek niewłaściwego opakowania odpowiada nadawca. Rodzaj reklamacji: 1) Uszkodzenie podczas transportu Prosimy sprawdzić bezzwłocznie zawartość otrzymanej przesyłki i zgłosić uszkodzenia transportowe w przedsiębiorstwie transportowym (poczta /kurier/fi rma spedycyjna) Prosimy nie używać uszkodzonego towaru! Należy poprosić przedsiębiorstwo transportowe o wydanie pisemnego potwierdzenia szkody. Szkodę należy bezzwłocznie zgłosić telefonicznie u sprzedawcy. Uzgodni on z Państwem dalsze postępowanie. W razie uszkodzonego kartonu opakowania należy zapakować przesyłkę w dodatkowy karton. Koniecznie załączyć do przesyłki potwierdzenie szkody wydane przez przedsiębiorstwo transportowe. 2) Nieprawidłowa dostawa Ustawowy okres gwarancji wynosi 2 lata. Jeśli dostarczony towar jest wadliwy, brakuje elementów osprzętu, bądź też dostarczono pomyłkowy towar lub niewłaściwą ilość, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Omówi on z Państwem szczegóły sprawy i postara się o jej szybkie i bezproblemowe załatwienie. Numer RMA (RMA-Nr.) otrzymany od producenta wyrobu umożliwia odesłanie przesyłki na terenie Niemiec po ulgowej cenie. Każdy zwracany towar należy odesłać w oryginalnym opakowaniu i w komplecie odpowiadającym zawartości dostawy. Prosimy o staranne zapakowanie towaru, aby uniknąć uszkodzeń. W razie przesyłek otrzymanych przez omyłkę prosimy nie używać dostarczonego towaru! 3) Problemy z instalacją i działaniem Prosimy najpierw o przeczytanie w całości dostarczonej instrukcji i przestrzeganie zamieszczonych tam wskazówek na temat montażu lub instalacji. Pierwszą osobą, z którą należy się skontaktować jest zawsze sprzedawca, gdyż zna on najlepiej wyrób swojej fi rmy oraz ewentualne przypadki problemów. W razie nieprawidłowego działania najpierw należy sprawdzić, czy wyrób nie jest uszkodzony w widoczny sposób. Ze względu na zakładową kontrolę jakości usterki nowych wyrobów są bardzo rzadkie. 40 PL

Instrukcja montażu i obsługi sterownika do saun MODEL 9000

Instrukcja montażu i obsługi sterownika do saun MODEL 9000 Instrukcja montażu i obsługi sterownika do saun MODEL 9000 Ogólne wskazówki dotyczące saun Szanowny kliencie, Kupując niniejsze urządzenie sterownicze sauny nabyli Państwo sprzęt elektroniczny o wysokiej

Bardziej szczegółowo

IPX4 Druck Nr. 29342340pl 31.12

IPX4 Druck Nr. 29342340pl 31.12 EMOTEC B6000 PL Instrukcja montażu i obsługi Made in Germany IPX4 Druck Nr. 29342340pl 31.12 Polski Spis tresci Zakres dostawy...3 Dane techniczne...3 Ogólne wskazówki dotyczące saun...4 Ogólne postanowienia

Bardziej szczegółowo

EMOTEC HCS 9003 DLF. IP x4. Instrukcja montażu i obsługi. Made in Germany. Druck Nr pl/

EMOTEC HCS 9003 DLF. IP x4. Instrukcja montażu i obsługi. Made in Germany. Druck Nr pl/ EMOTEC HCS 9003 DLF PL Instrukcja montażu i obsługi Made in Germany IP x4 D Druck Nr. 29344214pl/ -31.12 1 Polski Spis tresci Zakres dostawy...4 Opcjonalne elementy:...4 Dane techniczne...5 Ogólne wskazówki

Bardziej szczegółowo

EMOTEC HCS IP x4. Instrukcja montażu i obsługi. Made in Germany. Druck Nr pl /

EMOTEC HCS IP x4. Instrukcja montażu i obsługi. Made in Germany. Druck Nr pl / EMOTEC HCS 9003 Instrukcja montażu i obsługi Made in Germany IP x4 D Druck Nr. 29344209pl / -31.12 1 Polski Spis tresci Zakres dostawy...4 Opcjonalne elementy:...4 Dane techniczne...5 Ogólne wskazówki

Bardziej szczegółowo

ECON D1. IP x4 D. Instrukcja montażu i obsługi. Made in Germany. Druck Nr. 29344322pl/ - 06.12

