AEG. SANTO U i. Instrukcja obsługi CHŁODZIARKA

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "AEG. SANTO U i. Instrukcja obsługi CHŁODZIARKA"

Transkrypt

1 AEG CHŁODZIARKA SANTO U i Instrukcja obsługi 1

2 2

3 SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 5 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UTYLIZACJI... 7 PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO EKSPLOATACJI... 8 OBSŁUGA I EKSPLOATACJA URZĄDZENIA... 9 ZAMRAśANIE PRODUKTÓW śywnościowych ODMRAśANIE URZĄDZENIA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDNOŚCI W ZUśYCIU ENERGII ELEKTRYCZNEJ OBJAWY I PRZYCZYNY USTEREK AUTORYZOWANY SERWIS TERMINY SPECJALISTYCZNE ZABUDOWA MONTAś

4 Szanowni Klienci! Przed przystąpieniem do podłączenia i eksploatacji chłodziarki prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi, w której podano waŝne informacje dotyczące bezpiecznej eksploatacji, instalacji oraz konserwacji urządzenia. Instrukcję obsługi naleŝy zachować, aby korzystać z niej podczas eksploatacji urządzenia. W przypadku sprzedaŝy urządzenia naleŝy pamiętać o przekazaniu instrukcji obsługi nowemu uŝytkownikowi. Instrukcja obsługi została opracowana dla kilku technicznie porównywalnych modeli z róŝnym wyposaŝeniem. Prosimy o zwrócenie uwagi na model posiadanej przez Państwa chłodziarki. Prosimy o zwrócenie uwagi na symbol trójkąta ostrzegawczego i wyraŝenia Uwaga OstrzeŜenie. Są to wskazówki o szczególnym znaczeniu dla bezpieczeństwa uŝytkownika i dla prawidłowego funkcjonowania urządzenia. NaleŜy bezwzględnie przestrzegać podanych wskazówek i ostrzeŝeń. Ten znak będzie pomocny Państwu podczas sukcesywnego zapoznawania się z obsługą urządzenia. Informacje opatrzone tym znakiem mają charakter uzupełniający i dotyczą obsługi oraz praktycznego uŝytkowania urządzenia. Tym znakiem opatrzone są rady i wskazówki dotyczące ekonomicznego uŝytkowania urządzenia w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące postępowania w przypadku wystąpienia zakłóceń i usuwania ich przez uŝytkownika w rozdziale Objawy i przyczyny usterek. JeŜeli nie będą Państwo w stanie usunąć zakłócenia samodzielnie zgodnie z podanymi wskazówkami, to naleŝy zgłosić usterkę w autoryzowanym zakładzie serwisowym. 4

5 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Produkty naszej marki spełniają wymogi techniczne zawarte w ustawie o bezpieczeństwie urządzeń elektrycznych. Jako producent zakupionego przez Państwa urządzenia jesteśmy zobowiązani do podania wskazówek dotyczących bezpiecznego uŝytkowania urządzenia. Przeznaczenie urządzenia Chłodziarka jest przeznaczona do uŝytku w warunkach gospodarstwa domowego i słuŝy do przechowywania świeŝych produktów spoŝywczych, mroŝenia i przechowywania mroŝonek oraz przygotowywania kostek lodu. Jeśli będzie uŝytkowana niezgodnie z przeznaczeniem lub będzie nieprawidłowo obsługiwana, producent nie odpowiada za ewentualne szkody. Ze względów bezpieczeństwa nie wolno dokonywać przeróbek lub zmian parametrów urządzenia. W przypadku zastosowania chłodziarki do celów przemysłowych lub innych (niŝ do przechowywania produktów spoŝywczych), gwarancja zostaje anulowana. Przed pierwszym włączeniem Po rozpakowaniu urządzenia naleŝy sprawdzić, czy nie zostało ono uszkodzone podczas transportu. W Ŝadnym wypadku nie wolno podłączać uszkodzonego urządzenia. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, naleŝy zwrócić się do sklepu, w którym dokonano zakupu. Zwrócić uwagę, aby chłodziarka nie stała na przewodzie zasilającym. Uwaga! Wymiany uszkodzonego przewodu na nowy moŝe dokonać jedynie technik z autoryzowanego zakładu serwisowego. Czynnik chłodniczy Urządzenie zawiera czynnik chłodniczy izobutan (R 600a), gaz naturalny o właściwościach palnych, który jest przyjazny dla środowiska naturalnego. Podczas transportu i ustawiania urządzenia naleŝy zachować szczególną ostroŝność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. W przypadku uszkodzenia układu chłodniczego naleŝy unikać otwartego płomienia lub innych źródeł ognia, a pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie, naleŝy wywietrzyć. Bezpieczeństwo dzieci Elementy opakowania (np. folia, styropian) stwarzają powaŝne zagroŝenie dla dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia się. Elementy opakowania naleŝy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. 5

