Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
|
|
- Dagmara Kaczmarek
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 LP 18-2x20/40 Twin PE, E Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Agregatów zasilających
2
3 LP 18-2x20/40 Twin PE, E SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI Wstęp Uwaga na temat instrukcji bezpieczeństwa i obsługi Instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenia użyte w tekście Środki ostrożności i kwalifikacje personelu Środki ochrony osobistej Środki odurzające, alkohol, leki Uruchamianie, środki ostrożności Obsługa, środki ostrożności Konserwacja, środki ostrożności Przechowywanie, środki ostrożności Opis ogólny Konstrukcja i działanie Budowa Naklejki Tabliczka znamionowa Naklejka poziomu hałasu Kategoria Kategoria EHTMA Nalepka bezpieczeństwa Nalepka informacji o paliwie Nalepka punktu podnoszenia Uruchomienie Olej hydrauliczny Sterownik i złącza układu hydraulicznego Działanie zaworu obejściowego Węże i złącza Podłączanie węży Odłączanie węży Długość węża Kontrola układu hydraulicznego Transport Eksploatacja Eksploatacja Przygotowania przed uruchomieniem Uruchamianie i wyłączanie Uruchamianie silnika, LP 18-2x20/1x40 Twin PE Zatrzymywanie silnika, LP 18-2x20/1x40 Twin PE Uruchamianie silnika, LP 18-2x20/1x40 Twin E Zatrzymywanie silnika, LP 18-2x20/1x40 Twin E Podczas przerwy Konserwacja Codziennie Skontroluj filtr oleju hydraulicznego Co trzy miesiące Co 300 godzin lub raz na rok Składowanie Utylizacja
4 SPIS TREŚCI LP 18-2x20/40 Twin PE, E Rozwiązywanie problemów Parametry techniczne Parametry techniczne urządzenia Deklaracja emisji hałasu Dane dotyczące hałasu Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE (Dyrektywa WE 2006/42/WE)
5 LP 18-2x20/40 Twin PE, E Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Wstęp Dziękujemy za wybór produktu firmy Atlas Copco. Od 1873 r. staramy się znajdować nowe i coraz lepsze sposoby zaspokajania potrzeb naszych klientów. Zaprojektowaliśmy wiele nowatorskich i ergonomicznych konstrukcji, które pomagają klientom usprawniać i racjonalizować ich codzienną pracę. Firma Atlas Copco dysponuje globalną siecią sprzedaży i serwisu, obejmującą centra obsługi klienta i dystrybutorów na całym świecie. Nasi eksperci to najwyższej klasy profesjonaliści z bogatą wiedzą o produktach i praktyczną znajomością zastosowań. Dzięki naszemu wsparciu technicznemu klienci we wszystkich zakątkach świata mogą zawsze pracować z maksymalną wydajnością. Więcej informacji na stronie: Construction Tools EOOD 7000 Rousse Bulgaria Uwaga na temat instrukcji bezpieczeństwa i obsługi Zadaniem tych instrukcji jest przekazanie Państwu wiedzy o efektywnym i bezpiecznym korzystaniu z agregatów zasilających. Zawarliśmy w nich także porady i wskazówki odnośnie przeprowadzania regularnej konserwacji agregatów zasilających. Przed pierwszym użyciem agregatu zasilającego musi się te instrukcje uważnie przeczytać i zrozumieć. 5
6 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi LP 18-2x20/40 Twin PE, E Instrukcje bezpieczeństwa Aby zredukować ryzyko odniesienia poważnych obrażeń lub poniesienia śmierci przez Ciebie lub inne osoby, przed przystąpieniem do instalacji, obsługi, naprawy, konserwacji lub wymiany akcesoriów w maszynie, przeczytaj dokładnie i z pełnym zrozumieniem Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi umieść w miejscu roboczym i przekaż ich kopie pracownikom. Każdy pracownik powinien zapoznać się z ich treścią przed rozpoczęciem pracy lub naprawy. Tylko do zastosowań profesjonalnych. Dodatkowo, operator lub pracodawca operatora powinien dokonać oceny specyficznych zagrożeń mogących występować przy poszczególnych zastosowaniach maszyny. Ostrzeżenia użyte w tekście Ostrzeżenia użyte w tekście: Niebezpieczeństwo, Ostrzeżenie i Uwaga mają następujące znaczenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE PRZESTROGA Wskazuje na niebezpieczną sytuację, której należy unikać, gdyż w przeciwnym razie stanie się ona przyczyną śmierci lub poważnych obrażeń. Wskazuje na niebezpieczną sytuację, której należy unikać, gdyż w przeciwnym razie może stać się przyczyną śmierci lub poważnych obrażeń. Wskazuje na niebezpieczną sytuację, której należy unikać, gdyż w przeciwnym razie może stać się przyczyną lżejszych lub średnich obrażeń. Środki ostrożności i kwalifikacje personelu Obsługę i konserwację urządzenia wolno powierzać tylko osobom posiadającym odpowiednie kwalifikacje i przeszkolenie. Muszą one być fizycznie w stanie dać sobie radę z wielkością, masą i mocą urządzenia. Kieruj się zawsze zdrowym rozsądkiem popartym prawidłową oceną sytuacji. Środki ochrony osobistej Zawsze używaj odpowiednich środków ochrony osobistej. Operatorzy oraz inne osoby przebywające w obszarze roboczym muszą nosić środki ochronny osobistej, które obejmują co najmniej: Hełm ochronny Ochronniki słuchu Przeciwodpryskowe okulary ochronne z zabezpieczeniem bocznym Środki ochrony dróg oddechowych w stosownych przypadkach Rękawice ochronne Odpowiednie obuwie ochronne Odpowiedni kombinezon roboczy lub podobną odzież (nie może być luźna) okrywającą ramiona i nogi. Środki odurzające, alkohol, leki OSTRZEŻENIE Środki odurzające, alkohol, leki Środki odurzające, alkohol i leki mogą mieć wpływ na zdolność oceny sytuacji i koncentrację. Spowolniona reakcja i niewłaściwa ocena sytuacji mogą prowadzić do poważnych obrażeń, a nawet śmierci. Nie używaj nigdy urządzenia będąc w stanie zmęczenia lub pod wpływem środków odurzających, alkoholu lub leków. Nikt będący pod wpływem środków odurzających, alkoholu lub leków nie ma prawa obsługiwać urządzenia. Uruchamianie, środki ostrożności OSTRZEŻENIE Olej hydrauliczny pod wysokim ciśnieniem Wąskie strumienie oleju hydraulicznego pod wysokim ciśnieniem mogą przeniknąć przez skórę, wyrządzając trwałe szkody. Po wniknięciu oleju do skóry należy niezwłocznie skonsultować się z lekarzem. Nigdy nie wolno sprawdzać nieszczelności w układzie hydraulicznym palcami. Należy chronić twarz przed wszelkimi wyciekami. 6