ECON D1. IP x4 D. Instrukcja montażu i obsługi. Made in Germany. Druck Nr. 29344322pl/ - 06.12 ECON D1 Instrukcja montażu i obsługi Made in Germany IP x4 D Druck Nr. 29344322pl/ - 06.12 1 Polski Spis tresci Zakres dostawy...4 Dane techniczne...4 Ogólne wskazówki dotyczące saun...5 Ogólne postanowienia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi Infrarot-Strahler VITAE

Instrukcja montażu i obsługi Infrarot-Strahler VITAE Instrukcja montażu i obsługi Infrarot-Strahler VITAE PL Druck Nr. 29342328pl / 24.08 D 1 Polski Spis tresci Ważne wskazówki...3 Dane techniczne...5 Przyłącze elektryczne...5 Montaż...6 Przykład zamontowania...6

Bardziej szczegółowo

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika. PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00

Bardziej szczegółowo

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

Tygodniowy zegar sterujący Nr art Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

EmoTouch II IPX4. Instrukcja obsługi. Made in Germany. EmoTouch II GF EmoTouch II AF EmoTouch II PB. DruckNr. 29344220pl/ - 08.11

EmoTouch II IPX4. Instrukcja obsługi. Made in Germany. EmoTouch II GF EmoTouch II AF EmoTouch II PB. DruckNr. 29344220pl/ - 08.11 EmoTouch II EmoTouch II GF EmoTouch II AF EmoTouch II PB Instrukcja obsługi Made in Germany IPX4 D DruckNr. 29344220pl/ - 08.11 1 Polski Spis tresci Ogólne wskazówki dotyczące saun...4 Ogólne postanowienia

Bardziej szczegółowo

ECON H1. IP x4 D. Instrukcja montażu i obsługi. Made in Germany. Druck Nr pl/

ECON H1. IP x4 D. Instrukcja montażu i obsługi. Made in Germany. Druck Nr pl/ ECON H1 Instrukcja montażu i obsługi Made in Germany IP x4 D Druck Nr. 29344324pl/ - 09.12 1 Polski Spis tresci Zakres dostawy...4 Dane techniczne...4 Ogólne wskazówki dotyczące saun...5 Ogólne postanowienia

Bardziej szczegółowo

Oznaczenie poszczególnych części.

Oznaczenie poszczególnych części. 610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005 Instrukcja obsługi R Czujnik refleksyjny OJ 701809 / 0 0 / 005 Funkcje i własności W połączeniu z odbłyśnikiem lub folią refleksyjną, czujnik refleksyjny wykrywa przeźroczyste obiekty i materiały w sposób

Bardziej szczegółowo

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz

Bardziej szczegółowo

EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni.

EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Spis treści Wstęp Proszę najpierw przeczytać... 3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 3 Wskazówki ogólne...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

Skrzynka sterownicza

Skrzynka sterownicza Skrzynka sterownicza WC4-SB-D INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA Polski PL Wersja 05/14 nr ident. 50950053 Instrukcja montażu i użytkowania s. 2/10 SPIS TREŚCI 1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 3 2 Montaż

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik grupowy on/off KJR-90B Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. KJR-90B to ujednolicony, prosty w obsłudze i kompaktowy sterownik centralny,

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.

Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Transformator DALI Tronic 105 W Nr zam. : 2380 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu

Bardziej szczegółowo

Programator czasowy Nr produktu

Programator czasowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Programator czasowy Nr produktu 000494722 Strona 1 z 7 PL Cyfrowy programator czasowy tygodniowy Wyprodukowano dla: Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy zegar sterujący

Cyfrowy zegar sterujący Cyfrowy zegar sterujący Nr zam. 61 07 20 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga! Koniecznie przeczytać! W razie uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem Instrukcji wygasają roszczenia z tytułu gwarancji. Nie ponosimy

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010 AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010 MOŻLIWOŚCI: Dzięki temu produktowi mają Państwo następujące możliwości: 1. Maksymalnie 6 przełączeń na 24 godziny. 2. Czas rozświetlania żarówek regulowany między

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji

Bardziej szczegółowo

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY TERMOSTAT PROGRAMOWALNY PT14-P Z PROSTYM STEROWANIEM, PODŒWIETLANYM WYŒWIETLACZEM Do sterowania: grzejnikami panelami na podczerwień elektrycznym ogrzewaniem podłogowym INSTALACJA I LOKALIZACJA Zainstalować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Regulator temperatury pomieszczenia RTA-S UP RTZ-S UP Instalacji może dokonać wyłącznie Instalator/Serwisant posiadający uprawnienia elektryczne. Przy podłączaniu regulatora