6 JeŜeli urządzenie ma zostać usunięte z gospodarstwa domowego, naleŝy wyjąć przewód zasilający z gniazdka, unieruchomić zamek drzwi, odciąć przewód zasilający i usunąć wtyczkę wraz z resztkami przewodu. UniemoŜliwi to zamknięcie się dzieci w trakcie zabawy we wnętrzu urządzenia. Niebezpieczeństwo uduszenia się. Zwrócić uwagę na dzieci, które bawiąc się urządzeniami elektrycznymi, nie potrafią obiektywnie ocenić potencjalnego niebezpieczeństwa. Podczas pracy urządzenia naleŝy zapewnić dzieciom opiekę. Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Codzienne uŝytkowanie Pojemniki z palnymi gazami lub cieczami mogą stać się nieszczelne wskutek oddziaływania zimna. ZagroŜenie eksplozją. W chłodziarce nie wolno przechowywać pojemników z substancjami palnymi (np. środki w aerozolu, zapalniczki itp.). Nie włączać urządzeń elektrycznych w chłodziarce (np. maszynka do lodów, miksery). W zamraŝalniku nie przechowywać butelek i puszek. Ich zawartość moŝe zamarznąć i rozsadzić pojemnik. W zamraŝalniku nie przechowywać lemoniady, soków, piwa, wina, wina musującego itp. Nie spoŝywać lodów lub kostek lodu bezpośrednio po wyjęciu z zamraŝalnika. Mogą przymarznąć do języka lub warg. Nie dotykać mroŝonek mokrymi rękoma (mogą przymarznąć do produktu). Nie uŝywać urządzeń lub środków do przyspieszania odmraŝania. Przed przystąpieniem do mycia, urządzenie naleŝy całkowicie odłączyć od źródła zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka lub wykręcić bezpieczniki. Wyjmując wtyczkę z gniazdka, naleŝy trzymać za wtyczkę, a nie ciągnąć za przewód zasilający. Awaria W przypadku wystąpienia awarii naleŝy najpierw wykonać czynności sprawdzające według wskazówek podanych w rozdziale Objawy i przyczyny usterek. Jeśli uŝytkownik nie będzie w stanie samodzielnie usunąć usterki według podanych wskazówek, nie naleŝy ponawiać prób naprawy urządzenia. Urządzenie mogą naprawiać wyłącznie wykwalifikowani pracownicy autoryzowanych zakładów serwisowych. Naprawy wykonywane przez osoby bez odpowiednich kwalifikacji i uprawnień stwarzają powaŝne zagroŝenie dla uŝytkownika. W przypadku wystąpienia awarii naleŝy skontaktować się z personelem autoryzowanego zakładu serwisowego. 6

7 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UTYLIZACJI Utylizacja opakowania Wszystkie materiały, z których wykonane jest opakowanie urządzenia, są ekologiczne, nadają się do recyklingu i ponownego wykorzystania. Części opakowania z tworzywa sztucznego oznaczono, np. PE, PS, itd. Proszę zutylizować opakowanie zgodnie z oznaczeniami w miejscach zbiórki dla niego przewidzianych. Utylizacja zuŝytego urządzenia Urządzenia elektryczne wymagają specjalistycznej utylizacji ze względu na ochronę środowiska. Usuwanie zuŝytych urządzeń Symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, Ŝe tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. NaleŜy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące moŝliwości recyklingu tego urządzenia, naleŝy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, słuŝbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został kupiony. OstrzeŜenie! Stare urządzenie przeznaczone do usunięcia z gospodarstwa domowego naleŝy unieruchomić w taki sposób, aby nie moŝna go było włączyć. Wyjąć wtyczkę z gniazdka i odciąć przewód zasilający. 7

8 PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO EKSPLOATACJI Miejsce ustawienia Chłodziarkę naleŝy ustawić w suchym pomieszczeniu z dobrą wentylacją. NaleŜy uwzględnić, Ŝe temperatura otoczenia wpływa na zuŝycie energii elektrycznej. Urządzenia nie naleŝy ustawiać: w miejscach naraŝonych na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych, w pobliŝu źródeł ciepła (np. piece, kaloryfery, inne grzejniki itp.). Urządzenie naleŝy ustawić: w miejscu, w którym temperatura otoczenia odpowiada klasie klimatycznej, do której naleŝy urządzenie. Klasa urządzenia podana jest na tabliczce znamionowej znajdującej się po lewej stronie wewnątrz urządzenia. W poniŝszej tabeli podano temperatury otoczenia przyporządkowane do odpowiednich klas klimatycznych urządzeń chłodniczych. Klasa klimatyczna SN N ST T Temperatura otoczenia +10 do +32 o C +16 do +32 o C +18 do +38 o C +18 do +43 o C JeŜeli zajdzie konieczność ustawienia chłodziarki obok innego urządzenia naleŝy zachować bezpieczne odstępy i załoŝyć płytę izolacyjną. NaleŜy zapewnić prawidłową wentylację urządzenia. Nie wolno instalować chłodziarki pod płytą grzejną. Wysoka temperatura płyty moŝe uszkodzić chłodziarkę. Jeśli w pobliŝu chłodziarki będzie zainstalowana płyta grzejna naleŝy przestrzegać wskazówek dotyczących instalacji i bezpieczeństwa. Zabudowa urządzenia Patrz wskazówki na końcu instrukcji obsługi. Po zamontowaniu urządzenia sprawdzić, czy uszczelka drzwi przylega prawidłowo. Inaczej moŝe dojść do nadmiernego przyrostu szronu i wyŝszego zuŝycia energii elektrycznej. 8

9 Podłączenie do instalacji elektrycznej Urządzenie naleŝy podłączyć do gniazdka z uziemieniem wykonanym zgodnie z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa. Gniazdko musi mieć zabezpieczenie 10 A. Jeśli po ustawieniu urządzenia w zabudowie, gniazdko jest niedostępne, naleŝy wykonać odpowiednie zmiany w instalacji elektrycznej, aby urządzenie moŝna było odłączyć od sieci zasilającej (np. bezpiecznik, włącznik LS, wyłącznik róŝnicowo-prądowy lub wyłącznik z rozwarciem styków minimum 3 mm). Przed podłączeniem urządzenia naleŝy sprawdzić, czy parametry elektryczne (napięcie, rodzaj prądu) urządzenia podane na tabliczce znamionowej, odpowiadają wartościom elektrycznym sieci zasilającej. np. AC V 50 Hz lub tzn V ~ 50 Hz 220 do 240 V, prąd zmienny, 50 Hz. Tabliczka znamionowa znajduje się w chłodziarce po lewej stronie. OBSŁUGA I EKSPLOATACJA URZĄDZENIA Opis urządzenia 1. Pojemnik na masło/ser 2. Ruchomy pojemnik 3. Półka na butelki 9

