Wireless Doorbell HOME TECH
|
|
- Henryk Sobczak
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 HOME TECH Wireless Doorbell GB HU CZ SK HR Wireless Doorbell User manual and service information Ajtócsengő Felhasználói kézikönyv és szerviz tájékoztatás Bezdrátový zvonek Uživatelská příručka a informace o údržbě Zvoncek Používate ská príručka a informácie o údržbe Radio-kontrolirano kucno zvonce Používate ská príručka a informácie o údržbe PL SI Dzwonek do drzwi sterowany radiowo Instrukcja obsługi oraz informacje o serwisie Daljinski zvonec Navodila za uporabo in servisne informacije WD1610
2 Table of Contents Wireless Door Bell WD1610 Package Contents...2 Important Safety Instructions...4 Introduction...13 Inserting the Batteries...13 Batteries for the Receiver...13 Battery for the Transmitter...14 Mounting the Devices...15 Mounting the Transmitter...15 Mounting the Receiver...16 Filling out the Name Label...17 Operation...18 Selecting the Signalisation...18 Selecting the Bell Melody...19 Adjusting the Volume...19 Appendix...20 Technical Specifications...22 Warranty Information...23 Declaration of Conformity English - 1
3 Wireless Door Bell WD1610 Package Contents - Receiver - Transmitter 2 - English
4 Not illustrated: - 3 AA-sized batteries - 1 A23-sized battery - 3 rawlplugs, 6mm - 3 fixation screws - 5 name labels Wireless Door Bell WD1610 Description of figures: 1 Speaker 2 Melody selection button 3 Optical display 4 Mode selection switch 5 Volume selection switch 6 Bell button 7 Name label 8 Nose latch for upper housing piece English - 3
5 Wireless Door Bell WD1610 Important Safety Instructions Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe for future reference. If you sell the device or pass it on, it is essential you hand over this manual also. This icon denotes important information for the safe operation of the product and for the user s safety. This symbol denotes further information on the topic. 4 - English
6 Wireless Door Bell WD1610 Children and Persons with Disabilities Electrical appliances do not belong in the hands of children. People with disabilities should only use electrical devices in appropriate circumstances. Do not allow children or persons with disabilities to use electrical devices when not under supervision. These may not comprehend the presence of potential risks. Batteries and small parts represent potential choking hazards. Keep the batteries in a safe place. If a battery is swallowed, seek medical help immediately. Keep the packaging away from children and persons with disabilities too. as there is danger of suffocation. English - 5
7 Wireless Door Bell WD1610 Batteries Insert the batteries with the correct polarity. Never try to recharge the batteries and under no circumstances throw them into fire. Do not short-circuit any batteries. Remove batteries when the device is not to be used for a long time. Non-intended use may cause explosion and danger to life. Leaked batteries must be handed in to a collection point for old batteries. Make sure you wear protective clothing (such as gloves) when manipulating leaked batteries. 6 - English
8 Wireless Door Bell WD1610 RF Interface Place the device at least 20cm (8 inches) away from pacemakers, as the RF signals may interfere with the functionality of the pacemaker. The transmitted RF signals can cause interference with hearing aids. Do not place the device with the wireless adapter turned on near flammable gases or in an explosion-sensitive area (e.g. a paint shop), as the transmitted RF signals may cause explosions or fire. The range of the radio wave signals depends on environmental conditions. English - 7
9 Wireless Door Bell WD1610 Operating Environment The device is not for use in environments with high temperatures or humidity (e.g. bathrooms), and must be kept free of dust. Operating temperature and operating humidity: 5 C to 40 C, max. 90% RH. 8 - English
10 Wireless Door Bell WD1610 Always make sure that: - no direct heat sources (e.g. heating) can affect the devices; - no direct sunlight or artificial light reaches the devices; - the devices are never placed in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g. loudspeakers); - no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the devices; - no foreign bodies are introduced into the device; - the devices should not be subject to any sharp temperature changes; - the devices are not subject to excessive shocks and vibrations; English - 9
11 Wireless Door Bell WD1610 Repair and Maintenance Repairs are required when this device has been damaged in any way, for example, when liquid has entered the product, when the product has been exposed to rain, when the product does not work normally or if the product has been dropped. If smoke, unusual noises or smells are noticed, power off the device immediately. In these cases the device should not be used further and should be inspected by authorized service personnel. Please contact qualified personnel when repair is needed. Never open the housing of the device, or the accessories. Only use a clean, dry cloth for cleaning. Never use any corrosive liquids English
12 Wireless Door Bell WD1610 Copyright The entire content of this User s Manual is copyrighted and is provided to the reader for information purposes only. Copying data and information without the prior written and explicit authorization from the author is strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information. All texts and figures are up-to-date as per the date of print release. We assume no liability for any changes. English - 11
13 Wireless Door Bell WD1610 Conformity Notice This product has been tested and approved for compliance with the basic and other relevant requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC. The corresponding Declaration of Conformity can be found at the end of this User's Manual English
14 Introduction Wireless Door Bell WD1610 Thank you for purchasing this wireless door bell. This device allows you to quickly set up a bellring system. For instance, you can use it for the front door of your home. There is no need for a manual RF synchronisation between the transmitter and the receiver. Inserting the Batteries Both devices are battery-powered. Insert the supplied batteries into the devices. Batteries for the Receiver - Open the receiver s battery compartment by pushing the back panel cover in the direction of the arrow mark. - Insert the supplied batteries (size AA) into the receiver. Make sure that the batteries are properly aligned according to the English - 13
15 Wireless Door Bell WD1610 polarity (+ and -). The correct polarity is labelled on the batteries and inside the battery compartment. - Slide the battery compartment cover onto the receiver housing. Battery for the Transmitter - To open the transmitter housing, use a flat screwdriver. Insert the screwdriver carefully into the transmitter housing side and press it slightly inwards to release the nose latch (8). Then pull the upper housing piece upwards. - Insert the supplied A23-sized 12 V battery into the upper transmitter housing piece. The correct polarity is labelled on the battery and inside the transmitter housing. - Replace the upper housing piece onto the transmitter base unit. You may also leave the base unit piece separated if you want to mount the transmitter on the wall English
16 Mounting the Devices Wireless Door Bell WD1610 The package includes all necessary material for mounting both devices. Alternatively you may simply leave the receiver for stand-up installation. Make sure that the distance between transmitter and receive does not exceed the maximum range. If necessary, test their proper functionality prior to mounting the devices in their position. Mounting the Transmitter Look for a suitable place where you want to mount the transmitter. - Open the transmitter housing by inserting a flat screwdriver into the notch on the housing side. Carefully push the nose latch (8) inwards. You can then remove the upper housing piece. English - 15
17 Wireless Door Bell WD Drill two 6mm holes at a distance of 50mm in the wall. - Insert two of the supplied rawlplugs into these holes. - Insert two of the supplied screws through the holes located in the bottom piece of the transmitter housing and then screw them onto the rawlplugs. - Replace the upper housing piece by pushing it onto the base unit piece. Mounting the Receiver - Drill one 6mm hole at the desired position on the wall. - Insert one of the supplied rawlplugs into this hole. - Screw one of the supplied screws into the rawlplug until its head is approx. 2mm away from the wall. - Place the receiver onto the screw head. The wall-mounting hole located at the back of the housing must completely fit over the 16 - English
18 Wireless Door Bell WD1610 screw head. By pulling it down carefully the receiver clicks into place on the screw head. Filling out the Name Label Remove the transparent plastic cover from the receiver. Underneath you can write on the name label (7). The package contains 5 labels for future replacement. Replace the plastic cover by pushing it onto the transmitter housing. English - 17
19 Wireless Door Bell WD1610 Operation As soon as batteries are inserted into both devices, they are ready for use. Press the bell button (6) on the transmitter. The receiver signalises either acoustically, optically or acoustically and optically. This allows you to customise the product according to your needs. Selecting the Signalisation Slide the mode selector switch (4) to the desired position. Acoustic signal only Optic and acoustic signals Optic signal only 18 - English
20 Selecting the Bell Melody Wireless Door Bell WD1610 Press the melody selection button (2) to listen to the next available bell melody. Repeat this process until you have found the desired melody. The last selected melody will be saved. Adjusting the Volume The volume selection switch lets you adjust the volume on three levels. 1 Low volume 2 Middle volume 3 High volume English - 19
21 Wireless Door Bell WD1610 Appendix Disposal of Old Devices Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at established bodies. Avoid hazards to the environment and dangers to your personal health by disposing of the device properly. For further information about proper disposal, contact your local government, disposal bodies or the shop where you bought the device. Respect the environment. Old batteries do not belong in with domestic waste. They must be handed in to a collection point for old batteries. Recycle the packaging material properly also. Cardboard packaging can be taken to paper 20 - English
22 Wireless Door Bell WD1610 recycling containers or public collection points for recycling. Any films or plastic contained in the packaging should be taken to your public collection points. English - 21
23 Wireless Door Bell WD1610 Technical Specifications Transmission frequency Range 433 MHz up to 100m (300ft) depending on the environment Transmitter Battery Dimensions Weight Receiver Battery Dimensions Weight 1 battery 12V type A x 3.5 x 2.2 cm (L x W x H) 31 g (without battery) 3 batteries 1.5V type AA 11 x 7 x 3 cm (L x W x H) 100 g (without batteries) 22 - English