Bardziej szczegółowo

INSTALOWANIE BATERII

INSTALOWANIE BATERII OPIS TERMOSTATU ThermoTronic T-300 to termostat przeznaczony do ogrzewania podłogowego lub innego elektrycznego o mocy do 3500W. Posiada on hermetyczny czujnik temperatury zamontowany w przewodzie o dł.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy. Nr produktu

Sterownik czasowy. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO

AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010 MOŻLIWOŚCI: 1. Maksymalnie 6 przełączeń na 24 godziny. 2. Czas rozświetlania żarówek regulowany między 0-99min. 3. Czas ściemniania żarówek regulowany między

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy 8 0 +h Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy .. strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... OK reset Menu Prog Prog. P0x P-- Ustawianie czasu i dnia tygodnia... Programy fabryczne... prog

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi IRS3. Druck Nr po /12.06

Instrukcja montażu i obsługi IRS3. Druck Nr po /12.06 Instrukcja montażu i obsługi IRS3 Druck Nr. 29341993po /12.06 Ważne wskazówki Przy nieumiejętnym montażu istnieje niebezpieczeństwo pożaru! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją montażu. Szczególnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY ZXX FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl Spis treści 1. Informacje ogólne... 3 1.1 Zastosowanie... 4 1.2 Dane techniczne...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. SteamTec Classic. www.vitalsauna.pl

Instrukcja montażu i obsługi. SteamTec Classic. www.vitalsauna.pl Instrukcja montażu i obsługi SteamTec Classic www.vitalsauna.pl Polski Spis tresci Schemat montażowy...3 Dane techniczne...5 1. Instalacja podstawowa...5 1.1. Woda świeża i odpływowa...5 1.2. Instalacja

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC. Instrukcja montażu i eksploatacji

STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC. Instrukcja montażu i eksploatacji 6 720 859 595 (207/05) PL STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC Instrukcja montażu i eksploatacji Dziękujemy za zakup naszego urządzenia klimatyzacyjnego. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia klimatyzacyjnego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX Instrukcja obsługi Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX 1 7795 01 Informacje ogólne: Milux jest regulatorem termostatycznym z programem czasowym z wyświetlaczem. Termostat programowalny służy regulacji

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB Instrukcja obsługi Strona 5 Instrukcja montażu Strona 7 Prosz przechowywać w pojeżdzie! Komfort w pódroży Szablon na otwór montażowy (wymiary B lub C wynikają z rysunków

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)

INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO ATL/INS/2008/2/DIGI DT PILOT INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO IMPORTER ATLANTIC POLSKA Sp. z o.o. ul. Płochocińska 115 03-044 Warszawa e-mail: serwis@atlantic-polska.pl http:// www.atlantic-polska.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Natynkowa stacja bramowa z pojedynczym przyciskiem wywołania 1266 65/66/67 Natynkowa stacja bramowa z potrójnym przyciskiem wywołania 1267 65/66/67 Natynkowa stacja bramowa

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Regulator temperatury pomieszczenia 230/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym i włącznikiem/ wyłącznikiem

Instrukcja obsługi. Regulator temperatury pomieszczenia 230/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym i włącznikiem/ wyłącznikiem Instrukcja obsługi Regulator temperatury pomieszczenia 230/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym i włącznikiem/ wyłącznikiem 0392.. Spis treści Instrukcja obsługi Regulator temperatury pomieszczenia 230/10

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400 Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Aktor przełączający

Instrukcja obsługi. Aktor przełączający Instrukcja obsługi Aktor przełączający 1289 00 Spis treści 2 Opis urządzenia... 3 Elementy obsługi i wskazania... 4 Zaciski przyłączeniowe... 7 Montaż... 8 Ustawianie trybu pracy... 9 Przełączanie trybu

Bardziej szczegółowo

KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL

KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Zestaw do kalibracji temperatury

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELU STERUJĄCEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELU STERUJĄCEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELU STERUJĄCEGO SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI... 2 INFORMACJE OGÓLNE... 3 Możliwości sterowania... 3 OBSŁUGA PANELU STERUJĄCEGO...... 3 Ekran powitalny... 4 Menu główne...... 4 Menu temperatura...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Regulator temperatury pomieszczenia 24/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym

Instrukcja obsługi. Regulator temperatury pomieszczenia 24/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym Instrukcja obsługi Regulator temperatury pomieszczenia 24/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym 0391.. Spis treści Instrukcja obsługi Regulator temperatury pomieszczenia 24/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji T100 HTM Informacje ogólne