7 LP 18-2x20/40 Twin PE, E Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi OSTRZEŻENIE Olej hydrauliczny Wycieki oleju stwarzają ryzyko pożarów i wypadków związanych z poślizgnięciem się i zagrażają środowisku naturalnemu. Wszelkie plamy oleju należy usunąć zgodnie z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa i ochrony środowiska. Nie wolno demontować młota hydraulicznego zawierającego gorący olej hydrauliczny. Nie wolno przeprowadzać przewodów hydraulicznych służących do podłączenia młota hydraulicznego przez kabinę operatora. PRZESTROGA Egzema na skórze W kontakcie ze skórą olej hydrauliczny może wywoływać egzemę. Unikaj kontaktu rąk z olejem hydraulicznym. Do pracy z olejem hydraulicznym zawsze zakładaj rękawice ochronne. Należy myć ręce po kontakcie z olejem hydraulicznym. PRZESTROGA Części ruchome Niebezpieczeństwo zmiażdżenia dłoni i palców. Nigdy nie sprawdzaj otworów ani przepustów rękami ani palcami. Obsługa, środki ostrożności NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo eksplozji Przy pracy z pewnego rodzaju materiałami i stosowaniu pewnych materiałów w częściach maszyny może wystąpić iskrzenie i zapłon. Eksplozja prowadzi do ciężkich obrażeń a nawet śmierci. Nigdy nie używaj maszyny w miejscach zagrożonych wybuchem. Nigdy nie używaj maszyny w pobliżu łatwopalnych materiałów, oparów ani pyłów. Sprawdzaj, czy w miejscu pracy nie ma nie wykrytych źródeł gazu lub materiałów wybuchowych. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo związane z paliwem Paliwo (benzyna i olej) jest bardzo łatwopalne. Opary benzyny mogą w przypadku zapłonu wybuchnąć, powodując poważne obrażenia a nawet śmierć. Chroń skórę przed kontaktem z paliwem. W przypadku dostania się paliwa na skórę skonsultuj się z posiadającym odpowiednie kwalifikacje personelem medycznym. Nigdy nie odkręcaj korka wlewu ani nie napełniaj zbiornika paliwa kiedy maszyna jest rozgrzana. Odkręcaj korek wlewu powoli, aby stopniowo redukować nadciśnienie. Nigdy nie przepełniaj zbiornika paliwa. Dopilnuj aby korek wlewu paliwa maszyny był zakręcony w czasie pracy. Unikaj rozlewania paliwa na maszynę, a ewentualne wylane na nią paliwo dokładnie wytrzyj. Sprawdzaj regularnie szczelność zbiornika i przewodów paliwa. Nigdy nie używaj maszyny z której wycieka paliwo. Nigdy nie używaj maszyny w pobliżu materiału mogącego iskrzyć. Przed uruchomieniem maszyny usuń wszystkie rozgrzane lub mogące wytwarzać iskry urządzenia. Nigdy nie pal tytoniu podczas nalewania paliwa, pracy z maszyną lub jej serwisowania. Przechowuj paliwo zawsze w kanistrze specjalnie zbudowanym i zatwierdzonym do tego celu. Puste pojemniki po zużytym paliwie i oleju muszą być odpowiednio zabezpieczane i zwracane do punktu zakupu. Nigdy nie używaj swoich palców do kontroli obecności wycieków płynów. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwa związane ze spalinami Spaliny z silnika maszyny zawierają tlenek węgla, który jest trujący i według wiedzy władz stanu California oraz innych władz powoduje raka, wady wrodzone u dzieci, oraz inne zaburzenia związane z rozrodczością. Wdychanie spalin może doprowadzić do poważnych obrażeń, choroby a nawet śmierci. Nigdy nie wdychaj spalin. Nie uruchamiaj maszyny w pomieszczeniach zamkniętych ani w miejscach ze złą wentylacją. Nigdy nie stój w głębokim otworze, rowie ani tym podobnym otoczeniu podczas pracy maszyny. 7
8 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi LP 18-2x20/40 Twin PE, E OSTRZEŻENIE Zagrożenie spowodowane kurzem oraz dymem Kurz oraz/lub dym powstający lub rozprowadzany w trakcie pracy urządzenia może spowodować poważne i ciągłe choroby układu oddechowego (np. krzemicę lub inne nieodwracalne, śmiertelne choroby płuc, oraz nowotwory, wady wrodzone płodu oraz/lub podrażnienia skóry). Niektóre rodzaje kurzu oraz dymu powstające podczas wiercenia, łamania, kucia, cięcia, szlifowania oraz innych operacji roboczych, zawierają substancje uznawane na terenie stanu Kalifornia oraz przez inne urzędy za powodujące choroby układu oddechowego, nowotwory, wady wrodzone płodu i uszkodzenia układu rozrodczego. Do substancji tych należą: Krzem krystaliczny, cement i inne składniki betonu. Arsen i chrom wchodzący w skład chemicznie obrabianej gumy. Ołów wchodzący w skład farb zawierających ten pierwiastek. Kurz oraz dym znajdujące się w powietrzu mogą być niewidoczne gołym okiem, dlatego oceniając obecność kurzu oraz dymu, nie należy kierować się wrażeniem wzrokowym. W celu zmniejszenia zagrożenia powodowanego przez kurz i dym, zastosuj się do następujących zaleceń: Oceń ryzyko występujące w danym miejscu pracy. Ocena ryzyka powinna uwzględniać obecność kurzu i dymu powstałego w wyniku pracy maszyny oraz wzbijanego w powietrze. Stosuj odpowiednie środki techniczne w celu zmniejszenia ilości kurzu i dymu w powietrzu oraz w celu zmniejszenia jego nagromadzenia się na wyposażeniu roboczym, powierzchniach, ubraniu oraz częściach ciała. Tego rodzaju środkami technicznymi są: systemy kontroli powietrza wylotowego oraz systemy gromadzenia pyłu, zraszacze wodne oraz wiercenie na mokro. W miarę możliwości kontroluj emisję kurzu i dymu w miejscu jego powstawania. Upewnij się, że zastosowane środki techniczne są odpowiednio zainstalowane, konserwowane i prawidłowo wykorzystane. Stosuj odpowiednio utrzymane maski przeciwpyłowe zgodnie z instrukcjami dostarczonymi przez pracodawcę oraz zgodnie z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa i higieny pracy. Maska przeciwpyłowa musi być odpowiednio dobrana do specyfiki danego zadania roboczego oraz obrabianego materiału (w odpowiednich przypadkach wyposażenie takie musi posiadać odpowiednie atesty wydawane przez organizacje rządowe). Zapewnij odpowiednią wentylacje miejsca roboczego. W przypadku wyposażenia maszyny w system wylotowy, skieruj strumień powietrza wylotowego tak, aby zminimalizować efekty wzbijania kurzu w środowisku o znacznym zapyleniu. Obsługę i konserwację maszyny przeprowadzaj zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi w instrukcji obsługi i bezpieczeństwa. Dobór, obsługę i wymianę środków eksploatacyjnych/narzędzi/innych akcesoriów przeprowadzaj zgodnie z zaleceniami w instrukcji bezpiecznej eksploatacji. Nieprawidłowy dobór lub zaniechanie czynności obsługowych dotyczących środków eksploatacyjnych/narzędzi/innych akcesoriów może spowodować nadmierny wzrost ilości kurzu i dymu. W miejscu przeprowadzania prac stosuj ubranie zabezpieczające umożliwiające zmycie lub utylizację, przed opuszczeniem miejsca pracy weź prysznic i zmień ubranie na czyste w celu zmniejszenia narażenia siebie oraz innych osób na działanie kurzu i dymu. Unikaj jedzenia, picia oraz palenia wyrobów tytoniowych w miejscach o znacznym zadymieniu lub zapyleniu. Po opuszczeniu miejsca przeprowadzania prac dokładnie umyj ręce i twarz, szczególnie przed posiłkiem, piciem napojów, paleniem wyrobów tytoniowych oraz kontaktem z innymi osobami. Przestrzegaj wszystkich odpowiednich przepisów, także przepisów dotyczących bezpieczeństwa i higieny pracy. Uczestnicz w programach kontroli jakości powietrza, poddawaj się okresowym, lekarskim badaniom kontrolnym oraz bierz udział w programach szkoleniowych, zapewnianych przez producenta i organizacje handlowe oraz wymaganych przez przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa i higieny pracy. Przeprowadzaj konsultacje z lekarzem medycyny pracy. Współpracuj z pracodawcą oraz organizacjami handlowymi w celu zmniejszenia ekspozycji na kurz i dym w miejscu roboczym w celu zmniejszenia poziomu ryzyka. Bazując na zaleceniach specjalistów w dziedzinie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracy, ustal i wprowadź wydajne programy dotyczące bezpieczeństwa i higieny pracy oraz ochrony zdrowia, zasady i przepisy ochrony pracowników oraz innych osób przed szkodliwym wpływem kurzu i dymu. Przeprowadź konsultacje ze specjalistą. 8