10 4. Szuflada na owoce i warzywa 5. Półki 6. Termostat / oświetlenie wewnętrzne 7. Komora zamraŝalnika 8. Tabliczka znamionowa. Czyszczenie elementów wewnętrznych Przed przystąpieniem do eksploatacji naleŝy umyć urządzenie i wszystkie elementy wyposaŝenia, aby usunąć charakterystyczny zapach fabryczny. Urządzenie naleŝy myć letnią wodą i neutralnym środkiem do mycia, a po umyciu starannie wytrzeć do sucha. Do mycia nie wolno stosować środków szorujących, gdyŝ moŝna uszkodzić urządzenie. Włączenie chłodziarki i ustawienie temperatury Urządzenie moŝna włączyć wtedy, gdy jest juŝ zabudowane. Pokrętło termostatu wraz z przełącznikiem On/Off (Włączony/Wyłączony) znajduje się w komorze chłodziarki po prawej stronie. Pozycje pokrętła termostatu: Pozycja 0 - wyłączony; Pozycja 1 - najwyŝsza temperatura (najniŝszy stopień chłodzenia); Pozycja 6 - najniŝsza temperatura (najwyŝszy stopień chłodzenia); 1. WłoŜyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka. 2. Ustawić temperaturę, obracając pokrętło termostatu. Oświetlenie wewnętrzne zaświeci się. SpręŜarka włączy się i rozpocznie pracę. Po zmianie ustawienia temperatury spręŝarka nie włącza się natychmiast (jeŝeli następuje automatycznie odmraŝanie). Do chłodziarki moŝna od razu wkładać produkty, gdyŝ urządzenie szybko osiągnie zadaną temperaturę. Z punktu widzenia nauk o Ŝywieniu, właściwą temperaturę dla komory chłodziarki jest +5 C, a dla zamraŝalnika -18 C. Produkty moŝna wkładać do zamraŝalnika dopiero wtedy, gdy będzie w nim panowała temperatura -18 C. 10

11 Na temperaturę wewnątrz chłodziarki mają wpływ następujące czynniki: Temperatura otoczenia. Częstotliwość otwierania drzwi chłodziarki. Ilość przechowywanych produktów. Miejsce ustawienia urządzenia. Zalecane ustawienia: Temperatura otoczenia PołoŜenie regulatora Ok. 10 C Zakres do 1 Ok. 16 C Zakres do 2 Ok. 25 C Zakres do 2 Ok. 32 C 2-3 Ok. 38 C 1-2 Uwaga! 3. Zmiany poziomu temperatury dokonuje się poprzez obracanie pokrętła termostatu. Ustawienie niskiej temperatury w chłodziarce (pozycja 5 lub 6 ) podczas wysokich temperatur otoczenia (latem) moŝe spowodować ciągłą pracę spręŝarki. W takim przypadku naleŝy ustawić pokrętło termostatu ponownie w połoŝeniu 3 lub 4. SpręŜarka będzie się wtedy włączała i wyłączała, co uaktywni automatyczne rozmraŝanie. Wyłączanie chłodziarki 1. Aby wyłączyć chłodziarkę, naleŝy ustawić pokrętło termostatu w poło- Ŝeniu 0. Oświetlenie wewnętrzne zgaśnie. W przypadku dłuŝszej przerwy w pracy urządzenia (np. wyjazd na urlop), naleŝy wykonać następujące czynności: 2. Wyłączyć urządzenie, ustawiając termostat na pozycję 0 = wyłączony. Oświetlenie wewnętrzne wyłączy się. 3. Wyjąć wtyczkę z gniazdka lub wykręcić bezpieczniki. 4. Oczyścić i odmrozić urządzenie (patrz wskaŝówki: Czyszczenie i konserwacja ). 5. Pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec tworzeniu się nieprzyjemnego zapachu. 11

12 WyposaŜenie wewnętrzne Półki w komorze chłodziarki W zaleŝności od modelu, chłodziarka jest wyposaŝona w szklane lub druciane półki. Szklana półka nad pojemnikami na owoce i warzywa musi znajdować się na swoim miejscu i nie wolno zmieniać jej połoŝenia. Pozwala ona na utrzymanie produktów przez dłuŝszy czas w optymalnych warunkach. Pozostałe szklane półki moŝna dowolnie przekładać, w zaleŝności od potrzeb uŝytkownika. 1. Aby zmienić połoŝenie półki, naleŝy ją pociągnąć do siebie i przechylić do góry lub do dołu, a następnie wyjąć. 2. Aby włoŝyć półkę na inny poziom w chłodziarce, naleŝy wykonać te same czynności, ale w odwrotnej kolejności. WłoŜenie wysokiego naczynia Aby włoŝyć wysokie naczynie moŝna wyjąć przednią część półki (połoŝyć na tylnej połowie). W ten sposób na niŝszą półkę moŝna wstawić wyŝsze naczynie. Uchwyt na butelki Niektóre modele są wyposaŝone w uchwyt na butelki (w pojemniku na butelki). Zabezpiecza on pojedyncze butelki przed przewróceniem się. Uchwyt moŝna przesunąć w dowolne połoŝenie w pojemniku. Uniwersalny pojemnik Niektóre modele posiadają dodatkowy pojemnik, który jest umocowany pod półką na drzwiach chłodziarki. MoŜna go przesuwać wzdłuŝ półki. Pojemnik moŝna zaczepić pod dowolną półką na drzwiach chłodziarki. 12