Instrukcja obsługi i konserwacji T100 HTM Informacje ogólne Telestart T100 HTM Polski 2 Instrukcja obsługi i konserwacji T100 HTM Informacje ogólne Szanowni Klienci firmy Webasto! Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Zakładamy, że

Bardziej szczegółowo

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu Strona 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Dmuchawa TEB-3 / TN-3 Stosowane symbole Symbol wskazuje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR TYGODNIOWY

PROGRAMATOR TYGODNIOWY PROGRAMATOR TYGODNIOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI DTWT IHXR OSTRZEŻENIE! PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. Spis treści ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...

Bardziej szczegółowo

Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji

Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Opis Bieżący tryb (HEAT ogrzewanie lub COOL chłodzenie) Godzina Temperatura (zadana lub zmierzona) Przyciski regulacji Ekonomiczny Tryb automatyczny

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System V 1.0 Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją. Za szkody wywołane

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować!

Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY Proszę zachować! 1 Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2

Bardziej szczegółowo

SILENT-100 CHZ DESIGN

SILENT-100 CHZ DESIGN SILENT-100 CHZ DESIGN 1 3 4 2 Fig.1 Fig.2 L L N Ls Fig.3 N Fig.4 L N L NLs ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 5 6 7 8 ON Fig.5 OFF CT-12/14 H 12 V 230 V 50Hz 50Hz LS LS N L TIME-DELAY FUSE 125 ma MAX. L N SILENT-100

Bardziej szczegółowo

Regulator z modulacją CX51

Regulator z modulacją CX51 Regulator z modulacją CX51 WŁAŚCIWOŚCI Regulator obsługuje kocioł utrzymując temperatury komfortu w domu w okresach ustawionych przez użytkownika. W pozostałych okresach również przyczynia się do oszczędzania

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min

Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Instrukcja obsługi Numer produktu: 551911 Strona 1 z 1 Strona 2 z 2 Elementy obsługi (Rys. A) 1. Wyświetlacz LCD 2.

Bardziej szczegółowo

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV Strona 1 z 7 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego Napięcie zasilania: 24-240 V AC/DC;

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Natynkowa stacja domowa głośnomówiąca

Instrukcja montażu i obsługi. Natynkowa stacja domowa głośnomówiąca Instrukcja montażu i obsługi Natynkowa stacja domowa głośnomówiąca 1250.. Opis urządzenia Natynkowa stacja domowa głośnomówiąca jest gotowym modułem i należy do systemu komunikacji domofonowej Gira. 4

Bardziej szczegółowo

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Tryby programowania : Automatyczny 1 Automatyczny 2 Obecny czas i dzień Dni tygodnia Mo = Monday (Poniedziałek) Di = Tuesday (Wtorek) Mi = Wednesday (Środa) Do =

Bardziej szczegółowo

Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej

Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw R&TTE 1999/5/CE Ze względu na możliwy dalszy rozwój norm oraz produktów przytoczone dane oraz zdjęcia są prawnie wiążące

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1

Bardziej szczegółowo

FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU

FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 MONTAŻ CZUJNIKÓW CIŚNIENIA... 3 PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW IMPULSOWYCH...4 PODŁĄCZENIE ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO... 5 NASTAWY CZUJNIKÓW CIŚNIENIA...

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Regulator temperatury pomieszczenia RTA-S UP RTZ-S UP Instalacji może dokonać wyłącznie Instalator/Serwisant posiadający uprawnienia elektryczne. Przy podłączaniu regulatora

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SmartVent. SmartVent moduł sterowania dla central VUT PW, PE, VB EC A11 VUT H EC ECO, VUT EH EC ECO

Instrukcja obsługi SmartVent. SmartVent moduł sterowania dla central VUT PW, PE, VB EC A11 VUT H EC ECO, VUT EH EC ECO Instrukcja obsługi SmartVent SmartVent moduł sterowania dla central VUT PW, PE, VB EC A11 VUT H EC ECO, VUT EH EC ECO Spis treści 1. Przeznaczenie 3 2. Zasada działania 3 3. Podłączenie modułu 3 4. Instalacja

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 ODPADY ELEKTROTECHNICZNE NIE MOGĄ BYĆ WYRZUCANE WRAZ Z ODPADAMI DOMOWYMI. MUSZĄ BYĆ PRZEKAZANE INSTYTUCJI ZAJMUJĄCEJ SIĘ RECYKLINGIEM. GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo