E-SHAPE BOOSTER MAXI E-SHAPE BOOSTER. 90 min. 130 kg 286 lbs. 96 kg / lbs 171 x 89 x 164 cm x 35 x 64.5 in. ... Serial number ...

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "E-SHAPE BOOSTER MAXI E-SHAPE BOOSTER. 90 min. 130 kg 286 lbs. 96 kg / lbs 171 x 89 x 164 cm x 35 x 64.5 in. ... Serial number ..."

Transkrypt

1 -SHAP BOOSTR... (1) (21) AT: Serial number... Serial number -SHAP BOOSTR kg / 211. lbs 171 x 8 x 14 cm MAXI 1 kg 28 lbs 7. x 5 x 4.5 in min

2 1 onsole onsole onsola Konsole onsole onsole onsola Konsola Konzol Консоль onsolă Konzola Konzole Konsol Конзола Konsol Konzola Nadzorna plošča Bảng điều khiển 控制面板コンソール控制面板 ต วเคร อง 7 2 astors Roulettes de déplacement Ruedas de desplazamiento Transportrollen Rotelle di spostamento Transportwieltjes Rodinhas de deslocação Kółka do przemieszczania Görgők a mozgatáshoz Транспортировочные ролики Rotiţe de deplasare Premiestňovacie kolieska Přemísťovací kolečka Transporthjul Колелца за преместване Hareket makaraları Kotači premještanje Kolesca za premike naprave Bánh lăn 移动滑轮移動用キャスター移動滑輪 ล อสำาหร บการเคล อนย าย Safety key lé de sécurité Llave de seguridad Sicherheitsschlüssel hiave di sicurezza Veiligheidssleutel have de segurança Klucz zabezpieczający Biztonsági kulcs Ключ безопасности heie de siguranță Bezpečnostný kľúč Bezpečnostní klíč Säkerhetsnyckel Ключ за безопасност Güvenlik anahtarı Sigurnosni ključ Varnostni ključ hìa khóa an toàn 安全钥匙セキュリティキー安全鑰匙 ก ญแจน รภ ย 8 Handrail Barre de maintien Barra de sujeción Haltestange Barra di tenuta Steunstang Barra de suporte Uchwyt Tartórúd Поручень Bară de susținere Operná tyč Madlo Stödstång Дръжка Tutunma barı Ručka za držanje Balanca Thanh vịn 橫向握杆サポートバー橫向握桿 บาร ออกกำาล งกล ามเน อ 4 Master switch Interrupteur principal Interruptor principal Hauptschalter Interruttore principale Hoofdschakelaar Interruptor principal Wyłącznik główny őkapcsoló Основной выключатель Întrerupător principal Hlavný vypínač Hlavní vypínač Huvudbrytare Основен бутон Ana kumanda anahtarı Glavni prekidač Glavno stikalo ông tắc chính 主开关主電源主開關 สว ตช เป ด/ป ดหล ก 5 Treadmill belt Bande de course inta de correr Lauffläche Nastro di corsa Loopband Passadeira de corrida Pas bieżny utófelület Беговое полотно Bandă de alergare Bežecký pás Běžící pás Löpband Бягаща лента Koşu bandı Traka za trčanje Tekalno stezo Thảm chạy 传送带ランニングベルト傳送帶 ล ว ง Adjusting nut to centre and set the tension of the treadmill belt Vis de réglage pour le centrage et la tension de la bande de course Tornillo de ajuste para el centrado y la tensión de la cinta de correr instellschraube für das Zentrieren und die Spannung der Lauffläche. Vite di regolazione per la centratura e la tensione del nastro di corsa Regelschroef voor het centreren en het spannen van de loopband Parafuso de ajuste para centragem e tensão da passadeira de corrida Śruba regulacji wyśrodkowania i naprężenia pasa bieżnego A futófelület központosítására és a szalag feszességének beállítására szolgáló csavar Регулировочный болт для центрирования и натяжения бегового полотна Șuruburi de reglare pentru centrarea şi tensionarea benzii de alergare Nastavovacia skrutka pre centrovanie a napínanie bežeckého pásu Šroub pro nastavení centrování a napětí běžícího pásu Justerskruv för centrering och spänning av löpbandet Регулиращ винт за центриране и регулиране степента на обтягане на бягащата лента Koşu bandı için ortalama ve gerginlik ayarı vidası Regulator za centriranje i podešavanje napetosti trake za trčanje Nastavitveni vijak za centriranje in nastavitev napetosti tekalne steze Vít điều chỉnh vị trí và độ căng của thảm chạy 传送带对中及张紧度调节螺丝センタリングとランニングベルトの張力調節ビス傳送帶對中及張緊度調校螺絲 ป มไขปร บค าความสมด ลและค าเส ยดทานของล ว ง ootrest Repose-pieds Reposapiés ußraste Poggiapiedi Voetensteun escanso para pés Oparcia stóp Lábtartó Подножки Suport pentru picioare Stúpačka Stupačky otstöd Стъпенка Ayak dayama yeri Odmorište za noge Podstavek za noge hỗ để chân 置脚处フットレスト置腳處 ท พ กเท า مسند القدمين سير مشي قاطع ري يسي قضيب تثبيت مفتاح أمان لوحة التحكم Power cord ordon d alimentation able de alimentación Stromkabel avo d alimentazione lektriciteitssnoer abo de alimentação Kabel zasilający Tápkábel Сетевой кабель ablu de alimentare Napájací kábel Napájecí kabel lsladd Захранващ кабел Güç kablosu Kabel za napajanje Napajalni kabel ây điện 电源线電源コード電源線 สายไฟ كبل الكهرباء مسامير ملولبة لضبط تمركز المشاية وشد سير المشي بكرات النقل 1 MP stereo cable âble MP stéréo able MP estéreo MP Stereokabel avo MP stereo MP-kabel stereo abo MP estéreo Kabel stereo do MP MP sztereó kábel Шнур стерео для MP ablu MP stereo Stereo kábel na pripojenie MP Stereo MP kabel MP-stereokabel Кабел MP стерео MP stereo kablo Kabel MP stereo Stereo kabel MP Giắc âm thanh MP 环绕立体声 MP 数据线 MPステレオケーブル環繞立體聲 MP 數據線 สายเคเบ ลสเตร โอ MP كبل MP مجسم للصوت 11 Heart rate monitoring belt einture cardiofréquencemètre inturón cardiofrecuenciómetro Herzfrequenzmessgurt intura cardiofrequenzimetro Band voor hartfrequentiemeter into cardiofrequencimetro Pas do pomiaru częstotliwości tętna Szívritmusmérő öv Пояс-пульсометр entura cardio-frecvențmetru Pás merača srdcovej frekvencie Pás měřiče tepové frekvence Bälte med hjärtfrekvensmätare Колан за измерване на пулса Kardiyofrekansmetre kemeri Pojas za mjerenje srčane frekvencije Prsni pas za merjenje srčnega utripa Đồng hồ đo nhịp tim 心率测量胸带心拍数測定ベルト心率測量胸帶 เข มข ดว ดการเต นของห วใจ حزام قياس نبضات القلب

3 SURITY SÉURITÉ SGURIA SIHRHIT SIURZZA VILIGHI SGURANÇA BZPIZŃSTWO BIZTONSÁG БЕЗОПАСНОСТЬ SIGURANŢĂ BZPČNOSŤ BZPČNOST SÄKRHT БЕЛОПАСНОСТ MNİYT الا مان ความปลอดภ ย SIGURNOST VARNOST AN TOÀN 安全 安全 安全 1 cm in 2 cm 7 in

4 ASSMBLY MONTAG MONTAJ MONTAG MONTAGGIO AWRKING MONTAGM MONTAŻ SZRLÉS СБОРКА MONTAR MONTÁŽ MONTÁŽ MONTRING МОНТИРАНЕ MONTAJ MONTAŽA MONTAŽA LẮP RÁP 安装 組み立て 安装 การประกอบ التركيب A 4 A B R 5 B L L R 7 8 G G G G B 4 A 5 B L R A R 2 8 G G G G H L H B G G A 8 7 A B min

5 A A B R 1% 4 A B L 1%

6 5 L R

7 7 8

8 G G H H MOVING ÉPLAMNT SPLAZAMINTO TRANSPORT SPOSTAMNTO VRPLAATSN SLOAÇÃO TRANSPORT MOZGATÁS ПЕРЕМЕЩЕНИЕ PLASAR PRMISTNNI PŘMÍSTĚNÍ TRANSPORT ПРЕМЕСТВАНЕ HARKT TM النقل อนย าย PRMJŠTANJ PRMIK I HUYỂN 移动 移動 移動 การเคล

9 OLING PLIAG PLGAO INKLAPPN HIUSURA UITKLAPPN OBRAGM SKŁAANI ÖSSZHAJTÁS СКЛАДЫВАНИЕ PLIR SKLAANI SKLÁÁNÍ HOPÄLLNING СГЪВАНЕ KATLAMA SKLAPANJ الطي การพ บ ZLAGANJ GẤP LẠI 折叠 折りたたみ 折叠 LI UNOLING ÉPLIAG SPLGAO AUSKLAPPN APRTURA INKLAPPN SOBRAGM ROZKŁAANI KIHAJTÁS РАСКЛАДЫВАНИЕ PLIR ROZKLAANI ROZKLÁÁNÍ UPPÄLLNING РАЗГЪВАНЕ AÇMA RASKLAPANJ الفرد การคล ออก OPIRANJ MỞ RA 展开 展開 展開

10 BLT HART RAT MONITOR INSTALLATION INSTALLATION LA INTUR ARIORÉQUNMÈTR INSTALAIÓN L INTURÓN ARIORUNIÓMTRO ANLGN S HRZRQUNZMSSGURTS INSTALLAZION LLA INTURA ARIORQUNZIMTRO PLAATSING VAN HARTRQUNTIMTRBAN INSTALAÇÃO O INTO ARIORQUNIMTRO ZAKŁAANI PASA O POMIARU ZĘSTOTLIWOŚI TĘTNA A SZÍVRITMUSMÉRŐ ÖV LHLYZÉS НАДЕВАНИЕ ПОЯСА-ПУЛЬСОМЕТРА INSTALARA NTURII ARIO-RVNȚMTRU UMISTNNI PÁSU MRAČA TPOVJ RKVNI INSTALA PÁSU MĚŘIČ TPOVÉ RKVN INSTALLATION AV BÄLTT M HJÄRTRKVNSMÄTAR ПОСТАВЯНЕ НА КОЛАНА ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА ПУЛСА KARİYORKANSMTR KMRİNİN YRLŞTİRİLMSİ POSTAVLJANJ POJASA NAMSTITV PRSNGA PASU ZA MRJNJ SRČNGA UTRIPA ÀI ĐẶT ĐỒNG HỒ ĐO NHỊP TIM 心率测量胸带的安装 心拍数測定ベルトの設置 心率測量胸帶的安裝 การต ดต งเข มข ดว ดการเต นของห วใจ القلب dd cvcvcvcvcvcvcvcvcvcvcvcv تثبيت حزام قياس نبضات HANGING TH BATTRY HANGMNT LA PIL SUSTITUIÓN LA PILA AUSWHSLN R BATTRI SOSTITUZION LLA PILA BATTRIJN VRVANGN SUBSTITUIÇÃO A PILHA WYMIANA BATRII AZ LM SRÉJ ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ SHIMBARA BATRII VÝMNA BATÉRI VÝMĚNA BATRI BYT AV BATTRI СМЯНА НА БАТЕРИЯТА PİLİN ĞİŞTİRİLMSİ MIJNJANJ BATRIJA ZAMNJAVA BATRIJ THAY PIN 电池的更换 تغيير البطاريات バッテリーの交換 電池的更換 การเปล ยนแบตเตอร 1 2 RYLING The "crossed-out bin" symbol means that this product and the batteries it contains must not be thrown away with general household waste. They are subject to a specific type of sorting. Please take the batteries and your unusable electronic product to an authorised collection point for recycling. This treatment of your electronic waste will protect the environment and your health. RYLAG Le symbole "poubelle barrée" signifie que le produit et les piles qu il contient ne peuvent être jetés avec les déchets domestiques. Ils font l objet d un tri sélectif spécifique. éposez les batteries ainsi que le produit électronique en fin de vie dans un espace de collecte autorisé afin de les recycler. ette valorisation de vos déchets électroniques permet la protection de l environnement et de votre santé. RILAJ l símbolo "papelera tachada" significa que este producto y las pilas que contiene, no podrán tirarse con los residuos domésticos. Son objeto de una selección específica. eposite las baterías, así como su producto electrónico al final de su vida en un espacio de recogida autorizado para su reciclaje. sta evaluación de los residuos electrónicos permitirá la protección del medio ambiente y de su salud. NTSORGUNG as Symbol "durchgestrichene Mülltonne" bedeutet, dass dieses Produkt sowie die darin enthaltenen Batterien nicht mit dem Hausmüll zu entsorgen sind. Sie werden mit dem Spezialmüll entsorgt. ntsorgen Sie Batterien sowie Ihr lektrogerät am Lebensende zum Recycling bei einer genehmigten open Sammelstelle. ie Wiederverwertung elektronischer Abfälle ermöglicht den Schutz der Umwelt und Ihrer Gesundheit. RIILAGGIO Il simbolo del "cestino barrato" significa che questo prodotto e le pile che esso contiene non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Sono l'oggetto di una specifica raccolta differenziata. onsegnare le batterie insieme al prodotto elettronico a fine ciclo di vita in uno spazio di raccolta autorizzato per riciclarli. Questa valorizzazione dei rifiuti elettronici permetterà la protezione dell ambiente e della salute. RYLING Het symbool "doorkruiste vuilnisbak" betekent dat dit product en de batterijen erin niet weggegooid mogen worden met het huisafval. Ze maken deel uit van een specifiek sorteerproces. Werp de batterijen evenals uw elektronisch product aan het einde van de levensduur in een daarvoor bestemde container teneinde deze te recyclen. eze recycling van uw elektronisch afval zal het milieu en uw gezondheid beschermen. RILAGM O símbolo "caixote do lixo com traço por cima" significa que este produto e as pilhas que contém não podem ser deitados fora com o lixo doméstico. stão sujeitos a uma triagem selectiva específica. oloque as pilhas bem como o seu produto electrónico em fim de vida num espaço de recolha autorizado de forma a proceder à sua reciclagem. sta reciclagem dos seus resíduos electrónicos permitirá a protecção do ambiente e da saúde. RYKLINGU Symbol "przekreślonego kosza" oznacza, że ani produkt ani baterie nie mogą być wyrzucane do odpadów komunalnych. Podlegają one zbiórce selektywnej. Zużyte baterie i urządzenie elektroniczne powinny być pozostawione w autoryzowanym punkcie zbiórki w celu poddania ich recyklingowi. Zapewnia to ochronę środowiska naturalnego oraz zdrowia użytkownika. ÚJRAHASZNOSÍTÁSA Az "áthúzott szemetesedény" szimbólum azt jelzi, hogy sem ezt a terméket, sem a benne levő elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. zeket speciális válogatásnak R22 vetik alá. A használt elemeket és a tovább már nem használható elektronikus terméket újra hasznosítás céljából adja le egy engedélyezett gyűjtőhelyen. Az elektronikai hulladék újrahasznosítása védi a környezetet és az ön egészségét. ПЕРЕРАБОТКА Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что настоящее изделие, а также батарейки, входящие в его состав, нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Они подлежат отдельной утилизации. По окончании срока эксплуатации батареек и электронного изделия отнесите их в специально отведенное для этого место для последующей утилизации. Дальнейшее повторное использование электронных изделий направлено на защиту окружающей среды и Вашего здоровья. RILAR Simbolul "coş de gunoi barat" semnifică faptul că acest produs şi bateriile pe care le conţine nu pot fi aruncate împreună cu deşeurile menajere. Acestea fac obiectul unei trieri selective specifice. epozitaţi bateriile, dar şi produsul electronic uzat, într-un spaţiu de colectare autorizat pentru a fi reciclate. Această valorificare a deşeurilor electronice va contribui la protecţia mediului şi a sănătăţii dumneavoastră. RYKLÁIA Symbol preškrtnutá nádoba na odpadky znamená, že tento produkt a batérie, ktoré obsahuje, sa nesmú vyhadzovať do bežného domáceho odpadu. Je nutné ich triediť ako separovaný odpad. Batérie ako aj ostatné elektronické komponenty po skončení ich životnosti odovzdajte v autorizovanej zberni, ktorá zabezpečí recykláciu. Táto valorizácia vášho elektronického odpadu prispieva k ochrane životného prostredia a vášho zdravia. RYKLA Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že tento výrobek a baterie v něm obsažené není možné vyhodit do běžného domácího odpadu. Patří do speciálního tříděného odpadu. Po skončení životnosti odložte váš elektronický výrobek do specializované sběrny, kde bude zrecyklován. Tímto znovuzpracováním elektronického odpadu napomáháte chránit životní prostředí a své zdraví. ÅTRVINNING close en överkorsade soptunnan innebär att produkten och dess batterier inte kan slängas bland hushållssoporna. e måste sopsorteras. Lämna in batterierna och den kasserade elektroniska apparaten till en auktoriserad återvinningscentral. Om du gör dig av med ditt elektriska avfall på detta vis skonar du miljön och din egen hälsa. РЕЦИКЛИРАНЕ Знак "задраскано кошче за боклук" означава, че този продукт и съдържащите се в него батерии не могат да се изхвърлят заедно с домакински отпадъци. Те трябва да се събират разделно. Изхвърлете батериите и стария електронен уред на разрешеното за целта място за рециклиране. Това преработване на Вашите електронни уреди ще позволи да се защити околната среда и Вашето здраве. GRI ÖNÜŞÜM "Üzeri çizgili çöp tenekesi" sembolü, bu ürün ve içerdiği pillerin normal ev atıklarıyla birlikte atılamayacağı anlamına gelmektedir. Bunların özel olarak ayrılıp atılmaları gerekmektedir. Bataryaları ve kullanım ömrü sona eren elektronik ürününüzü, geri dönüşümleri sağlanmak üzere bir toplama alanına bırakınız. lektronik atıklarınızın bu şekilde değerlendirilmesi çevrenin ve sağlığınızın korunmasını sağlayacaktır. RIKLAŽA Simbol "prekrižene kante za otpatke" označava da se proizvod i baterije koje se u njemu nalaze ne smiju odložiti zajedno s kućanskim otpadom. Oni podliježu posebnom načinu razvrstavanja otpada. Baterije i elekronički proizvod koji se više ne može koristiti predajte ovlaštenom prikupljalištu za reciklažu. Ovakvim načinom zbrinjavanja električnog i elektroničkog otpada štitite okoliš i svoje zdravlje. RIKLIRANJ Simbol koš za smeti označuje, da izdelka in baterij ni dovoljeno zavreči med običajne hišne. Ločevanje je obvezno. Odpadne baterije in elektronske dele odnesite v center za ločeno zbiranje odpadkov, kjer jih bodo reciklirali. S takšnim ravnanjem in odlaganjem elektronskih odpadkov varujete okolje in zdravje ljudi. TÁI HẾ Biểu tượng «thùng rác bị gạch chéo» có nghĩa rằng không vứt sản phẩm này cùng pin của sản phẩm này lẫn với rác sinh hoạt thông thường, mà cần phải phân loại cụ thể. Hãy để pin cùng với sản phẩm khi hết hạn sử dụng trong một khu vực thu gom quy định để tái chế. Việc làm này góp phần bảo vệ môi trường và sức khỏe. 回收 划杠垃圾箱 标志表明该产品及其电池不可作为生活垃圾丢弃 必须进行专门的筛选 将电池和电子产品一起放在专门的回收中心 这种对电子产品的处理措施有利于保护环境和您的身体健康 斜め線の入ったごみ箱 マークは 製品および電池が 家庭ごみとして処理できないことを示します 指定の選別ゴミとして処理してください 寿命に達したバッテリーや電化製品は リサイクルごみとして回収されます 電化製品を正しく処理することは あなたの健康と環境の保護につながります 回收 打交叉的垃圾箱 標誌表明該產品及其電池不可作為生活垃圾丟棄 必須進行專門的篩選 將電池和電子產品一起放在專門的回收中心 這種對電子產品的處理措施有利於保護環境和您的身體健康 การร ไซเค ล ส ญล กษณ ร ป "ถ งขยะกากบาทท บ" หมายถ ง ผล ตภ ณฑ และแบตเตอร ท บรรจ อย ในผล ตภ ณฑ น น ไม สามารถนำไปท งพร อมก บขยะคร วเร อนได ผล ตภ ณฑ และแบตเตอร ด งกล าวต องได ร บการค ดแยกเฉพา ะให นำแบตเตอร รวมท งผล ตภ ณฑ อ เล คทรอน คส ท หมดอา ย การใช งานแล วไปท งในสถานท จ ดเก บท ได ร บอน ญาตสำ หร บการนำไปร ไซเค ลใหม การสร างค ณค าให ก บขยะอ เล คทรอน คส ของค ณจะช วยปก ป องส งแวดล อมและส ขภาพของค ณ ا عادة التدوير يقصد برمز "سلة المهملات ذات علامة " ا نه يجب عدم خلط هذا المنتج وما يحويه من بطاريات مع مخلفات المنزل العادية. فهما يخضعان لتصنيف محدد. برجاء ا خذ البطاريات وجهازك الا ليكتروني غير الصالح للاستخدام ا لى نقطة تجميع لتدوير المخلفات مصرح بها. ا ن تعاملك مع نفاياتك الا ليكترونية على هذا النحو ا نما يحمي البيي ة ويحمي صحتك.

11 US UTILISATION UTILIZAIÓN VRWNUNG UTILIZZO GBRUIK UTILIZAÇÃO WYKORZYSTANI HASZNÁLAT ИСПОЛЬЗОВАНИЕ UTILIZAR POUŽITI POUŽITÍ ANVÄNNING НАЧИН НА УПОТРЕБА KULLANIM KORIŠTNJ UPORABA الاستعمال การใช งาน HƯỚNG ẪN SỬ ỤNG 使用方法 使用法 使用方法 Our operating tips are all on the product record on our website. Retrouvez tous nos conseils d utilisation sur la fiche produit présente sur notre site internet. Todos nuestros consejos de uso en la ficha de producto de nuestra página de Internet. Sie finden alle unsere Verwendungsratschläge auf dem Produktmerkblatt in unserer Internetsite. Ritrovate i nostri consigli per l uso nella scheda prodotto reperibile sul nostro sito internet. U vindt onze adviezen omtrent het gebruik terug bij de productgegevens op onze website. onsulte todos os nossos conselhos de utilização na ficha do produto presente no nosso site da Internet. Wszystkie wskazówki dotyczące użycia znajdują się w zakładce produktu na naszej stronie internetowej. A használatra vonatkozó minden tanácsunkat megtalálja az internetes honlapunkon lévő termékleírásban. Все рекомендации по использованию этого продукта можно найти на нашем веб-сайте. Regăsiţi toate recomandările noastre de utilizare în fişa tehnică a produsului care figurează pe site-ul nostru de internet. Všetky naše rady týkajúce sa použitia nájdete v karte výrobku na našej webovej stránke. Veškeré naše návody k použití najdete u popisu výrobku, který je dostupný na naší internetové stránce. Alla våra bruksanvisningar finns på produktens informationssida på vår webbplats. На нашия сайт можете да намерите описание на продукта, включващо съвети за употреба. Bütün kullanım önerilerimizi, internet sitemizde bulunan ürün fişinde bulabilirsiniz. Savjete za korištenje možete pronaći u opisu proizvoda kojeg možete naći na našoj internetskoj stranici. Vse nasvete za uporabo lahko najdete pri informacijah o proizvodu na naši spletni strani. Hãy xem hướng dẫn sử dụng sản phẩm này trên trang web của chúng tôi 请登陆我们的官方网站以查看产品说明书中的全部使用建议. 当社サイトの製品概要で 使用上のアドバイスをご覧いただけます 請登錄我們的官方網站以查看產品說明書中的全部使用建議. ค ณสามารถอ านคำาแนะนำาการใช งานในแผ นพ บผล ตภ ณฑ ท เว บไซต ของเรา. بحث يف كل ما نقدمه من نصائح بشأن استخدام هذا املنتج عىل موقعنا.

12 ziękujemy za zakup produktu marki OMYOS i powierzone nam zaufanie. Marka OMYOS jest sojusznikiem zarówno początkujących adeptów sportu, jak i doświadczonych sportowców. Pomoże i utrzymać i rozwijać kondycję fizyczną. Zespoły naszych pracowników nieustannie tworzą coraz lepsze produkty właśnie dla iebie. Wszelkie uwagi, sugestie i pytania można przekazać nam za pośrednictwem witryny internetowej OMYOS.OM. Można tam również znaleźć wskazówki dotyczące uprawiania sportu i pomoc techniczną. Życzymy przyjemnego treningu i mamy nadzieję, że ten produkt marki OMYOS w pełni zaspokoi Twoje oczekiwania. PRZNTAJA 4 razy więcej spalonych kalorii! Urządzenie -Shape Booster zostało opracowane do wykorzystywania do marszu z prędkościami od,5 km/h, aktywnego marszu oraz biegu przy znacznym nachyleniu podłoża (do 2%). Wykorzystanie systemu symulacji nachylenia terenu umożliwia zintensyfikowanie wysiłku fizycznego i spalanie większych ilości kalorii. Maszerując przy znacznym nachyleniu podłoża (z prędkością poniżej 7 km/h i nachyleniem powyżej 17%), spalasz 4 razy więcej kalorii niż podczas marszu na płaskim terenie.. zięki wsparciu osobistego trenera za pośrednictwem aplikacji omyos dostępnej na tablecie podłączonym do urządzenia możesz szybciej tracić zbędne kilogramy i osiągać swoje cele. Zalecamy uważne przeczytanie instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytkowania bieżni. By pomóc nam w udzieleniu możliwie najskuteczniejszej pomocy, zanotuj numer modelu i numer seryjny urządzenia przed nawiązaniem kontaktu telefonicznego z nami. ane te znajdują się na naklejce umieszczonej w miejscu wskazanym poniżej: PL PT ZALNIA OGÓLN 1. Sprawdź swoją formę z pomocą lekarza. Jest to szczególnie ważne dla osób po 5 roku życia i osób, u których występowały wcześniej problemy zdrowotne. 2. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci), których sprawność fizyczna, sensoryczna lub umysłowa jest ograniczona oraz osoby pozbawione doświadczenia i wiedzy niezbędnej do korzystania z urządzenia, chyba że są one pod opieką osoby trzeciej odpowiadającej za ich bezpieczeństwo, pełniącej nadzór i przekazującej instrukcje dotyczące właściwego sposobu użytkowania urządzenia.. irma OMYOS zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności związanej z urazami ciała wszystkich osób powstałymi w wyniku niewłaściwego użytkowania produktu przez nabywcę lub wszystkie inne osoby. 4. Ręce należy trzymać z dala od elementów ruchomych. Nie wolno wsuwać dłoni ani stóp pod pas bieżni. 5. Natychmiast po zakończeniu użytkowania i przed rozpoczęciem działań związanych z czyszczeniem, demontażem i konserwacją należy wyłączyć zasilanie urządzenia przy pomocy przycisku i odłączyć przewód zasilania od źródła prądu.. Nie wolno pozostawiać podłączonego urządzenia bez nadzoru. 7. Nie wolno używać urządzenia, jeśli wtyk lub przewód zasilania jest uszkodzony lub jeśli zostały one zalane wodą. 8. Jeśli niezbędne jest zastosowanie przedłużacza, stosuj wyłącznie przewód o długości nie przekraczającej 1,5 m wyposażony w bolec uziemiający.. Instrukcje dotyczące uziemienia: ze względów bezpieczeństwa urządzenie musi być podłączone do poprawnie zainstalowanego gniazda elektrycznego uziemionego zgodnie z obowiązującymi przepisami. W razie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji uprawnionemu elektrykowi. Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji przewodu zasilania dostarczonego wraz z bieżnią. 1. omowa instalacja elektryczna musi charakteryzować się dobrym stanem technicznym oraz zgodnością z obowiązującymi przepisami. Urządzenie musi być zasilane prądem przemiennym o natężeniu co najmniej 1 A i napięciu 22 V. Żadne inne urządzenie nie może być podłączone do tego samego obwodu. 11. Nie wolno podnosić pokrywy silnika. zynności regulacyjne inne niż opisane w tej instrukcji muszą być wykonywane przez uprawnionego pracownika serwisu. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. 12. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za kontrolowanie i, jeśli jest to konieczne, dokręcanie mocowań wszystkich podzespołów przed każdym użyciem urządzenia. Wszystkie części zużyte lub uszkodzone należy niezwłocznie wymienić. 1. Przez cały czas ćwiczeń należy zapewnić wystarczającą cyrkulację powietrza w pomieszczeniu. 14. Należy stosować obuwie sportowe w dobrym stanie, Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy upewnić się, że podeszwy butów są wolne od zanieczyszczeń, żwiru i kamieni.. Należy związać włosy. Nie stosować luźnej odzieży, która mogłaby ograniczać zakres ruchów. Należy zdjąć biżuterię. 1. Po zakończeniu treningu należy zaczekać na całkowite zatrzymanie urządzenia przed zejściem z bieżni. 17. Po zakończeniu ćwiczenia wyjmij klucz zabezpieczający z przełącznika na pulpicie sterowania. Przechowuj klucz w miejscu niedostępnym dla dzieci. 18. Należy zawsze wyłączać urządzenie wyłącznikiem głównym. 1. Przewód zasilania należy zawsze umieszczać z dala od przejść. 2. Poziom ciśnienia akustycznego mierzony z odległości 1 m od obudowy i na wysokości 1, m od podłoża wynosi 7 dba (przy maksymalnej prędkości roboczej). misje hałasu przy obciążeniu są większe niż bez obciążenia 21. By awaryjnie zejść z urządzenia, należy mocno uchwycić uchwyt i postawić stopy na stopniach. 22. Aby awaryjnie zatrzymać urządzenie, należy wyjąć kluczyk z przełącznika. 2. W razie wystąpienia zawrotów głowy, nudności, bólu w klatce piersiowej lub innych nietypowych objawów należy natychmiast przerwać trening i skorzystać z porady lekarza przed ponownym użyciem urządzenia. 24. Spodnia strona taśmy bieżni została nasmarowana fabrycznie. Podczas transportu możliwe jest wydostanie się środka smarnego na wierzchnią stronę taśmy i opakowanie kartonowe. Jest to normalne. Jeśli na wierzchniej stronie taśmy znajduje się środek smarny, usuń go tkaniną z nieściernym środkiem czyszczącym. 25. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego (klasa H) w zakresie nie większym niż 5 godzin tygodniowo. 2. OSTRZŻNI! Układy monitorowania pracy serca mogą być nieprecyzyjne. Przetrenowanie może prowadzić do poważnych urazów lub śmierci. W razie wystąpienia dolegliwości natychmiast przerwij trening. 27. Urządzenie powinno być ustawione na stabilnym, równym, poziomym podłożu.

13 PRZYGOTOWANI O ROZPOZĘIA KSPLOATAJI BIŻNI Odłącz przewód zasilania. Ustaw włącznik znajdujący się obok przewodu zasilania w położeniu I. Ustaw się na stopniach bieżni. Przypnij zacisk klucza zabezpieczającego do odzieży. Włóż klucz zabezpieczający do przewidzianego dla niego gniazda na pulpicie sterowania. Po uruchomieniu wyświetlacza urządzenia jest ono gotowe do użytku. Jeśli korzystasz z podłączonego tabletu, zapoznaj się z częścią instrukcji zatytułowaną "UŻYTKOWANI TABLTU I APLIKAJI OMYOS PRZZ BLUTOOTH. PL ZIAŁANI PULPITU STROWANIA * tablet nie należy do zestawu Przycisk wyboru informacji praktycznych: - spalane kalorie (kcal) ; - odległość (km) ; - czas (min : sek) ; - tętno (BPM) kran centralny: wyświetlanie praktycznych informacji Wskaźnik połączenia Bluetooth Złącze MP zujnik optyczny Rozpoczęcie treningu/ Pauza/ Potwierdzenie wyboru Wybór programu Regulacja nachylenia (od % do 2%) Regulacja prędkości (od,5 km/h à 1 km/h) Głośniki Gniazdo klucza zabezpieczającego Przerwanie treningu/ Powrót do ekranu początkowego PROGRAMY Urządzenie OMYOS -Shape Booster oferuje 1 wstępnie opracowanych programów o zróżnicowanej prędkości i nachyleniu bieżni. Programy podzielone są na kilka segmentów, A każdy z nich odpowiada zmianie prędkości i nachylenia. Uwaga: dwa sąsiadujące segmenty mogą mieć te same ustawienia. Podczas treningu migający segment oznacza część programu realizowaną w danej chwili. Wysokość segmentu symbolizuje prędkość biegu.