9 LP 18-2x20/40 Twin PE, E Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Śladowe ilości szkodliwych substancji na maszynie także mogą stanowić zagrożenie. Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek czynności obsługowych dokładnie oczyść maszynę. OSTRZEŻENIE Przegrzanie agregatu Agregat zasilający może ulec przegrzaniu i spowodować poparzenia. Nigdy nie zamykaj chłodnicy aby przyspieszyć nagrzanie się agregatu. Nigdy nie pozwalaj aby agregat pracował bez wentylatora. OSTRZEŻENIE Ryzyka związane z poślizgnięciem się, potknięciem lub przewróceniem Istnieje ryzyko poślizgnięcia się, potknięcia lub przewrócenia, np. potknięcia się o węże lub inne przedmioty. Poślizgnięcie się, potknięcie lub przewrócenie może spowodować obrażenia. Aby zmniejszyć ryzyko przestrzegaj następujących zasad: Dopilnuj zawsze, aby żaden wąż ani inny przedmiot nie zawadzał ani tobie ani nikomu innemu. Utrzymuj zawsze stabilną pozycję, rozstawiając stopy na szerokość ramion i zachowując równowagę ciała. OSTRZEŻENIE Przypadkowe uruchomienie Mimowolne uruchomienie maszyny może się stać przyczyną obrażeń. Trzymaj ręce z dala od włącznika dopóki nie będziesz gotowy do rozpoczęcia pracy. Zapoznaj się ze sposobem awaryjnego wyłączania maszyny. Zatrzymuj natychmiast maszynę w wszystkich przypadkach przerwy w zasilaniu. OSTRZEŻENIE Zagrożenie hałasem Wysoki poziom hałasu może spowodować nieodwracalną upośledzającą degradację lub nawet utratę słuchu, a także inne problemy, jak na przykład szum uszny (dzwonienie, brzęczenie, świstanie lub buczenie w uszach). Aby zmniejszyć ryzyka i zapobiec niepotrzebnemu wzrostowi poziomu hałasu: Bardzo ważne jest przeprowadzenie oceny ryzyk związanych z tymi niebezpieczeństwami i wdrożenie odpowiednich procedur kontrolnych. Przy obsłudze i konserwacji maszyny postępuj zgodnie z tymi instrukcjami. Dobieraj, konserwuj i wymieniaj narzędzia robocze zgodnie z zaleceniami w tych instrukcjach. W przypadku maszyny wyposażonej w tłumik hałasu sprawdzaj, czy jest on na swoim miejscu i czy jest w dobrym stanie. Zawsze używaj ochronników słuchu. Używaj materiału tłumiącego, aby zapobiec dzwonieniu obrabianego materiału. OSTRZEŻENIE Ciśnienie nominale Jeśli maksymalne ciśnienie znamionowe urządzenia hydraulicznego zostanie przekroczone, może dojść do uszkodzenia mienia i obrażeń ciała. Zawsze uruchamiaj urządzenie hydrauliczne w połączeniu z narzędziem, które nie wymaga ciągłego ciśnienie wyższego od podanego ciśnienia znamionowego. Patrz "Dane techniczne". Konserwacja, środki ostrożności NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym Przy maszynach napędzanych elektrycznie istnieje ryzyko porażenia prądem, które może spowodować poważne obrażenia, a nawet śmierć. Unikaj kontaktu ciała z uziemionym powierzchniami. Sprawdź, czy w miejscu pracy nie ma ukrytych przewodów lub innych źródeł prądu. Zawsze podłączaj maszynę do uziemionego gniazda. Sprawdzaj zawsze, czy napięcie sieciowe odpowiada podanemu na tabliczce znamionowej maszyny. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwa związane z ogniem Powstanie pożaru w maszynie może spowodować obrażenia. W miarę możliwości należy używać gaśnicy proszkowej klasy ABE, a jeśli takiej nie ma, gaśnicy śniegowej klasy BE. 9
10 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi LP 18-2x20/40 Twin PE, E NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie dotyczące kabla elektrycznego Istnieje ryzyko porażenia prądem, jeśli kabel elektryczny nie będzie odpowiednio użytkowany, co może prowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Nigdy nie przesuwaj maszyny, ciągnąc za kabel elektryczny. Odłączaj kabel jedynie ciągnąć za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za kabel. Dopilnuj, aby kabel elektryczny był chroniony przed wodą, olejem i ostrymi krawędziami. Dopilnuj, aby kabel elektryczny nie został ściśnięty drzwiami, ogrodzeniem itp. Sprawdź czy kabel elektryczny i jego wtyczka są nieuszkodzone i w dobrym stanie. Nigdy nie podłączaj uszkodzonego kabla elektrycznego do maszyny. Nigdy nie dotykaj kabla elektrycznego, jeśli dojdzie do jego uszkodzenia podczas pracy. Odłącz wtyczkę kabla elektrycznego od gniazdka. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwa związane z akcesoriami Nieumyślna aktywacja akcesoriów podczas konserwacji lub instalacji może w przypadku podłączonego źródla zasilania spowodować poważne obrażenia. Nigdy nie poddawaj akcesoriów oględzinom, nie czyść ich, nie instaluj ani nie wyjmuj przy podłączonym źródle zasilania. Przechowywanie, środki ostrożności Przechowuj urządzenie i narzędzia w bezpiecznym miejscu, niedostępnym dla dzieci i zamkniętym na klucz. OSTRZEŻENIE Modyfikacje maszyny Jakiekolwiek modyfikacje maszyny grożą obrażeniami operatora lub osób postronnych. Nigdy nie wprowadzaj żadnych modyfikacji w maszynie. Zmodyfikowane maszyny nie są objęte gwarancją ani odpowiedzialnością producenta za produkt. Używaj zawsze zatwierdzonych przez firmę Atlas Copco oryginalnych części zamiennych, narzędzi roboczych i akcesoriów eksploatacyjnych. Części uszkodzone wymieniaj niezwłocznie na nowe. Części zużyte wymieniaj zanim ich stan ulegnie nadmiernemu pogorszeniu. OSTRZEŻENIE Gorące komponenty W normalnych warunkach roboczych elementy silnika, a w szczególności układ wydechowy, bardzo się nagrzewają. Także olej hydrauliczny, pompa, zawór i zbiornik mogą osiągnąć wysokie temperatury i spowodować poparzenia. Nigdy nie dotykaj gorącego układu wydechowego, oleju hydraulicznego, pompy, zaworu ani zbiornika. 10
