INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHAMIANIA SYSTEMY ZMIĘKCZANIA WODY Z GŁOWICĄ FLECK 9100SXT
|
|
- Dagmara Niemiec
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHAMIANIA SYSTEMY ZMIĘKCZANIA WODY Z GŁOWICĄ FLECK 9100SXT - 1 -
2 Przedmowa: Dziękujemy za wybranie zmiękczacza wody DTR z głowicą Fleck 9100SXT, produkcji firmy Watersystem. Zalecane jest, aby wszystkie instalacje przeprowadził licencjonowany hydraulik, gdyż może on wykonać je zgodnie z lokalnymi przepisami. Watersystem Sp, z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowo przeprowadzoną instalację oraz błędy spowodowane podczas programowania czy uruchomienia. Warunki gwarancji dostępne są na stronie internetowej Wytyczne dotyczące przygotowania do instalacji: Przed zmontowaniem nowego systemu, należy upewnić się, że miejsce, w którym ma on być zainstalowany, spełnia następujące warunki: Podłoże, na którym będzie stał zbiornik zmiękczający i zbiornik na sól (nazywany zbiornikiem na solankę), jest poziomą, mocną powierzchnią, jak np. beton. W pobliżu zmiękczacza znajdują się kratki odpływowe lub złącza do kanalizacji, które będą wymagane przy procesie regeneracji Urządzenie musi mieć dostęp do wody spełniającej podstawowe parametry wody doi picia i potrzeby gospodarcze przed zmiękczaczem jest zainstalowany filtr mechaniczny Ustawianie i mocowanie zbiornika: Po zdecydowaniu gdzie najlepiej umieścić zbiornik do zmiękczania wody, należy go ustawić pionowo, na poziomej powierzchni podłogi. W niektórych systemach niezbędne jest umocowanie zbiornika. Jeżeli zbiornik jest firmowo napełniony, wystarczy tylko odkręcić nakrętkę zabezpieczającą, jak pokazano na Rysunku 1 i przejść do następnej sekcji. RYSUNEK 1-2 -
3 Jeżeli zbiornik nie jest napełniony, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami. Należy włożyć pionowo tubę montażową do zbiornika, tak, jak pokazano na Rysunku 2. UWAGA: Należy upewnić się, że tuba osadzona jest w dnie zbiornika, a jej górne zakończenie pokrywa się z brzegiem zbiornika. RYSUNEK 2 Przed napełnieniem zbiornika, należy zakleić górę tuby kawałkiem taśmy (jak pokazano na Rysunku 3), aby zabezpieczyć przed skapywaniem do niej żywicy. Umieścić lejek do napełniania w zbiorniku (jak pokazano na Rysunku 4) i przygotować się do napełnienia zbiornika. Systemy od nr 9100SXT są podwójnymi systemami, należy upewnić się, że oba zbiorniki są napełnione odpowiednią ilością żywicy. Jeżeli system zmiękczania wody zawiera również żwir filtracyjny, należy najpierw wlać odpowiednią ilość wody, a dopiero potem dodać żywicę i pozostałe czynniki. Należy uważać, aby po równo rozdzielić żywicę i żwir, do każdego z dostarczonych zbiorników. RYSUNEK 3 RYSUNEK 4-3 -
4 Zdjąć lejek i taśmę zabezpieczającą, wykonać powyższe czynności dla drugiego zbiornika. Po napełnieniu drugiego zbiornika można przejść do następnego punktu. Instalowanie zaworu kontrolującego Fleck 9100SXT/1600 Używając dołączonego do systemu smaru silikonowego, nasmarować wewnętrzne i zewnętrzne pierścienie uszczelniające na spodzie zaworu Fleck 9100SXT, jak pokazano poniżej, na Rysunkach 5 i 6. Należy powtórzyć zabieg dla głównego zaworu drugiego zbiornika, jak pokazano poniżej. RYSUNEK 5 RYSUNEK 6 Następnie, umieścić oba zawory na zbiornikach, upewniając się, że tuby trafiają dokładnie w środek każdej uszczelki, jak pokazano na Rysunkach 7 i 8. Wcisnąć tuby do otworów i ręcznie dokręcić zawory do zbiorników. UWAGA: Do uszczelniania zaworów lub zbiorników, nie używać taśmy teflonowej ani innych uszczelniaczy. RYSUNEK 7 RYSUNEK 8 Znaleźć jarzmo hydrauliczne i/lub zawór obejściowy dołączony do dostarczonego systemu. Zdemontować zaciski przystawki hydraulicznej, jak pokazano na następnej stronie, na Rysunkach 8 i
5 Używając dołączonego do urządzenia smaru silikonowego, nasmarować pierścienie uszczelniające na bocznych zaworach głowicy, jak pokazano poniżej, na Rysunku 10. Zamontować jarzmo lub zawór obejściowy ściśle do bocznych zaworów 9100SXT. Użyć zacisków i wkrętów, aby zabezpieczyć każdą stronę jarzma lub zaworu obejściowej, jak pokazano poniżej, na Rysunku 11. RYSUNEK 8 RYSUNEK 9 RYSUNEK 10 RYSUNEK 11 RYSUNEK 12 RYSUNEK
6 Znaleźć załączony wewnętrzny łącznik i nasmarować wszystkie cztery pierścienie uszczelniające, jak pokazano na poprzedniej stronie, na Rysunku 12. Umieścić wewnętrzny łącznik do drugiego zaworu, jak pokazano na poprzedniej stronie, na Rysunku 13. Użyć załączonych wkrętów i zacisków, aby zabezpieczyć obie strony tego połączenia, jak pokazano poniżej, na rysunku 14. Umieścić wewnętrzny łącznik do głównego zaworu, jak pokazano niżej, na rysunku 15. Użyć załączonych wkrętów i zacisków, aby zabezpieczyć obie strony tego połączenia, jak pokazano poniżej, na rysunku 16. RYSUNEK 14 RYSUNEK 15 RYSUNEK 16 Instalacja głowicy Fleck 9100SXT: Przed rozpoczęciem instalacji, należy sprawdzić gdzie znajduje się Wejście, a gdzie Wyjście zaworu 9100SXT. Aby zapobiec uszkodzeniom i nieprawidłowej pracy, należy zainstalować zmiękczacz zgodnie ze strzałkami "Wejście" i "Wyjście" umieszczonymi na zaworze! Znaleźć główny zawór odcinający wodę i ustawić go w pozycji WYłĄCZONY
7 Z domowego systemu wodociągowego usunąć ciśnienie i odprowadzić wodę odkręcając wszystkie krany, również te, znajdujące się na zewnątrz. Wybrać miejsce instalacji i odciąć fragment rury, aby zapewnić wejście i wyjście dla układu zmiękczacza. UWAGA: W wielu przypadkach wskazane jest, aby instalacje poza domem pozostawić niepodłączone do zmiękczacza. Jeżeli użytkownik zdecyduje się na nie podłączanie ich do zmiękczacza, należy zamontować linię boczną, aby skierować twardą wodę to tych instalacji. Używając rur miedzianych, plastiku PVC lub elastycznych połączeń, podłączyć system zgodnie z lokalnymi standardami hydraulicznymi. UWAGA: Jeżeli używane są rury miedziane, należy wcześniej zmontować odcinki długości przynamniej 12 cali dla linii wejścia i wyjścia, a w czasie lutowania używać mokrych szmatek, aby zapobiec uszkodzeniom termicznym w czasie lutowania! Kiedy zostaną wykonane wszystkie połączenia, należy podłączyć system do bocznika używając dołączonego trójzaworowego bocznika (jeżeli został zamówiony razem łącznikiem jarzmowym) lub poprzez przestawienia bocznika, który został zakupiony przez użytkownika w pozycji przepływ obejściowy. Następnie, stopniowo otwierać główny zawór wody, tak, aby powietrze mogło swobodnie opuścić układ. Dodatkowo, można już zakręcić wewnętrzne i zewnętrzne krany. Sprawdzić czy z żadnego elementu układu nie cieknie woda, naprawić usterkę, jeżeli to konieczne. Nie ustawiać bocznika w pozycji działania, instalacja nie została jeszcze zakończona! UWAGA: Korzystając z okazji, należy ponownie sprawdzić czy wejście i wyjście są podłączone prawidłowo! Podłączanie zbiornika solanki Znaleźć załączone elementy do montażu zbiornika solanki i rurkę, jak pokazano poniżej, na Rysunku 17. Na jednym z końców rurki, zmontować nakrętkę połączeniową, jak pokazano niżej, na rysunku 18. RYSUNEK 17 RYSUNEK
8 Dokręcić nakrętkę podłączeniową do odpowiedniego zaworu, aby upewnić, że jest mocno zaciśnięta na miejscu. Należy uważać, aby nie dokręcić jej zbyt mocno, aby nie odciąć dopływu solanki. Patrz poniżej, Rysunek 19 RYSUNEK 19 Znaleźć załączony zbiornik solanki zdjąć pokrywę zbiornika, jak pokazano na następnej stronie, na Rysunku 20. Następnie znaleźć gniazdo w zbiorniku i zdjąć z niego pokrywę, jak pokazano na następnej stronie, na Rysunku 21. RYSUNEK 20 RYSUNEK 21 Wyciągnąć zespół pływaka, który powinien znajdować się w gnieździe i odkręcić nakrętkę blokującą, jak pokazano na następnej stronie, na Rysunku 22. Następnie, zamontować zespół pływaka w gnieździe, przeprowadzając gwint przez wydrążoną dziurę i ręcznie dokręcając nakrętkę, jak pokazano na następnej stronie, na rysunku
9 RYSUNEK RYSUNEK Wziąć drugi koniec rurki doprowadzającej solankę i włożyć ją przez mały otwór znajdujący się w zbiorniku i gnieździe. Poluzować sześciokątną nakrętkę znajdującą się na zespole pływaka. Włożyć zakończenie rurki do sześciokątnej nakrętki znajdującej się na zespole pływaka. Wycofać sześciokątną nakrętkę i zamocowane do niej elementy pomocnicze, aby umieścić je bezpiecznie na rurce, tak jak pokazano niżej, na Rysunku 24. UWAGA: Należy upewnić się, że nakrętka została zamontowana właśnie w taki sposób, aby zabezpieczyć system przed nieprawidłowym działaniem lub wyciekiem ze zbiornika solanki. Ręcznie dokręcić sześciokątną nakrętkę do zespołu pływaka, jak pokazano niżej na rysunku 25. Upewnić się, że została zamontowana dostatecznie mocno. RYSUNEK RYSUNEK Użyć rurki o średnicy wewnętrznej ½ cala, aby połączyć odpływ zamocowany na ściance zbiornika z kratką ściekową, jak pokazano poniżej na rysunku 26. UWAGA: Nie jest to konieczne, ponieważ połączenie zespołu 2310 jest tak zaprojektowane, aby zapobiegać przelewaniu, ale jest to dobre i polecane zabezpieczenie prawidłowego działania - 9 -
10 RYSUNEK 26 Podłączanie odpływu:. Znaleźć dołączoną teflonową taśmę i owinąć nią gwint jak pokazano na poniżej, na Rysunku 28. Zainstalować tuleję odpływową dołączoną do zestawu, przykręcając ją za pomocą ręcznego klucza do gwintu, jak pokazano poniżej, na Rysunku 28. Należy uważać, aby nie przykręcić gwintu zbyt mocno. RYSUNEK 26 RYSUNEK 27 Następnie podłączyć rurkę odprowadzającą o średnicy wewnętrznej ½ cala do tulei jak pokazano na następnej stronie, na Rysunku 28. Należy upewnić się, że jest to okrągła rurka o średnicy wewnętrznej 1/2 cala, nie spłaszczona. Owinąć zakończenie tulei taśmą izolacyjną, aby zapobiec odłączeniu się tuby, a następnie zamocować tubę na miejscu na pomocą dołączonego niebieskiego zacisku, jak pokazano na następnej stronie, na Rysunku
11 RYSUNEK 28 RYSUNEK 29 Drugi koniec rurki odpływowej podłączyć bezpiecznie do odpływu lub ścieku, zgodnie z lokalnymi zasadami hydraulicznymi. UWAGA: Przed użyciem układu zmiękczającego należy upewnić się, że linia drenująca jest prawidłowo zamontowana. Kiedy system jest regenerowany, przepływ przez przewód będzie zwiększony, co może spowodować poluzowanie się rurki. Programowanie zaworu Fleck 9100SXT: Przed uruchomieniem urządzenia należy wykonać kilka prostych kroków, aby zaprogramować zawór Fleck 9100SXT. Ważne jest, aby przed przystąpieniem do programowania znać twardość i zawartość żelaza w wodzie. Jeżeli użytkownik nie zna twardości wody, lub nie jest jej pewien, może to sprawdzić wysyłając próbkę wody do Naszej firmy, lokalnej placówki wodociągowej innej placówki wykonującej takie badania. Test twardości może być wyrażony w granach, PPM - częściach na milion lub mg/l. Ważne jest żeby pamiętać, że "PPM i mg/l są takim samym pomiarem i mogą być używane zamiennie. Jeżeli twardość jest wyrażona w PPM lub mg/l, należy podzielić tą wartość przez 17,1 aby uzyskać wartość w granach. Przykład: Jeżeli zmierzona twardość wody wynosi 300 PPM, wynik w granach 300 / 17,1 = 18 Gran Test zawartości żelaza w wodzie może być wyrażony w PPM lub mg/l. Pomnożyć poziom żelaza przez 5. Dodać uzyskaną liczbę do poziomu twardości wody. Wynikiem tego działania będzie Całkowitą Twardością Wody, która powinna być wprowadzona do systemu zmiękczania. Aby rozpocząć programowanie, najpierw należy włożyć wtyczkę 9100SXT do najbliższego gniazdka. System wyświetli cztery cyfry. System pokaże godzinę, aktualnie pracujący zbiornik oraz ilość pozostałego płynu. Każda z tych wartości będzie wyświetlana przez 10 sekund. Należy uzyskać dostęp do kontroli timera, poluzowując wkręty na pokrywie jak pokazano na następnej stronie, na Rysunkach 30 i 31. Ustawić czas na 12:01 PM przyciskając strzałki GÓRA i DÓŁ jak pokazano na następnej stronie, na Rysunku 32. Przycisk można przytrzymać, aby szybciej zmieniać wartości. Po ustawieniu godziny 12:01 PM, jednokrotnie nacisnąć przycisk extra cycle jak pokazano na następnej stronie, na rysunku
12 RYSUNEK 30 RYSUNEK 31 RYSUNEK 32 RYSUNEK 33 Aby wejść do głównego trybu programowania, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund, przyciski UP i DOWN, a następnie je zwolnić, jak pokazano poniżej na rysunku 34. Na wyświetlaczu powinien wyświetlić się komunikat DF / GAL jak pokazano niżej na rysunku 35. (wskazuje to, że włączony jest amerykański tryb działania w galonach) Nie zmieniać tej wartości i nacisnąć przycisk Extra cycle, aby kontynuować. RYSUNEK 34 RYSUNEK 35 Na wyświetlaczu powinien wyświetlić się komunikat VT / St1b jak pokazano na następnej stronie, na rysunku 36. (wskazuje to, że w systemie znajduje się zawór typu 9100) Nie zmieniać tej wartości i nacisnąć przycisk Extra cycle, aby kontynuować