24 Warranty Information Wireless Door Bell WD1610 The guarantee period is for 3 years as of date of purchase. For any guarantee claims, please have your proof of purchase ready, and phone our hotline: TARGA GmbH Postfach D Soest Germany Phone: English - 23
25 Wireless Door Bell WD English
26 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD1610 Spis treści Zawartość opakowania...26 Ważne instrukcje bezpieczeństwa...28 Wprowadzenie...37 Wkładanie baterii...37 Baterie przeznaczone dla odbiornika...37 Bateria przeznaczona dla nadajnika...38 Montaż urządzeń...39 Montaż nadajnika...39 Montaż odbiornika...40 Wypełnianie etykiet...41 Obsługa...42 Wybór trybu sygnalizacji...42 Wybór melodii dzwonka...43 Regulacja głośności...43 Dodatek...44 Dane techniczne...46 Informacje o gwarancji...47 Deklaracja zgodności Polski - 25
27 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD1610 Zawartość opakowania - Odbiornik - Nadajnik 26 - Polski
28 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD1610 Nie pokazano: - 3 baterie typu AA - 1 bateria typu A23-3 kołki rozporowe, 6 mm - 3 wkręty mocujące - 5 etykietek Opis ilustracji: 1 Głośnik 2 Przycisk wyboru melodii 3 Sygnalizator optyczny 4 Przełącznik wyboru trybu 5 Przełącznik wyboru głośności 6 Przycisk dzwonka 7 Etykietka 8 Zatrzask górnej części obudowy Polski - 27
29 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD1610 Ważne instrukcje bezpieczeństwa Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy przeczytać odpowiednie instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku i zastosować się do ostrzeżeń. Dotyczy to również osób, które mają duże doświadczenie w korzystaniu z urządzeń elektronicznych. Niniejszy podręcznik należy zachować do przyszłego wykorzystania. W razie sprzedaży lub odstąpienia urządzenia należy także przekazać niniejszy podręcznik. Tym symbolem oznaczone są ważne informacje dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia oraz bezpieczeństwa użytkownika Polski
30 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD1610 Tym symbolem oznaczone są dodatkowe informacje związane z omawianym tematem. Dzieci i osoby niepełnosprawne Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniami elektrycznymi. Również osoby niepełnosprawne powinny odpowiednio posługiwać się urządzeniami elektrycznymi. Dzieci oraz osoby niepełnosprawne nie mogą używać urządzeń elektrycznych bez nadzoru. Osoby te mogą nie zdawać sobie sprawy z występowania potencjalnych zagrożeń. Dziecko może udławić się w wyniku połknięcia baterii lub innych małych części. Baterie należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W razie połknięcia baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. Opakowanie Polski - 29
31 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD1610 należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób niepełnosprawnych z powodu niebezpieczeństwa uduszenia. Baterie Włożyć baterie, zwracając uwagę na prawidłową biegunowość. Nie próbować ładować baterii, ani pod żadnym pozorem nie wrzucać baterii do ognia. Nie wolno zwierać biegunów baterii. Jeśli urządzenie ma pozostawać nieużywane przez dłuższy czas, wyjąć baterie. Użytkowanie urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem może spowodować wybuch i zagrożenie dla życia. Cieknące baterie należy przekazać do miejsca zbiórki zużytych baterii. Podczas kontaktu z cieknącymi bateriami należy nosić odzież ochronną (np. rękawice) Polski
32 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD1610 Zakłócenia o częstotliwości radiowej Urządzenie należy umieścić w odległości przynajmniej 20 cm od rozrusznika serca, gdyż sygnały o częstotliwości radiowej mogą zakłócać działanie rozrusznika serca. Nadawane sygnały o częstotliwości radiowej mogą zakłócać działanie aparatów słuchowych. Nie umieszczać urządzenia z włączonym adapterem bezprzewodowym w pobliżu łatwopalnych gazów lub w obszarze zagrożonym wybuchem (np. w warsztacie lakierniczym). Nadawane sygnały o częstotliwości radiowej mogą spowodować wybuch lub pożar. Zasięg fal radiowych zależy od środowiska, w którym urządzenie jest użytkowane. Polski - 31
33 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD1610 Środowisko pracy Urządzenia nie należy używać w warunkach wysokiej temperatury lub wilgotności (np. w łazience), a ponadto należy je chronić przed zapyleniem. Temperatura i wilgotność pracy: 5 C do 40 C, maks. wilgotność względna 90% Polski
34 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD1610 Pamiętaj, aby: - urządzenie pozostawało poza wpływem bezpośrednich źródeł ciepła (np. grzejników); - na urządzenie nie padały bezpośrednio promienie światła słonecznego lub światła sztucznego; - nie umieszczać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie pól magnetycznych (np. w pobliżu głośników); - nie umieszczać źródeł otwartego ognia (np. palących się świec) na lub w pobliżu urządzenia; - nie dopuszczać, aby do urządzenia przedostały się ciała obce; - nie narażać urządzenia na nagłe zmiany temperatury; - nie narażać urządzenia na nadmierne wstrząsy i wibracje. Polski - 33
35 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD1610 Naprawa i konserwacja W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia tego urządzenia należy je oddać do naprawy. Dotyczy to m.in. przedostania się płynu do wnętrza obudowy, narażenia urządzenia na działanie deszczu, nienormalnego działania urządzenia lub upuszczenia urządzenia. Jeśli z urządzenia wydostaje się dym, dziwne zapachy lub dźwięki, należy je natychmiast odłączyć od zasilania. Takiego urządzenia nie należy dalej użytkować, lecz przekazać je do autoryzowanego punktu serwisowego w celu sprawdzenia. Wszelkie naprawy należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi. Nigdy nie otwierać obudowy urządzenia ani akcesoriów. Do czyszczenia należy stosować wyłącznie czystą, suchą ściereczkę. Nie stosować płynów o właściwościach żrących Polski
36 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD1610 Copyright Cała treść niniejszej instrukcji obsługi jest chroniona prawem autorskim i jest przekazywana czytelnikowi wyłącznie do celów informacyjnych. Kopiowanie danych lub informacji bez uzyskania wcześniejszej pisemnej zgody i wyraźnego upoważnienia autora jest surowo zabronione. Dotyczy to również każdego komercyjnego użycia treści i informacji zawartych w niniejszej instrukcji. Wszystkie dane są informacjami aktualnymi na dzień ich opublikowania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zmiany. Polski - 35
37 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD1610 Oświadczenie zgodności z wymogami Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe i inne odnośne wymagania Dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Odpowiednią deklarację zgodności zamieszczono na końcu niniejszej instrukcji obsługi Polski
38 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD1610 Wprowadzenie Dziękujemy za wybranie naszego bezprzewodowego dzwonka drzwiowego. Urządzenie umożliwia szybkie skonfigurowanie układu dzwonkowego. Można je na przykład wykorzystać jako dzwonek do drzwi wejściowych do domu. Nie jest wymagane przeprowadzanie ręcznej synchronizacji sygnałów RF pomiędzy nadajnikiem a odbiornikiem. Wkładanie baterii Oba urządzenia mają zasilanie bateryjne. Włożyć znajdujące się w wyposażeniu baterie do urządzeń. Baterie przeznaczone dla odbiornika - Otworzyć zasobnik baterii odbiornika, przesuwając tylną pokrywkę obudowy w kierunku strzałki. - Włożyć znajdujące się w wyposażeniu baterie (typu AA) do odbiornika. Zwrócić Polski - 37
39 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD1610 uwagę na umieszczenie baterii zgodnie z ich biegunowością (+ i ). Prawidłowa biegunowość jest oznaczona na bateriach oraz wewnątrz zasobnika baterii. - Wsunąć pokrywkę zasobnika baterii na obudowę odbiornika. Bateria przeznaczona dla nadajnika - Aby otworzyć obudowę nadajnika, należy posłużyć się płaskim śrubokrętem. Ostrożnie włożyć ostrze śrubokręta w otwór z boku obudowy nadajnika i wcisnąć go lekko do środka, aby zwolnić zatrzask. Następnie pociągnąć górną część obudowy do góry. - Włożyć znajdującą się w wyposażeniu 12- woltową baterię typu A23 do górnej części obudowy nadajnika. Prawidłowa biegunowość jest oznaczona na baterii oraz wewnątrz obudowy nadajnika. - Zamocować górną część obudowy na dolnej części obudowy nadajnika Polski
40 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD1610 Montaż urządzeń Jeśli nadajnik ma być zamontowany na ścianie, dolną część jego obudowy można pozostawić w stanie odłączonym. Opakowanie zawiera wszystkie elementy potrzebne do montażu obu urządzeń. Użytkownik może również zamontować odbiornik w położeniu stojącym. Należy zwrócić uwagę na to, aby odległość między nadajnikiem i odbiornikiem nie przekraczała maksymalnego zasięgu. W razie potrzeby należy sprawdzić prawidłowość działania urządzeń przed ich ostatecznym zamontowaniem. Montaż nadajnika Znaleźć odpowiednie miejsce, w którym ma być zamontowany nadajnik. Polski - 39
41 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD Otworzyć obudowę nadajnika, umieszczając ostrze płaskiego śrubokręta w wycięciu z boku obudowy. Ostrożnie popchnąć zatrzask (8) do wewnątrz. Zdjąć górną część obudowy. - Wywiercić w ścianie dwa otwory o średnicy 6 mm, w odległości 50 mm. - Włożyć do otworów dwa kołki rozporowe, znajdujące się w wyposażeniu. - Włożyć dwa wkręty, znajdujące się w wyposażeniu, w otwory w dolnej części obudowy nadajnika, po czym wkręcić je w kołki rozporowe. - Zamontować górną część obudowy, wciskając ją na dolną część. Montaż odbiornika - Wywiercić otwór o średnicy 6 mm w wymaganym miejscu na ścianie. - Włożyć do otworu jeden z kołków rozporowych znajdujących się w wyposażeniu Polski
42 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD Wkręcić w korek rozporowy jeden z wkrętów znajdujących się w wyposażeniu, tak aby główka wkrętu znalazła się w odległości ok. 2 mm od powierzchni ściany. - Umieścić odbiornik na główce wkrętu. Umieszczony na tylnej ściance obudowy otwór przeznaczony do montażu naściennego musi całkowicie wejść na główkę wkrętu. Po ostrożnym pociągnięciu do dołu odbiornik zatrzaśnie się na główce wkrętu. Wypełnianie etykiet Zdjąć przezroczystą plastikową osłonę z nadajnika. Zdjęcie osłony umożliwia pisanie na etykiecie (7). Opakowanie zawiera 5 etykiet do ewentualnej wymiany. Założyć z powrotem osłonę, wciskając ją na obudowę nadajnika. Polski - 41
43 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD1610 Obsługa Bezpośrednio po włożeniu baterii oba urządzenia są gotowe do użytku. Nacisnąć przycisk dzwonka (6) na nadajniku. Odbiornik emituje sygnał akustyczny, optyczny lub akustyczny i optyczny. Użytkownik może dzięki temu dostosować działanie odbiornika do własnych potrzeb. Wybór trybu sygnalizacji Przesunąć przełącznik wyboru trybu (4) w żądane położenie. Tylko sygnał akustyczny. Sygnał optyczny i akustyczny. Tylko sygnał optyczny Polski
44 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD1610 Wybór melodii dzwonka Nacisnąć przycisk wyboru melodii (2), aby odsłuchać następną dostępną melodię dzwonka. Powtarzać tę czynność, aż do znalezienia żądanej melodii. W pamięci zostanie zapisana ostatnia wybrana melodia. Regulacja głośności Przełącznik wyboru głośności umożliwia wybranie jednego z trzech poziomów głośności. 1 Niski poziom głośności 2 Średni poziom głośności 3 Wysoki poziom głośności Polski - 43
45 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD1610 Dodatek Pozbywanie się zużytych urządzeń Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają postanowieniom dyrektywy unijnej 2002/96/EC. Urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać ze zwykłymi śmieciami; należy je składować w specjalnie przeznaczonych do tego celu miejscach. Prawidłowo pozbywając się urządzenia, pomagamy chronić środowisko i własne zdrowie. Dodatkowe informacje o prawidłowym pozbywaniu się urządzeń tego typu można uzyskać w lokalnych urzędach, instytucjach odpowiedzialnych za gospodarkę odpadami oraz w sklepie, w którym urządzenie zostało zakupione. Chrońmy środowisko. Starych baterii nie wolno wyrzucać wraz ze 44 - Polski
46 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD1610 zwykłymi odpadami domowymi. Należy je przekazywać do miejsc zbiórki zużytych baterii. Materiał opakowaniowy powinien być również poddawany właściwemu recyklingowi. Opakowania kartonowe można wrzucić do zbiorników na papier przeznaczony do wtórnego przerobu lub pozostawić w publicznych punktach zbiórki. Folie i plastik z opakowania należy przekazać do odpowiednich publicznych punktów zbiórki. Polski - 45
47 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD1610 Dane techniczne Częstotliwość nadawania Zasięg Nadajnik Bateria Wymiary Masa Odbiornik Bateria Wymiary Masa 433 MHz do 100 m, w zależności od środowiska 1 bateria 12 V typu A23 9,3 x 3,5 x 2,2 cm (dł. x szer. x wys.) 31 g (bez baterii) 3 baterie 1,5 V typu AA 11 x 7 x 3 cm (dł. x szer. x wys.) 100 g (bez baterii) 46 - Polski
48 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD1610 Informacje o gwarancji Gwarancja jest ważna przez okres 3 lat od daty zakupu. Wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji należy zgłaszać na numer gorącej linii, podając dane z dowodu zakupu: TARGA GmbH Postfach D Soest Niemcy Telefon: Polski - 47
49 Bezprzewodowy dzwonek drzwiowy WD Polski
50 WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő Tartalomjegyzék A csomag tartalma...50 Fontos biztonságtechnikai utasítások...52 Bevezető...61 Elemek behelyezése...61 Elemek a vevő számára...61 Elem az adó számára...62 A készülékek felszerelése...63 Az adó felszerelése...63 A vevő szerelése...64 A névcímke kitöltése...65 Működés...66 A jelzés kiválasztása...66 Csengő dallam kiválasztása...67 Hangerő beállítása...67 Függelék...68 Műszaki adatok...70 Garanciális tájékoztatás...71 Megfelelőségi nyilatkozat Magyar - 49
51 WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő A csomag tartalma - Vevő - Adó 50 - Magyar
52 WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő Nincs ábrázolva: - 3 db. AA méretű elem - 1 db. A23 méretű elem - 3 db fali tipli, 6 mm - 3 db. rögzítőcsavar - 5 db névcímke Ábrák leírása: 1 Hangszóró 2 Dallam kiválasztó gomb 3 Optikai kijelző 4 Mód választó kapcsoló 5 Hangerő választó kapcsoló 6 Csengő gomb 7 Névcímke 8 Ház felsőrész reteszelő nyelv Magyar - 51
53 WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő Fontos biztonságtechnikai utasítások Az eszköz első használatba vétele előtt olvassa el a kézikönyvben lévő összes megjegyzést és figyelmeztetést, még akkor is, ha ismeri az elektronikus eszközök kezelését. Őrizze meg ezeket az utasításokat későbbi hivatkozásul. Ha az eszközt eladja vagy továbbadja, lényeges, hogy átadja ezt a kézikönyvet is. Ez az ikon a termék biztonságos használatára és a felhasználó biztonságára vonatkozó fontos tájékoztatásra figyelmeztet. Ez a szimbólum a témakörre vonatkozó fontos információt jelöl Magyar
54 WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő Gyermekek és csökkent munkaképességű személyek Az elektromos készülék nem valók gyermekek kezébe. Az elektromos eszközöket csökkent munkaképességű személyek is használhatják. Ne engedje, hogy a gyermekek és fogyatékkal élők felügyelet nélkül használják az elektromos készülékeket! Ezek az emberek nem fogják fel a potenciális vészhelyzeteket. Az elemek és kisebb alkatrészek fulladás veszélyét rejthetik magukba. Tartsa az elemeket gyermekektől távol! Egy elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz! A fulladás veszélyének elkerülésére tartsa a csomagolást is távol a gyermekektől és a fogyatékkal élőktől! Magyar - 53
55 WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő Elemek Helyezze be az elemeket a helyes polaritással! Ne kísérelje meg utántölteni az elemeket és ne dobja tűzbe azokat! Ne zárja rövidre az elemeket! Távolítsa el az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja. A rendeltetésnek nem megfelelő használat robbanást vagy életveszélyt okozhat. Helyezze hulladékba szivárgó elemeket a használt elemek gyűjtőhelyén! A szivárgó elemek kezelésekor feltétlenül viseljen védő öltözéket (pl. kesztyűt) Magyar
56 WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő RF illesztés Helyezze a készüléket legalább 20 cm (8 hüvelyk) távolságra szívritmus szabályozótól, mivel a rádiófrekvenciás jelek zavarhatják annak működését! A kibocsátott rádiófrekvenciás jelek zavarhatják a hallásjavító készülékeket. Ne vigye az eszközt bekapcsolt vezeték nélküli adapterrel gyúlékony gáz közelébe vagy robbanásveszélyes területre (például, festékboltba), mivel a kibocsátott rádiófrekvenciás jelek robbanást vagy tüzet okozhatnak! A rádiófrekvenciás jelek hatósugara a környezeti feltételektől függ. Magyar - 55
57 WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő Működési környezet Az eszköz nem használható magas hőmérsékletű vagy páratartalmú környezetben (például fürdőszobában) és óvni kell a portól. Üzemeltetési hőmérséklet és páratartalom: 5 C 40 C, max. 90% relatív 56 - Magyar
58 WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő Mindig ellenőrizze a következőket: - Ne melegítse a készüléket közvetlen hőforrás (pl., fűtés)! - Nem éri-e közvetlen napfény vagy mesterséges fény az eszközt? - Ne helyezze a készüléket mágneses erőtérforrás (pl. hangszórók) közvetlen közelébe! - Ne helyezze semmilyen tűzforrást (pl. égő gyertyát) az eszközre vagy annak közelébe! - Ne engedjen idegen tárgyat a készülékbe jutni! - Ne tegye ki az eszközt semmilyen hirtelen hőmérsékletváltozásnak! - Ne tegye ki a készüléket túlzott ütődésnek és rezgésnek! Magyar - 57
59 WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő Javítás és karbantartás Javításra a készülék valamilyen sérülése esetén van szükség, például, amikor folyadék vagy idegen tárgy kerül az eszközbe, az eszközt eső érte, amikor a termék nem működik megfelelően vagy, ha a terméket leejtette. Amennyiben füstöt, szokatlan zajt vagy szagot észlel, azonnal kapcsolja ki az eszköz tápfeszültségét! Ilyen esetben a készülék nem használható tovább és azt meghatalmazott szerviz személyzettel kell megvizsgáltatni. Amikor javításra van szüksége, lépjen kapcsolatba szakképzett szerelővel. Sohase nyissa ki az eszköz vagy a tartozékok házát! Tisztítás céljára csak száraz rongyot használjon! Sohase használjon koptató tisztítószereket! 58 - Magyar
60 WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő Szerzői jog A Felhasználói kézikönyv teljes tartalmát szerzői jog védi és az olvasó számára csak tájékoztatás céljára szolgál. Szigorúan tilos az adatok és információk lemásolása a szerző előzetes, határozott írásbeli hozzájárulása nélkül. Ez vonatkozik a tartalom és az információ bármilyen kereskedelmi célú felhasználására is. Valamennyi szöveg és ábra napra kész állapotú a nyomtatás napján. Nem vállalunk semmilyen felelősséget a változásokért. Magyar - 59
61 WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő Megfelelőségi nyilatkozat Ez az eszköz átesett a rádió és távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EC sz. irányelveknek megfelelő vizsgálaton. Az erre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozatot megtalálhatja a felhasználói kézikönyv végén Magyar
62 Bevezető WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő Köszönjük, hogy ezt a vezeték nélküli ajtócsengőt vásárolta. Ezzel a készülékkel gyorsan összeállíthat egy csengőrendszert. Például, használhatja otthona bejárati ajtójához. Az adó- és vevőkészülék között nincs szükség a rádiófrekvencia kézi hangolására. Elemek behelyezése Mindkét eszköz elemről üzemel. Helyezz be a készülékekbe a készletezett elemeket! Elemek a vevő számára - Nyissa ki a vevő elemtartóját, a nyíl irányába nyomva a hátlapon lévő fedelet. - Helyezze be a készletezett (AA méretű) elemeket a vevőbe. Ellenőrizze az elemek (+ és ) polaritásnak megfelelő Magyar - 61
63 WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő behelyezését. A helyes polaritást feltüntetik az elemeken és az elemtartó belsejében. - Csúsztassa az elemtartó fedelét a vevőházra. Elem az adó számára - Az adó házának felnyitásához használjon csavarhúzót. Óvatosan helyezze a csavarhúzót az adó házának oldalához, és finoman nyomja befelé, hogy a reteszelő nyelv (8) kioldjon. Ezután húzza felfelé a ház felső részét. - Helyezz be a készletezett A23 méretű, 12 V-os elemet az adó ház felső részébe. A helyes polaritást feltüntetik az elemen és az adó házának belsejében. - Helyezze vissza a ház felső felét az adó alapegységre. Szétválasztva hagyhatja az alapegységet, ha az adót falra kívánja szerelni Magyar
64 WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő A készülékek felszerelése A csomag tartalmazza a két készülék felszereléséhez szükséges valamennyi anyagot. Választhatóan álló szereléssel használhatja a vevőt. Az adó felszerelése Óvakodjon, hogy az adó- és vevőkészülék közötti távolság ne lépje túl a maximális hatótávolságot. Amennyiben szükséges, a végleges helyre szerelés előtt próbálja ki a készülékeket. Keressen egy megfelelő helyet, ahová a vevőt kívánja szerelni. - A ház oldalán lévő horonyba helyezett csavarhúzóval nyissa fel az adókészülék házát. Óvatosan nyomja befelé a reteszelő nyelvet (8). Ezután leveheti a ház felső részét. Magyar - 63
65 WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő - Készítse két 6 mm-es furatot a falba, 50 mm távolságra egymástól. - Helyezze a furatokba a készletezett két tiplit. - Helyezze a készletezett két csavart az adó házának alsó részén lévő furatokon keresztül a fali tiplikbe. - Helyezze vissza a ház felső felét az adó alapegységre. A vevő szerelése - Készítsen egy 6 mm-es furatot a falba, a kívánt helyen. - Helyezze a furatba a készletezett tiplit. - Hajtsa az egyik csavart a tiplibe úgy, hogy a feje kb. 2 mm-re kiálljon a falból. - Helyezze a vevőt a csavar fejére. A hát hátoldalán lévő szerelő furatnak illeszkednie kell a csavarfejre. Óvatosan lefelé húzva a vevőt az a csavarfejre kattan Magyar
66 WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő A névcímke kitöltése Vegye le a vevőről az átlátszó műanyag fedelet. Az alatta lévő névcímkére (7) most már írhat. A csomag 5 db. címkét tartalmaz az esetleges cserékhez. Helyezze vissza a műanyag fedelet, rátolva azt az adó házára. Magyar - 65
67 WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő Működés Miután az elemeket a készülékekbe helyezte, azok használatra készek. Nyomja meg az adón lévő csengő gombot (6). A vevő jelezhet hanggal, fénnyel vagy mindkettővel. Ezzel igényeihez igazíthatja a terméket. A jelzés kiválasztása Csúsztassa a mód kiválasztó kapcsolót (4) a kívánt állásba. Csak hangjelzés Hang- és fényjelzés Csak fényjelzés 66 - Magyar
68 WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő Csengő dallam kiválasztása Nyomja meg a dallam kiválasztó gombot (2) és figyelje a rendelkezésre álló csengő dallamot. Ismételje meg ezt az eljárást, amíg meg nem találja a kívánt dallamot. Az utoljára kiválasztott dallam kerül mentésre. Hangerő beállítása A hangerő kiválasztó kapcsolóval három hangerő szintet állíthat be. 1 Kis hangerő 2 Közepes hangerő 3 Nagy hangerő Magyar - 67
69 WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő Függelék A régi készülékek hulladékba helyezése Az ilyen jellel ellátott eszközök a 2002/96/EC sz. európai irányelv hatálya alá esnek. Valamennyi elektromos és elektronikus eszközt a háztartási hulladéktól elkülönítve kell elhelyezni a hatóságok által meghatározott helyen. Kerülje a környezetszennyezést és egészsége veszélyeztetését, helyezze szakszerűen hulladékba az eszközt! A megfelelő hulladékba helyezéssel kapcsolatos további tájékoztatásért lépjen kapcsolatba az önkormányzattal, a környezetvédelmi szervekkel vagy azzal az üzlettel, ahol az eszközt vásárolta. Tartsa tiszteletben a környezetet! A régi elemek nem tartoznak a 68 - Magyar
70 WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő háztartási hulladékhoz. Helyezze ezeket hulladékba a használt elemek gyűjtőhelyén! Helyezze megfelelően hulladékba a csomagolóanyagot is. A karton göngyöleg szelektív hulladékgyűjtő konténerbe helyezhető vagy a gyűjtőhelyre vihető újrahasznosításra. A csomagban található bárminemű filmet vagy műanyagot a nyilvános gyűjtőhelyen kell elhelyezni. Magyar - 69
71 WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő Műszaki adatok Adófrekvencia: Hatósugár Adó Elem Méretek Tömeg 433 MHz max. 100 m (300 láb) a környezettől függően 1 db. 12 V-os A23 elem 9,3 x 3,5 x 2,2 cm (Hossz x Szél x Mag) 31 g (elem nélkül) Vevő Elem 3 db. AA méretű, 1,5 V- os elem Méretek Tömeg 11 x 7 x 3 cm (Hossz x Szél x Mag) 100 g (elemek nélkül) 70 - Magyar
72 WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő Garanciális tájékoztatás A garanciális időszak, a vásárlás időpontjától számítva 3 éves. Bármilyen garanciális kifogás esetén, tartsa magánál a vásárlást igazoló bizonylatot, majd hívja fel a forródrótot! TARGA GmbH Postfach D Soest Németország Telefon: Magyar - 71
73 WD1610 vezeték nélküli ajtócsengő 72 - Magyar
74 Vsebina Brezžični hišni zvonec WD1610 Vsebina kompleta...74 Pomembna varnostna navodila...76 Uvod...85 Vstavljanje baterij...85 Baterije za sprejemnik...85 Baterija za oddajnik...86 Montaža naprav...87 Montaža oddajnika...87 Montaža sprejemnika...88 Pisanje na nalepko za ime...88 Delovanje...90 Izbira signalizacije...90 Izbira melodije zvonjenja...91 Nastavitev glasnosti...91 Priloga...92 Tehnični podatki...94 Informacije o garanciji...95 Izjava o skladnosti Slovenščina - 73
75 Brezžični hišni zvonec WD1610 Vsebina kompleta - Sprejemnik - Oddajnik 74 - Slovenščina
76 Brez slike: - 3 baterije velikosti AA - 1 baterija velikosti A23-3 zidni vložki, 6 mm - 3 vijaki za pritrditev - 5 nalepk za imena Brezžični hišni zvonec WD1610 Opis slik: 1 Zvočnik 2 Tipka za izbiro melodije 3 Optični prikaz 4 Stikalo za izbiro načina 5 Stikalo za izbiro glasnosti 6 Tipka za zvonec 7 Nalepka za ime 8 Zaskočka za zgornji del ohišja Slovenščina - 75
77 Brezžični hišni zvonec WD1610 Pomembna varnostna navodila Pred prvo uporabo naprave preberite naslednje opombe v tem priročniku ter upoštevajte vsa opozorila, tudi če ste dobro seznanjeni z upravljanjem elektronskih naprav. Priročnik shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. V primeru, ko napravo prodate ali izročite drugi osebi, obvezno priložite tudi ta priročnik. Ta ikona označuje pomembne informacije za varno delovanje izdelka in za varnost uporabnika. Ta simbol označuje dodatne informacije o zadevi Slovenščina
78 Brezžični hišni zvonec WD1610 Otroci in invalidne osebe Električne naprave niso primerne za otroke. Tudi invalidne osebe lahko uporabljajo električne naprave. Otrokom ali invalidnim osebam ne dovolite, da brez nadzora uporabljajo električne naprave. Te osebe morda ne prepoznavajo prisotnih potencialnih nevarnosti. Baterije in majhni deli predstavljajo potencialno nevarnost zadušitve. Baterije shranjujte izven dosega. V primeru, ko pride do pogoltnjenja baterije, takoj poiščite zdravniško pomoč. Tudi embalažni material odstranite izven dosega otrok in invalidnih oseb, ker predstavlja nevarnost zadušitve. Slovenščina - 77
79 Brezžični hišni zvonec WD1610 Baterije Vstavite baterije in pazite na pravilno polariteto. Nikoli ne poskušajte napolniti baterij ter jih pod nobenim pogojem ne odvrzite v ogenj. Baterij ni dovoljeno kratko vezati. Ko naprave dalj časa ne nameravate uporabljati, odstranite baterije. V primeru nenamenske uporabe lahko pride do eksplozije in ogrožanja življenja. Baterije, ki puščajo, odnesite na zbirališče rabljenih baterij. Pri delu z baterijami, ki puščajo, uporabljajte zaščitna oblačila (npr. rokavice) Slovenščina
80 Brezžični hišni zvonec WD1610 RF vmesnik Napravo namestite najmanj 20 cm (8 palcev) stran od srčnih spodbujevalnikov, ker RF signali lahko motijo njihovo delovanje. Oddajani RF signali lahko motijo delovanje slušnih aparatov. Naprave s kartico za brezžično omrežje ne postavljajte v bližino lahko gorljivih plinov ali v eksplozivno nevarno okolje (npr. v trgovino z barvami), ker lahko oddani RF signali povzročijo eksplozijo ali vžig. Doseg radijskih signalov je odvisen od pogojev v okolju. Slovenščina - 79
81 Brezžični hišni zvonec WD1610 Delovno okolje Naprava ni namenjena uporabi v okolju z visoko temperaturo ali vlago (npr. v kopalnicah), biti mora čista in brez prahu. Delovna temperatura in vlaga: 5 C do 40 C, maks. 90 % RV Slovenščina
82 Brezžični hišni zvonec WD1610 Vedno se prepričajte, da: - na napravi ne vplivajo direktni toplotni viri (npr. grelne naprave); - napravi nista izpostavljeni neposredni sončni svetlobi ali umetni razsvetljavi; - naprav nikoli ne postavite v neposredno bližino magnetnih polj (npr. zvočnikov); - na ali v bližino naprav ne postavite virov ognja (npr. gorečih sveč); - v napravo ne zaidejo tujki; - napravi nista izpostavljeni hitrim temperaturnim spremembam; - napravi nista izpostavljeni prevelikim udarcem in vibracijam. Slovenščina - 81
83 Brezžični hišni zvonec WD1610 Popravilo in vzdrževanje V primeru kakršnekoli poškodbe je potrebno popravilo na napravi, na primer: ko v napravo zaide tekočina, ko je bila naprava izpostavljena dežju, ko naprava ne deluje normalno oz. v primeru padca naprave. Če zaznate dim, nenavadne zvoke ali vonjave, napravo takoj izklopite. Naprave v teh primerih ne uporabljajte več ter jo odnesite v pregled v pooblaščen servisni center. Ko je potrebno popravilo, se obrnite na strokovno usposobljene osebe. Nikoli ne odpirajte ohišja naprave ali dodatne opreme. Za čiščenje uporabljajte samo čisto, suho krpo. Nikoli ne uporabljajte jedkih tekočin Slovenščina
84 Brezžični hišni zvonec WD1610 Avtorske pravice Celotna vsebina teh navodil za uporabo je avtorsko zaščitena in se zagotavlja uporabniku samo v informacijske namene. Kopiranje podatkov in informacij brez predhodne izrecne pisne odobritve avtorja je strogo prepovedano. To velja tudi za morebitno komercialno uporabo vsebine in informacij. Celotno besedilo in slike predstavljajo aktualno stanje na dan tiskanja. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za spremembe. Slovenščina - 83
85 Brezžični hišni zvonec WD1610 Izjava o skladnosti Izdelek je bil preizkušen ter izpolnjuje osnovne in ostale potrebne zahteve direktive R&TTE 1999/5/EC. Ustrezna izjava o skladnosti je na voljo na koncu teh navodil za uporabo Slovenščina
86 Uvod Brezžični hišni zvonec WD1610 Zahvaljujemo se vam za nakup brezžičnega hišnega zvonca. Naprava omogoča hitro nastavitev sistema zvonjenja. Uporabite jo lahko npr. na vaših vhodnih vratih. Postopek ročne RF sinhronizacije med oddajnikom in sprejemnikom ni potreben. Vstavljanje baterij Obe napravi sta baterijsko napajani. Priložene baterije vstavite v napravi. Baterije za sprejemnik - Odprite predal za baterije na sprejemniku: pokrov na zadnji strani potisnite v smeri puščice. - Priložene baterije (velikosti AA) vstavite v sprejemnik. Pazite na pravilno polariteto vstavljenih baterij (+ in -). Pravilna polariteta Slovenščina - 85
87 Brezžični hišni zvonec WD1610 je označena na baterijah in v predalu za baterije. - Pokrov predala za baterije potisnite na ohišje sprejemnika. Baterija za oddajnik - Za odpiranje ohišja oddajnika uporabite ploščat izvijač. Izvijač previdno vstavite v stranski del ohišja oddajnika in ga narahlo potisnite navznoter, da se sprosti zaskočka (8). Zatem povlecite zgornji del ohišja navzgor. - Priloženo 12 V baterijo velikosti A23 vstavite v zgornji del ohišja oddajnika. Pravilna polariteta je označena na bateriji in v ohišju oddajnika. - Zgornji del ohišja ponovno namestite na osnovni del oddajnika. Osnovni del enote lahko pustite ločen, če želite oddajnik namestiti na steno Slovenščina
88 Montaža naprav Brezžični hišni zvonec WD1610 V kompletu je priložen ves material, ki je potreben za montažo obeh naprav. Sprejemnik lahko tudi pustite za pokončno namestitev. Razdalja med oddajnikom in sprejemnikom ne sme preseči največjega dosega. Po potrebi preverite pravilno delovanje pred montažo naprav na njuni mesti. Montaža oddajnika Poiščite primerno mesto za montažo oddajnika. - Odprite ohišje oddajnika: ploščat izvijač vstavite v zarezo na stranskem delu ohišja. Zaskočko (8) previdno potisnite navznoter. Zatem lahko odstranite zgornji del ohišja. - V steno izvrtajte dve izvrtini premera 6 mm na razdalji 50 mm. - V ti dve izvrtini vstavite dva priložena zidna vložka. Slovenščina - 87
89 Brezžični hišni zvonec WD Skozi odprtini na spodnjem delu ohišja oddajnika vstavite dva priložena vijaka in ju nato privijte v zidna vložka. - Ponovno namestite zgornji del ohišja - potisnite ga na osnovni del enote. Montaža sprejemnika - V želen položaj na steni izvrtajte izvrtino premera 6 mm. - V to izvrtino vstavite priložen zidni vložek. - V vložek privijte priložen vijak, dokler ni njegova glava približno 2 mm od stene. - Na glavo vijaka namestite sprejemnik. Izvrtina za montažo na steno na zadnji strani ohišja se mora povsem prilegati prek glave vijaka. Sprejemnik previdno povlecite navzdol, dokler se slišno ne zaskoči na glavo vijaka. Pisanje na nalepko za ime S sprejemnika odstranite prozoren plastičen pokrovček. Spodaj lahko pišete na nalepko za 88 - Slovenščina
90 Brezžični hišni zvonec WD1610 ime (7). V kompletu je 5 nalepk za morebitno zamenjavo. Ponovno namestite plastičen pokrovček - potisnite ga na ohišje oddajnika. Slovenščina - 89
91 Brezžični hišni zvonec WD1610 Delovanje Takoj, ko v obe napravi vstavite baterije, sta napravi pripravljeni za uporabo. Pritisnite tipko za zvonec (6) na oddajniku. Sprejemnik ima možnost zvočne, optične oz. zvočne in optične signalizacije. To omogoča prilagoditev izdelka vašim potrebam. Izbira signalizacije Stikalo za izbiro načina (4) potisnite v želen položaj. Samo zvočni signal Optični in zvočni signal Samo optični signal 90 - Slovenščina