11 LP 18-2x20/40 Twin PE, E Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Opis ogólny Aby ograniczyć ryzyko odniesienia przez operatora lub osoby trzecie poważnych obrażeń ciała, a nawet poniesienia śmierci, przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się z instrukcjami bezpieczeństwa zamieszczonymi na poprzednich stronach niniejszej instrukcji. Konstrukcja i działanie LP jest agregatem hydraulicznym przeznaczonym do zasilania młotów pneumatycznych i innych maszyn Atlas Copco. Żadne inne zastosowania nie są dozwolone. LP 18-2x20/1x40 Twin PE wyposażony jest w chłodzony powietrzem silnik spalinowy 18 Briggs & Stratton Vanguard V-Twin z hydraulicznym systemem POD (moc na żądanie). LP 18-2x20/1x40 Twin E wyposażony jest w silnik elektryczny o mocy 11 kw i nie posiada systemu POD. Agregaty LP 18-2x20/1x40 Twin PE i LP 18-2x20/1x40 Twin E zapewniają natężenie przepływu oleju wynoszące 2 x 20 l/min. (2 x 5 US gal/min) lub 1 x 40 l/min. (1 x 10 US gal/min). Budowa G. Zapłon wyłącz. (OFF) i włącz. (ON) H. Kurek paliwa I. Chłodnica oleju J. Pompa hydrauliczna K. Regulacja ssania L. Rozruch ręczny M. Zawór bezpieczeństwa N. Dźwignia przepustnicy O. Składane uchwyty P. Zawór obejściowy Q. Filtr powietrza R. Korek spustowy S. Akumulator T. Filtr oleju silnikowego Naklejki Maszyna wyposażona jest w naklejki zawierające ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa ludzi i konserwacji maszyny. Naklejki muszą być czytelne. Nowe naklejki można zamówić, korzystając z listy części zamiennych. F A B G H Q P Tabliczka znamionowa B D F D L PC N K C I xxxxx T S E H C A G O J R E M A. Pokrywa wlewu paliwa B. Pokrywa wlewu oleju hydraulicznego C. Wziernik poziomu oleju hydraulicznego D. Wskaźnik stanu filtra E. Filtr oleju hydraulicznego F. Prętowy wskaźnik poziomu oleju silnikowego A. Maksymalny dopuszczalny przepływ oleju hydraulicznego B. Typ maszyny C. Maksymalne dopuszczalne ciśnienie hydrauliczne D. Symbol ostrzeżenia połączony z symbolem książki oznacza, że przed pierwszym użyciem maszyny użytkownik musi przeczytać instrukcje bezpieczeństwa i obsługi. 11
12 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi LP 18-2x20/40 Twin PE, E E. Numer seryjny (jest także wybity na obudowie zaworu). F. Symbol CE oznacza, że ta maszyna posiada świadectwo zgodności WE. Więcej informacji zawiera deklaracja WE dołączona do maszyny. G. Rok produkcji. H. Maksymalne ciśnienie robocze Naklejka poziomu hałasu Nalepka bezpieczeństwa Nalepka informacji o paliwie WA xxx db Nalepka punktu podnoszenia Ta naklejka wskazuje gwarantowany poziom hałasu zgodnie z Dyrektywą 2000/14/WE. W celu uzyskania dokładnych informacji o poziomie hałasu patrz Parametry techniczne. Kategoria Europejskie Stowarzyszenie Producentów Narzędzi Hydraulicznych (EHTMA) sklasyfikowało agregaty zasilające i narzędzia hydrauliczne według natężenia przepływu i ciśnienia roboczego. Natężenie przepływu Ciśnienie znamionowe Ciśnienie maks. Kategoria EHTMA LP 18-2x20/1x40 Twin PE l/min (5-10,5 US gal/min) 120 barów (1 800 psi) 145 barów (2 100 psi) C i E Kategoria EHTMA LP 18-2x20/1x40 Twin E l/min (5-10,5 US gal/min) 120 barów (1 800 psi) 155 barów (2 200 psi) C i E Ta maszyna jest wyraźnie oznakowana kategoriami EHTMA. Istotne jest, aby używane źródło zasilania było stosowne dla danej kategorii. W wypadku jakichkolwiek wątpliwości skonsultuj się z autoryzowanym przełożonym. Uruchomienie OSTRZEŻENIE Wąż hydrauliczny pod ciśnieniem Węże hydrauliczne pod ciśnieniem mogą się przesuwać w sposób niekontrolowany w przypadku obluzowania lub odręcenia śrub. Może to powodować poważne obrażenia ciała. Przed poluzowaniem połączenia węża hydraulicznego rozhermetyzuj układ hydrauliczny. Dokręć nakrętki na połączeniach węży hydraulicznych odpowiednim momentem obrotowym. Sprawdzaj czy złącza i wąż hydrauliczny nie są uszkodzone. 12
13 LP 18-2x20/40 Twin PE, E Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Olej hydrauliczny W trosce o środowisko naturalne firma Atlas Copco zaleca korzystanie z oleju hydraulicznego biodegradowalnego. Nie należy używać żadnych innych płynów. Lepkość (zalecana) cst. Działanie zaworu obejściowego Zawór obejściowy ma szereg funkcji. Steruje on przepływem do trzech wyjść odbioru mocy (A, B i C). Cztery położenia zaworu to: Lepkość (dozwolona) cst. Indeks lepkości Min Może być stosowany standardowy olej mineralny lub syntetyczny. Dopilnuj aby używany olej i sprzęt do napełniania były czyste. Przy długotrwałym używaniu ciągłym maszyny temperatura oleju stabilizuje się na poziomie nazywanym temperaturą roboczą. Będzie ona, w zależności od rodzaju wykonywanej pracy i zdolności chłodzenia układu hydraulicznego, od 20 do 40 C (68 do 104 F) wyższa od temperatury otoczenia. Lepkość oleju w temperaturze roboczej musi spełniać zalecane limity. Indeks lepkości odzwierciedla zależność między lepkością a temperaturą. Dlatego preferuje się lepkość wysoką, ponieważ olej może być wtedy używany w szerszym zakresie temperatur. Maszyny nie wolno używać w wypadku wyjścia lepkości oleju poza dozwolone limity, ani kiedy temperatura robocza oleju jest niższa niż 20 C (68 F) lub wyższa niż 70 C (158 F). UWAGA Ustawienie zaworu bezpieczeństwa agregatu może w pewnych przypadkach przekraczać maksymalne ustawienie zalecane dla zasilanego narzędzia hydraulicznego według jego kategorii EHTMA, zob. Kategoria EHTMA. Ustawienie zbyt wysokiego ciśnienia na zaworze bezpieczeństwa agregatu może spowodować uszkodzenie zasilanego narzędzia hydraulicznego. Jeśli parametry techniczne zasilanego narzędzia hydraulicznego wymagają wartości ciśnienia zaworu bezpieczeństwa agregatu niższej od jego wartości standardowej, to przestaw odpowiednio zawór bezpieczeństwa agregatu. Sterownik i złącza układu hydraulicznego Zawór obejściowy (C) powinien być w położeniu OFF (wyłączony) przy uruchamianiu, a w położeniu ON (włączony) podczas zasilania narzędzia hydraulicznego. Złącza (G) i (H) służą do łączenia agregatu z narzędziem hydraulicznym w następujący sposób: Złącze (G) = powrót (szybkozłącze żeńskie). Złącze (H) = zasilanie (szybkozłącze męskie). Położenie: Natężenie przepływu A = 20 l/min (5 US gal/min) i B = OFF A = OFF i B = 20 l/min (5 US gal/min) A = 20 l/min (5 US gal/min) i B = 20 l/min (5 US gal/min) lub C = 40 l/min (10 US gal/min) A = OFF i B = OFF i C = OFF UWAGA Nigdy nie podłączaj maszyny 20 l/min (5 US gal/min) do wyjścia odbioru mocy C. Wyjście odbioru mocy C przeznaczone jest wyłącznie dla maszyn 40 l/min (10 US gal/min). Węże i złącza Dopilnuj, aby narzędzia hydrauliczne jakich planujesz używać były kompatybilne z aktualnym modelem agregatu. W przeciwnym razie uszkodzeniu ulec może zarówno agregat jak i narzędzie. Zobacz Parametry techniczne w tej instrukcji i porównaj podane tam natężenie przepływu agregatu z przepływem podanym w instrukcji obsługi narzędzia hydraulicznego. 13