13 1. Aby zmienić połoŝenie pojemnika: podnieść półkę wraz z pojemnikiem do góry i wyciągnąć z zaczepów na drzwiach chłodziarki; wyjąć pozostały wspornik z listwy pod półką. 2. Powtórzyć powyŝsze czynności w odwrotnej kolejności, aby zmienić połoŝenie pojemnika. Pojemnik moŝa podwiesić pod półkę w komorze chłodziarki. 1. Pociągnąć półkę do siebie, przechylając do góry i w dół; wyjąć. 2. Zawiesić zaczep pojemnika na wsporniku półki; włoŝyć półkę na miejsce. Wskazówki dotyczące prawidłowego przechowywania produktów spoŝywczych w chłodziarce Wewnątrz chłodziarki panuje zróŝnicowana temperatura. Najchłodniejszym miejscem jest najniŝsza półka, najcieplejszym najwyŝsza półka, szuflada na warzywa oraz półki na drzwiach chłodziarki. Na rysunku przedstawiono zalecane rozłoŝenie produktów w chłodziarce. Produkty wkładane do chłodziarki naleŝy dokładnie opakować, aby ochronić je przed wyschnięciem i przejmowaniem zapachów innych produktów. 13

14 Produkty moŝna opakować w: szczelne foliowe torby (z klipsami zamykającymi); plastikowe pojemniki z pokrywkami; specjalne plastikowe folie spoŝywcze; folię aluminiową. ZAMRAśANIE PRODUKTÓW śywnościowych Komora zamraŝalnika jest przeznaczona do przechowywania mroŝonek oraz zamraŝania świeŝych artykułów konsumpcyjnych. Minimalna temperatura w komorze zamraŝalnika musi wynosić co najmniej -18 C (przed włoŝeniem produktów do zamroŝenia). Wartość maksymalnej ilości produktów, która moŝe zostać zamroŝona w ciągu 24 godzin, jest pokazana na tabliczce znamionowej urządzenia. Proces zamraŝania trwa 24 godziny i w czasie jego trwania nie naleŝy dokładać dodatkowych produktów do zamroŝenia. Przed zamroŝeniem naleŝy schłodzić produkty. WłoŜenie produktów o temperaturze pokojowej spowoduje nadmierny przyrost szronu i większe zuŝycie energii elektrycznej. NaleŜy przestrzegać okresu przydatności do spoŝycia wskazanych przez producenta. RozmroŜonych produktów nie wolno powtórnie zamraŝać. 1. ZamraŜaną Ŝywność naleŝy szczelnie opakować w folię aluminiową lub plastikową oraz pojemniki przeznaczone do mroŝenia. Produkty zachowają wtedy swój aromat, a zapachy nie będą się przenikały. Uwaga! Nie dotykać mroŝonek mokrymi rękoma, gdyŝ mogą przymarznąć do produktu. 2. Szczelnie zapakowane produkty włoŝyć na spód zamraŝalnika. ŚwieŜe produkty nie powinny dotykać do mroŝonek (mogą się rozmrozić). Produkty moŝna opakować w: - szczelne foliowe torby (z klipsami zamykającymi); - plastikowe pojemniki z pokrywkami; - specjalne plastikowe folie spoŝywcze; - folię aluminiową. Przed zamknięciem toreb z Ŝywnością, naleŝy wypuścić z nich powietrze (powietrze wysuszy produkty). Przygotować płaskie opakowania, gdyŝ wtedy produkty szybciej się zamro- Ŝą. 14

15 Nie wolno przechowywać produktów łatwopalnych lub wybuchowych w komorze zamraŝalnika. Do zamraŝalnika nie naleŝy wkładać napojów gazowanych i musujących, gdyŝ mogą rozsadzić butelki i puszki, powodując uszkodzenie urządzenia. Przygotowywanie kostek lodu Urządzenie jest wyposaŝone w pojemnik na kostki lodu. 1. Pojemnik wypełnić wodą do ¾ wysokości i włoŝyć do zamraŝalnika. 2. Aby wyciągnąć zamroŝone kostki lodu z pojemnika, naleŝy wygiąć pojemnik lub włoŝyć go pod bieŝącą wodę i wygiąć. W celu wyjęcia zamroŝonego pojemnika z komory zamraŝalnika nie naleŝy uŝywać metalowych, ostrych narzędzi. ODMRAśANIE URZĄDZENIA Chłodziarka odmraŝa się automatycznie Tylna ścianka chłodziarki pokrywa się warstwą szronu, podczas kiedy pracuje spręŝarka. Ścianka jest odmraŝana automatycznie podczas przerw w pracy spręŝarki. Woda odpływa przez rynienkę ściekową do pojemnika znajdującego się na tylnej ściance urządzenia (nad spręŝarką) i stamtąd odparowuje. OdmraŜanie komory zamraŝalnika Komora zamraŝalnika pokrywa się z czasem szronem. MoŜna go usunąć za pomocą specjalnej plastikowej łopatki, dołączonej do urządzenia, wtedy gdy grubość warstwy szronu przekroczy 4 mm. Podczas tej czynności nie ma konieczności odłączenia urządzenia od zasilania lub wyjmowania produktów. Kiedy warstwa szronu będzie juŝ duŝa (lub raz w roku) naleŝy całkowicie odmrozić urządzenie postępując w następujący sposób: 1. Kilka godzin przed przystąpieniem do rozmraŝania naleŝy ustawić termostat w połoŝeniu 6, aby mroŝonki zachowały odpowiednio niską temperaturę. 2. Wyjąć mroŝonki, opakować je w gazety i odstawić w chłodne i suche miejsce. 3. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka (wykręcić bezpieczniki). 15