92 Izbira melodije zvonjenja Brezžični hišni zvonec WD1610 S pritiskom na tipko za izbiro melodije (2) lahko poslušate naslednjo razpoložljivo melodijo zvonjenja. Postopek ponavljajte, dokler ne najdete želene melodije. Shrani se zadnja izbrana melodija. Nastavitev glasnosti Stikalo za izbiro glasnosti omogoča nastavitev glasnosti v treh nivojih. 1 Nizka glasnost 2 Srednja glasnost 3 Visoka glasnost Slovenščina - 91
93 Brezžični hišni zvonec WD1610 Priloga Odstranjevanje rabljenih izdelkov Naprave, ki so označene s tem simbolom, morajo izpolnjevati zahteve Evropske direktive 2002/96/EC. Vse električne in elektronske naprave je potrebno odstraniti ločeno od gospodinjskih odpadkov na ustreznih odlagališčih. Z ustreznim odlaganjem rabljenih izdelkov preprečite nevarnosti za okolje in ogrožanje lastnega zdravja. Za dodatne informacije glede pravilnega odlaganja se pozanimajte na ustreznem občinskem uradu, pri komunalni službi ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Spoštujte in varujte okolje. Stare baterije ne spadajo med običajne gospodinjske odpadke. Odnesite jih na zbirališča rabljenih baterij Slovenščina
94 Brezžični hišni zvonec WD1610 Poskrbite tudi za pravilno recikliranje embalažnega materiala. Embalažni karton lahko odnesete v zbiralnike starega papirja oz. jih odpeljete na javna zbirališča za recikliranje. Če je v embalaži vključena folija ali plastika, jo odpeljite na javna zbirališča za recikliranje. Slovenščina - 93
95 Brezžični hišni zvonec WD1610 Tehnični podatki Oddajna frekvenca Doseg Oddajnik Baterija Dimenzije Masa Sprejemnik Baterija Dimenzije Masa 433 MHz do 100 m (300 čevljev), odvisno od okolja 1 baterija: 12 V, tip A23 9,3 x 3,5 x 2,2 cm (D x Š x V) 31 g (brez baterije) 3 baterije: 1,5 V, tip AA 11 x 7 x 3 cm (D x Š x V) 100 g (brez baterij) 94 - Slovenščina
96 Informacije o garanciji Brezžični hišni zvonec WD1610 Garancijska doba je 3 leta od dneva nakupa. Za morebitne garancijske zahtevke pripravite potrdilo o nakupu ter pokličite našo številko hotline: TARGA GmbH Postfach D Soest Nemčija Telefon: Slovenščina - 95
97 Brezžični hišni zvonec WD Slovenščina
98 Obsah Bezdrátový dveřní zvonek WD1610 Obsah balení...98 Důležité bezpečnostní pokyny Úvod Vložení baterií Baterie pro přijímač Baterie pro vysílač Instalace zařízení Instalace vysílače Instalace přijímače Vyplnění jmenovky Ovládání Volba signalizace Volba melodie zvonku Nastavení hlasitosti Příloha Technické údaje Informace o záruce Prohlášení o shodě Česky - 97
99 Bezdrátový dveřní zvonek WD1610 Obsah balení - Přijímač - Vysílač 98 - Česky
100 Bezdrátový dveřní zvonek WD1610 Bez vyobrazení: - 3 baterie velikosti AA - 1 baterie velikosti A23-3 hmoždinky, 6 mm - 3 upevňovací šrouby - 5 jmenovek Popis obrázků: 1 Reproduktor 2 Tlačítko pro volbu melodie 3 Optický displej 4 Přepínač pro volbu režimu 5 Přepínač pro volbu hlasitosti 6 Tlačítko zvonku 7 Jmenovka 8 Západka horního dílu krytu Česky - 99
101 Bezdrátový dveřní zvonek WD1610 Důležité bezpečnostní pokyny Před prvním použitím zařízení si přečtěte pokyny v této příručce a dodržujte veškerá upozornění, i když jste obeznámeni s obsluhou elektronických zařízení. Příručku uchovejte, abyste se k ní mohli v budoucnu vracet. V případě prodeje nebo předání zařízení jiné osobě předejte rovněž tuto příručku. Tato ikona označuje důležité informace pro bezpečné používání výrobku a bezpečnost uživatele. Tento symbol označuje další informace o tématu Česky
102 Bezdrátový dveřní zvonek WD1610 Děti a postižené osoby Elektrické spotřebiče nepatří do rukou dětí. Také lidé s postižením musí používat elektrická zařízení v souladu s těmito pokyny. Nedovolte dětem nebo lidem s postižením, aby používali elektrická zařízení bez dozoru. Nemusejí si uvědomovat možná rizika. Baterie a malé součásti představují riziko udušení. Baterie uchovávejte mimo dosah. V případě spolknutí baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Mimo dosah dětí a lidí s postižením uchovávejte také obaly. Hrozí riziko udušení. Česky - 101
103 Bezdrátový dveřní zvonek WD1610 Baterie Vložte baterie se správnou polaritou. Baterie znovu nenabíjejte a nikdy nevhazujte do ohně. Žádné baterie nesmíte zkratovat. Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, baterie vyjměte. Jiné než určené použití může vést k výbuchu a ohrožení života. Vyteklé baterie odevzdejte ve sběrně starých baterií. Při manipulaci s vyteklými bateriemi si musíte navléknout ochranný oděv (např. rukavice) Česky
104 Bezdrátový dveřní zvonek WD1610 Vysokofrekvenční rozhraní Zařízení musí být v minimální vzdálenosti 20 cm od kardiostimulátoru, protože rádiové signály by mohly rušit jeho činnost. Přenášené rádiové signály mohou rušit činnost naslouchacích přístrojů. Neumísťujte zařízení se zapnutým bezdrátovým adaptérem v blízkosti hořlavých plynů ani na jiných místech, na kterých by mohlo dojít k výbuchu (například obchod s barvami a laky), protože přenášené rádiové signály by mohly zapříčinit výbuch nebo požár. Dosah rádiových signálů je ovlivněn okolními podmínkami. Česky - 103
105 Bezdrátový dveřní zvonek WD1610 Provozní podmínky Zařízení není určeno k provozu v prostorách s vysokou teplotou nebo vlhkostí (např. koupelnách) a je třeba jej chránit před prachem. Provozní teplota a vlhkost: 5 až 40 C, max. 90 % relativní vlhkosti Česky
106 Bezdrátový dveřní zvonek WD1610 Vždy se ujistěte, že jsou dodrženy tyto podmínky: - na zařízení nepůsobí žádné přímé zdroje tepla (např. topení); - na zařízení nesvítí přímé slunce ani umělé osvětlení; - zařízení nejsou umístěna v těsné blízkosti silných magnetických polí (např. reproduktorů); - na zařízení nebo v jejich blízkosti nejsou umístěny žádné zdroje otevřeného ohně (např. zapálené svíčky); - do zařízení nejsou vloženy žádné cizí předměty; - zařízení nejsou vystavena prudkým změnám teploty; - zařízení nejsou vystavena prudkým nárazům a vibracím. Česky - 105
107 Bezdrátový dveřní zvonek WD1610 Opravy a údržba Oprava zařízení je potřebná v případě, že došlo k jakémukoli jeho poškození, např. vniknutí tekutiny do zařízení, zařízení bylo vystaveno působení deště, zařízení spadlo nebo jste si povšimli zhoršené funkčnosti výrobku. Všimnete-li si dýmu, neobvyklých zvuků nebo zápachu, okamžitě zařízení vypněte. Zařízení v takovém případě dále nepoužívejte a zajistěte jeho kontrolu pracovníkem autorizovaného servisu. Je-li zařízení třeba opravit, obraťte se na autorizovaný servis. Zařízení ani příslušenství nikdy neotvírejte. K čištění používejte pouze čistý suchý hadřík. Nepoužívejte korozní kapaliny Česky
108 Bezdrátový dveřní zvonek WD1610 Copyright Celý obsah této uživatelské příručky je chráněn autorským právem a je poskytnut čtenáři pouze k informačním účelům. Je přísně zakázáno kopírovat data a informace bez předchozího písemného a výslovného souhlasu autora. To se týká i komerčního využití tohoto obsahu a informací. Veškerý text a obrázky jsou aktuální k datu vytištění. Nepřejímáme žádnou odpovědnost za změny. Česky - 107
109 Bezdrátový dveřní zvonek WD1610 Oznámení o shodě Tento výrobek byl testován a je plně v souladu se základními i jinými souvisejícími požadavky směrnice 1999/5/EC o rádiovém zařízení a koncových telekomunikačních zařízeních. Prohlášení o shodě naleznete rovněž na konci této uživatelské příručky Česky
110 Úvod Bezdrátový dveřní zvonek WD1610 Děkujeme, že jste si koupili tento bezdrátový dveřní zvonek. Toto zařízení umožňuje rychlé sestavení zvonkové soustavy. Můžete ho např. použít pro domovní vchodové dveře. Není vyžadována manuální synchronizace rádiových signálů mezi vysílačem a přijímačem. Vložení baterií Obě zařízení jsou napájena z baterií. Vložte do nich dodané baterie. Baterie pro přijímač - Otevřete prostor pro baterie v přijímači stlačením krytu zadního panelu ve směru šipky. - Vložte do přijímače dodané baterie (velikost AA). Musíte dodržet správnou polaritu Česky - 109
111 Bezdrátový dveřní zvonek WD1610 baterií (+ a -). Správná polarita je vyznačena na bateriích a uvnitř přihrádky. - Nasuňte na přijímač kryt prostoru pro baterie. Baterie pro vysílač - Otevřete kryt vysílače pomocí plochého šroubováku. Opatrně zasuňte šroubovák do boční strany krytu vysílače a mírným zatlačením dovnitř uvolněte západku (8). Potom sejměte horní díl krytu směrem nahoru. - Vložte dodanou 12 V baterii velikosti A23 do horního dílu krytu vysílače. Správná polarita je vyznačena na baterii a uvnitř krytu vysílače. - Nasaďte horní díl krytu zpět na základní jednotku vysílače. Jestliže chcete připevnit vysílač na zeď, můžete nechat základní jednotku oddělanou Česky
112 Instalace zařízení Bezdrátový dveřní zvonek WD1610 Balení obsahuje veškerý materiál potřebný k instalaci obou zařízení. Přijímač lze také nechat volně postavený. Instalace vysílače Vzdálenost mezi vysílačem a přijímačem nesmí přesáhnout maximální dosah. V případě potřeby ověřte před připevněním zařízení jejich správnou funkci. Najděte vhodné místo k připevnění vysílače. - Otevřete kryt vysílače zasunutím plochého šroubováku do drážky na jeho boční straně. Opatrně zatlačte západku (8) směrem dovnitř. Potom již můžete sejmout horní díl krytu. - Vyvrtejte do zdi dvě 6 mm díry ve vzdálenosti 50 mm. - Zasuňte do nich dvě z dodaných hmoždinek. Česky - 111
113 Bezdrátový dveřní zvonek WD Prostrčte dva z dodaných šroubů otvory ve spodním dílu krytu vysílače a zašroubujte je do hmoždinek. - Namáčkněte horní díl krytu zpět na základní jednotku. Instalace přijímače - Vyvrtejte na požadovaném místě do zdi jednu 6 mm díru. - Zasuňte do ní jednu z dodaných hmoždinek. - Zašroubujte do hmoždinky jeden z dodaných šroubů tak, aby jeho hlava vyčnívala přibližně 2 mm ze zdi. - Nasaďte přijímač na hlavu šroubu. Hlava šroubu musí úplně projít otvorem pro nástěnnou montáž na zadní straně krytu. Opatrným zatažením směrem dolů nacvakněte přijímač na hlavu šroubu Česky
114 Bezdrátový dveřní zvonek WD1610 Vyplnění jmenovky Odstraňte z přijímače průhledný plastový kryt. Pod ním můžete popsat jmenovku (7). Balení obsahuje 5 štítků pro případnou výměnu. Namáčkněte plastový kryt zpět na kryt vysílače. Česky - 113
115 Bezdrátový dveřní zvonek WD1610 Ovládání Po vložení baterií jsou obě zařízení připravena k použití. Stiskněte tlačítko zvonku (6) na vysílači. Přijímač umožňuje zvukovou, světelnou nebo zvukovou a světelnou signalizaci. Umožňuje vám to přizpůsobit tento výrobek vlastním potřebám. Volba signalizace Přesuňte přepínač pro volbu režimu (4) do požadované polohy. Pouze zvukový signál Světelný a zvukový signál Pouze světelný signál Česky
116 Bezdrátový dveřní zvonek WD1610 Volba melodie zvonku Stisknutím tlačítka pro volbu melodie (2) vyvoláte následující použitelnou melodii zvonku. Opakujte tento postup, dokud nenajdete požadovanou melodii. Poslední zvolená melodie se uloží. Nastavení hlasitosti Přepínačem pro volbu hlasitosti lze nastavit tři úrovně. 1 Nízká hlasitost 2 Střední hlasitost 3 Vysoká hlasitost Česky - 115