14 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi LP 18-2x20/40 Twin PE, E Podłączanie węży 1. Ustaw zawór obejściowy w położeniu OFF i wyłącz silnik. 2. Sprawdź, czy złącza są czyste i sprawne. 3. Podłącz wąż powrotny i wąż zasilający. 4. Uruchom silnik i odczekaj do napełnienia obwodu hydraulicznego przez zasilacz. Sprawdź poziom oleju hydraulicznego. Odłączanie węży 1. Ustaw zawór obejściowy w położeniu OFF i wyłącz silnik. 2. Odłącz wąż zasilający i wąż powrotny. Złącza odblokowuje się poprzez cofnięcie na nie kołnierza. Długość węża Dla agregatów dających przepływ 20 l/min (5 US gal/min) zaleca się maksymalną długość węża 21 m (69 ft). Dla agregatów dających większy przepływ, zaleca się maksymalną długość węża 14 m (46 ft). Standardowo z agregatem wykorzystuje się wąż bliźniaczy o długości 7 m (23 ft). Węże bliźniacze i inne akcesoria pokazano na liście części zamiennych. Kontrola układu hydraulicznego 1. Zatrzymaj silnik. 2. Podłącz urządzenie kontrolne do agregatu. Męskie (B) do złącza powrotnego agregatu, a żeńskie (A) do jego złącza zasilającego. 3. Dopilnuj aby zawór ładujący urządzenia kontrolnego był całkowicie otwarty. 4. Uruchom silnik. 5. Przestaw zawór obejściowy agregatu w położenie 40 l/min. 6. Przekręć zawór ładujący aż do wskazania przez manometr ok. 70 barów (1 000 psi) i odczekaj 3-4 minuty na nagrzanie się agregatu. 7. Powoli zamknij zawór ładujący aż do wskazania przez manometr ciśnienia 100 barów (1 400 psi). 8. Sprawdź, czy przepływ jest zgodny z natężeniem przepływu podanym w danych technicznych. 9. Uwaga! Błąd odczytu przepływomierza wynosi ±2 l/min. (±0.5 US gal/min). Jeśli wartość odczytana nie jest zgodna z wartością podaną w danych technicznych agregatu, zob. rozdział Rozwiązywanie problemów. Transport Dopilnuj aby agregat był odpowiednio zabezpieczany na czas transportu. Dopilnuj, aby agregat w czasie transportu pozostawał w położeniu pionowym, oraz aby do jego podnoszenia używany był odpowiedni sprzęt. Eksploatacja Do ustawiania i kontroli przepływu oleju hydraulicznego i ciśnienia zaworu bezpieczeństwa zalecamy używać urządzeń kontrolnych firmy Atlas Copco lub im podobnych barów ( psi) OSTRZEŻENIE Przypadkowe uruchomienie Mimowolne uruchomienie maszyny może się stać przyczyną obrażeń. Trzymaj ręce z dala od włącznika dopóki nie będziesz gotowy do rozpoczęcia pracy. Zapoznaj się ze sposobem awaryjnego wyłączania maszyny. Zatrzymuj natychmiast maszynę w wszystkich przypadkach przerwy w zasilaniu l/min (1-12 US gal/min) 14
15 LP 18-2x20/40 Twin PE, E Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Eksploatacja Przygotowania przed uruchomieniem Przed każdorazowym rozpoczęciem korzystania z agregatu zasilającego należy zawsze przeprowadzić niżej wymienione kontrole. Wszystkie te czynności są istotne dla zagwarantowania sprawności agregatu. Niektóre mają bezpośredni wpływ na twoje bezpieczeństwo: Oczyść wszystkie naklejki bezpieczeństwa. Ewentualne brakujące uzupełnij, a nieczytelne wymień. Sprawdź, czy agregat i węże nie wykazują żadnych oznak uszkodzenia. Usuń brud i odpady, szczególnie z rejonu połączeń i chłodnicy oleju hydraulicznego. Sprawdź czy pod agregatem nie ma śladów wycieków oleju lub paliwa. Sprawdź czy złącza hydrauliczne są czyste i w pełni sprawne. Sprawdź wszystkie zamocowania. Sprawdź poziom oleju hydraulicznego i uzupełnij go w razie potrzeby. Sprawdź poziom oleju silnikowego i uzupełnij go w razie potrzeby. Sprawdź czy zatyczka wlewu paliwa jest szczelnie zamknięta. Ustaw agregat w bezpiecznym położeniu, aby zapobiec jego przechyleniu się podczas pracy. Dopilnuj, aby wszystkie narzędzia hydrauliczne jakich planujesz używać były kompatybilne z używanym modelem agregatu. Dopilnuj, aby ilość paliwa jaką dysponujesz była wystarczająca do wykonania planowanej pracy. W razie potrzeby uzupełnij zwracając uwagę aby nie przepełnić zbiornika. W przypadku agregatów wyposażonych w linkę do uruchamiania silnika nie wolno, aby linka ta przy uruchamianiu była owinięta wokół ręki operatora. Przy pierwszym uruchomieniu agregatu z nowymi wężami, ich napełnienie wymagać będzie ok. 1,5 l (0,4 US gal) oleju. Dolej tą ilość oleju po pierwszym uruchomieniu. Uruchamianie i wyłączanie Uruchamianie silnika, LP 18-2x20/1x40 Twin PE 1. Otwórz dopływ paliwa ustawiając przełącznik paliwa (A) w położeniu ON (otwarty). 2. Ustaw ssanie (B) w położeniu CLOSE (zamknięte). Przy ciepłym silniku lub wysokiej temperaturze powietrza przesuń ssanie do położenia OPEN (otwarte). 3. Ustaw hydrauliczny zawór obejściowy (C) w położeniu OFF (wyłączony). 4. W przypadku agregatów wyposażonych w linkę do uruchamiania silnika nie wolno, aby linka ta przy uruchamianiu była owinięta wokół ręki operatora. 5. Przekręć kluczyk zapłonu (D) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Po uruchomieniu silnika pozwól kluczykowi zapłonu powrócić do położenia pionowego. 6. W miarę nagrzewania się silnika stopniowo przesuwaj regulację ssania (B) do położenia OPEN (otwarte). 7. Kiedy podczas pracy podłączonego narzędzia ciśnienie wzrasta do około barów, siłownik POD przesunie dźwignię obrotów silnika do ustawionego z góry maksymalnego położenia pod obciążeniem. Podczas napędzania pomp wodnych, przecinarek oraz innych narzędzi nie dających ciśnienia wystarczającego do korzystania z systemu POD, może być konieczne ręczne ustawienie dźwigni obrotów silnika w położeniu pełnego obciążenia. Przed użyciem należy pozostawić agregat włączony na kilka minut aby osiągnął temperaturę roboczą. UWAGA Aby uniknąć uszkodzenia rozrusznika, nie uruchamiaj go na dłużej niż 15 sekund w przeciągu jednej minuty. Przed ponowieniem próby uruchomienia pozwól rozrusznikowi się schłodzić przez 2 minuty. Zatrzymywanie silnika, LP 18-2x20/1x40 Twin PE 1. Ustaw hydrauliczny zawór obejściowy (C) w położeniu OFF (wyłączony). 2. Przesuń dźwignię przepustnicy do najniższego położenia. 3. Przekręć kluczyk zapłonu (D) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do położenia OFF (zamknięty). 15