16 4. Wyjąć zatyczkę z otworu odpływowego i podstawić naczynie na spływającą wodę. MoŜna przyspieszyć odmraŝanie wkładając naczynie z ciepłą wodą do zamraŝalnika. Zamknąć drzwi. Usuwać kawałki lodu, które spadają ze ścianek przed całkowitym odmroŝeniem. 5. Po zakończeniu odmraŝania oczyścić wnętrze komory zamraŝalnika i podłączyć urządzenie do zasilania. 6. Przywrócić poprzednie ustawienie termostatu. Uwaga! Nie uŝywać metalowych narzędzi do usuwania szronu. Nie uŝywać Ŝadnych mechanicznych urządzeń ani środków do przyspieszenia odmraŝania. Wzrastająca temperatura mroŝonek podczas odmraŝania urządzenia moŝe skrócić okres bezpiecznego przechowywania produktów. Nie dotykać mroŝonek mokrymi dłońmi, gdyŝ mogą przymarznąć do produktu. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Wnętrze urządzenia naleŝy regularnie myć letnią wodą i łagodnym środkiem do mycia (np. roztworem sody oczyszczonej), a po umyciu wytrzeć do sucha. Przed przystąpieniem do mycia oraz wszelkich prac konserwacyjnych naleŝy wyłączyć urządzenie z sieci, wyjmując wtyczkę z gniazdka. Chłodziarki nie wolno czyścić urządzeniami parowymi. Wilgoć moŝe przeniknąć do elementów elektrycznych, co zagraŝa bezpieczeństwu uŝytkownika. ZagroŜenie poraŝenia prądem. Gorąca para moŝe uszkodzić plastikowe elementy wyposaŝenia. Nie uŝywać aerozoli do przyspieszenia rozmraŝania. Mogą być niebezpieczne dla zdrowia uŝytkownika. Zawierają substancje, które mogą uszkodzić plastikowe elementy urządzenia. Po wyczyszczeniu urządzenia, naleŝy je dokładnie wytrzeć do sucha. Uwaga! Do mycia urządzenia nie wolno uŝywać ściernych środków i materiałów, preparatów zawierających kwasy (np. sok z cytryny, skórka z 16

17 pomarańczy, kwas masłowy, kwas octowy). Nie dopuścić do kontaktu tych substancji z urządzeniem. Nie uŝywać do czyszczenia szorujących środków chemicznych. 1. Wyjąć wszystkie produkty z chłodziarki. Opakować je w gazety. Umieścić w chłodnym miejscu. 2. Wyłączyć urządzenie, wyjmując wtyczkę z gniazdka lub wykręcić bezpieczniki. 3. Umyć wnętrze urządzenia i elementy wyposaŝenia ciepłą wodą i łagodnym detergentem. 4. Urządzenie zmyć wilgotną ściereczką i dokładnie wytrzeć do sucha. 5. Sprawdzić, czy otwór odpływowy (F) pod szufladą na warzywa jest droŝny. W razie konieczności wyczyścić otwór odpływowy za pomocą zielonej zatyczki (P), dołączonej do chłodziarki. 6. Po dokładym umyciu urządzenia naleŝy włoŝyć produkty i podłączyć do zasilania. Na spręŝarce i skraplaczu w tylnej części urządzenia gromadzi się kurz, który powoduje zwiększone zuŝycie energii elektrycznej. Raz w roku naleŝy ostroŝnie oczyścić skraplacz i spreŝarkę z kurzu za pomocą miękkiej szczotki lub odkurzaczem. 1. Zdjąć cokół (1), a następnie kratkę wentylacyjną (2). 2. OstroŜnie wyciągnąć osłonę (3), sprawdzając czy nie pozostały resztki wody z odrmaŝania. 17

18 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDNOŚCI W ZUśYCIU ENERGII ELEKTRYCZNEJ Nie ustawiać urządzenia w pobliŝu grzejników, kuchenek i innych źródeł ciepła. WyŜsze temperatury otoczenia powodują wydłuŝenie pracy spręŝarki. Zapewnić właściwą wentylację urządzenia (szczególnie poprzez podstawę i tylną część urządzenia). Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. Nie wkładać do chłodziarki ciepłych produktów. Przed umieszczeniem ciepłych produktów w chłodziarce naleŝy zaczekać, aŝ ostygną. Nie otwierać niepotrzebnie drzwi (zamykać je tak szybko, jak to moŝliwe). Nie ustawiać zbyt niskich temperatur wewnątrz urządzenia. Skraplacz, umieszczony w tylnej części urządzenia, naleŝy utrzymywać w czystości. MroŜonki rozmraŝać w chłodziarce. Niska temperatura mroŝonek będzie wykorzystana do chłodzenia produktów w chłodziarce. OBJAWY I PRZYCZYNY USTEREK Zanim zwrócą się Państwo do punktu serwisowego, prosimy sprawdzić, czy awarię moŝna usunąć we własnym zakresie. JeŜeli podane poniŝej wskazówki nie dotyczą zaistniałej usterki, nie naleŝy naprawiać urządzenia samodzielnie. Jeśli po wykonaniu opisanych czynności sprawdzających nadal występują zakłócenia, naleŝy zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego. OstrzeŜenie! Naprawy wykonywane przez osoby bez odpowiednich uprawnień i kwalifikacji stwarzają powaŝne zagroŝenie dla uŝytkownika urządzenia. Usterka Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie chłodzi zbyt mocno. Urządzenie nie jest podłączone. Wtyczka nie znajduje się w gniazdku. Bezpiecznik zadziałał lub jest uszkodzony. Brak napięcia w gniazdku. 18 Włączyć chłodziarkę. WłoŜyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka. Wymienić bezpiecznik. Wezwać uprawnionego elektryka. Ustawiono zbyt niską temperaturę. Zmienić ustawienie temperatury.