13 Na wyświetlaczu powinien wyświetlić się komunikat CT / F1 jak pokazano na rysunku 37. (wskazuje to format kontroli głowicy ) Nie zmieniać tej wartości i nacisnąć przycisk Extra cycle, aby kontynuować. RYSUNEK RYSUNEK Na wyświetlaczu powinien wyświetlić się komunikat NT / jak pokazano niżej, na rysunku 38. (oznacza to że do systemu podłączone są dwa zbiorniki) Nie zmieniać tej wartości i nacisnąć przycisk Extra cycle aby kontynuować. Na wyświetlaczu powinien wyświetlić się komunikat TS / - U1 - lub TS / - U2 - jak pokazano niżej na rysunku 39. (wskazuje to który zbiornik jest aktualnie używany) Nie zmieniać tej wartości i nacisnąć przycisk Extra cycle aby kontynuować. RYSUNEK 38 RYSUNEK 39 Na wyświetlaczu powinien wyświetlić się komunikat C / 24,0 jak pokazano na następnej stronie, na rysunku 40. (wskazuje to że ustawiona pojemność systemu wynosi 32,000 grany) Należy użyć przycisków 'GÓRA" i "DÓŁ" aby ustawić pojemność posiadanego systemu, a następnie nacisnąć przycisk Extra cycle aby kontynuować
14 Poniższa tabela pokazuje prawidłowe wartości dla urządzeń DTR DTR 1022 FL 138 DTR 1230 FL 202 DTR 1330 FL 235 DTR 1432 FL 305 DTR 1660 FL 350 Na wyświetlaczu powinien wyświetlić się komunikat H / 20 jak pokazano niżej na rysunku 41. (wskazuje to że ustawiona twardość wody wynosi 20 grany) Należy użyć przycisków 'GÓRA" i "DÓŁ" aby ustawić twardość wody w domu (według obliczeń ze strony 10), a następnie nacisnąć przycisk Extra cycle aby kontynuować. RYSUNEK 40 RYSUNEK 41 Na wyświetlaczu powinien wyświetlić się komunikat RS / SF jak pokazano niżej, na rysunku 42. (wskazuje to, że aktualnym wyborem ilości zapasu jest procentowy wskaźnik bezpieczeństwa) Nie zmieniać tej wartości i nacisnąć przycisk Extra cycle, aby kontynuować. Na wyświetlaczu powinien wyświetlić się komunikat SF / 20 jak pokazano niżej na rysunku 43. (wskazuje to, że ustawiony współczynnik bezpieczeństwa wynosi 20 procent) Należy użyć przycisków 'GÓRA" i "DÓŁ, aby zmienić tą wartość na 10, a następnie nacisnąć przycisk Extra cycle aby kontynuować
15 RYSUNEK 42 RYSUNEK 43 Na wyświetlaczu powinien wyświetlić się komunikat DO / 14 jak pokazano niżej na rysunku 44. (wskazuje to, że nałożenie dniowe wynosi 14 dni oznacza to, że system będzie się regenerował 14-stego dnia, chyba, że miernik zainicjuje automatyczną regenerację na podstawie zużycia.) Nie zmieniać tej wartości i nacisnąć przycisk Extra cycle, aby kontynuować. RYSUNEK 44 Na wyświetlaczu powinien wyświetlić się komunikat BW / 10 jak pokazano niżej, na rysunku 45. (wskazuje, że czas płukania został ustawiony na 10 minut) Nie zmieniać tej wartości i nacisnąć przycisk Extra cycle, aby kontynuować. Na wyświetlaczu powinien wyświetlić się komunikat BD / 60 jak pokazano niżej, na rysunku 46. (wskazuje, że czas pobierania solanki został ustawiony na 60 minut) Nie zmieniać tej wartości i nacisnąć przycisk Extra cycle aby kontynuować. RYSUNEK 45 RYSUNEK 46 Na wyświetlaczu powinien wyświetlić się komunikat RR / 10 jak pokazano niżej, na rysunku 47. (wskazuje że czas szybkiego płukania został ustawiony na
16 10 minut) Nie zmieniać tej wartości i nacisnąć przycisk Extra cycle aby kontynuować jeżeli wartość jest inna niż 10 należy użyć przycisków GÓRA i DÓŁ aby to zmienić. Na wyświetlaczu powinien wyświetlić się komunikat BD / 12 jak pokazano niżej na rysunku 48. Wskazuje to długość cyklu napełniania solanką w czasie regeneracji. Należy użyć tabeli, umieszczonej na następnej stronie, aby stwierdzić prawidłowy czas na podstawie rozmiaru systemu jeżeli wartość jest inna, używając przycisków GÓRA i DÓŁ należy to zmienić. Należy użyć przycisków 'GÓRA" i "DÓŁ, aby zmienić tą wartość na prawidłową, a następnie nacisnąć przycisk Extra cycle aby kontynuować. RYSUNEK 47 RYSUNEK
17 Rozmiar Ustawienie czasu systemu DTR1022FL 7 DTR1230FL 10 DTR1330FL 12 DTR1432FL 20 DTR1660FL 30 Powyższe czasy należy ewentualnie skorygować po wykonaniu pierwszego uruchomienia I zapoznaniu się z warunkami panującymi na miejscu instalacji systemu Na wyświetlaczu powinien wyświetlić się komunikat FM / t0.7 jak pokazano niżej na rysunku 49. (wskazuje, że ustawiony jest przepływomierz z turbiną ¾ cala) Nie zmieniać tej wartości i nacisnąć przycisk Extra cycle, aby kontynuować. W tym momencie system wyjdzie z głównego trybu programowania i na wyświetlaczu powinien zostać wyświetlony czas, który zmieni się na nowa wartość pojemności, jak pokazano poniżej na rysunku 50. Aby ustawić czas należy przyciskać i przytrzymywać przyciski GÓRA i DÓŁ aż czas zostanie ustawiony. Należy zauważyć, że wyświetlany jest znacznik PM, aby zróżnicować czas przed i po południu. RYSUNEK 49 RYSUNEK 50 Gratulacje! Twój nowy system DTRFL jest zaprogramowany i gotowy do działania. Aby uruchomić działanie należy przejść do następnej sekcji, na następnej stronie