14 PROGRAM 1: PROGRAM 2: PROGRAM : Incline Incline Incline ' 7' ' 11' 1' ' 17' 1' 21' 2' 25' 27' 2' 1' ' 5' 7' ' 42' 5' ' 7' 8' ' 1' 11' 12' 1' 14' ' 17' 18' 1' 2' 21' 22' 2' 24' 25' 2' 27' ' 5' ' 7' 8' ' 1' 11' 12' 1' 14' ' 17' 18' 1' 2' 21' 22' 2' 24' 25' 2' 27' ' PROGRAM 4: PROGRAM 5: PROGRAM : Incline Incline Incline ' ' ' 1' 1' 14' 17' 18' 21' 22' 25' 2' 2' ' 2' 5' 2 5' ' ' 1' 1' 14' 17' 18' 21' 22' 25' 2' 2' ' 2' 5' 2 5' ' ' 1' 1' 14' 17' 18' 21' 22' 25' 2' 2' ' 2' 5' Incline PROGRAM 7: PROGRAM 8: PROGRAM : Incline Incline PL ' 5' 7' ' 11' 1' ' 17' 1' 21' 2' 25' 27' 2' 1' ' 5' 7' ' 42' 5' 7' ' 11' 1' ' 17' 1' 21' 2' 25' 27' 2' 1' ' 5' 7' ' 42' 5' 7' ' 11' 1' ' 17' 1' 21' 2' 25' 27' 2' 1' ' 5' 7' ' 42' Przerwa w pracy bieżni w trakcie realizowania programu: - Program zostanie wznowiony, a ustawiona prędkość zostanie stopniowo przywrócona po przerwie. - Zapisane parametry programu zostaną przywrócone. Tryb AUTO SAN : unkcja automatycznego naprzemiennego wyświetlania informacji dotyczących ćwiczenia: - Aby utrzymać wyświetlanie jednego parametru, naciśnij przycisk (np. kalorie); - Aby powrócić do trybu naprzemiennego prezentowania informacji (Auto/Scan), ponownie naciśnij ten sam przycisk. Wybór programu: Aby wybrać jeden z fabrycznie opracowanych programów, wciskaj przycisk PROG aż do chwili wyświetlenia cyfry oznaczającej wybrany program na pulpicie sterowania. Następnie uruchom sesję treningową ponownie, naciskając przycisk START. Aby opuścić menu Programów, naciśnij przycisk STOP. Aby przerwać sesję treningową, naciśnij przycisk STOP. Prog Start Stop UNKJA OATKOWA: bieżnia jest kompatybilna z analogowymi, niekodowanymi czujnikami tętna na paskach, co pozwala na uzyskanie precyzyjnego pomiaru tętna podczas ćwiczeń.

15 UŻYTKOWANI TABLTU I APLIKAJI OMYOS PRZZ BLUTOOTH Trener osobisty omyos Aplikacja mobilna omyos to szansa doświadczenia korzyści treningu osobistego w domowym zaciszu. zięki słowom zachęty oraz prezentacjom wideo zrozumiesz cel swoich ćwiczeń, a podczas sesji treningowych nie będzie dokuczać ci samotność. Twój trener przekaże proste, skuteczne i motywujące instrukcje! Osiągaj swoje cele. Programy treningowe opracowane przez trenerów-ekspertów dla marki omyos opracowano tak, by stale poprawiać Twoje osiągnięcia. Nie ważne, czy jesteś osobą początkującą, średnio zaawansowaną czy zaawansowaną, Twój trener omyos zmierzy wszystkie parametry związane z poziomem rozwoju fizycznego i zaproponuje skuteczne programy treningowe umożliwiające osiągnięcie oczekiwanych rezultatów! Kontroluj i mierz swój postęp. Począwszy od prostej sesji aż po kompletny program treningowy, Twój trener umożliwia stałe monitorowanie aktywności i pomiar postępów! ziel się radością z sukcesów ze znajomymi! Informuj o swoich postępach przyjaciół z sieci społecznościowych i otrzymuj od nich wsparcie niezbędne do utrzymania wysokiego poziomu motywacji! Więcej informacji na ten temat znajdziesz w witrynie internetowej omyos.com ROZPOZĘI UŻYTKOWANIA APLIKAJI PL 1/ Pobierz bezpłatnie aplikację omyos -onnected ze sklepu APP STOR lub GOOGL PLAY. 2/ Uruchom aplikację. / Zapoznaj się z aplikacją, korzystając z porad trenera lub utwórz bezpieczne konto użytkownika omyos, wybierz swój cel i rozpocznij spersonalizowany trening! JAK POŁĄZYĆ URZĄZNI OMYOS Z TABLTM/SMARTONM? 1/ Pobierz bezpłatnie aplikację omyos -onnected ze sklepu APP STOR lub GOOGL PLAY. 2/ Uruchom aplikację. / Umieść tablet/smartofn w pobliżu urządzenia. Aby rozpocząć pracę, ustaw tablet na wsporniku, przed czujnikiem optycznym (patrz schemat obsługi pulpitu sterowania). Jeśli łączność Bluetooth zostanie uruchomiona, urządzenie automatycznie zostanie wykryte. Nazwa urządzenia zostanie wyświetlona na ekranie, Kliknij przycisk OK. Jeśli łączność Bluetooth nie jest aktywna, otworzy się okno z żądaniem zgody na uruchomienie łączności Bluetooth, a następnie połączenia z urządzeniem. 4/ Potwierdzeniem poprawnego nawiązania połączenia z tabletem/smartfonem jest ikona wyświetlana na ekranie. KONSRWAJA Regularna konserwacja jest niezbędnym warunkiem zapewnienia optymalnej pracy bieżni i jej długotrwałej bezproblemowej eksploatacji. Należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją. Jeśli bieżnia nie będzie konserwowana we wskazany sposób, może to doprowadzić do przyspieszonego zużycia i nieodwracalnych uszkodzeń urządzenia. Wszystkie pytania można kierować do sklepu, w którym zakupione zostało urządzenie omyos. zyszczenie Regulacja taśmy (położenie) Smarowanie taśmy Wymiana taśmy Wymiana silnika Wymiana podstawy taśmy Po każdym użytkowaniu < 12 godzin lub 72 km < 2 godzin lub 12 km < 5 godzin lub km < godzin lub km < 7 godzin lub 42 km

16 KONSRWAJA PO KAŻYM UŻYIU Odłącz przewód zasilania. Sprawdź i dokręć wszystkie zewnętrzne części bieżni. zyszczenie: Wyłącz urządzenie i odłącz przewód zasilania. Nanieś niewielką ilość uniwersalnego, łagodnego środka czyszczącego na tkaninę bawełnianą. Usuń kurz i brud z poręczy, taśmy, stopni, ramy i pokrywy silnika. Równomiernie osusz platformę wzdłuż taśmy do biegania. Nie stosuj środka czyszczącego na powierzchni pod taśmą do biegania. Nanieś niewielką ilość uniwersalnego, łagodnego środka czyszczącego na tkaninę bawełnianą. Wytrzyj pulpit sterowania i wyświetlacze. Nie rozprowadzaj środka bezpośrednio na bieżnię i nie stosuj środków czyszczących na bazie amoniaku lub kwasów. Upewnij się, że taśma bieżni jest wyśrodkowana i poprawnie naprężona. Jeśli tak jest, regulacja nie jest wymagana. Jeśli niezbędna jest regulacja taśmy, skorzystaj z poniższego opisu. PL Regulacja położenia taśmy bieżni (centrowanie): Sprawdź kolorowe wskaźniki na spodniej stronie bieżni. Jeśli widoczny jest kolor czerwony, niezbędne jest wycentrowanie taśmy. Umożliwi to utrzymanie dobrego stanu taśmy i uniknięcie nieoczekiwanych zatrzymań. Uruchom bieżnię z prędkością 4 km/h (2,5 mili na godzinę) i ustaw się za urządzeniem. Taśma bieżni jest przemieszczona w lewo: Przekręć śrubę regulacyjną po lewej stronie o pół obrotu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Wskaźniki w kolorze czerwonym Taśma bieżni jest przemieszczona w prawo: Przekręć śrubę regulacyjną po prawej stronie o pół obrotu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Uruchom bieżnię i pozostaw włączoną do czasu przywrócenia poprawnego ustawienia taśmy (1 2 minuty). W razie potrzeby powtórz procedurę. Zachowaj ostrożność, by nie naprężyć taśmy nadmiernie. Regulacja naprężenia taśmy bieżni: Taśma bieżni jest elementem eksploatacyjnym, który podlega luzowaniu w miarę upływu czasu. Zwiększ naprężenie, jeśli występuje zauważalny poślizg (wrażenie jazdy na łyżwach, skoki prędkości). Obróć 2 śruby regulacyjne o pół obrotu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. W razie potrzeby powtórz czynność, uważaj jednak, by nie naprężyć taśmy nadmiernie. Taśma jest naprężona poprawnie, jeśli po każdej ze stron można podnieść ją o 2 cm. KONSRWAJA OMISIĘZNA Smarowanie taśmy bieżni. Zaleca się smarowanie taśmy bieżni w celu ograniczenia tarcia pomiędzy taśmą i podstawą. Smarowanie nie jest konieczne, jeśli widoczne są ślady smaru silikonowe na wewnętrznej stronie taśmy lub na podstawie (powierzchnia wilgotna i nieznacznie nasmarowana).

17 Smarowanie taśmy bieżni: Smarowanie taśmy bieżni jest niezwykle ważne, ponieważ pozwala ograniczyć tarcie pomiędzy taśmą a podstawą bieżni. Smarowanie nie jest konieczne, jeśli widoczne są ślady smaru silikonowego na wewnętrznej stronie taśmy lub na podstawie bieżni (powierzchnia wilgotna i nieznacznie nasmarowana). Jeśli taśma i podstawa bieżni są suche: 1. Wyłącz urządzenie i odłącz przewód zasilania; 2. Unieś krawędzie taśmy i nanieś smar silikonowy na wewnętrzną stronę;*. Ponownie podłącz przewód zasilania bieżni; 4. Uruchom bieżnię bez obciążenia z prędkością 4 km/h (2,5 mili na godzinę) na 1 2 sekund. 5. Bieżna jest teraz gotowa do użytku! * Na jedno smarowanie należy przeznaczyć od 5 do 1 ml smaru silikonowego. Uwaga: stosowanie nadmiernej ilości smaru silikonowego może zaburzyć poprawną pracę urządzenia. (ryzyko poślizgu). Smar silikonowy można nabyć w zwykle odwiedzanym sklepie ATHLON lub za pośrednictwem witryny KONSRWAJA ZAPOBIGAWZA PL Przegląd silnika i paska napędowego co godzin użytkowania lub km* Wymiana taśmy bieżni co 5 godzin użytkowania lub 21 km* Wymiana podstawy bieżni co 5 godzin użytkowania lub km* * Aby sprawdzić okres eksploatacji pozostały do chwili podjęcia czynności konserwacyjnych, naciśnij przycisk +. Następnie razy naciśnij przycisk, aby dotrzeć do poniższego ekranu. Start Stop Prog Start Stop IAGNOSTYKA I PROBLMY Bieżnia nie uruchamia się: 1. Upewnij się, że przewód zasilania jest podłączony do sprawnego ściennego gniazda elektrycznego (aby sprawdzić gniazdo, podłącz do niego lampę lub inne urządzenie elektryczne). 2. Upewnij się, że gniazdo, do którego podłączone jest urządzenie, zostało właściwie uziemione. Jeśli niezbędne jest zastosowanie przedłużacza, stosuj wyłącznie kabel z żyłami o przekroju 1 mm 2 (rozmiar 14) o długości nie przekraczającej 1,5 m (5 stóp).. Przed podłączeniem przewodu zasilania upewnij się, że klucz jest właściwie osadzony w przełączniku na pulpicie sterowania. 4. Upewnij się, że wyłącznik umieszczony na ramie bieżni w pobliżu przewodu zasilania jest ustawiony w położeniu I. Bieżnia wyłącza się podczas eksploatacji: Upewnij się, że przewód zasilania jest podłączony. Wyjmij klucz z przełącznika na pulpicie sterowania. Ponownie włóż klucz do przełącznika na pulpicie sterowania. Jeśli problem nie ustaje skontaktuj się z serwisem posprzedażowym (dane kontaktowe znajdują się na ostatniej stronie tej instrukcji).