19 Produkty są ciepłe. Usterka Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Oświetlenie wewnętrzne nie działa. Zgromadziła się zbyt duŝa ilość szronu, takŝe na uszczelce drzwi. Dziwne odgłosy podczas pracy urządzenia. SpręŜarka nie rozpoczyna pracy od razu po zmianie temperatury. Niewłaściwie ustawiono temperaturę. Drzwi były otwarte przez dłuŝszy czas. W ciągu ostatnich 24 godzin włoŝono duŝą ilość ciepłych produktów do chłodziarki. Urządzenie jest ustawione zbyt blisko np. grzejnika. Uszkodzona Ŝarówka. Uszczelka nie dolega prawidłowo (być moŝe niestarannie został zmieniony kierunek otwierania drzwi). Urządzenie nie jest wypoziomowane. Chłodziarka dotyka innych mebli, innych urządzeń lub jest ustawiona zbyt blisko ściany. Elementy, np. rurki w tylnej części urządzenia dotykają ściany lub innych elementów chłodziarkozamraŝarki. Jest to normalne i nie świadczy o Ŝadnej usterce. Proszę przeczytać rozdział Ustawienie i regulacja temperatury. Nie pozostawiać przez dłuŝszy okres czasu drzwi chłodziarki otwartych. Ustawić pokrętło termostatu na niŝszą temperaturę (do czasu schłodzenia produktów). Proszę przeczytać rozdział Instalacja, Ustawienie. Proszę przeczytać rozdział Wymiana Ŝarówki. Łagodnie ogrzać odstające partie uszczelki za pomocą suszarki do włosów (temperatura nie powinna przekraczać 50 C). W tym samym czasie ukształtować dłońmi ogrzaną uszczelkę tak, aby prawidłowo przylegała. Wyrównać ustawienie chłodziarki nóŝkami regulacyjnymi. Przesunąć urządzenie. Ustawić zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi. Spróbować zmienić połoŝenie rurek przesuwając je ostroŝnie. SpręŜarka włączy się po upływie określonego czasu. Woda na podłodze lub półkach w chłodziarce. Otwór odpływowy jest zatkany. Przeczytać rozdział Czyszczenie i konserwacja. 19

20 Wymiana Ŝarówki OstrzeŜenie! ZagroŜenie poraŝeniem prądem. Przed przystąpieniem do wymiany Ŝarówki naleŝy wyłączyć chłodziarkę i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. śarówka: V, maks. 15W. 1. Wyłączyć chłodziarkę, ustawiając regulator temperatury w połoŝeniu 0 = wyłączony. 2. Odłączyć urządzenie od zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka sieciowego. 3. Odkręcić śrubę mocującą. Wcisnąć delikatnie osłonę Ŝarówki i przesunąć ją w bok tak, jak pokazano na rysunku. 4. Wymienić uszkodzoną Ŝarówkę. 5. ZałoŜyć osłonę i przykręcić śrubę. 6. Podłączyć urządzenie do zasilania. AUTORYZOWANY SERWIS Przy zgłoszeniu usterki w autoryzowanym zakładzie serwisowym naleŝy podać następujące dane: model numer produktu (PNC) numer seryjny (Ser. No) oraz opisać objawy usterki. Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej w chłodziarce. Informacje te umoŝliwią szybsze załatwienie Państwa zgłoszenia. Koszty bezzasadnego wezwania serwisu ponosi klient. Producent zastrzega moŝliwość wprowadzania zmian (bez wcześniejszego powiadomienia), które nie wpływają ujemnie na uŝytkowanie urządzenia. 20

21 Szumy i odgłosy podczas pracy Podczas pracy chłodziarki słyszalne są charakterystyczne szumy i odgłosy. Kliknięcie - zawsze kiedy spręŝarka włącza się lub wyłącza; Szum - po rozpoczęciu pracy spręŝarki; Bulgotanie - kiedy czynnik chłodniczy wpływa do wąskich rurek; odgłos przypominający wrzenie wody. RównieŜ po wyłączeniu spręŝarki odgłos ten będzie się pojawiał jeszcze przez chwilę. Zalecenia i normy Chłodziarka przeznaczona jest do uŝytku w gospodarstwie domowym i została wyprodukowana zgodnie z obowiązującymi normami. W procesie produkcyjnym uwzględniono wszystkie obowiązujące wymogi w zakresie bezpieczeństwa. Układ chłodniczy sprawdzono fabrycznie pod względem szczelności. Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw Unii Europejskiej: 73/23 EWG z r. (niskie napięcie) ze zmianami. 89/336 z r. (tolerancja elektromagnetyczna) ze zmianami dyrektywy nr 92/31/EWG EMV. 94/2/EG z r. odnośnie etykiet efektywności energetycznej. 96/57/EG z r. wymagania odnośnie efektywności energetycznej elektrycznych urządzeń chłodniczych gospodarstwa domowego. TERMINY SPECJALISTYCZNE Czynnik chłodniczy Ciecze stosowane do wytwarzania zimna nazywane są czynnikiem chłodniczym. Ciecze te mają stosunkowo niską temperaturę wrzenia, wskutek czego ciepło pochodzące z przechowywanych w chłodziarce lub zamraŝarce produktów moŝe doprowadzić czynnik chłodniczy do wrzenia lub wyparowania. Układ chłodniczy Układ chłodniczy jest to zamknięty obieg systemu chłodniczego, w którym znajduje się czynnik chłodniczy. Układ chłodniczy składa się między innymi z parownika, spręŝarki, skraplacza oraz rurek. 21

22 Parownik W parowniku odparowuje czynnik chłodniczy. Tak jak wszystkie ciecze, równieŝ czynnik chłodniczy potrzebuje do odparowania ciepła. Ciepło to pobierane jest z wnętrza urządzenia, które wskutek tego schładza się. Dlatego parownik umieszczony jest wewnątrz urządzenia lub bezpośrednio za tylną wewnętrzną ścianką i jest niewidoczny. ZABUDOWA Kratka wentylacyjna Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego przed zmianą kierunku otwierania drzwi. Drzwi otwierane na lewą stronę Zdjąć z kratki lewą osłonę zawiasów drzwi (A), obcinając z tyłu (patrz rysunek). Drzwi otwierane na prawą stronę Zdjąć z kratki prawą osłonę zawiasów drzwi (B), obcinając z tyłu (patrz rysunek). W celu wyrównania połoŝenia kratki na urządzeniu, naleŝy nacisnąć kratkę na hakach (a) tak, aby została prawidłowo zamocowana. 22