18 Pierwszy rozruch: Odkręcić kran z zimną wodą w pobliżu systemu, powoli otworzyć zawór na zaworze obejściowym do ok. ¼ możliwego otwarcia, aby powietrze mogło swobodnie opuścić układ. UWAGA: Otwieranie zaworu zbyt szybko lub za dużo, może spowodować uszkodzenie zmiękczacza lub hydrauliki. Pozwolić, aby zbiornik zmiękczający powoli wypełnił się wodą. Po kilku minutach z kranu zacznie lecieć woda. Pozwolić wodzie spływać w ten powolny sposób przez około 5 minut. Następnie, z wciąż otwartym kranem, całkowicie otworzyć zawór obejściowy. UWAGA: Można zauważyć początkową zmianę barwy zmiękczonej wody - to normalne, powinno wrócić do normalnego stanu po zmiękczeniu pierwszych litrach wody. Kiedy woda stanie się czysta, należy zakręcić kran. Dodać do zbiornika solanki ok litrów wody i ok kg soli pastylkowanej Przeprowadź proces regeneracji Po regeneracji obydwu kolumn sprawdzić jakość wody uzdatnionej, w przypadku uzyskania żądanego stopnia twardości wody otwórz zawór wyjścia wody z urządzenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR
INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX - 255 i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR Sterowniki serii Logix Sterownik 740 - elektroniczny sterownik zegarowy
INSTRUKCJA SERII LOGIX
Wersja1 Str. 1/6 INSTRUKCJA SERII LOGIX KONTROLERY SERII LOGIX Kontroler Serii 740 Elektroniczny zegar zdolny do działania w 7 dniowym cyklu regeneracji i do 99 dni odstępu pomiędzy regeneracjami. Urządzenie
HARD-SOFT s.c., ul.narutowicza 15, Chorzów, NIP: , tel/fax:
Centralne zmiękczacze wody UST-M do usuwania jonów wapnia z wody zimnej Wersja instrukcji: 1.0 1. Podstawowe podłączenia w urządzeniu Widok z przodu Widok z boku Widok z tyłu Wyświetlacz sterownika Otwór
INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX IW 255 i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR
INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX IW 255 i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR Sterowniki serii Log ix Sterownik 740 - elektroniczny sterownik zegarowy
AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX IW 255, IWO FA, PERFORMA, PERFORMA Cv, MAGNUM STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR
Systemy Uzdatniania Wody Edited by Foxit PDF Editor INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX IW 255, IWO FA, PERFORMA, PERFORMA Cv, MAGNUM STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE
Instrukcja instalacji pompy dozującej FPV
Instrukcja instalacji pompy dozującej FPV Składniki zestawu FPV: Fot. 1. dozownik elektroniczny FPV (korpus) Fot. 2. licznik wody z impulsatorem Fot. 3. filtr Fot. 4. zawór wtryskowy Fot. 5. rurka dozująca,
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4 1 SPIS TREŚCI CZĘŚĆ I INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA 1. zastosowanie 2. miejsce pracy zmiękczacza 3. podłączenie 4. funkcja zmiękczacza 5. instalacja
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!
Instrukcja montażu i obsługi PL Podnośnik dla niepełnosprawnych Zmiany zastrzeżone! Winda dla niepełnosprawnych Instrukcja obsługi ZAKRES DOSTAWY Hydrauliczna winda dla osób niepełnosprawnych zapakowana
AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI
AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PANEL KONTROLNY 2. BATERIE 3. OBSŁUGA I PROGRAMOWANIE 3.1 USTAWIENIE ZEGARA 3.2 PROGRAMOWANIE KARMIENIA 3.3 KARMIENIE RĘCZNE 3.4 PODGLĄD USTAWIEŃ 4. UWAGI
GŁOWICA STERUJĄCA EXCLUSIVE 85/185
GŁOWICA STERUJĄCA EXCLUSIVE 85/185 Szanowny UŜytkowniku, dziękujemy za zakup sterownika exclusive 85 w Twoim systemie uzdatniania wody, który pozwoli Ci na wygodne i ekonomiczne uŝytkowanie Twojego urządzenia.
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej. 6301 0197 07/2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 097 07/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja naprawy Kontrola i wymiana anody magnezowej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do naprawy Spis treści Informacje ogólne...........................................