117 Bezdrátový dveřní zvonek WD1610 Příloha Likvidace starých přístrojů Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2002/96/EC. Všechny elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v příslušných střediscích. Chraňte životní prostředí a zdraví lidí správnou likvidací přístroje. Bližší informace o správném způsobu likvidace získáte od místních úřadů, sběren odpadů nebo prodejce. Chovejte se ohleduplně k životnímu prostředí. Nelikvidujte staré baterie s běžným domovním odpadem. Odevzdejte je do sběrny starých baterií Česky
118 Bezdrátový dveřní zvonek WD1610 Také vhodným způsobem recyklujte obalový materiál. Lepenkové obaly lze zanést do kontejnerů pro recyklaci papíru nebo odevzdat ve veřejných sběrnách k recyklaci. Veškeré fólie nebo plasty, které obal obsahuje, je třeba odevzdat ve veřejné sběrně. Česky - 117
119 Bezdrátový dveřní zvonek WD1610 Technické údaje Vysílací kmitočet Dosah 433 MHz až 100 m v závislosti na okolním prostředí Vysílač Baterie 1 baterie (12 V, typ A23) Rozměry Hmotnost 9,3 x 3,5 x 2,2 cm (D x Š x V) 31 g (bez baterie) Přijímač Baterie Rozměry Hmotnost 3 baterie (1,5 V, typ AA) 11 x 7 x 3 cm (D x Š x V) 100 g (bez baterií) Česky
120 Bezdrátový dveřní zvonek WD1610 Informace o záruce Délka záruční doby jsou 3 roky od data zakoupení. Jestliže budete chtít uplatnit záruku, připravte si doklad o zakoupení a zavolejte na naši poradenskou linku: TARGA GmbH Postfach D Soest Německo Telefon: Česky - 119
121 Bezdrátový dveřní zvonek WD Česky
122 Obsah Bezdrôtový domový zvonček WD1610 Obsah balenia Dôležité bezpečnostné pokyny Úvod Vloženie batérií Batérie pre prijímač Batéria pre vysielač Montáž zariadení Montáž vysielača Montáž prijímača Vyplnenie štítku na meno Používanie Výber signalizácie Výber melódie zvončeka Úprava hlasitosti Príloha Technické parametre: Informácie o záruke Prehlásenie o zhode Slovensky - 121
123 Bezdrôtový domový zvonček WD1610 Obsah balenia - Prijímač - Vysielač Slovensky
124 Bezdrôtový domový zvonček WD1610 Bez obrázka: - 3 batérie veľkosti AA - 1 batéria veľkosti A23-3 kotviace prvky, 6 mm - 3 kotviace skrutky - 5 štítkov na meno Popis obrázkov: 1 Reproduktor 2 Tlačidlo výberu melódie 3 Optický displej 4 Prepínač režimu výberu 5 Prepínač výberu hlasitosti 6 Tlačidlo zvončeka 7 Štítok na meno 8 Nosová západka pre hornú časť krytu Slovensky - 123
125 Bezdrôtový domový zvonček WD1610 Dôležité bezpečnostné pokyny Ak zariadenie používate po prvýkrát, prečítajte si príslušné pokyny v tejto príručke a rešpektujte všetky varovania, aj keď ste sa zoznámili s používaním rôznych elektronických zariadení. Príručku uložte na bezpečnom mieste na neskoršie použitie. Ak zariadenie predáte alebo dáte inej osobe, odovzdajte jej aj túto príručku. Táto ikona označuje dôležité informácie pre bezpečnú prevádzku výrobku a bezpečnosť používateľa. Tento symbol označuje ďalšie informácie o téme Slovensky
126 Bezdrôtový domový zvonček WD1610 Deti a hendikepované osoby Elektrické zariadenia nepatria do rúk deťom. Všetky hendikepované osoby by mali používať elektrické zariadenia podľa svojho obmedzenia. Nedovoľte deťom ani hendikepovaným osobám, aby používali elektrické zariadenia bez dozoru. Takéto osoby nemusia byť schopné predvídať možné riziko. Batérie a malé súčasti predstavujú riziko udusenia. Uchovávajte batérie mimo dosahu. V prípade prehltnutia batérie okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Obaly uchovávajte mimo dosahu detí a hendikepovaných ľudí, keďže hrozí riziko udusenia. Slovensky - 125
127 Bezdrôtový domový zvonček WD1610 Batérie Batérie vložte so správnou polaritou. Batérie znovu nenabíjajte a nikdy nevhadzujte do ohňa. Žiadne batérie neskratujte. Pokiaľ nebudete zariadenie dlhšiu dobu používať, batérie vyberte. Iný spôsob použitia batérií než určený môže spôsobiť výbuch alebo môže byť životu nebezpečný. Vytečené batérie odovzdajte v príslušnej zberni. Pri manipulácii s vytečenými batériami noste ochranný odev (napr. rukavice) Slovensky
128 Bezdrôtový domový zvonček WD1610 Vysokofrekvenčné rozhranie Zariadenie musí byť v minimálnej vzdialenosti 20 cm od kardiostimulátora, pretože rádiové signály by mohli rušiť jeho činnosť. Prenášané rádiové signály môžu rušiť činnosť načúvacích prístrojov. Nepokladajte zapnuté zariadenie s bezdrôtovým adaptérom v blízkosti horľavých plynov a na iných miestach, na ktorých by mohlo dôjsť k výbuchu (napríklad obchod s farbami a s lakmi), pretože prenášané rádiové signály by mohli zapríčiniť výbuch alebo požiar. Dosah rádiových signálov je ovplyvnený podmienkami okolia. Slovensky - 127
129 Bezdrôtový domový zvonček WD1610 Prevádzkové podmienky Zariadenie nie je určené na prevádzku v priestoroch s vysokou teplotou alebo vlhkosťou (napr. kúpeľne) a musí sa chrániť pred prachom. Prevádzková teplota a vlhkosť: 5 až 40 C, max. 90 % relatívnej vlhkosti Slovensky
130 Bezdrôtový domový zvonček WD1610 Vždy skontrolujte, či: - v blízkosti zariadení nie sú priame zdroje tepla (napr. kúrenie); - na zariadenia nesvieti priame slnko alebo umelé osvetlenie; - zariadenia nie sú nikdy umiestnené do tesnej blízkosti magnetických polí (napr. reproduktorov); - ani na prístrojoch, ani v ich blízkosti sa nachádzajú žiadne zdroje otvoreného ohňa (napr. zapálené sviečky); - do prístroja nie sú vložené cudzie predmety; - zariadenia nie sú vystavené prudkým zmenám teploty; - zariadenia nie sú vystavené prudkým nárazom a vibráciám. Slovensky - 129
131 Bezdrôtový domový zvonček WD1610 Oprava a údržba Oprava zariadenia je potrebná v prípade, že došlo k akémukoľvek jeho poškodeniu, napr. vniknutiu tekutiny do zariadenia, pokiaľ zariadenie bolo vystavené pôsobeniu dažďa, pokiaľ zariadenie spadlo alebo pokiaľ ste si všimli zhoršenú funkčnosť výrobku. Ak si všimnete dym, nezvyčajný hluk alebo zápach, okamžite zariadenie vypnite. V takých prípadoch sa zariadenie nesmie používať a musí sa poslať na kontrolu autorizovaným servisným personálom. Ak treba zariadenie opraviť, obráťte sa na oprávnenú servisnú opravovňu. Zariadenie ani príslušenstvo nikdy neotvárajte. Na čistenie používajte iba čistú suchú handričku. Nepoužívajte korózne kvapaliny Slovensky
132 Bezdrôtový domový zvonček WD1610 Autorské práva Celý obsah tejto Používateľskej príručky je chránený autorským právom a je poskytnutý čitateľovi iba na informačné účely. Je prísne zakázané kopírovať údaje a informácie bez predchádzajúceho písomného a priamo vyjadreného súhlasu autora. Platí to aj pre akékoľvek komerčné použitie obsahu a informácií. Celý text a obrázky sú aktualizované k dátumu vydania výtlačku. Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za akékoľvek zmeny. Slovensky - 131
133 Bezdrôtový domový zvonček WD1610 Prehlásenie o zhode Tento výrobok bol otestovaný a schválený, aby bol v súlade so základnými a ďalšími príslušnými požiadavkami smernice R&TTE 1999/5/EC (smernica o rádiových zariadeniach a koncových telekomunikačných zariadeniach). Prehlásenie o zhode nájdete na konci tejto užívateľskej príručky Slovensky
134 Úvod Bezdrôtový domový zvonček WD1610 Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento bezdrôtový domový zvonček. Toto zariadenie vám umožňuje rýchlo nainštalovať systém zvončeka. Môžete ho napríklad použiť pre vaše domové vstupné dvere. Rádiové frekvencie medzi vysielačom a prijímačom nie je nutné ručne synchronizovať. Vloženie batérií Obidve zariadenia sú napájané z batérií. Zasuňte dodávané batérie do vnútra zariadení. Batérie pre prijímač - Otvorte priehradku pre batérie prijímača stlačením krytu zadného panela v smere šípky. - Dodávané batérie (veľkosť AA) vložte do prijímača. Uistite sa, že batérie sú správne Slovensky - 133
135 Bezdrôtový domový zvonček WD1610 vložené vzhľadom na polaritu (+ a -). Správna polarita je označená na batériách a vo vnútri priečinka na batérie. - Kryt priečinka na batérie zasuňte na kryt prijímača. Batéria pre vysielač - Kryt vysielača otvorte pomocou plochého skrutkovača. Skrutkovač opatrne zasuňte zboku pod kryt vysielača a zatlačte ho zľahka do vnútra, aby sa uvoľnila nosová západka (8). Potom potiahnite hornú časť krytu smerom hore. - Vložte dodávanú 12-voltovú batériu veľkosti A23 do hornej časti krytu vysielača. Správna polarita je označená na batériách a vo vnútri krytu vysielača. - Hornú časť krytu umiestnite naspäť na základňu vysielača. Pokiaľ chcete vysielač namontovať na stenu, môžete tiež nechať časť základne oddelenú Slovensky
136 Bezdrôtový domový zvonček WD1610 Montáž zariadení Balenie obsahuje všetok potrebný materiál na montáž obidvoch zariadení. Prijímač môžete prípadne postaviť samostatne. Montáž vysielača Uistite sa, že vzdialenosť medzi vysielačom a prijímačom neprekračuje maximálny dosah. Ak je to potrebné, otestujte ich správnu funkciu pred ich samotnou montážou na miesto. Najprv vyhľadajte vhodné miesto pre montáž vysielača. - Otvorte kryt vysielača vložením plochého skrutkovača do západky na boku krytu. Opatrne zatlačte nosovú západku (8) dovnútra. V ďalšom kroku môžete odstrániť hornú časť krytu. - Do steny navŕtajte dve 6-mm diery 50 mm od seba. Slovensky - 135
137 Bezdrôtový domový zvonček WD Do týchto dier zasuňte dva z dodávaných kotviacich prvkov. - Dve z dodávaných skrutiek prevlečte cez diery na spodnej strane krytu vysielača a potom ich zaskrutkujte do kotviacich prvkov. - Hornú časť krytu vráťte naspäť na miesto jeho zatlačením na základňu. Montáž prijímača - Na požadované miesto na stene vyvŕtajte jednou 6-mm dieru. - Do tejto diery zasuňte jeden z dodávaných kotviacich prvkov. - Zaskrutkujte jednu z dodávaných skrutiek do kotviaceho prvku, kým jej hlavička nevyčnieva asi 2 mm zo steny. - Prijímač zaveste na hlavičku skrutky. Diera pre montáž na stenu, umiestnená na zadnej časti krytu musí úplne prekryť hlavičku skrutky. Ak prijímač opatrne zatlačíte Slovensky
138 Bezdrôtový domový zvonček WD1610 smerom dole, zapadne na miesto na hlavičke skrutky. Vyplnenie štítku na meno Z prijímača odstráňte priehľadný plastický kryt. Pod ním môžete písať na štítok na meno (7). Balenie obsahuje 5 štítkov kvôli prípadnej výmene. Plastický kryt vráťte na miesto tak, že ho zatlačíte na kryt vysielača. Slovensky - 137
139 Bezdrôtový domový zvonček WD1610 Používanie Hneď ako do obidvoch zariadení vložíte batérie, sú pripravené na použitie. Stlačte tlačidlo zvončeka (6) na vysielači. Prijímač signalizuje alebo akusticky, alebo opticky, alebo aj akusticky aj opticky. To vám umožňuje produkt prispôsobiť podľa vašich potrieb. Výber signalizácie Prepínač výberu režimu (4) posuňte do požadovanej polohy. Iba akustický signál Aj optický aj akustický signál Iba optický signál Slovensky
140 Bezdrôtový domový zvonček WD1610 Výber melódie zvončeka Stlačte tlačidlo výberu melódie (2), ak chcete počúvať ďalšiu dostupnú melódiu zvončeka. Tento proces opakujte dovtedy, kým nenájdete požadovanú melódiu. Uloží sa posledná vybraná melódia. Úprava hlasitosti Prepínač voľby hlasitosti vám umožňuje nastaviť hlasitosť v troch úrovniach. 1 Nízka úroveň hlasitosti 2 Stredná úroveň hlasitosti 3 Vysoká úroveň hlasitosti Slovensky - 139
141 Bezdrôtový domový zvonček WD1610 Príloha Likvidácia starých zariadení Prístroje označené týmto symbolom podliehajú európskej smernici 2002/96/EC. Elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať izolovane od domáceho odpadu a na príslušných miestach. Chráňte životné prostredie a zdravie osôb správnou likvidáciou prístroja. Ďalšie informácie o správnom spôsobe likvidácie vám poskytnú orgány miestnej samosprávy, firmy zaoberajúce sa likvidáciou odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si zariadenie kúpili. Chráňte životné prostredie. Nelikvidujte staré batérie s bežným domovým odpadom. Odovzdajte ich v príslušnej zberni. Obalový materiál tiež recyklujte správnym spôsobom. Kartónové obaly je možné vyhodiť Slovensky