16 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi LP 18-2x20/40 Twin PE, E 4. Zamknij dopływ paliwa ustawiając przełącznik paliwa (A) w położeniu OFF (wyłączony). Uruchamianie silnika, LP 18-2x20/1x40 Twin E 1. Podłącz zasilanie. 2. Przekręć hydrauliczny zawór obejściowy (C) do położenia OFF (wyłączony). 3. Uruchom silnik zielonym przyciskiem (I), a następnie sprawdź kierunek obrotów obserwując znajdujący się z tyłu silnika wentylator. Silnik ma się obracać w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (patrząc od tyłu silnika). Zatrzymywanie silnika, LP 18-2x20/1x40 Twin E 1. Przekręć hydrauliczny zawór obejściowy do położenia OFF (wyłączony). 2. Zatrzymaj silnik wyłączając go czerwonym przyciskiem (J). Podczas przerwy Podczas wszystkich przerw w pracy należy ustawiać maszynę w taki sposób, aby wykluczyć ryzyko jej przypadkowego uruchomienia. Stawiaj zawsze maszynę na ziemi, tak aby nie mogła spaść. Wyłączaj zasilanie w przypadku dłuższej przerwy lub opuszczenia miejsca pracy. Konserwacja J 4. Zatrzymaj natychmiast silnik jeśli obraca się w nieprawidłowym kierunku. Wyciągnij wtyczkę zasilania z gniazdka i zamień fazy obracając dwa kołki stykowe w gniazdu elektrycznym. Podłącz zasilanie i uruchom z powrotem silnik. I Regularne przeprowadzanie czynności obsługowych jest podstawowym warunkiem niezawodnej i wydajnej eksploatacji urządzenia. Dokładnie stosować się do zaleceń instrukcji konserwacji. Przed rozpoczęciem przeprowadzania czynności konserwacyjnych maszyny należy ją oczyścić w celu uniknięcia zagrożenia narażenia na działanie substancji szkodliwych, patrz rozdział "Zagrożenie pyłem i dymem". Stosować wyłącznie oryginalne komponenty. Wszelkie szkody lub usterki spowodowane zastosowaniem nieoryginalnych komponentów nie są objęte roszczeniem gwarancyjnym lub ubezpieczeniem z tytułu wad produktu. Czyszcząc maszynę za pomocą rozpuszczalników, zwrócić uwagę na zgodność z przepisami ochrony zdrowia i bezpieczeństwa pracy i zapewnić odpowiednią wentylację. W celu przeprowadzenia przeglądu skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym warsztatem. UWAGA Pozwalając silnikowi obracać się przez dłuższy czas w nieprawidłowym kierunku ryzykuje się uszkodzenie pompy. Po każdym przeglądzie sprawdzaj, czy poziom wibracji maszyny jest normalny. Jeżeli nie jest, to skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym warsztatem. Codziennie Nigdy nie przeprowadzaj prac konserwacyjnych na pracującym agregacie. 16
17 LP 18-2x20/40 Twin PE, E Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Przed rozpoczęciem pracy oczyść codziennie maszynę i poddaj ją oględzinom oraz sprawdź jej działanie. Dokonaj ogólnego przeglądu pod kątem ewentualnych wycieków, uszkodzeń i śladów zużycia. Uszkodzone części wymieniaj niezwłocznie na nowe. Części zużyte wymieniaj zanim ich stan ulegnie nadmiernemu pogorszeniu. Nigdy nie używaj sprzętu wobec którego istnieje podejrzenie, że może być uszkodzony. Nie uderzaj sprzętu, ani nie używaj go niezgodnie z jego przeznaczeniem. Pilnuj zawsze, aby cały podłączony osprzęt, taki jak węże i POD (Power On Demand), był w dobrym stanie. Sprawdź poziom oleju hydraulicznego. Skontroluj złącza hydrauliczne. Skontroluj filtr oleju hydraulicznego. Sprawdź poziom oleju silnikowego. Wszystkie zamocowania i komponenty gwintowane mają być dokręcane momentem nie wyższym od podanego. Po kilku pierwszych dniach użytkowania skontroluj szczelność nakrętek, śrub i złączy węży, a następnie ponawiaj tą kontrolę zgodnie z harmonogramem konserwacji. Olej silnikowy należy wymienić po pierwszych 8 godzinach pracy urządzenia, a następnie zgodnie z harmonogramem konserwacji w wydanych przez producenta silnika instrukcjach obsługi i konserwacji. Skontroluj filtr oleju hydraulicznego Jeśli igła wskaźnika filtra pozostaje na polu czerwonym (przy silniku pracującym na biegu jałowym i oleju o temperaturze roboczej), to filtr należy wymienić. 1. Zużyty filtr wyjmuje się przekręcając go zgodnie z ruchem wskazówek zegara (w razie potrzeby użyj specjalnego klucza taśmowego). Co trzy miesiące Sprawdź szczelność nakrętek, śrub, sworzni i złączy węży. Oczyść wkład filtra powietrza, zob. podręcznik obsługi wydany przez producenta silnika. Co 300 godzin lub raz na rok Wymień olej hydrauliczny. Wymień filtr oleju hydraulicznego. Konserwacja silnika, zob. podręcznik obsługi wydany przez producenta silnika. Składowanie Przed odstawieniem maszyny na przechowanie opróżnij zawsze zbiornik paliwa. Przed odstawieniem maszyny na przechowanie sprawdź, czy została dobrze oczyszczona. Zawsze przechowuj maszynę w suchym miejscu. Zalecamy przechowywanie maszyny w pozycji pionowej. W wypadku przechowywania maszyny w pozycji poziomej, musi ona spoczywać na swojej tylnej pokrywie. Przechowuj maszynę i narzędzia w miejscu bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci i zamkniętym na klucz. Utylizacja Zużytą maszynę należy oddać do kasacji postępując z nią w sposób, który pozwoli na odzyskanie z niej jak największej części surowców wtórnych przy jednoczesnej minimalizacji ujemnego wpływu na środowisko. Przed przekazaniem maszyny z napędem spalinowym do utylizacji należy ją opróżnić i oczyścić z oleju i benzyny. Resztki oleju i benzyny muszą zostać zagospodarowane w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. 2. Odchylając agregat do tyłu minimalizuje się wyciek oleju. 3. Zaleca się, aby przed założeniem nowego filtra nasmarować powierzchnię uszczelki olejem celem ułatwienia sobie jego prawidłowego dokręcenia. 17
18 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi LP 18-2x20/40 Twin PE, E Rozwiązywanie problemów Problem Silnik obraca się, ale nie uruchamia Silnik nie obraca się lub obraca się z trudem Niski poziom oleju hydraulicznego. Słaba wydajność maszyny Olej hydrauliczny spieniony lub o kremowym zabarwieniu Maszyna nagrzewa się nadmiernie Agregat nagle się zatrzymuje Silnik nie uruchamia się Przyczyna Brak benzyny Zatkany przewód paliwowy Kurek paliwa w położeniu 0. Ssanie nie jest zamknięte Awaria silnika Spadek poziomu oleju silnikowego Zawór obejściowy jest w położeniu ON (włączony) Awaria silnika Akumulator nie jest naładowany Uszkodzone węże Nieszczelne połączenia Wadliwe złącza węży Zawór bezpieczeństwa ustawiony na zbyt niskie ciśnienie Silne przeciwciśnienie Zużyta pompa hydrauliczna Powietrze lub woda w oleju Nieodpowiednia lokalizacja agregatu, prowadząca do recyrkulacji ciepłego powietrza Zablokowana chłodnica oleju Uszkodzony wentylator Zbyt duże przeciwciśnienie Maszyna jest zepsuta Brak paliwa