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY Model f 30 d 16,5 mgcaco3 300 ZMIĘKCZACZ WODY LT Ilość wody do zmiękczenia Wysokość Sól 40 60 80 22 33 44 h kg 400 600 800 LT5 550l 400l
Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.
Instrukcja obsługi Wstęp Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych. Dane techniczne 1618 042500 0,2 2% 1618 042600 0,2 2% z dozowaniem zewnętrznym
STEROWNIK ELEKTRONICZNY SE
P.H.U. WATER SERVICE WS/IMO-55 Instrukcja montażu i obsługi STEROWNIK ELEKTRONICZNY SE Biuro i Magazyn Konto bankowe: 81-033 Gdynia, ul. Chylońska 110 tel/fax.(058)6633399 Pekao SA III o/gdynia e-mail:
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane
UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji UZDATNIACZ WODY Kod produktu: 231 258, 231 364, 231 357 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Szanowny Kliencie
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze
INSTRUKCJA URUCHOMIENIA
Zmiękczacz LOGA NICE Głowica 255 Sterownik Logix 760 STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE INSTRUKCJA URUCHOMIENIA ul. Szarych Szeregów 29 60-462 Poznań tel. (061) 842 97 69 fax (061) 842 97 26 www.inwater.com.pl e-mail:
Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.
Art. R 715/41 Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2717/2, - zestaw naprawczy art. R 2839, - klucz do montażu
1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.
PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
ZMIĘKCZACZ DO WODY PÓŁAUTOMATYCZNY
Instrukcja obsługi ZMIĘKCZACZ DO WODY PÓŁAUTOMATYCZNY 231982 Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi ROZDZIAŁ 1. URUCHOMIENIE I OBSŁUGA PÓŁAUTOMATYCZNEJ
DIAGNOSTYKA SPŁUCZKI PODTYNKOWEJ GORGIEL
DIAGNOSTYKA SPŁUCZKI PODTYNKOWEJ GORGIEL W20140304 www.gorgiel.pl WARTO WIEDZIEĆ: W 99% przypadków przecieków w muszli występujących wkrótce po montażu ramy nośnej są powiązane z błędami przy instalacji
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU FlowCon Green 15-40mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU FlowCon Green 15-40mm Zawór FlowCon Green występuje w jednej z trzech opcji: FlowCon A (DN15/20/25), FlowCon AB (DN15/20/25/32) lub FlowCon A (DN15/20/25/32/40). Zamontuj wybrane
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel
Zmiękczacz model LOGA SOFT 4 LOGA SOFT 8 LOGA SOFT 16 LOGA SOFT 25
Zmiękczacz model LOGA SOFT 4 LOGA SOFT 8 LOGA SOFT 16 LOGA SOFT 25 Głowica 368 Sterownik 606 STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE INSTRUKCJA URUCHOMIENIA www.inwater.com.pl e-mail:inwater@inwater.com.pl Sterownik głowicy
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZMIĘKCZACZY DWUKOLUMNOWYCH TYPU DTR
WATERSYSTEM Sp. z o.o. Trakt Brzeski 167, Zakręt 05-077 Wesoła Tel. 022 773 23 80, 022 425 78 99 Fax. 022 773 23 80, 022 357 93 39 www.watersystem.pl watersystem@watersystem.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI ZMIĘKCZACZY
CZYNNOŚCI KONKURSOWE V MISTRZOSTW POLSKI INSTALATORÓW 2016
1 START wcisnąć przycisk uruchamiający stoper mierzący czas wykonania czynności 2 VOGEL & NOOT zamontować z lewej strony grzejnika COSMO T6 głowicę termostatyczną w pozycji nr 5 do zaworu termostatycznego
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
NOWA (SZWAJCARSKA) POMPKA SKROPLIN
NOWA (SZWAJCARSKA) POMPKA SKROPLIN 1. OPIS PRODUKTU Pompka skroplin z najmniejszym pływakiem. Niezawodny pojemnościowy system kontroli poziomu wody w komorze pływakowej Brak ruchomych części Do wszystkich
Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej
0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GENERATORA PARY TYP HSW 33
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GENERATORA PARY TYP HSW 33 Generator pary jest wykonany z najlepszych materiałów odpornych na korozję i osadzanie się kamienia. Grzałki wykonane są z wysokiej jakości stali, aby
Zmiękczacz model SKALAR 20 SKALAR 30
Zmiękczacz model SKALAR 20 SKALAR 30 Głowica 255 Sterownik Logix 760 STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE INSTRUKCJA URUCHOMIENIA www.inwater.com.pl e-mail: inwater@inwater.com.pl Sterownik serii Logix Sterownik 760
Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit
Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit 1. Rabbit gotowy do użytku Rabbit jest dostarczany rozłożony, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator
BNT 75/ BNT 175 Instrukcja obsługi głowicy
BNT 75/ BNT 175 Instrukcja obsługi głowicy BNT 75 BNT 175 Alamo Water Poland Sp. z o.o. Zielonki, ul. Warszawska 293 05-082 Stare Babice POLAND Tel.48.22.733.07.68, 48.22.733.16.45, 48.22.733.07.73 e-mail:
INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA
INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA PÓŁAUTOMATYCZNA STACJA ZMIĘKCZANIA WODY TYP J-8 I. URUCHOMIENIE I OBSŁUGA PÓŁAUTOMATYCZNEJ STACJI ZMIĘKCZANIA WODY J-8 Prawidłowo zainstalowane i obsługiwane urządzenia
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO
INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO Gratulujemy dobrego wyboru. Wybrali Państwo nawilżacz o bardzo wysokiej jakości, zaprojektowany tak, aby spełniał wszelkie wymogi stawiane przez użytkowników, łączący zgodność
Przygotowanie maszyny
Zestaw zaworu z podwójną zapadką Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 Model nr 23171 Form No. 3413-128 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI MANUALNY ZMIĘKCZACZ WODY 1 Instrukcja stanowi część wyposaŝenia urządzenia i zawiera uwagi niezbędne do bezpiecznej instalacji, uŝytkowania