142 Bezdrôtový domový zvonček WD1610 do odpadových kontajnerov na recykláciu papiera alebo odovzdať na recykláciu na verejných zberných miestach. Akékoľvek fólie alebo plasty obsiahnuté v obale by sa mali zaniesť na verejné zberné miesta. Slovensky - 141
143 Bezdrôtový domový zvonček WD1610 Technické parametre: Prenosová frekvencia Dosah Vysielač Batéria Rozmery Hmotnosť Prijímač Batéria Rozmery Hmotnosť 433 MHz až 100m (300 stôp), závisí od prostredia Jedna 12 V batéria, typ A23 9,3 x 3,5 x 2,2 cm (D x Š x V) 31 g (bez batérie) 3 batérie 1,5 V, typ AA 11 x 7 x 3 cm (D x Š x V) 100 g (bez batérií) Slovensky
144 Bezdrôtový domový zvonček WD1610 Informácie o záruke Záručná doba je 3 roky od dátumu zakúpenia. Pre akékoľvek reklamácie si pripravte pokladničný doklad a zatelefonujte na našu telefonickú linku: TARGA GmbH Postfach D Soest Nemecko Telefón: Slovensky - 143
145 Bezdrôtový domový zvonček WD Slovensky
146 Sadržaj Bežično zvono za vrata WD1610 Isporučeni dijelovi Važni sigurnosni napuci Uvod Stavljanje baterija Baterije za prijamnik Baterija za odašiljač Montiranje uređaja Montiranje odašiljača Montiranje prijamnika Ispunjavanje naljepnice Rukovanje Odabir načina signaliziranja Odabir melodije zvona Namještanje glasnoće Dodatak Tehničke karakteristike Jamstvo Potvrda o usklađenosti Hrvatski - 145
147 Bežično zvono za vrata WD1610 Isporučeni dijelovi - Prijamnik - Odašiljač Hrvatski
148 Nije prikazano: - 3 baterije AA - 1 baterija A23-3 zidna uloška, 6 mm - 3 stezna vijka - 5 naljepnica Bežično zvono za vrata WD1610 Opis dijelova: 1 Zvučnik 2 Tipka za odabir melodije 3 Zaslon 4 Sklopka za biranje načina rada 5 Sklopka za glasnoću 6 Tipka za zvono 7 Naljepnica 8 Zasun za gornji dio kućišta Hrvatski - 147
149 Bežično zvono za vrata WD1610 Važni sigurnosni napuci Prije prve uporabe uređaja pročitajte upute u ovom priručniku i pridržavajte se svih upozorenja, čak i ako ste upoznati s načinom rukovanja elektroničkim uređajima. Sačuvajte priručnik za buduće potrebe. Predate li uređaj nekom drugom ili ga prodate, obvezno predajte i ovaj priručnik. Ovaj simbol označava važne informacije za sigurnu uporabu proizvoda i sigurnost korisnika. Simbol označava dodatne informacije o određenoj temi Hrvatski
150 Bežično zvono za vrata WD1610 Djeca i hendikepirane osobe Držite električne uređaje dalje od djece. Hendikepirane osobe moraju oprezno rukovati električnim uređajima. Nemojte dopustiti da djeca ili hendikepirane osobe koriste električne uređaje bez nadzora. Te osobe ne mogu razumjeti moguće opasnosti. Baterije i sitni dijelovi lako se mogu progutati. Držite baterije izvan dosega. U slučaju gutanja baterije, odmah zatražite liječničku pomoć. Ambalažu držite izvan dohvata djece i hendikepiranih osoba da se ne bi ugušili. Hrvatski - 149
151 Bežično zvono za vrata WD1610 Baterije Stavite baterije pazeći na ispravan polaritet. Ne pokušavajte puniti baterije i nipošto ih ne bacajte u vatru. Nemojte spajati baterije u kratki spoj. Izvadite baterije ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme. Nenamjenska uporaba može prouzročiti eksploziju i ugroziti život. Napukle baterije odnesite na sabiralište rabljenih baterija. Obvezno nosite zaštitnu odjeću (npr. rukavice) pri rukovanju napuklim baterijama Hrvatski
152 Bežično zvono za vrata WD1610 Radiofrekvencijska veza Udaljite uređaj najmanje 20 cm od srčanih stimulatora jer radiofrekvencijski signali mogu ometati funkcioniranje stimulatora. Emitirani radiofrekvencijski signali mogu izazvati smetnje na slušnim uređajima. Ne stavljajte uređaj s uključenim bežičnim pretvaračem blizu zapaljivih plinova i na područja pod opasnosti od eksplozije (primjerice u lakiraonu) jer emitirani radiofrekvencijski signali mogu prouzročiti eksploziju ili požar. Domet radiovalova ovisi o radnim uvjetima. Hrvatski - 151
153 Bežično zvono za vrata WD1610 Radni uvjeti Uređaj nije namijenjen za rad u okruženjima s visokom temperaturom ili vlagom (npr. kupaonicama). Zaštitite ga od prašine. Radna temperatura i vlažnost: 5 C do 40 C, maks. 90% RV Hrvatski
154 Bežično zvono za vrata WD1610 Uvijek pripazite na sljedeće: - zaštitite uređaje od izravnih izvora topline (npr. radijatora), - zaštitite uređaje od izravnog sunčevog svjetla i umjetne rasvjete, - ne postavljajte uređaje u blizinu magnetskih polja (npr. zvučnika), - ne stavljajte otvoreni plamen (npr. upaljene svijeće) na uređaje ili u njihovu blizinu, - ne gurajte strane predmete u uređaj, - ne izlažite uređaje snažnim promjenama temperature, - ne izlažite uređaje snažnim udarcima i vibracijama. Hrvatski - 153
155 Bežično zvono za vrata WD1610 Popravak i održavanje Popravak je potreban ako se uređaj na bilo koji način ošteti, primjerice ako u njega prodre tekućina, ako je izložen kiši, ako ne radi ispravno ili ako je pao na pod. Pojavi li se dim, neobični zvukovi ili mirisi, odmah isključite uređaj. U tom slučaju ne koristite uređaj i odnesite ga na pregled u ovlašteni servis. Popravak prepustite osoblju ovlaštenog servisa. Nikada ne otvarajte kućište uređaja i dodatne opreme. Uređaj čistite samo čistom, suhom krpom. Ne koristite korozivne tekućine Hrvatski
156 Bežično zvono za vrata WD1610 Autorska prava Sav sadržaj ovih uputa za uporabu zaštićen je autorskim pravima i stavljen korisniku na raspolaganje samo u obavijesne svrhe. Strogo je zabranjeno kopirati podatke i informacije bez prethodnog pisanog i izričitog odobrenja autora. To također vrijedi za svaki oblik gospodarske uporabe sadržaja i podataka. Sav tekst i sve slike aktualni su na datum izlaska iz tiska. Ne preuzimamo odgovornost za izmjene. Hrvatski - 155
157 Bežično zvono za vrata WD1610 Obavijest o usklađenosti Ovaj je uređaj ispitan i potvrđen kao usklađen s temeljnim i drugim bitnim zahtjevima smjernice R&TTE 1999/5/EC. Odgovarajuća potvrda o usklađenosti nalazi se na kraju ovog priručnika Hrvatski
158 Uvod Bežično zvono za vrata WD1610 Hvala vam na kupnji ovog bežičnog zvona za vrata. Uređaj je namijenjen za brzo postavljanje sustava zvona. Na primjer, možete ga koristiti kao zvono na ulaznim vratima doma. Nije potrebno ručno sinkroniziranje prijamnika i odašiljača. Stavljanje baterija Oba uređaja rade na baterije. Isporučene baterije stavite u uređaje. Baterije za prijamnik - Otvorite odjeljak za baterije prijamnika tako da pomaknete poklopac na stražnjoj strani u smjeru strelice. - Stavite isporučene baterije (veličine AA) u prijamnik. Provjerite jesu li baterije ispravno stavljene prema polaritetu (+ i -). Ispravan Hrvatski - 157
159 Bežično zvono za vrata WD1610 polaritet naznačen je na baterijama i u odjeljku za baterije. - Zatvorite poklopac odjeljka za baterije na kućištu prijamnika. Baterija za odašiljač - Za otvaranje kućišta odašiljača koristite plošni odvijač. Oprezno gurnite odvijač u kućište odašiljača i lagano ga pritisnite prema unutra kako biste otpustili zasun (8). Potom podignite gornji dio kućišta. - Stavite isporučenu bateriju A23 od 12 V u gornji dio kućišta odašiljača. Ispravan polaritet naznačen je na bateriji i u kućištu odašiljača. - Vratite gornji dio kućišta na bazu odašiljača. Bazu ostavite otvorenu ako odašiljač namjeravate montirati na zid Hrvatski
160 Montiranje uređaja Bežično zvono za vrata WD1610 U pakiranju je isporučen sav materijal potreban za montiranje oba uređaja. Po izboru možete ostaviti prijamnik za uspravnu instalaciju. Pripazite da ne premašite maksimalnu udaljenost od prijamnika do odašiljača. Ako je potrebno, prije montiranja uređaja iskušajte njihovo ispravno funkcioniranje. Montiranje odašiljača Pronađite prikladno mjesto za montiranje odašiljača. - Otvorite kućište odašiljača tako da gurnete plošni odvijač u urez na strani kućišta. Oprezno gurnite zasun (8) prema unutra. Potom podignite gornji dio kućišta. - Izbušite sva otvora od 6 mm na udaljenosti od 50 mm u zidu. - Stavite dva isporučena zidna uloška u te otvore. Hrvatski - 159
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
Mouse Tracer Fiorano RF
Mysz Tracer Fiorano RF Instrukcja obsługi Mouse Tracer Fiorano RF User s Manual Mysz Tracer Fiorano RF 2 www.tracer.eu Mysz Tracer Fiorano RF www.tracer.eu 3 Mysz Tracer Fiorano RF Uwaga Uwaga: 4 www.tracer.eu
099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION
INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć
Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual
Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6
Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual
Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION
098 Double bunk bed 2080x(9)x600 W5 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is
1. Introduction Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is made of aluminum and steel mesh as one of the coolest enclosures available. It s also small
LED MAGIC BALL MP3 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs
AJ-SYB007X AJ-SYB008X
INSTRUKCJA OBSŁUGI XTR CARP SENSITIVE Zestaw sygnalizatorów z radiopowiadamianiem AJ-SYB007X AJ-SYB008X FUNKCJE KLAWISZY A Dioda B Regulacja tonu C Włącznik lampki D Dioda pamięci E Czujnik F Włącznik/Regulacja
INSTRUCTION MANUAL. Strona 1
INSTRUCTION MANUAL www.flash-butrym.pl Strona 1 LED SPOT LIGHT INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing the LEDSPOT10W Spot light. It is a small and easy to carry unit that is simple to install. Features:
FOREST DIAMOND Pilot radiowy X460
FOREST DIAMOND Pilot radiowy - 520109X460 SPECYFIKACJA TECHNICZNA: 3V bateria typu: CR2450 zasięg nadajnika maks. 30 m żywotność baterii do 3 lat zakres temp. pracy:-10 C - +50 C częstotliwość 433.92MHz
Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 bindownica
INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL AL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988 A B C D E F G PL WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU POWOŁANIA SIĘ W PRZYSZŁOŚCI! OSTRZEŻENIA Nieprzestrzeganie
Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne
Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości
Zasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
MM210. Instrukcja obsługi User s Manual
Chilli Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA
Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.
POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL
POWER BANK Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not responsible for
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu KOZEL Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu KOZEL Profil () Zaślepka (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Osłona techniczna (E) Elementy niezbędne przy czynnościach
Freedom Wireless Headphone MM65. Instrukcja obsługi User s Manual
Freedom Wireless Headphone MM65 Instrukcja obsługi User s Manual Manual INSTALLATION... 4 WIRELESS NET AUDIO CHAT... 5 WIRELESS MONITORING... 5 LISTEN TO THE RADIO... 5 WIRED HEADPHONE (WITHOUT BATTERIES)...