23 PrzełoŜenie zawiasów drzwi Zawiasy drzwi moŝna przełoŝyć z prawej strony (fabryczne ustawienie) na lewą stronę, o ile zajdzie taka konieczność ze względu na miejsce ustawienia urządzenia. Na rysunku przedstawiono sposób postępowania. Uwaga! W przypadku niskiej temperatury otoczenia (np. w zimie) moŝe się zdarzyć, Ŝe uszczelka nie będzie prawidłowo przylegać do szafki. Uszczelka uformuje się z czasem samoistnie. Jeśli chcą Państwo przyspieszyć ten proces, wystarczy lekko nagrzać uszczelkę suszarką do włosów. 23

24 PrzełoŜenie zawiasów w komorze zamraŝalnika (dotyczy tylko niektórych modeli) 1. Otworzyć lekko drzwi komory zamraŝalnika. 2. Małym śrubokrętem nacisnąć lekko do góry spręŝynę w zagłębieniu dolnego zawiasu drzwi i wyjąć zawias razem z drzwiami zamraŝalnika. 3. PrzełoŜyć osłonę (M). 4. Drzwi zamraŝalnika obrócić o 180 o i nałoŝyć dolny zawias na dolną tulejkę zawiasu drzwi zamraŝalnika. 5. Drzwi zamraŝalnika podnieść nieco do góry, włoŝyć do lewego górnego zawiasu drzwi i jednocześnie włoŝyć dolny zawias drzwi do czworokątnego otworu. Regulacja drzwi zamraŝalnika ułatwia ich załoŝenie. 24

25 MontaŜ pod blatem kuchennym Wymiary wnęki muszą odpowiadać wartościom podanym na rysunku. Elementy montaŝowe znajdujące się na wyposaŝeniu 25

26 Do urządzenia dołączono dwa zabezpieczenia. NaleŜy je nałoŝyć przed wsunięciem urządzenia do wnęki. Aby załoŝyć zabezpieczenia, naleŝy odkręcić dwie śruby w górnym prawym i lewym rogu urządzenia. 1. ZałoŜyć zabezpieczenia tak, jak pokazano na rysunku. 2. Wsunąć urządzenie do wnęki. Gniazdko sieciowe z uziemieniem konieczne do podłączenia urządzenia musi być dostępne po zainstalowaniu (nie moŝe być zasłonięte przez urządzenie). 3. Urządzenie wyposaŝone jest w nóŝki regulacyjne, które umoŝliwiają dopasowanie wysokości urządzenia do innych mebli. NóŜki regulacyjne znajdują się na czterech naroŝnikach urządzenia. 4. Aby ułatwić wyrównanie urządzenia we wnęce, na wyposaŝeniu znajdują się dwie podkładki (E), które muszą być umieszczone pod dwoma tylnymi nóŝkami. W razie konieczności moŝna dopasować wielkość podkładek, odłamując je wzdłuŝ oznaczonej linii. 5. Przykleić na urządzenie fugę profilową (B), jak pokazano na rysunku. 26

27 Przykręcenie urządzenia MontaŜ drzwi szafki 27

28 28

29 NałoŜyć osłonę. MontaŜ osłony cokołu Uwaga! Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie urządzenia, konieczne jest zastosowanie oryginalnej kratki wentylacyjnej. Jeśli wysokość (w świetle) w zabudowie wynosi: wymiar A = 820 mm i wysokość osłony cokołu a = 100 mm, wtedy moŝna zamontować osłonę cokołu bez zmian. RównieŜ w przypadku wysokości (w świetle) w zabudowie wymiar B = 870 mm i wysokość osłony cokołu b = 150 mm, moŝna osłonę cokołu bez zmian zamontować. 29

30 W przypadku wysokości osłony cokołu powyŝej wymiarów: a = 100 mm, b = 150 mm, naleŝy wyciąć osłonę cokołu w środku 580 mm na pozostałej wysokości a = 100 mm, b = 150 mm. Osłonę cokołu zamocować w meblach kuchennych do zabudowy. WaŜne! Osłona cokołu musi być zamontowana w odstępie przynajmniej 25 mm od drzwi. MONTAś 30

31 31

32 32

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi REF 48S Bordeaux

Instrukcja obsługi REF 48S Bordeaux Instrukcja obsługi REF 48B REF 48S Bordeaux Chłodziarka do wina Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem uŝytkowania, naleŝy uwaŝnie przeczytać wszystkie instrukcje i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY LIEBHERR MODEL CBNes 6256 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-111

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI PODGRZEWANA WITRYNA VEC 105/108, 205/208 / VEN 105/108, 205/208 / BAC 10 Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI SALAMANDER SE-40S, SE-40M, SE-70S, SE-70M Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Zestaw do fondue ze szklaną misą Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA

OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA OPIS URZĄDZENIA A. KOMORA CHŁODZIARKI 1. Pojemnik na owoce i warzywa 2. Półki i obszar półek 3. Zespół termostatu z oświetleniem 4. Półki drzwiowe 5. Półka na butelki 6. Zdejmowany wspornik butelki 7.

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D Instrukcja instalacji i uŝytkowania Młynki do mięsa Typ : T-8, S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent oświadcza, Ŝe urządzenia spełniają

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego

Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego JT-18 INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: Dział Handlowy:, email:info@pol-intech.pl Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl http://www.polydent.pl

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 INSTRUKCJA ZABUDOWY CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-11

Bardziej szczegółowo

OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA

OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA 60802046PL.fm Page 5 Monday, November 12, 2007 9:45 AM OPIS URZĄDZENIA A) Komora ch odziarki (przeznaczona do przechowywania świeżych produktów żywnościowych) 1. Półki (częściowo regulowana wysokość) 2.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA CHŁODZIARKI MODEL FR315APL

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA CHŁODZIARKI MODEL FR315APL INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA CHŁODZIARKI MODEL FR315APL Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. (+48) 22 7201198, 7201199 fax (+48) 22 7200688 www.dombianco.com.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI ROLKOWY OPIEKACZ PARÓWEK CW 6, CW 8 Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2. Ustawienie...