18 Pasek napędowy spowalnia podczas marszu: Jeśli niezbędne jest zastosowanie przedłużacza, należy stosować wyłącznie przewód z żyłami o przekroju poprzecznym 1 mm 2 i długości maksymalnej 1,5 m. Jeśli taśma bieżni jest nadmiernie naprężona, występuje ryzyko osłabienia taśmy i jej uszkodzenia. Wyjmij klucz I OŁĄZ PRZWÓ ZASILANIA. PRZY pomocy klucza imbusowego przekręć o ćwierć obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara śrubę regulacyjną służącą do centrowania i naprężania taśmy bieżni. Taśma jest naprężona poprawnie, jeśli po każdej ze stron można podnieść ją o 2 cm ponad platformę. Sprawdź środkową pozycję taśmy bieżni. Następnie podłącz przewód zasilania, włóż klucz zabezpieczający do złącza i uruchom bieżnię na kilka minut. Jeśli problem nie ustaje skontaktuj się z serwisem posprzedażowym (dane kontaktowe znajdują się na ostatniej stronie tej instrukcji). Bieżnia hałasuje podczas pracy: Słychać ocieranie: Upewnij się, że taśma bieżni jest poprawnie wycentrowana (nie ociera się o krawędzie). Upewnij się, że taśma bieżni jest poprawnie naprężona (nie ślizga się). Hałas konstrukcji (skrzypienie): Sprawdź i w razie potrzeby dokręć wszystkie zewnętrzne części bieżni. KOY BŁĘU 1, 2, 4, 5,, 8, 1, 11, 12, 1, 14,, 1: Skontaktuj się z serwisem posprzedażowym (dane kontaktowe znajdują się na ostatniej stronie tej instrukcji). : Sprawdź, czy żaden przedmiot nie utrudnia ruchu taśmy. Jeśli problem nie ustaje skontaktuj się z serwisem posprzedażowym. 7: Zleć kontrolę instalacji elektrycznej uprawnionemu elektrykowi. : Rozprostuj taśmę. Jeśli problem nie ustaje skontaktuj się z serwisem posprzedażowym. 17: WyŁącz i ponownie włącz urządzenie. Jeśli problem nie ustaje skontaktuj się z serwisem posprzedażowym. PL UŻYTKOWANI Początkujący biegacze i biegaczki powinni rozpocząć trening z niewielką prędkością, bez nadmiernego wysiłku i przy zachowaniu niezbędnych okresów odpoczynku. ługość sesji treningowych należy zwiększać stopniowo. Pamiętaj o odpowiednim wietrzeniu pomieszczeń. Rozgrzewka/profilaktyka: lekki wysiłek fizyczny powinnien trwać przynajmniej 1 minut. Trening profilaktyczny lub rehabilitacyjny powinien odbywać się we wszystkie dni tygodnia przez co najmniej 1 minut. Ten typ treningu służy łagodnemu uruchomieniu stawów i mięśni i może być wykorzystywany jako forma rozgrzewki przed wysiłkiem fizycznym o większej intensywności. W celu zwiększenia jędrności mięśni nóg należy wzbierać większe nachylenie bieżni i dłuższy czas trwania treningu. Trening aerobowy: wysiłek o średniej intensywności trwający od 5 do minut Ten typ wysiłku umożliwia skuteczne spalanie kalorii. Nie należy wykraczać zmuszać się do wysiłku przekraczającego możliwości. Najlepsze rezultaty osiąga się dzięki właściwej częstotliwości (co najmniej razy w tygodniu) i długości sesji treningowych (5 minut). Ćwicz ze średnią intensywnością (umiarkowany wysiłek bez zadyszki). Najlepszym sposobem na obniżenie masy ciała jest regularna aktywność fizyczna oraz przestrzeganie zrównoważonej diety. GWARANJA Trening aerobowy podnoszący wytrzymałość: wysiłek o zwiększonej intensywności trwający od 2 do 4 minut Ten rodzaj wysiłku służy wzmacnianiu mięśnia sercowego i podnosi wydajność układu oddechowego. Ćwicz co najmniej razy w tygodniu w stałym tempie (przy przyspieszonym oddechu). W miarę zwiększania się liczby wykonanych treningów możesz wydłużać okres zwiększonego wysiłku i optymalne tempo. Trening w szybszym tempie (praca beztlenowa i praca w strefie czerwonej) jest przeznaczona dla sportowców i niezbędna w okresie przygotowawczym do zawodów. Powrót do tętna spoczynkowego Po każdym treningu maszeruj przez kilka minut z niewielką prędkością, aby stopniowo przywrócić organizm do tętna spoczynkowego. aza ta służy umożliwia powrót do spoczynku układu krwionośnego, oddechowego, wyregulowania przepływu krwi i pracy mięśni. Pozwala ona na wyeliminowanie niekorzystnych skutków ubocznych treningu związanych z nagromadzeniem kwasu mlekowego, które jest główną przyczyną bólu mięśni, skurczów i bólu pleców. Ćwiczenia rozciągające Po wysiłku wykonaj ćwiczenia rozciągające, aby ograniczyć sztywność mięśni wynikającą z nagromadzenia kwasu mlekowego i wspomóc krążenie krwi. Marka OMYOS gwarantuje, że w warunkach normalnej eksploatacji w okresie 5 lat dla konstrukcji i 2 lat dla pozostałych części produkt będzie wolny od wad materiałowych i wad wykonania, począwszy od daty zakupu, którego dowodem jest paragon kasowy. Zobowiązania gwarancyjne marki OMYOS ograniczają się do wymiany lub naprawy urządzenia wedle uznania marki OMYOS. Gwarancja traci ważność w następujących wypadkach: Uszkodzenie urządzenia w transporcie; Użytkowanie lub przechowywanie na wolnym powietrzu lub w warunkach zwiększonej wilgotności (nie dotyczy trampolin); Niepoprawny montaż; Niewłaściwa lub nietypowa eksploatacja; Niewłaściwa konserwacja; Naprawy wykonywane prze serwisantów niezatwierdzonych przez firmę OMYOS; Wykorzystanie urządzenia wykraczające poza użytkowanie domowe. Ta gwarancja nie wyklucza innych form gwarancji, które mogą obowiązywać w kraju zakupu. Aby skorzystać z gwarancji na zakupiony produkt, zapoznaj się z ostatnią stroną instrukcji obsługi.

19 ATR-SALS SRVI SRVI APRÈS-VNT SRVIIO POSVNTA KUNNINST SRVIZIO ASSISTNZIA POST-VNITA ATRSALSALING ASSISTÊNIA PÓS-VNA SRWIS PO SPRZAŻY ÜGYÉLSZOLGÁLAT СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА SRVIIU POST-VÂNZAR POPRAJNÝ SRVIS POPROJNÍ SRVIS TRMARKNA СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ SATIŞ SONRASI SRVİSİ SRVIS NAKONPROAJ POPROAJNA SLUŽBA ỊH VỤ SAU BÁN HÀNG بعد خدمة البيع บร การหล งการขาย 售后服务 アフターサービス 售後服務 RAN Besoin d assistance? Retrouvez-nous sur le site internet (coût d une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d un justificatif d achat, au (appel gratuit depuis un poste fixe en rance métropolitaine). SPAÑA Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web (coste de conexión de internet) o contacte con el centro de atención al cliente, con el ticket de compra, a para ayudarle a abrir un dosier spv (servicio de post venta, llamada gratuita desde un telefono fijo desde spaña). ITALIA Hai bisogno di assistenza? i puoi contattare dal sito per aprire un dossier di assistenza post vendita. Se non hai una connessione ad internet, contatta il Servizio lienti, munito dello scontrino al num (11,88 cent/euro al min. + IVA) per farti aiutare ad aprire una segnalazione. BLGIQU Besoin d assistance? Retrouvez le service après vente sur le site internet be/sav (coût d une connexion internet) qui vous permet d effectuer une demande d assistance si besoin. BLGIË / NRLAN Bijstand nodig? U vindt de dienst na verkoop terug op de website sav (kost van internetverbinding). Hier kan u een bijstandsaanvraag indienen indien nodig. PORTUGAL Necessita de assitência? ncontre-nos no site domyos.pt ou nos contacte através do nosso entro de apoio técnico tendo em mãos uma prova de compra (cartão ecathlon ou factura de caixa) pelo número 8 1 7* Serviço pós venda gratuito para os produtos omyos, ver condições de garantia. *hamada gratuita. UTSHLAN Brauchen Sie Hilfe? Sie finden uns auf der Internetseite: oder Sie rufen unser ustomer- Relationship -enter an unter: Halten Sie bitte Ihre Rechnung bereit. 中国你需要帮助吗? 请访问我们的网站 或拨打我们的全国免费客服电话 温馨提示 : 拨打电话前, 请找到您的购物凭证 OTHR OUNTRIS Need help? ind us on our website com (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase. AUTRS PAYS Besoin d assistance? Retrouvez-nous sur le site internet (coût d une connexion internet) ou présentez-vous à l accueil d un magasin de l enseigne où vous avez acheté votre produit, muni d un justificatif d achat. OTROS PAÍSS Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto. ANR LÄNR Brauchen Sie Hilfe? Besuchen Sie unsere Internet-Site (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich an die mpfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor. ALTRI PASI Bisogno di assistenza? i potete trovare sul sito Internet (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giustificativo di acquisto. OVRIG LANN Nog vragen? Raadpleeg onze internetsite (kosten internetverbinding) of ga naar de ontvangstbalie van de winkel waarin u het product heeft gekocht. Neem het aankoopbewijs mee. OUTROS PAÍSS Precisa de assistência? ontacte-nos através do site da Internet (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra. INN KRAJ Potrzebujesz pomocy? Znajdź nas na stronie internetowej (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu. MÁS ORSZÁGOK Segítségre van szüksége? Keressen meg minket internetes honlapunkon (internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal. ДРУГИЕ СТРАНЫ Нужна поддержка? Обратитесь к нам через наш интернет-сайт com (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком. ALT ŢĂRI Aveți nevoie de asistenţă? Ne puteți găsi pe site-ul com (prețul unei conectări la internet) sau vă puteți prezenta la serviciul de relații cu clienții al magazinului firmei de la care ați achiziționat produsul, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării. OSTATNÉ KRAJINY Potrebujete asistenciu? Nájdite si nás na internetových stránkach (cena internetového pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie styku so zákazníkom v obchode, kde ste svôj výrobok zakúpili a popritom nezabudnite predložiť doklad o kúpe. OSTATNÍ ZMĚ Potřebujete pomoc? Kontaktujte nás na našich internetových stránkách (cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu. ANRA LÄNR Behöver du hjälp? Hitta oss på hemsidan com (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis. ДРУГИ ДЪРЖАВИ Имате нужда от помощ? Моля, посетете нашия сайт: (цената на интернет връзка) или отидете в отдел "Обслужване на клиенти" на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе си документ, доказващ направената покупка. İĞR ÜLKLR Yardıma mı ihtiyacınız var? internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvurabilirsiniz. OSTAL ZMLJ Potrebna vam je pomoć? Pronađite nas na internetskoj stranici (po cijeni naknade za korištenje interneta) ili savjet potražite u trgovini u kojoj ste kupili proizvod, uz predočenje računa. RUG RŽAV Potrebujete pomoč? Obiščite našo spletno stran www. domyos.com ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili, pri čemer je potrebno dokazilo o nakupu. QUỐ GIA KHÁ ần hỗ trợ? Hãy liên hệ với chúng tôi qua trang web (cần có kết nối internet) hoặc đến đại lý chính hãng mà bạn đã mua sản phẩm, mang theo minh chứng mua hàng 其他国家需要帮助? 请登陆 与我们联系 ( 普通上网费用 ) 或携带购物发票至您购买产品的商店信息咨询处咨询 その他の国ヘルプが必要ですか? サイト をご覧ください ( インターネット接続料 ) もしくは製品購入を証明するものをご持参の上 お買い上げいただいた取扱店にお越しください 其他國家需要幫助? 請登陸 與我們聯繫 ( 普通上網費用 ) 或攜帶購物發票至您購買產品的商店的信息諮詢處諮詢 ประเทศอ น ๆ ต องการร บความช วยเหล อ?แ พบก บเราได ท เว บไซต (อาจม ค าใช จ ายในการเช อมต ออ นเทอร เน ต) หร อท แผนกของห างร านท ค ณได ซ อผล ตภ ณฑ พร อมก บหล กฐานการซ อผล ตภ ณฑ دول أخرى هل تحتاج إلى مساعدة اتصل على عبر موقعنا اإللكتروني )تكلفة اتصال باإلنترنت( أو توجه إلى المحل الذي اشتريت منه المنتج والذي يوجد به عالمة الشركة واحرص على تقديم إثبات الشراء.

20

21 Производитель и адрес, Франция: ATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 2 55 Villeneuve d'ascq cedex - rance LARATION O ONORMITY Product name: Product function: Treadmill Model: Type: 88.8 This product conforms with all the relevant directives and standards listed below: Made in (place): ate (day/month/year): 1/12/2 OMYOS brand manager: ÉLARATION ONORMITÉ Nom du produit : onction du produit : Tapis de course Modèle : Type : 88.8 e produit est conforme à l ensemble des exigences pertinentes des directives et normes européennes ci-après : ait à (lieu) : ate (jour/mois/année) : 1/12/2 irecteur de la marque OMYOS : LARAIÓN ONORMIA Nombre del producto: unción del producto: inta de correr Modelo: Tipo: 88.8 ste producto es conforme con el conjunto de los requisitos pertinentes de las directivas y las normas europeas mencionadas a continuación: Hecho en (lugar): echa (día/mes/año): 1/12/2 irector de la marca OMYOS: KONORMITÄTSRKLÄRUNG Produktbezeichnung: Produktfunktion: Laufband Modell: Typ: 88.8 ieses Produkt ist mit allen wesentlichen Anforderungen der nachstehenden G-Richtlinien konform: rstellt in (Ort): atum (Tag/Monat/Jahr): 1/12/2 Leiter der Marke OMYOS: IHIARAZION I ONORMITÀ Nome del prodotto: unzione del prodotto: Pedana da corsa Modello: Tipo: 88.8 Questo prodotto è conforme al complesso delle pertinenti esigenze delle direttive e norme europee qui di seguito: Redatto a (luogo): ata (giorno/mese/anno): 1/12/2 irettore del marchio OMYOS: ONORMITITSVRKLARING Naam product: unctie product: Hardloopband Model: Type: 88.8 it product voldoet aan de het geheel van de relevante eisen van de hierna volgende uropese richtlijnen en normen: Opgemaakt te: atum (dag/maand/jaar): 1/12/2 irecteur van het merk OMYOS:

22 Производитель и адрес, Франция: ATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 2 55 Villeneuve d'ascq cedex - rance LARAÇÃO ONORMIA Nome do produto: unção do produto: Modelo: Tipo: 88.8 ste produto está em conformidade com todas as exigências pertinentes das directivas e normas europeias indicadas de seguida: Tapete de corrida Redigido em (local): ata (dia/mês/ano): 1/12/2 irector da marca OMYOS: KLARAJA ZGONOŚI Nazwa produktu: unkcja produktu: Bieżnia Model: Typ: 88.8 Produkt spełnia wszystkie wymogi obowiązujących dyrektyw europejskich oraz wymienionych poniżej norm: Sporządzono w (miejsce): ata (dzień/miesiąc/rok): 1/12/2 yrektor marki OMYOS: K MGLLŐSÉGI NYILATKOZAT A termék neve A termék használata: utópad Modell: Típus: 88.8 z a termék megfelel az alább felsorolt valamennyi európai irányelv és szabvány idevonatkozó követelményeinek: Készült (hely): átum (nap/hónap/év): 1/12/2 A OMYOS márka igazgatója: ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Название продукта: Назначение продукта: Беговая дорожка Модель: Тип: 88.8 Продукт отвечает всем соответствующим требованиям перечисленных далее европейских директив и стандартов: Место производства: Дата (день/месяц/год): 1/12/2 Директор марки OMYOS: LARAŢI ONORMITAT Numele produsului: uncția produsului: Bandă de alergare Model: Tip: 88.8 Acest produs este conform cu ansamblul exigenţelor pertinente ale directivelor şi normelor europene menționate în continuare: Încheiată în (loc): ata (ziua/luna/anul): 1/12/2 irector de marcă OMYOS: PRHLÁSNI O ZHO Názov výrobku: unkce výrobku: Bežecký pás Model: Typ: 88.8 Tento výrobok súhlasí s všetkými nárokmi európskych smerníc a noriem: V (miesto): átum (deň/mesiac/rok): 1/12/2 Riaditeľ značky OMYOS:

TL 530. TL ,5 kg / 27.6 lbs 91 x 57 x 86 cm. MAXI 110 kg 242 lbs 36 x 22 x 34 in 15 min

TL 530. TL ,5 kg / 27.6 lbs 91 x 57 x 86 cm. MAXI 110 kg 242 lbs 36 x 22 x 34 in 15 min TL 530 TL 530 12,5 kg / 27.6 lbs 91 x 57 x 86 cm MAXI 110 kg 242 lbs 36 x 22 x 34 in 15 min ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ MONTERING

Bardziej szczegółowo

U-PHORIA. UMC22 Audiophile 2x2 USB Audio Interface with MIDAS Mic Preamplifier

U-PHORIA. UMC22 Audiophile 2x2 USB Audio Interface with MIDAS Mic Preamplifier U-PHORIA UMC404 Audiophile 4x4, 24-Bit/192 khz USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preamplifiers UMC204 Audiophile 2x4, 24-Bit/192 khz USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preamplifiers UMC202 Audiophile

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

BA 220 BA 220. Maxi. 15 kg / 33 lbs 129 x 34 x 52 cm 51 x 13 x 21 in. 110 kg 242 lbs 15 min

BA 220 BA 220. Maxi. 15 kg / 33 lbs 129 x 34 x 52 cm 51 x 13 x 21 in. 110 kg 242 lbs 15 min BA 220 BA 220 15 kg / 33 lbs 129 x 34 x 52 cm 51 x 13 x 21 in Maxi 110 kg 242 lbs 15 min WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA WARNHINWEIS AVVERTENZA WAARSCHUWING ADVERTÊNCIA UWAGA FIGYELMEZTETÉS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Bardziej szczegółowo

DOMYOS COMFORT RUN MAXI. 130 kg 287 lbs 40 min DOMYOS COMFORT RUN. 65 kg / 143 lbs 168 x 81 x 140 cm 66 x 32 x 55 in

DOMYOS COMFORT RUN MAXI. 130 kg 287 lbs 40 min DOMYOS COMFORT RUN. 65 kg / 143 lbs 168 x 81 x 140 cm 66 x 32 x 55 in DOMYOS COMFORT RUN DOMYOS COMFORT RUN 5 kg / 13 lbs 1 x 1 x 1 cm x 3 x 55 in MAXI 13 kg 7 lbs min 1 3 5 EN FR ES DE IT NL PT PL HU RU RO SK CS SV BG TR HR SL VI ZH JA ZT TH AR Console Console Consola Konsole

Bardziej szczegółowo

ELLIPTICAL ESSENTIAL (//,37,&$/ (66(17,$/ 0$;, NJ OEV NJ [ [ FP OEV [ [ LQ

ELLIPTICAL ESSENTIAL (//,37,&$/ (66(17,$/ 0$;, NJ OEV NJ [ [ FP OEV [ [ LQ ELLIPTICAL ESSENTIAL 2 1 3 EN FR ES DE IT NL PT PL HU RU RO SK CS SV BG TR HR SL VI ZH JA ZT TH AR 1 Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Műszerfal Дисплей Consolă Konzola Konzole

Bardziej szczegółowo

DOMYOS ESSENTIAL RUN

DOMYOS ESSENTIAL RUN DOMYOS ESSENTIAL RUN... (01) 0 6084 1940 1462 (21) DATE:...... Serial number... Serial number DOMYOS ESSENTIAL RUN 54 kg / 119 lbs 162 x 72,8 x 18 cm 64 x 29 x 54 in MAXI 10 kg 287 lbs 40 min 1 Console

Bardziej szczegółowo

DOMYOS ENERGY RUN MAXI. 130 kg 286 lbs 45 min DOMYOS ENERGY RUN. 80 kg / lbs 185,8 x 89,5 x 149 cm 72.8 x 35 x 58.6 in

DOMYOS ENERGY RUN MAXI. 130 kg 286 lbs 45 min DOMYOS ENERGY RUN. 80 kg / lbs 185,8 x 89,5 x 149 cm 72.8 x 35 x 58.6 in DOMYOS ENERGY RUN DOMYOS ENERGY RUN 80 kg / 176.3 lbs 185,8 x 89,5 x 149 cm 72.8 x 35 x 58.6 in MAXI 130 kg 286 lbs 45 min 1 2 3 4 5 6 Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Konzol

Bardziej szczegółowo

Pionowe prowadnice kabli do stojaków z 2 lub 4 słupkami (AR8650, AR8651) Instalacja