Pracuje na niskich obrotach Spadek poziomu oleju silnikowego Niewystarczające zasilanie Odłączony przekaźnik termiczny Rozwiązanie Napełnij zbiornik Udrożnij przewód Przekręć kurek w położenie 1 Zamknij ssanie Zob. podręcznik użytkownika silnika Skontroluj poziom oleju wskaźnikiem prętowym, a w razie potrzeby dolej. Przestaw zawór w położenie OFF (wyłączony) Zob. podręcznik użytkownika silnika Uruchom silnik ręcznie lub naładuj akumulator Sprawdź i wymień w razie potrzeby Sprawdź pod kątem szczelności/wycieków Wymień złącza Zmień ustawienie zaworu Sprawdź drożność węży Wymień pompę Sprawdź, czy połączenia w przewodzie doprowadzającym pompy nie są luźne Sprawdź, czy pokrywa wlewu zbiornika nie jest luźna Sprawdź, czy poziom oleju sięga do szczytu wziernika Przestaw agregat w miejsce z dobrym przepływem powietrza Dokładnie oczyść chłodnicę przedmuchując ją powietrzem. NIGDY nie używaj do tego drucianej szczotki Wymień wentylator Sprawdź układ węży Skontroluj maszynę i usuń usterkę Napełnij zbiornik Upewnij się, że olej hydrauliczny osiągnął temperaturę roboczą. Skontroluj poziom oleju wskaźnikiem prętowym, a w razie potrzeby dolej. Skontroluj zasilanie Włącz przekaźnik 18
19 LP 18-2x20/40 Twin PE, E Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Parametry techniczne Parametry techniczne urządzenia Wysokość, mm (in.) Szerokość mm (in.) Długość, mm (in.) Zakres temperatur, C ( F) Masa z olejem włącznie, kg (lb) Natężenie przepływu, l/min (US gal/min) Kategoria EHTMA Ciśnienie znamionowe, bary (psi) Standardowe ustawienie ciśnienia, bary (psi) Rodzaj obwodu Rodzaj pompy Pojemność zbiornika oleju, litry (US gal) Filtracja Układ chłodzenia Typ silnika Moc, HP (kw) Paliwo Olej silnikowy Pojemność zbiornika paliwa, litry (US gal) Rozrusznik Cewka ładująca Akumulator Zasilanie Gniazdo CE LP 18-2x20/1x40 Twin PE 720 (28,3) 700 (27,6) 755 (29,7) -20 do 40 (-4 do 104) 123 (271) (5-10,5) C i E 120 (1 800) 145 (2 100) Z otwartym przepływem w położeniu neutralnym ( open centre ) Pompa zębata, napędzana bezpośrednio z wału korbowego silnika za pośrednictwem sprzęgła elastycznego 7 (1,85) Filtr 25µ w wężu powrotnym. Filtr obejściowy w bloku zaworów Powietrzna chłodnica oleju z termostatem Briggs & Stratton Vanguard V-Twin, chłodzony powietrzem 2-cylindrowy benzynowy silnik 4-suwowy, widlasty, z zapłonem tranzystorowym 18 (13,2) przy obr/min Benzyna bezołowiowa. Minimalna liczba oktanowa 87 /87 AKI (91 RON). Zob. podręcznik użytkownika silnika 7,2 (1,9) Rozruch elektryczny oraz ręczny linką 16 A DC 12 V 17 A - - LP 18-2x20/1x40 Twin E 705 (27,8) 605 (23,9) 745 (29,3) -20 do 40 (-4 do 104) 135 (298) (5-10,5) C i E 120 (1 800) 155 (2 200) Z otwartym przepływem w położeniu neutralnym ( open centre ) Pompa zębata, napędzana bezpośrednio z wału silnika za pośrednictwem sprzęgła elastycznego 7 (1,85) Filtr 25µ w wężu powrotnym. Filtr obejściowy w bloku zaworów Powietrzna chłodnica oleju z termostatem Trójfazowy silnik indukcyjny AC, dwubiegunowy, 3 x 400 V 15 (11) 3 x 400V/32 A Neutralny i masa/50hz 32 A, 5-stykowe z przełącznikiem faz Deklaracja emisji hałasu Gwarantowany poziom mocy akustycznej Lw wg EN ISO 3744 zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE. Poziom ciśnienia akustycznego Lp wg EN ISO Niniejsze wartości deklarowane, które zostały uzyskane w testach laboratoryjnych wykonanych według podanych dyrektyw lub norm, są przydatne do porównania z wartościami deklarowanymi dla innych narzędzi testowanych według tych samych dyrektyw lub norm. Te deklarowane wartości nie nadają się do oceny ryzyka, a wartości zmierzone w poszczególnych miejscach pracy mogą być wyższe. Rzeczywiste wartości ekspozycji i ryzyka związanego z narażeniem konkretnego operatora są unikalne i zależą od jego sposobu pracy, materiału do jakiego wykorzystuje maszynę, a także od czasu ekspozycji i stanu fizycznego operatora oraz stanu maszyny. Firma Construction Tools EOOD nie ponosi odpowiedzialności za konsekwencje stosowania wartości zadeklarowanych, zamiast wartości rzeczywistych, wynikających ze specyfiki danego miejsca pracy, w ocenie ryzyka miejsca pracy znajdującego się poza naszą kontrolą. 19
20 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi LP 18-2x20/40 Twin PE, E Dane dotyczące hałasu Typ LP 18-2x20/1x40 Twin PE LP 18-2x20/1x40 Twin E Ciśnienie akustyczne EN ISO Lp r=1m db(a) rel 20µPa Hałas Wartości deklarowane Moc akustyczna 2000/14/WE Lw gwarantowane db(a) rel 1pW
21 LP 18-2x20/40 Twin PE, E Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE (Dyrektywa WE 2006/42/WE) My, Construction Tools EOOD, niniejszym oświadczamy, że wymienione poniżej maszyny spełniają wymogi dyrektyw WE 2006/42/WE (Dyrektywa maszynowa) i 2000/14/WE (Dyrektywa dotycząca emisji hałasu), oraz wymienionych poniżej norm zharmonizowanych. LP 18-2x20/1x40 PE LP 18-2x20/1x40 E Gwarantowany poziom mocy akustycznej [db(a)] Zmierzony poziom mocy akustycznej [db(a)] Zastosowane zostały następujące normy zharmonizowane: EN ISO Zastosowane zostały następujące inne normy: BS EN A BS EN A /336/EEC 73/23/EEC Autoryzacja dokumentacji technicznej: Emil Alexandrov Construction Tools EOOD 7000 Rousse Bulgaria Dyrektor generalny: Nick Evans Producent: Construction Tools EOOD 7000 Rousse Bulgaria Miejsce i data: Rousse,
22
23
24 Nieupoważnione korzystanie z instrukcji lub kopiowanie jej treści (również częściowe) jest zabronione. Dotyczy to w szczególności znaku towarowego, nazewnictwa modeli, numerów części i rysunków.
LFD 20, 30. Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi. Regulator przepływu oleju
LFD 20, 30 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Regulator przepływu oleju LFD 20, 30 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI Wstęp............................................................................. 5 Informacje
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Agregatów zasilających PAC P 18 twin, PAC E 11 twin www.cp.com PAC P 18 twin, PAC E 11 twin 2 PAC P 18 twin, PAC E 11 twin SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI Wprowadzenie....................................................................
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
LP 1830 PE, 1840 PE, 1830 E, 1840 E Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Agregatów zasilających LP 1830 PE, 1840 PE, 1830 E, 1840 E SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI Wprowadzenie.....................................................................