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu KOZUS Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu KOZUS. Profil () Zaślepka (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Osłona techniczna (E) Elementy niezbędne przy czynnościach
Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual
Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone
Universal Bluetooth speaker
Universal Bluetooth speaker Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not
Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/support Masz pytanie? Skontaktuj się z firmą Philips SBA3005P Instrukcja obsługi
DC UPS. User Manual. Page 1
DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu
Camspot 4.4 Camspot 4.5
User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
POWER BANK KM0209-KM0211
Bedienungsanleitung POWER BANK KM0209-KM0211 OWNER S MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL EN Owner s manual SAFETY INFORMATION Before use, read this manual carefully and follow its instructions. Producer does
Jøtul I 570 FL. Szyba / Glass. Jøtul I 570 FL. Art.no. TS39B002. PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 GB - Installation Instructions 4
Jøtul I 570 FL Szyba / Glass Jøtul I 570 FL PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 G - Installation Instructions 4 rt.no. TS39002 PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu LOKOM Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu LOKOM Profil () Taśma LED (E) Zaślepka (B) Osłona (F) Listwa montażowa (C) Zaślepka techniczna (D) Zatrzask
FOG MACHINE FLZ-1500 DMX+ RE F
FOG MACHINE FLZ-1500 DMX+ RE F5100336 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI FOG MACHINE FLZ-1500 DMX+ RE F5100336 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 3 3.1
[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO
1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the
Oprawa / Fixture WERKIN
Oprawa / Fixture WERKIN Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 3 4 5 2 1 1. profil OWERKIN / OWERKIN profile 2. zaślepka / end cap WERKIN WP 3. osłonka / cover 24140 WERKIN WL 24141 HS22
Multimedia Wireless Mouse
Multimedia Wireless Mouse with 8 buttons GB Multimedia Wireless Mouse with 8 buttons User manual and service information PL Multimedialna mysz bezprzewodowa 8 przycisków Instrukcja obsługi oraz informacje
Spis treści. Radio skanujące SUSR 17 A Polski
Radio skanujące SUSR 17 A1 Spis treści Zawartość opakowania... 3 Widok ogólny... 4 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa... 6 Baterie i akumulatory... 6 Dzieci... 8 Warunki otoczenia... 9 Konserwacja
Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863
Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863 3. Nie używaj do czyszczenia silnych środków czyszczących, acetonu, alkoholu, ostrych materiałów, itp. 4. Należy regularnie usuwać okruchy pieczywa wewnątrz tostera,
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
EN Desktop Weather Station Instruction Manual
V3067 EN Desktop Weather Station Instruction Manual Introduction This desktop weather station comes with weather prediction, clock, calendar, day, temperature and humidity display. It is battery powered
User Manual Instrukcja obsługi
www.twistcar.eu User Manual Instrukcja obsługi KKS Jakub Sadowski Sp. J. Łowicka 51/23A 02-535 Warszawa, Poland biuro@twistcar.eu Pojazd dziecięcy Twist-ball Dziękujemy za zakup pojazdu dziecięcego Twist-ball.
SWD T130. Transmitter - doorbell button - user manual. Transmitter - zvonkové tlačítko - návod k obsluze
SWD T130 EN CZ SK HU PL Transmitter - doorbell button - user manual Transmitter - zvonkové tlačítko - návod k obsluze Transmitter zvončekové tlačidlo návod na obsluhu Transmitter - csengőgomb - használati
Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed
DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI Figure 1 28/11/2012 2 Velleman 1. Wstę DB4 INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne
LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F7100311 LED PAR 56 7x10W 4in1 RGBW F7100311 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu
Pokrywa kołnierza ø0 z tuleją ½ oraz ø80 z tuleją Instrukcja montażu Flange Cover ø0 with ½ Sleeve and ø80 with Sleeve Installation Manual 5.0.06 576 INSTRUKCJA MONTAŻU Spis treści PL. INFORMACJE OGÓLNE....
1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ
1113NG 487 Importer www.ogrodosfera.pl Assembly Instructions Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1 2 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (ENGLISH). Before starting, read through the assembly instructions carefully. Check thoroughly
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu LARKO Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu LARKO Profil (A) Zaślepki (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Sprężyny (E) Elementy niezbędne przy czynnościach
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA
No 320211 INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA Technologia bezbateryjna, przyjazna dla środowiska. Dziękujemy za wybranie tej wagi elektronicznej z naszej serii produktów. Aby zapewnić prawidłowe,
Ostrzeżenie przed instalacją
Ostrzeżenie przed instalacją Kamerę sieciową należy wyłączyć natychmiast po wykryciu nienormalnego dymu lub zapachu. Kamerę sieciową należy trzymać z dala od wody. Jeśli kamera sieciowa zamoczy się należy
422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED
422-496 Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja
Car MP3 Player MM211. Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.
Car MP3 Player MM211 Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. To ensure proper use of this product please read this User s Manual carefully
FOG MACHINES User manual. FLM-600 Maszyna do dymu Instrukcja obsługi
FLM-600 FOG MACHINES User manual FLM-600 Maszyna do dymu Instrukcja obsługi The guarantee for appropriate operation of the smoke machines is the using of the Flash-Butrym smoke liquid. www.flash-butrym.pl
TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays
INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual
Samurai SHARK SH903. RF Combo Wireless Mouse & Keyboard
Samurai SHARK SH903 RF Combo Wireless Mouse & Keyboard Instrukcja obsługi Instalacja baterii SH903-Samurai Uwaga! Bezprzewodowa myszka optyczna używa baterii typu AAA. Żeby osiągnąć najlepszą wydajność
Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature
A Surname _ Other Names For Examiner s Use Centre Number Candidate Number Candidate Signature Polish Unit 1 PLSH1 General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014 Reading and
Przewodnik szybkiej instalacji TV-IP201 TV-IP201W
Przewodnik szybkiej instalacji TV-IP201 TV-IP201W Spis treści Polski... 1 1. Zanim zaczniesz... 1 2. Jak podłączyć... 2 3. CKonfiguracja kamery z serwerem web... 3 4. Użycie kamery IP bezprzewodowo (tylko
Presenter SNP6000. Register your product and get support at Instrukcja obsługi
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 PL Instrukcja obsługi 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego) Deklaracja zgodności CE SOLER & PALAU Sistemas de Ventilacion S.L.U. C/Llevant 4 08150 Parets del Valles (Hiszpania) Deklaruje, że wentylator
Instrukcja obsługi. Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 4 555 fax: (058) 55 4 500 Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 0 48..49
Oprawa / Fixture GIZA
Oprawa / Fixture GIZA Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 1 2 4 3 1. profil GIZA / GIZA profile 2. zaślepka / end cap 24007 GIL 24029 GIL-MET 24035 GIZAT 24030 GIZAT-MET 24036 3. osłonka
LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...
Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000814673 Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann 17480 3.6 V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator Strona 1 z 5 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zaufanie i zakup mini
JEŹDZIK / RIDE ON KID
instrukcja obsługi OPERATIONAL MANUAL 3+ LAT / YEARS JEŹDZIK / RIDE ON KID LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU LIST OF THE PACKAGING COMPONENTS A 1 B C 2 D F 3 4 E I 5 G H 13 12 8 3 4 2 1 9. 8 12 2 10 11 7 1
CL3D, CL3D-G. Cross-laser.
EN www.nivelsystem.com Cross-laser CL3D, CL3D-G Thank you for purchasing a Nivel System CL3D, CL3D-G laser. To best use the purchased instrument, please read the instructions carefully and put in a convenient
COZYTOUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PRZEWODNIK PO PRODUKCIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU installation and operating manual / manual de utilización e instalación / manual do usario e de instalação COZYTOUCH SYSTEM BEZPRZEWODOWEGO STEROWANIA URZĄDZENIAMI PL PRZEWODNIK
Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W
Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W 424-054 SV PL EN Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi
USB 2.0 cable Tool package (Screwdriver*1+ Screw for aluminum body*3 + Screws for HDD and the PCB board*5) User s manual Carry Bag
User s Manual Page 1 A. Package Content Brick EB208S HDD Enclosure USB 2.0 cable Tool package (Screwdriver*1+ Screw for aluminum body*3 + Screws for HDD and the PCB board*5) User s manual Carry Bag B.
End Caps (C) Pressure screws M5 (I)
OX mounting instructions Parts needed to mount the OX extrusion xtrusion Mounting strip () xtrusion () nd aps () Power supply bracket () Spacers () land () Plastic rod dia. 2.4 mm () Plastic rod dia. 4
Przełącznik kołyskowy radiowy Conrad RSLT3, 1-kanałowy, 433 MHz, zasięg do 70 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przełącznik kołyskowy radiowy Conrad RSLT3, 1-kanałowy, 433 MHz, zasięg do 70 m Numer produktu: 646477 Zastosowanie Ten radiowy przełącznik naścienny może być używany do programowania
Oprawa / Fixture GIP. Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components
Oprawa / Fixture GIP Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 1 2 4 3 1. profil GIP-ALU / GIP-ALU profile 2. zaślepka / end cap GIP-L 00306 GIP-K 00307 3. osłonka / cover G-L 00413 G-L 17006
Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI
Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI O tym, dlaczego warto budować pasywnie, komu budownictwo pasywne się opłaca, a kto się go boi, z architektem, Cezarym Sankowskim, rozmawia
Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług. Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/welcome SPA2100 Instrukcja obsługi Spis treści 1 Bezpieczeństwo 2 Ważne informacje
Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 PL Instrukcja obsługi Ploski 1 Ważne Uwaga Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone
NAIL LAMP CCFL LED 36 W
NAIL LAMP CCFL LED 36 W QUICK START GUIDE INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: HLHYBR36 About device GOCLEVER NAIL LAMP CCFL LED 36 W is a professional device that helps with nail conditioning it strengthens nail
TPO-700. Instrukcja obsługi. Trymer. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: 58 55 43 555 fax: 58 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: 22 648 03 48..49 fax: 22 648 03 50 Trymer TRIMMER
January 1st, Canvas Prints including Stretching. What We Use
Canvas Prints including Stretching Square PRCE 10 x10 21.00 12 x12 30.00 18 x18 68.00 24 x24 120.00 32 x32 215.00 34 x34 240.00 36 x36 270.00 44 x44 405.00 Rectangle 12 x18 50.00 12 x24 60.00 18 x24 90.00
user s manual NV-002MIC
user s manual NV-002MIC NV-002MIC - user's manual, ver. 1.0 INFORMATION EMC (2004/108/EC) and LVD (2006/95/EC ) Directives CE Marking Our products are manufactured to comply with requirements of following
RPT-380 RPT-520 RPT-730
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 TRYMER
Oprawa / Fixture GIP. Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components. www.klusdesign.eu
Oprawa / Fixture GIP Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 1 2 4 3 1. profil GIP-ALU / GIP-ALU profile 2. zaślepka / end cap GIP-L 00306 GIP-K 00307 3. osłonka / cover G-L 00413 G-L 17006
EN 71. (389 x 410 x h272cm) (389 x 410 x h272cm) fungoo.eu FLEPPI
PLAYGROUND PLAC ZABAW (389 x 410 x h272cm) (389 x 410 x h272cm) 003_04630_06082019 003_04630_06082019 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUKCJA MONTAŻU Warranty period - 2 years from purchase date Okres gwarancji
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
Instalacja Właściwości
Instalacja Instrukcje instalacji Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Pobierz instalatora silnika makro HOST z oficjalnej strony sieci web IABYTE. 2. Uruchom instalatora i wykonaj instrukcje ekranowe. 3.
Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101712 Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, -50 +70 C, Dokładność: ±1 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt przeznaczony jest do pomiaru temperatur
SkillGuide. Podręcznik użytkownika. Polski
SkillGuide Podręcznik użytkownika Polski SkillGuide SkillGuide to urządzenie treningowe, które na bieżąco dostarcza informacji dotyczących przeprowadzanej resuscytacji krążeniowoddechowej i przedstawia
Oprawa / Fixture BOXSET. miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components. www.klusdesign.
Oprawa / Fixture BOXSET miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 9 1 8 2 3a 4a 5 6 4b 3b 7 1. Profil BOX-Z / BOX-Z Extrusion 2. Klucz imbusowy
ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA
DYSKRETNA OCHRONA niewielki kształt oprawy sprawia, że jest ona dyskretna i dopasowuje się do każdego wnętrza nie naruszając konstrukcji oświetlenia podstawowego idealne chłodzenie elektroniki zapewnia
Instrukcja obsługi. Bindownica S100 S100 BINDING MACHINE. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 Bindownica S100 S100 BINDING MACHINE ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022)
KARTA KATALOGOWA RODZINY PRODUKTÓW PrevaLED Flat AC HF
PrevaLED Flat AC HF Systemy oświetleniowe i moduły Spot-, Down- oraz Wallmount OBSZAR ZASTOSOWAŃ Korytarze Schody Lotniska Korytarze KORZYŚCI ZE STOSOWANIA PRODUKTU Akcesoria zabezpieczające przed dotykaniem
Ogólna prezentacja telefonu
Ogólna prezentacja telefonu Dziękujemy za wybór smartfonu HUAWEI. W pierwszej kolejności przedstawimy parę podstawowych cech urządzenia. Przytrzymaj wciśnięty klawisz zasilania, aby włączyć telefon. Po
Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się