Pionowe prowadnice kabli do stojaków z 2 lub 4 słupkami (AR8650, AR8651) Instalacja Pionowe prowadnice kabli do stojaków z 2 lub 4 słupkami (AR8650, AR8651) Instalacja Wyposażenie AR8650. AR8650 6 12 6 6 3 6 AR8651. AR8651 6 12 6 6 3 12 Potrzebne narzędzia (nie należą do wyposażenia)

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności

Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności My, niżej podpisani, Digital Data Communications GmbH Adres Zaświadczamy i deklarujemy przy pełnej odpowiedzialności, że następujące urządzenia Omschrijving USB Charger Merk Conceptronic

Bardziej szczegółowo

ESSENTIAL 420 ESSENTIAL 420 MAXI. 90 min. 90 kg / 198 lbs Ø 420 x H 277 cm Ø 165 x H 109 in. 130 kg 286 lbs

ESSENTIAL 420 ESSENTIAL 420 MAXI. 90 min. 90 kg / 198 lbs Ø 420 x H 277 cm Ø 165 x H 109 in. 130 kg 286 lbs ESSENTIAL 420 ESSENTIAL 420 90 kg / 198 lbs Ø 420 x H 277 cm Ø 165 x H 109 in MAXI 130 kg 286 lbs 90 min ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ

Bardziej szczegółowo

ESSENTIAL 365 ESSENTIAL 365 MAXI. 60 min. 71 kg / 156 lbs Ø 365 x H 277 cm Ø 144 x H 109 in. 110 kg 242 lbs

ESSENTIAL 365 ESSENTIAL 365 MAXI. 60 min. 71 kg / 156 lbs Ø 365 x H 277 cm Ø 144 x H 109 in. 110 kg 242 lbs ESSENTIAL 365 ESSENTIAL 365 71 kg / 156 lbs Ø 365 x H 277 cm Ø 144 x H 109 in MAXI 110 kg 242 lbs 60 min ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ

Bardziej szczegółowo

SECURITY SÉCURITÉ SEGURIDAD SICHERHEIT SICUREZZA VEILIGHEID SEGURANÇA BEZPIECZE STWO BIZTONSÁG SIGURAN BEZPE NOS BEZPE NOS SÄKERHET EMN YET Warning: to reduce the risk of serious injury, please read the

Bardziej szczegółowo

T540A MAXI. 45 min. T540A 73.3 kg / lbs 177 x 79 x 141 cm 69.7 x 31.1 x 55.5 in. 130 kg 286 lbs. ... Serial number. ...

T540A MAXI. 45 min. T540A 73.3 kg / lbs 177 x 79 x 141 cm 69.7 x 31.1 x 55.5 in. 130 kg 286 lbs. ... Serial number. ... T5A DOMYOS T5A 13.37 (1) 3 19 179 (1)... Serial number... Serial number T5A 73.3 kg / 11. lbs 177 x 79 x 11 cm 9.7 x 31.1 x 55.5 in MAXI 13 kg lbs 5 min 1 EN FR ES DE IT NL PT PL HU RO SK CS SV BG HR SL

Bardziej szczegółowo

Język biznesu Zamówienie

Język biznesu Zamówienie - Składanie zamówienia Chúng tôi đang cân nhắc đặt mua... Formalne, niezobowiązująco Chúng tôi muốn được đặt sản phẩm... của Quý công ty. Chúng tôi muốn được đặt mua một sản phẩm. Đính kèm trong thư này

Bardziej szczegółowo

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: YF612 MINI BIKE. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: YF612 MINI BIKE. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain YF612 MINI BIKE PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX 195 01080 Vitoria Spain www.bhfitness.com DYSTRYBUTOR: DEL SPORT Sp. z o.o. ul. Warszawska 33 05 082 Blizne Łaszczyńskiego (Warszawa) www.delsport.pl

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Zakwaterowanie. polski

Życie za granicą Zakwaterowanie. polski - Wynajem polski chiński Szukam do wynajęcia. 我在寻找租用 Wynajmowanie lokum pokoju (mianownik: pokój) 房间 mieszkania (mianownik: mieszkanie) 公寓 kawalerki (mianownik: kawalerka) 单人套间 domu (mianownik: dom) 独立住宅

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UBSŁUGI PL Rower treningowy insportline UB35i

INSTRUKCJA UBSŁUGI PL Rower treningowy insportline UB35i INSTRUKCJA UBSŁUGI PL 11205 Rower treningowy insportline UB35i 1 ZAWARTOŚĆ INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA... 3 RYSUNEK POGLĄDOWY... 4 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU... 5 MONTAŻ... 6 OBSŁUGA KOMPUTERA... 11 GWARANCJA...

Bardziej szczegółowo

ESSENTIAL 180 MAXI ESSENTIAL min. 80 kg 176 lbs. 31 kg / 68.2 lbs Ø 180 x H 213 cm Ø 70.8 x H 83.8 in

ESSENTIAL 180 MAXI ESSENTIAL min. 80 kg 176 lbs. 31 kg / 68.2 lbs Ø 180 x H 213 cm Ø 70.8 x H 83.8 in ESSENTIAL 80 ESSENTIAL 80 3 kg / 68. lbs Ø 80 x H 3 cm Ø 70.8 x H 83.8 in MAXI 80 kg 76 lbs 60 min ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 9100 Stepper Skrętny insportline Jungy

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 9100 Stepper Skrętny insportline Jungy INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 9100 Stepper Skrętny insportline Jungy SPIS TREŚCI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA... 3 CZĘŚCI PRODUKTU... 4 SCHEMAT ROZŁOŻONEGO URZĄDZENIA... 4 LISTA CZĘŚCI... 4 PORADNIK OBSŁUGI PRODUKTU...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja opisuje proces instalacji F-monitora. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem instalacji.

Instrukcja opisuje proces instalacji F-monitora. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem instalacji. F-MONITOR F -MONITOR INSTALACJA F-Monitor to urządzenie monitorujące, które mierzy przepływ powietrza I czas kiedy jednostka filtracyjna wymaga serwisu.. Monitor może być ustawiony wedle poszczególnych

Bardziej szczegółowo

Przejmowanie rynku recyklingu pojazdów przez imigrantów - na przykładzie Japonii i Korei Południowej.

Przejmowanie rynku recyklingu pojazdów przez imigrantów - na przykładzie Japonii i Korei Południowej. Przejmowanie rynku recyklingu pojazdów przez imigrantów - na przykładzie Japonii i Korei Południowej. Ken ichi TOGAWA Uniwersytet Kumamoto, Japonia Praca ta otrzymała wsparcie w zakresie KAKENHI:25370914

Bardziej szczegółowo

个人账号 Numer rachunku: 保管箱号码 Nr skrytki

个人账号 Numer rachunku: 保管箱号码 Nr skrytki 个人账号 Numer rachunku: 保管箱号码 Nr skrytki Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 开户申请书及客户资料备考 ( 私人账户 ) Proszę wypełnić niniejszy formularz zaznaczając ( ) w odpowiedniej rubryce oraz używając

Bardziej szczegółowo

Język biznesu List List - Adres polski Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Zapis adresu w Stanach Zje

Język biznesu List List - Adres polski Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Zapis adresu w Stanach Zje - Adres Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. J. Rhodes, Rhodes

Bardziej szczegółowo

T900A MAXI. 45 min. T900A 89 kg / 196,2 lbs 185 x 88 x 147 cm 72.8 x 34.6 x 57.9 in. 130 kg 286 lbs. ... Serial number. ... Serial number DOMYOS T900A

T900A MAXI. 45 min. T900A 89 kg / 196,2 lbs 185 x 88 x 147 cm 72.8 x 34.6 x 57.9 in. 130 kg 286 lbs. ... Serial number. ... Serial number DOMYOS T900A T900A xxxx.xxx (xx) xx xxxx xxxx xxxx (xx)... Serial number... Serial number T900A 89 kg / 196,2 lbs 185 x 88 x 147 cm 72.8 x 34.6 x 57.9 in MAXI 130 kg 286 lbs 45 min 1 EN FR ES DE IT NL PT PL HU RO SK

Bardziej szczegółowo

VE 430 VE 430. Maxi. 40 min. 34 kg / 74 lbs 131 x 62 x 143 cm 51 x 24 x 56 in. 110 kg 242 lbs

VE 430 VE 430. Maxi. 40 min. 34 kg / 74 lbs 131 x 62 x 143 cm 51 x 24 x 56 in. 110 kg 242 lbs VE 430 VE 430 34 kg / 74 lbs 131 x 62 x 143 cm 51 x 24 x 56 in Maxi 110 kg 242 lbs 40 min 3 1 2 1 Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Konzol Консоль Consolă Konzola konzole

Bardziej szczegółowo

U-PHORIA UMC1820. Audiophile 18 x 20, 24-Bit/96 khz USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preamplifiers

U-PHORIA UMC1820. Audiophile 18 x 20, 24-Bit/96 khz USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preamplifiers U-PHORIA UMC1820 Audiophile 18 x 20, 24-Bit/96 khz USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preamplifiers 2 U-PHORIA UMC1820 快速启动向导 3 其他的重要信息 ¼'' TS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi T-8280

Instrukcja obsługi T-8280 Instrukcja obsługi T-8280 Spis treści Gwarancja...2 Opis urządzenia...3 Dane techniczne...3 Wymagania dotyczące środowiska pracy i ochrony...4 Zawartość opakowania:...5 UWAGA!!...5 Instrukcje bezpieczeństwa...6

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI W7000 JOHNSON - WIOŚLARZ TRENINGOWY W7000

INSTRUKCJA OBSŁUGI W7000 JOHNSON - WIOŚLARZ TRENINGOWY W7000 JOHNSON - WIOŚLARZ TRENINGOWY W7000 SPIS TREŚCI Część 1. Gratulacje...02 Część 2. Wskazówki ogólne...03 Część 3. Montaż...04 Część 4. Włączanie wyświetlacza...06 Część 5. Środki bezpieczeństwa...08 Część

Bardziej szczegółowo

Nr produktu Przyrząd TFA

Nr produktu Przyrząd TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu

Bardziej szczegółowo

INSTALACJA. Instrukcja opisuje process instalacji F-monitora. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem instalacji.

INSTALACJA. Instrukcja opisuje process instalacji F-monitora. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem instalacji. F- MONITOR INSTALACJA F-Monitor to urządzenie monitorujące, które mierzy przepływ powietrza I czas kiedyjednostka filtracyjna wymaga serwisu.. Monitor może być ustawiony wedle poszczególnych aplikacji.

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-japoński

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-japoński Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! おめでとうござい 末 永 くお 幸 せに młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! おめでとうございどう ぞお 幸 せに młodej parze Wszystkiego najlepszego

Bardziej szczegółowo

E-SEAT BIKE MAXI. 35 min. 150 kg 331 lbs. 36 kg / 79 lbs 163 x 68 x 110 cm 40.2 x 11 x 43 in

E-SEAT BIKE MAXI. 35 min. 150 kg 331 lbs. 36 kg / 79 lbs 163 x 68 x 110 cm 40.2 x 11 x 43 in E-SEAT BIKE E-SEAT BIKE 36 kg / 79 lbs 163 x 68 x 110 cm 40.2 x 11 x 43 in MAXI 150 kg 331 lbs 35 min 1 2 3 4 5 EN Console Heart rate monitoring belt Pedal Handrails Bottle holder FR Console Ceinture cardiofréquencemètre

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Tôi phải trình bản sao hay tài liệu gốc? Pytanie, czy należy dostarczyć oryginalne dokumenty czy kopie Những yêu cầu đầu vào của trường đại học là gì?

Tôi phải trình bản sao hay tài liệu gốc? Pytanie, czy należy dostarczyć oryginalne dokumenty czy kopie Những yêu cầu đầu vào của trường đại học là gì? - Uczelnia Tôi muốn ghi danh vào một trường đại học Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Tôi muốn đăng kí khóa học. đại học thạc sỹ tiến sĩ toàn thời gian bán thời gian trực tuyến Tôi muốn được học

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Battery BacPac WYDŁUŻ CZAS PRACY BATERII TWOJEJ KAMERY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Battery BacPac WYDŁUŻ CZAS PRACY BATERII TWOJEJ KAMERY. INSTRUKCJA OBSŁUGI Battery BacPac WYDŁUŻ CZAS PRACY BATERII TWOJEJ KAMERY. 2 Aby pobrać instrukcję obsługi w innym języku, odwiedź gopro.com/support. Pour télécharger ce manuel de l utilisateur dans une

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się

Bardziej szczegółowo

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi -PL IN 9099 Mini Stepper insportline Cylina

Instrukcja obsługi -PL IN 9099 Mini Stepper insportline Cylina Instrukcja obsługi -PL IN 9099 Mini Stepper insportline Cylina 1 Spis treści BEZPIECZEŃSTWO... 3 CZĘŚCI... 4 DIAGRAM... 4 LISTA CZĘŚCI... 4 PRZEWODNIK UŻYTKOWANIA... 5 FUNKCJE KOMPUTERA... 5 INSTALACJA...

Bardziej szczegółowo

WALK BY DOMYOS. MAXI 130 kg 286 lbs. 42 kg / 93 lbs 130 x 67 x 109 cm 51 x 26 x 43 in ... Serial number WALK BY DOMYOS

WALK BY DOMYOS. MAXI 130 kg 286 lbs. 42 kg / 93 lbs 130 x 67 x 109 cm 51 x 26 x 43 in ... Serial number WALK BY DOMYOS WALK BY DOMYOS... Serial number 2162.175 (01) 03 6084 1933 8775 (21) 0000 0000 0001 Serial number 42 kg / 93 lbs 130 x 67 x 109 cm 51 x 26 x 43 in MAXI 130 kg 286 lbs 1 2 3 4 5 6 EN FR ES DE IT NL PT PL

Bardziej szczegółowo

ESSENTIAL 365 ESSENTIAL 365 MAXI. 60 min. 72 kg / 159 lbs Ø 365 x H 277 cm Ø 144 x H 109 in. 110 kg 242 lbs

ESSENTIAL 365 ESSENTIAL 365 MAXI. 60 min. 72 kg / 159 lbs Ø 365 x H 277 cm Ø 144 x H 109 in. 110 kg 242 lbs ESSENTIAL 365 ESSENTIAL 365 72 kg / 159 lbs Ø 365 x H 277 cm Ø 144 x H 109 in MAXI 110 kg 242 lbs 60 min ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala INSTRUKCJA OBSŁUGI Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala Wprowadzenie Dziękujemy za decyzję kupna ciśnieniomierza SC 6400 firmy SCALA Electronic GmbH. Aby móc wykorzystać wszystkie zalety urządzenia, należy

Bardziej szczegółowo

Krokomierz Ion Audio Health

Krokomierz Ion Audio Health INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz Ion Audio Health Nr produktu 396268 Strona 1 z 6 Zawartość opakowania: Krokomierz USB, kabel mini USB, pasek na rękę, Mini CD, Przewodnik szybkiego startu Uwaga: - Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

VS 900 VS 900 MAXI. 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm. 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min

VS 900 VS 900 MAXI. 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm. 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min VS 900 VS 900 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm MAXI 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min 1 2 3 4 5 EN seat Release lever to adjust the saddle Release lever to adjust the handlebars bottle-carrier Resistance

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

Licznik rowerowy COCKPIT 2 FC 525. Instrukcja obsługi. Nr produktu: ZAKRES DOSTAWY 1.1 FC 525.

Licznik rowerowy COCKPIT 2 FC 525. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: ZAKRES DOSTAWY 1.1 FC 525. Licznik rowerowy COCKPIT 2 FC 525 Instrukcja obsługi Nr produktu: 860724 1. ZAKRES DOSTAWY 1.1 FC 525 Strona 1 z 16 2. WKŁADANIE BATERII W momencie zakupu bateria jest już włożona do komputera rowerowego.

Bardziej szczegółowo

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi Nr produktu: 860013 Funkcje Z czujnikiem 3D można zamontować wszędzie (pasek, kieszeń, torba ) Regulowana długość kroku (cm- cale) Zegar (12/24 format godziny)

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Bieganie dla początkujących

Bieganie dla początkujących Bieganie dla początkujących Plan Treningowy PRZYKŁADOWY FRAGMENT Spis treści Wstęp...2 Rola diety...3 Plan Treningowy...5 Zasady treningu:...6 Dni z zalecanym odpoczynkiem lub innym sportem...7 Znaczenie

Bardziej szczegółowo

COZYTOUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PRZEWODNIK PO PRODUKCIE

COZYTOUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PRZEWODNIK PO PRODUKCIE INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU installation and operating manual / manual de utilización e instalación / manual do usario e de instalação COZYTOUCH SYSTEM BEZPRZEWODOWEGO STEROWANIA URZĄDZENIAMI PL PRZEWODNIK

Bardziej szczegółowo

頁 1. 当四半期決算に関する定性的情報 2 (1) 連結経営成績に関する定性的情報 2 (2) 連結財政状態に関する定性的情報 2 (3) 連結業績予想に関する定性的情報 2

頁 1. 当四半期決算に関する定性的情報 2 (1) 連結経営成績に関する定性的情報 2 (2) 連結財政状態に関する定性的情報 2 (3) 連結業績予想に関する定性的情報 2 添付資料の目次 頁 1. 当四半期決算に関する定性的情報 2 (1) 連結経営成績に関する定性的情報 2 (2) 連結財政状態に関する定性的情報 2 (3) 連結業績予想に関する定性的情報 2 2. サマリー情報 ( 注記事項 ) に関する事項 2 (1) 当四半期連結累計期間における重要な子会社の異動 2 (2) 四半期連結財務諸表の作成に特有の会計処理の適用 2 (3) 会計方針の変更 会計上の見積りの変更

Bardziej szczegółowo

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

NOTICE D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSHANDLEIDING MODO DE EMPLEO MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

NOTICE D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSHANDLEIDING MODO DE EMPLEO MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Notice YOGA A5.QXD 21/10/2005 16:56 Page 1 Y O G A S E T NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo Instrukcja obsługi  Nr produktu: Strona 1 z 9 testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F INSTRUKCJA OBSŁUGI LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F7000499 LED Głowica Ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F7000499 Spis treści 1 Wprowadzenie... 2 2 Zasady bezpieczeństwa... 2 3 Konserwacja... 2 4 Informacje

Bardziej szczegółowo

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

ROBOT KUCHENNY R-586

ROBOT KUCHENNY R-586 Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Kontroler aktywności. PL Skrócona instrukcja AM 1600/1601/1602

Kontroler aktywności. PL Skrócona instrukcja AM 1600/1601/1602 Kontroler aktywności AM 1600/1601/1602 PL Skrócona instrukcja Pełna wersja instrukcji obsługi jest dostępna do pobrania w formie pliku PDF na stronie internetowej www tvigo.de/support. Bezpieczeństwo Szanowny

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank - Ogólne Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Opłaty za podejmowanie gotówki Tôi có thể rút tiền ở [tên đất nước] không mất phí được không? Jakie opłaty obowiązują za korzystanie

Bardziej szczegółowo

INTENSE RUN - BY DOMYOS - MAXI 150 kg 330 lbs. 90 min. INTENSE RUN 101 kg / lbs 178 x 89 x 151 cm 70.1 x 35 x 59.4 in. ...

INTENSE RUN - BY DOMYOS - MAXI 150 kg 330 lbs. 90 min. INTENSE RUN 101 kg / lbs 178 x 89 x 151 cm 70.1 x 35 x 59.4 in. ... INTENSE RUN - BY DOMYOS - (1) 3 19 9 (1)... Serial number... Serial number INTENSE RUN 1 kg /.7 lbs 17 x 9 x 151 cm 7.1 x 35 x 59. in MAXI 15 kg 33 lbs 9 min 1 EN FR ES DE IT NL PT PL HU RO SK CS SV BG

Bardziej szczegółowo

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

MASAŻER INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Model: 81581 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MASAŻER INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Model: 81581 INSTRUKCJA OBSŁUGI MASAŻER INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Model: 81581 INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGI Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia i zachowaj ją do późniejszego wykorzystania!!! Produkt

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne. Zegarek, krokomierz Instrukcja obsługi Nr produktu:860399 1.0 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup tego zegarka. Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

H9175T BT AERO PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: serwis@delsport.pl. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX 195 01080 Vitoria Spain www.bhfitness.

H9175T BT AERO PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: serwis@delsport.pl. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX 195 01080 Vitoria Spain www.bhfitness. H9175T BT AERO PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX 195 01080 Vitoria Spain www.bhfitness.com DYSTRYBUTOR: DEL SPORT Sp. z o.o. ul. Warszawska 33 05 082 Blizne Łaszczyńskiego (k.warszawy) www.delsport.pl

Bardziej szczegółowo

50226 FRECHEN tel. 22/ , ,

50226 FRECHEN tel. 22/ , , PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: STYLE FITNESS GMBH DEL SPORT SP. Z O. O. JOHNSON HEALTH TECH. ul. SYROKOMLI 16 ELISABETHSTRABE 2 03-335 WARSZAWA 50226 FRECHEN tel. 22/ 8110102, 8110739, 6744142 e-mail: delsport@delsport.com.pl

Bardziej szczegółowo

SplitPrecise SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Slit Precise SP100 1

SplitPrecise SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Slit Precise SP100 1 SplitPrecise SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Slit Precise SP100 1 SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 2. Zasady bezpieczeństwa 3. Opis urządzenia 4. Montaż i pierwsze uruchomienie 5. Praktyczne zastosowanie 6. Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL

Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL Instrukcja obsługi Radio z zegarem CRL-340 www.denver-electronics.com Przed korzystaniem z tego produktu proszę uważnie i w pełni przeczytać tę instrukcję obsługi. 1. Funkcja 1.1 Godzina na wyświetlaczu

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25

Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25 Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25 FUNKCJE - Wybór km/mile - Zegar format 12/24- godzinny - Automatyczny wybór funkcji (DST, MXS, AVS, TM) - Bieżąca prędkość km/h lub mile/h - Porównywarka

Bardziej szczegółowo

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie

Bardziej szczegółowo