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
LP 9-20 P PAC, 9-20 E PAC Agregatów zasilających SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI Wprowadzenie..................................................................... 5 Uwaga na temat instrukcji bezpieczeństwa i
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
LP 13-30 P Agregatów zasilających SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI Wstęp............................................................................. 5 Uwaga na temat instrukcji bezpieczeństwa i obsługi..................................
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Agregatów zasilających www.cp.com 2 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI Wprowadzenie.................................................................... 5 Informacje ogólne dotyczące
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Agregatów zasilających www.cp.com 2 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI Wprowadzenie.................................................................... 5 Informacje ogólne dotyczące
Instrukcja Bezpieczeństwa i Eksploatacji
LP 13-30 P Instrukcja Bezpieczeństwa i Eksploatacji Agregatów zasilających Construction Tools EOOD 3392 5254 14 2017-04-13 Spis treści Spis treści Wstęp... 5 Uwaga na temat instrukcji bezpieczeństwa i
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Agregatów zasilających www.cp.com 2 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI Wstęp.............................................................................. 5 Uwaga na temat instrukcji
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Agregatów zasilających www.cp.com 2 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI Wprowadzenie.................................................................... 5 Uwaga na temat instrukcji
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Agregatów zasilających www.cp.com 2 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI Wprowadzenie.................................................................... 5 Uwaga na temat instrukcji
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA Agregaty hydrauliczne LP 9-20 P PAC LP 11-30 P PAC Druk 2001 Atlas Copco Berema AB Sztokholm Szwecja Warunki bezpieczeństwa Niniejsza publikacja zawiera istotne uwagi
LWP 2, LTP 3. Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi. Pompy szlamowe Construction Tools EOOD No f Oryginalne instrukcje
LWP 2, LTP 3 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Pompy szlamowe LWP 2, LTP 3 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI Wstęp............................................................................. 5 Uwaga na temat
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie!
OSTRZEŻENIE Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie! Rozerwanie przewodu lub innego rodzaju awaria może być przyczyną odniesienia poważnych obrażeń, śmierci lub uszkodzenia mienia: uszkodzenie
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Pompy szlamowe WAP 2, WAP 3 www.cp.com 2 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI Wstęp.............................................................................. 5 Uwaga na temat
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE Przy produkcji urządzenia nie używano azbestu. 2 1. Wstęp Prosimy utrzymywać tą instrukcję w dobrym stanie i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu razem z instrukcją
Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE
INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP 10000 TE 1 Instrukcja obsługi zespołu prądotwórczego EP 10000 TE 1. WSTĘP Bardzo dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup generatora EP 10000TE. Przed rozpoczęciem
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi - 1 - Haze 400 FT Spis treści 1. Wprowadzenie... 3 2. Zastrzeżenia do pracy urządzenia... 3 3. Rozpakowanie... 4 4. Przygotowanie urządzenia do pracy... 4 5. Uruchomienie... 4 6. Protokół
LPHB-M. Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi. Wiertnica do gruntu Construction Tools EOOD No d Oryginalne instrukcje
LPHB-M Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Wiertnica do gruntu LPHB-M SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI Wstęp............................................................................. 5 Uwaga na temat instrukcji
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
Wyciągarka www.cp.com 2 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI Wprowadzenie.................................................................... 5 Informacje ogólne dotyczące niniejszej Instrukcji bezpieczeństwa oraz
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka
HRG416 HRG466 INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Kosiarka 3MVH4610 KLIMASKLEP, ul. Orzechowa 3, 72-010 Przęsocin (koło Szczecina) tel.: (91) 432-43-42, tel.: (91) 432-43-49 e-mail:
INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
Bezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE.
Zestaw Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 Model nr 136-5802 Form No. 3412-233 Rev B Instrukcja instalacji Bezpieczeństwo KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor LA 10 Nr produktu 000562184 Strona 1 z 8 3.0 Opis produktu 3.1 Zawartość 1 Kompresor LA 10 z wężem wysokiego ciśnienia (ze złączką do wentyli samochodowych) i jednym złączem
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 DANE OGÓLNE: Producentem i dystrybutorem zagęszczarki jest: Bass Polska Al. Krakowska 60, Mroków 05-555 Magdalenka WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA wprowadzenie.
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI
GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w celu jej
Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka Prod. no 59476 Lista części...3 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo w czasie pracy...4 Opis działania...5 Konserwacja...6 Schemat połączenia...6
PIK qgun PIANOWNICA. Instrukcja obsługi. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 59317 Instrukcja obsługi Spis Treści Instrukcja bezpieczeństwa: 3 Objaśnienie piktogramów 3 Dane techniczne: 4 Instrukcja obsługi 5 Gwarancja: 7 2 Instrukcja bezpieczeństwa: Podczas pracy urządzenia,
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH
311/1 311/2 ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI SERWIS: BETA POLSKA SP. Z O.O. SKARBIMIERZYCE, UL. WIOSENNA 12, 72-002 DOŁUJE TEL. 091 48 08 226 www.beta-polska.pl PARAMETRY TECHNICZNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz MALTEC ML 1E20 Instrukcja obsługi i konserwacji
Odkurzacz MALTEC ML 1E20 Instrukcja obsługi i konserwacji 1/8 1. Charakterystyka urządzenia 1. Odkurzacz do odkurzania na mokro i sucho 2. W podstawie wmontowane zaczepy, które pozwalają na łatwe przechowywanie
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
OPRYSKIWACZ SPALINOWY 3WF-3 & 3WF-3C
Karta gwarancyjna nazwa sprzętu:... typ / model:... data sprzedaży:... OPRYSKIWACZ SPALINOWY 3WF-3 & 3WF-3C uwagi:...... podpis i pieczęć sprzedawcy Warunki gwarancji Firma gwarantuje sprawne działanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB 500-28 Właściwości Zwarta konstrukcja Niewielki i zgrabny Duża siła ssania Wiele akcesoriów do różnorodnych zadań. Odkurzacz jest wyposażony w dwa rodzaje przystawek,
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ
POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ 1 ROZDZIAŁ 1 DANE POMPY 1.1 DANE TECHNICZNE: Pompa przeznaczona
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
book2-43/08 - PL.
9 6 7 8 1 2 www.rowenta.com 3 4 5 11394237 book2-43/8 - PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi regulacjami technicznymi i normami bezpieczeństwa (Zgodność elektromagnetyczna,
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Przenośna lodówka-podgrzewacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przenośna lodówka-podgrzewacz Nr produktu 671433 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie "Lodówka-podgrzewacz służy do przechowywania żywności i napojów w chłodzie lub odpowiednio podgrzanych
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Instrukcja obsługi. Wytwornica mgły. Wytwornica dymu ATMOSPHERE APS TM MAX APS TM MADE IN CANADA
ATMOSPHERE APS TM Wytwornica mgły MAX APS TM Wytwornica dymu Instrukcja obsługi Dystrybucja: PROLIGHT Sp. z o.o. 3 Maja 83, 05800 Pruszków Tel.:+48 22 6480407; Fax:+48 22 2036707 email: poczta@prolight.com.pl
MIKSER DO FRAPPE R-4410
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R M-COOLER 1750 M-COOLER 1730 M-COOLER 1720 M-COOLER 1720R
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R M-COOLER 1750 M-COOLER 1730 M-COOLER 1720 M-COOLER 1720R UWAGA: Prosimy używać chłodnicy po bardzo dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi. 1.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100 Podczas zamgławiania na zewnątrz, należy zamgławiać tylko na krótkie okresy i gdy nie ma zbyt dużego wiatru. Przy zamgławianiu w pomieszczeniach,
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R UWAGA: Prosimy używać chłodnicy po bardzo dokładnym przeczytaniu instrukcji obsługi. 1. W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania należy wyznaczyć