Bardziej szczegółowo

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi

Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi Pokojowy Regulator Temperatury EcoTronic MTC100 Instrukcja montaŝu i obsługi Drogi uŝytkowniku: Dziękujemy za wybór regulatora temperatury marki EcoTronic MTC100. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI PODGRZEWACZ FRYTEK UH-12, UH-12IL Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2. Ustawienie...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W

Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W 02 Instrukcja obsługi - grzejnik konwektorowy EWX 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej.

Bardziej szczegółowo

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

Mikser barowy (shaker) BB-10 P Mikser barowy (shaker) BB-10 P Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

SZAFA CHŁODNICZA USS 374 USS 440 USS 690

SZAFA CHŁODNICZA USS 374 USS 440 USS 690 R PL INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SZAFA CHŁODNICZA USS 374 USS 440 USS 690 32-765 RZEZAWA, ul. Przemysłowa 75 tel. +48 14/61-161-06, fax +48/61-277-21 Kopiowanie, przetwarzanie i rozpowszechnianie tych materiałów

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy

Bardziej szczegółowo

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne Piec do pizzy Rosenstein&Sohne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup pieca do pizzy Rosenstein&Sohne. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI HOT - DOG HD-01, HD-02, HD-03, HD-3N, HD-4N, HD-N Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie...

Bardziej szczegółowo

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK PK-3921 Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi oraz stosowanie się do jej treści. Tylko właściwa obsługa oraz eksploatacja

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS Instrukcja obsługi klejarki taśmowej HASHIMA model: HP-450C/CS INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed przystąpieniem do uŝytkowania urządzenia naleŝy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

Mobicool Nr produktu

Mobicool Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Mobicool Nr produktu 841298 Strona 1 z 5 3 Przeznaczenie do użycia Urządzenie chłodzące służy do chłodzenia żywności. Urządzenie posiada także dodatkową funkcję podgrzewania. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIK OLEJOWY OR1PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIK OLEJOWY OR1PL INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIK OLEJOWY OR1PL WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE OR1PL Warunki gwarancyjne www.primo-elektro.be Szanowni Klienci, Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeśli pomimo tego ninejsze

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: , Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI GRILL KONTAKTOWY PM-1015(B), PM-2015(B), PD-1020(B), PD-2020(B), PS-2010(B) Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI FRYTOWNICE FE-04, FE-44, FE-04S, FE-44S, FE-07, FE-77, FE-07T FE-77T, FE-74, FE-10T, FE-1010T, FE-30, 60, 60/P Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne...

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,

Bardziej szczegółowo

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

ROBOT KUCHENNY R-586

ROBOT KUCHENNY R-586 Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Jonizator Antystatyczny DJ-03 DJ-02

Jonizator Antystatyczny DJ-03 DJ-02 Numer instrukcji: LMI-48-01/06/10/PL Jonizator Antystatyczny DJ-02 DJ-03 DJ-03 DJ-02 P R O D U C E N T W A G E L E K T R O N I C Z N Y C H RADWAG 26 600 Radom ul. Bracka 28 Centrala tel. (0-48) 38 48 800,

Bardziej szczegółowo

Toster ze stali nierdzewnej 1300 W

Toster ze stali nierdzewnej 1300 W Toster ze stali nierdzewnej 1300 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup tostera ze stali nierdzewnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

GRILL DO RACLETTE R-2740

GRILL DO RACLETTE R-2740 Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary

Bardziej szczegółowo

CHŁODZIARKA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM...2

CHŁODZIARKA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM...2 Instrukcja obsługi i podłączenia CHŁODZIARKA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM...2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...2 Ostrzeżenia...2 Ustawienie i podłączenie urządzenia...3 Przed pierwszym uruchomieniem...4

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym MSD K / MSRD K Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. MontaŜ i podłączenie 3 4. Konserwacja 5 5. Adres producenta 6 Niniejsza instrukcja zawiera waŝne informacje techniczne i wskazówki

Bardziej szczegółowo

* MODEL: LKK-50 & LKK-90

* MODEL: LKK-50 & LKK-90 Instrukcja * MODEL: LKK-50 & LKK-90 Producent: ul.mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, tel. 0-23 662-68-01, fax 0-23 662-68-02, www.grass.pl, e-mail: grass@grass.pl PL 1 1 Budowa 2. Wybranie odpowiedniego miejsca

Bardziej szczegółowo

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU KABINA INEZ

INSTRUKCJA MONTAśU KABINA INEZ INSTRUKCJA MONTAśU KABINA INEZ Dziękujemy za wybór naszego produktu. Przed przystąpieniem do korzystania z kabiny prosimy o uwaŝne zapoznanie się z instrukcją oraz wykonanie montaŝu zgodnie z zawartymi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: 1. Całe urządzenie należy dokładnie umyć po każdym użyciu, aby zapobiec gromadzeniu się tłuszczu i nieprzyjemnych

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) Instrukcja obsługi , , (chłodnicze) , , (mroźnicze)

Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) Instrukcja obsługi , , (chłodnicze) , , (mroźnicze) Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) 232569, 232613, 232651 (chłodnicze) 232576, 232620, 232668 (mroźnicze) Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

CP-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:

CP-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW: CP-LIFT Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW: Winda do TV plazmowego Uchwyt do TV Zestaw montaŝowy do TV instrukcja montaŝu 2. INSTALACJA i REGULACJA: A. Wyznacz miejsce montaŝu windy CP-

Bardziej szczegółowo