INSTRUKCJA INSTALACJI SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI. Sterownik Pracy Naprzemiennej SPN-IR
INSTRUKCJA INSTALACJI SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI Sterownik Pracy Naprzemiennej SPN-IR OBSŁUGA URZĄDZENIA W celu konfiguracji sterownika należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją. Po podłączeniu
Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2
Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny
Poradnik montażu podblatowej kostkarki do lodu ICE-O-MATIC model ICEU: 035A, 045A, 065A, 085A, 105A, 145A, 185A
Poradnik montażu podblatowej kostkarki do lodu ICE-O-MATIC model ICEU: 035A, 045A, 065A, 085A, 105A, 145A, 185A Przed rozpoczęciem montażu należy się zaopatrzyć w poniższe narzędzia, części i dokumentację
FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU
FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 MONTAŻ CZUJNIKÓW CIŚNIENIA... 3 PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW IMPULSOWYCH...4 PODŁĄCZENIE ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO... 5 NASTAWY CZUJNIKÓW CIŚNIENIA...
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
Instrukcja instalacji & Utrzymania 10/15
Instrukcja instalacji & Utrzymania 1 10/15 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji obsługi. Nie
Kopułkowa, sieciowa, wandaloodporna kamera HD z. promiennikiem podczerwieni firmy Dahua. Krótka instrukcja obsługi
Kopułkowa, sieciowa, wandaloodporna kamera HD z promiennikiem podczerwieni firmy Dahua Krótka instrukcja obsługi Wersja 1.1.1 Dahua Technology CO., LTD 1 Spis treści 1 Struktura urządzenia...3 1.1 Elementy
Zestaw filtracyjny Saturn
the future is now the future is now Zestaw filtracyjny Saturn Instrukcja instalacji, obsługi i części Zachowaj instrukcję! BASEN DOM -1- SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO..2 PRZEZIMOWANIE... 4 PRZYGOTOWANIE PRZED
ZMIĘKCZACZE.
LT - 8 Zmiękczacz do wody 8 l 259,- LT - 12 Zmiękczacz do wody 12 l 299,- LT - 16 Zmiękczacz do wody 16 l 359,- LT - 20 Zmiękczacz do wody 20 l 529,- wykonanie nierdzewne zapobiega osadzaniu się wapnia
POMPY TRANSLIQUID: OPIS MATERIAŁOWY
POMPY TRANSLIQUID: OPIS MATERIAŁOWY Korpus pompy: pompa czerwona } pompa niebieska } polipropylen pompa zielona } Pierścienie uszczelniające: pompa czerwona: EPDM pompa niebieska: nitryl pompa zielona:
ZEGAR INSTRUKCJA OBSLUGI
ZEGAR INSTRUKCJA OBSLUGI 1. Uwagi przed uruchomieniem Proszę usunąć ostrożnie całe opakowanie, usunąć taśmę klejącą i taśmy gumowe. Następnie usunąć karton zgodnie z kierunkiem strzałek lub usunąć piankę
Stacje zmiękczania wody HYDROSET
Stacje zmiękczania wody HYDROSET DOM SERWIS INSTALACJE HYDROSET NAJWYŻSZEJ JAKOŚCI KOMATKOWE STACJE ZMIĘKCZANIA WODY Zmiękczacze serii HYDROSET zostały skonstruowane aby sprostać wymaganiom jakie stawia
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Opis Honeywell CM707 to programowalny termostat pokojowy przeznaczony do sterowania ogrzewaniem w taki sposób, aby utrzymywać komfortową temperaturę, gdy domownicy są w mieszkaniu,
Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.:
strona 1 / 8 Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.:60383305 Nr. Kod Nazwa 60383305 1 6038311 Siłownik hydrauliczny 20 ton
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
Infra Instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi
CT BRAND Infra 2000 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Dziękujemy Państwu za zakup stacji INFRA 2000. Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny EZ 2040 (z zaworem elektromagnetycznym 1 )
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik bateryjny EZ 2040 (z zaworem elektromagnetycznym 1 ) Programator czasowy EZ 2040 jest prostym urządzeniem słuŝącym do czasowego sterowania nawadnianiem prowadzonym na duŝych
Zmiękczacz dwukolumnowy do pracy ciągłej. serii DTR
WATERSYSTEM SP.Z O.O. Data przyjęcia do archiwum: Instrukcja obsługi Data wydania: 01.03.2007 Wersja 1 Stron: 12 Podpis archiwizatora: Zmiękczacz dwukolumnowy do pracy ciągłej serii DTR 1655-2157 1 Spis
Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura
Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
/2004 PL
7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje
Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE
Form No. Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych Model nr 133-6318 3406-722 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt
Single Station Controller TORO TSSCWP
Single Station Controller TORO TSSCWP Funkcje - do 4 cykli nawadniania dziennie - łatwa instalacja i programowanie - zasilanie bateryjne - odporny na warunki pogodowe, wodoszczelny Przedstawienie prawidłowego
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO
POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO 1 2 Ustawienie czasu 1. Wyciągnąć koronkę do położenia 2. 2. Kręcąc koronką ustawić wskazówki godzinową i minutową - na właściwy czas. 3. Wcisnąć koronkę do
Zmiękczacz do wody półautomatyczny. Instrukcja obsługi
Zmiękczacz do wody półautomatyczny 231982 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1. URUCHOMIENIE I OBSŁUGA PÓŁAUTOMATYCZNEJ
KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury
Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C
INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik klimatu FT-27 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Wprowadzenie do wentylacji... 2 3. Główne opcje... 3 4. Opcje konfiguracji... 4 4.1 Opcje trybu A...
MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od
MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi
Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz
INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz Nr produktu 674117 Strona 1 z 10 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór krokomierza Oregon Scientific Slimfit
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO Ustawienie czasu 1. Wyciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obracaj koronkę w prawo lub w lewo tak aby odpowiadała wybranym przez Ciebie preferencjom. 3. Przywróć koronkę
INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B
INSTRUKCJA MONTAŻU Panel dekoracyjny BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB PPL0-A.book Page Thursday, January, 09 8:06 AM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 8 8 0 BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB Panel dekoracyjny
TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
BNT 89 Głowica sterująca. Podręcznik użytkownika
BNT 89 Głowica sterująca Podręcznik użytkownika Spis treści BNT 89 Głowica sterująca... 1 Podręcznik użytkownika... 1 1. Montaż systemu... 3 Instrukcja montażu:... 3 Montaż zintegrowanego zaworu bypassu
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA
INFORMACJA TECHNICZNA ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA Opis ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA służą do zapobiegania wtórnemu zanieczyszczeniu wody, poprzez odłączanie od wodociągu głównego sieci
7 747 006 528 08/2006 PL
7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
OD STYCZNIA 2006 DO CHWILI OBECNEJ
INSTRUKCJA INSTALACJI: A WYKONAĆ PŁYTĘ BETONOWĄ O WYMIARACH MINIMUM 762 MM X 762 MM X 152 MM (GRUBOŚĆ), W CELU SOLIDNEGO ZAKOTWIENIA URZĄDZENIA. ZAMOCOWAĆ CZTERY DOSTARCZONE W KOMPLECIE KOTWY (1) W MIEJSCACH
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko)
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko) Funkcje: 1. Wyświetlanie czasu (godzina i minuty) oraz temperatury powietrza w stopniach Fahrenheita
INSTRUKCJA OBSŁUGI UZDATNIACZ WODY
INSTRUKCJA OBSŁUGI UZDATNIACZ WODY 820080 820120 820160 820200 1 UWAGI WSTĘPNE Ta instrukcja jest integralną częścią produktu i powinna być przekazana instalatorowi, a następnie użytkownikowi. Przeczytaj
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................
Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów Przed przystąpieniem
Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC
Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Zestaw zaworu -drogowego dla konwektora pompy ciepła Przed przystąpieniem do montażu należy uważnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy
polski INSTRUKCJE DO ZEGARKA ANALOGOWEGO
polski INSTRUKCJE DO ZEGARKA ANALOGOWEGO 1 2 Ustawianie godziny 1. Pociągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obróć koronkę, aby ustawić wskazówkę godzinową i minutową w odpowiednim położeniu. 3. Ustaw koronkę
Instrukcja użytkowania pionizatora
Instrukcja użytkowania pionizatora 1. Gotowy do użytku Toucan jest dostarczany w częściach częściach bez zamontowanych akcesoriów, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator
MixRite POMPA DOZUJĄCA
MixRite POMPA DOZUJĄCA MODELE: 2502-2504-2505-12502-12504-12505 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Montaż pompy MixRite 1. Przygotuj miejsce, gdzie ma zostać zamontowana pompa MixRite. Wlot i wylot pompy musi sięgać
Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie
Page 1 of 39 Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie Spezialwerkzeugliste: EN-47632 KM-6212-A KM-812 J463810 Wym., zdemontowanie Ostrzeżenie: Szyna paliwowa common rail w silnikach wysokoprężnych
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
MixRite Pompa Dozująca
MixRite Pompa Dozująca Modele 2502-2504-2505-12502-12504-12505 Podręcznik Użytkownika TEFEN Manufacture & Marketing Plastic Products 1990 LTD Kibbutz Nahsholim D.N Hof Carmel 30815 Izrael Dystrybutor:
Instrukcja montażu. Zestaw zaworów odcinających czynnika chłodniczego EKRSVHTA
Instrukcja montażu Zestaw zaworów odcinających czynnika chłodniczego EKRSVHTA EKRSVHTA Zestaw zaworów odcinających czynnika chłodniczego Instrukcja montażu Spis treści Strona 1. Wstęp... 1 2. Akcesoria...
Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać