Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Regulatory ciśnienia z zaworem elektromagnetycznym VAD, VAG, VAV, VAH Regulatory strumienia objętości
|
|
- Aleksander Wójtowicz
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 5 Elster GmbH Edition 5.5 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F L I E DK S P GR TR CZ RUS H Instrukcja obsługi Regulatory ciśnienia z zaworem elektromagnetycznym VAD, VAG, VAV, VAH Regulatory strumienia objętości VRH Regulatory ciśnienia z podwójnym zaworem elektromagnetycznym VCD, VCG, VCV, VCH Cert. version. Spis treści Regulatory ciśnienia z zaworem elektromagnetycznym VAD, VAG, VAV, VAH Regulatory strumienia objętości VRH... Regulatory ciśnienia z podwójnym zaworem elektromagnetycznym VCD, VCG, VCV, VCH.... Skontrolować celowość zastosowania... Montaż.... Układanie przewodów sterujących gazu/ powietrza...5 Podłączenie elektryczne...7 Kontrola szczelności...8 Uruchomienie...9 Wymiana napędu... Konserwacja.... Osprzęt... Czujnik ciśnienia gazu DG..VC... Zawory obejściowe/zawory gazu zapłonowego Kontrola szczelności zaworu obejściowego/ zaworu gazu zapłonowego.... Zestaw przepustu kablowego dla podwójnych zaworów elektromagnetycznych. Blok montażowy...5 Zestaw uszczelek dla wielkości konstrukcyjnej...5 Dane techniczne.... Logistyka....7 Certyfikacja....8 Kontakt Bezpieczeństwo Przeczytać i przechować Przed montażem i eksploatacją należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Po montażu przekazać instrukcję użytkownikowi. Urządzenie należy zainstalować i uruchomić zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. iniejsza instrukcja jest także dostępna pod adresem Objaśnienie oznaczeń,,,... = czynność = wskazówka Odpowiedzialność ie przejmujemy żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania instrukcji i wykorzystania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem. Wskazówki bezpieczeństwa Informacje zawarte w instrukcji ważne ze względów bezpieczeństwa są wyróżnione w następujący sposób: IEBEZPIECZEŃSTWO Sytuacje zagrażające życiu. OSTRZEŻEIE iebezpieczeństwo utraty życia lub groźba zranienia. OSTROŻIE Groźba wystąpienia szkód materialnych. Wszelkie prace mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego montera instalacji gazowych. Wszystkie podłączenia elektryczne może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Przeróbki, części zamienne Wszelkie zmiany techniczne wzbronione. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Zmiany w porównaniu z wydaniem. astępujące rozdziały zostały zmienione: Skontrolować celowość zastosowania Układanie przewodów sterujących gazu/ powietrza Uruchomienie
2 Skontrolować celowość zastosowania Przeznaczenie użytkowe Regulatory ciśnienia z zaworem elektromagnetycznym VAD, VAG, VAV, VAH Typ azwa Typ regulatora VAD Regulator ciśnienia z zaworem elektromagnetycznym VAG Stałoprężny regulator ciśnienia z zaworem elektromagnetycznym VAV Regulator ilorazu ciśnień z zaworem elektromagnetycznym VAH Regulator strumienia objętości z zaworem elektromagnetycznym Regulator stałego ciśnienia VAD do odcinania i precyzyjnej regulacji dopływu gazu do palników pracujących z nadmiarem powietrza, palników atmosferycznych i palników gazu z dmuchawą. Stałoprężny regulator ciśnienia VAG do odcinania i utrzymania stałego ilorazu ciśnień gaz/powietrze : dla palników z regulacją modulacyjną lub z zaworem obejściowym dla palników z regulacją stopniową. Możliwość wykorzystania w charakterze regulatora ciśnienia zerowego dla silników gazowych. Regulator ilorazu ciśnień VAV do odcinania i utrzymania stałego ilorazu ciśnień gaz/powietrze dla palników z regulacją modulacyjną. Stosunek gaz/ powietrze można regulować w zakresie od,: do :. Poprzez ciśnienie sterujące komory spalania p sc możliwe jest korygowanie odstępstw ciśnienia w komorze spalania. Regulator strumienia objętości VAH do utrzymania stałego stosunku gaz/powietrze dla palników z regulacją modulacyjną lub stopniową. Strumień objętości gazu jest regulowany proporcjonalnie do strumienia objętości powietrza. Regulator strumienia objętości z zaworem elektromagnetycznym gazu zapewnia dodatkowo bezpieczne odcięcie dopływu gazu lub powietrza. Regulator strumienia objętości VRH Typ azwa Typ regulatora VRH Regulator strumienia objętości Regulator strumienia objętości VRH do utrzymania stałego stosunku gaz/powietrze dla palników z regulacją modulacyjną lub stopniową. Strumień objętości gazu jest regulowany proporcjonalnie do strumienia objętości powietrza. Regulator ciśnienia z podwójnym zaworem elektromagnetycznym VCD, VCG, VCV, VCH Kombinacja utworzona z Typ zaworu elektromagnetycznego gazu + elektromagnetycznym regulatora z zaworem VCD VAS + VAD VCG VAS + VAG VCV VAS + VAV VCH VAS + VAH Zawory elektromagnetyczne gazu VAS do zabezpieczenia przepływu gazu lub powietrza na urządzeniach odbiorczych gazu lub powietrza. Regulatory ciśnienia - z podwójnym zaworem elektromagnetycznym VCx stanowią kombinację dwóch zaworów elektromagnetycznych gazu z regulatorem ciśnienia. Działanie jest zapewnione wyłącznie w obrębie wskazanych granic, patrz strona (Dane techniczne). Wszelkie wykorzystanie w innych celach jest traktowane jako wykorzystanie niezgodne z przeznaczeniem. Klucz typu Ozna- Opis czenie VAD VAG VAV VAH Regulator ciśnienia z zaworem elektromagnetycznym Stałoprężny regulator ciśnienia z zaworem elektromagnetycznym Regulator ilorazu ciśnień z zaworem elektromagnetycznym Regulator strumienia objętości z zaworem elektromagnetycznym Regulator strumienia objętości VRH Wielkość konstrukcyjna T Produkt T 5 5 Średnica nominalna wlotu i wylotu R F Gwint wewnętrzny Rp Gwint wewnętrzny PT Kołnierz ISO / ) Szybko otwierający, szybko zamykający K ) apięcie sieci V= P ) apięcie sieci V~; 5/ Hz Q ) apięcie sieci V~; 5/ Hz Y ) apięcie sieci V~; 5/ Hz W ) apięcie sieci V~; 5/ Hz S ) Łącznik sygnalizacyjny i optyczny wskaźnik położenia G ) Łącznik sygnalizacyjny dla V i optyczny wskaźnik położenia R ) Strona czołowa (w kierunku przepływu): z prawej strony L ) Strona czołowa (w kierunku przepływu): z lewej strony A B Ciśnienie wylotowe dla VAD:,5 5 mbar 5 mbar 5 mbar ormalne gniazdo zaworu Pomniejszone gniazdo zaworu Zestaw przyłączeniowy dla ciśnienia sterującego powietrza : E VAG, VAV, VAH, VRH: złączka gwintowana z pierścieniem zaciskowym K VAG, VAV: złączka gwintowana do przewodu giętkiego z tworzywa sztucznego A VAG, VAV, VAH, VRH: łącznik pośredni PT / 8 VAG: regulator ciśnienia zerowego ) Dostępne tylko dla VAD, VAG, VAV, VAH
3 azwy części VAD, VAG, VAV, VAH 7 8 VAx..S, VAx..G apęd elektromagnetyczny Korpus przepływowy Skrzynka przyłączowa Kołnierz przyłączowy 5 Łącznik sygnalizacyjny Elementy łączące 7 Korek zamykający 8 Regulator 5 VRH apięcie sieci, moc elektryczna, temperatura otoczenia, rodzaj ochrony, ciśnienie wlotowe i położenie zabudowy: patrz tabliczka znamionowa. Osnabrück, Germany VAS....XXXX OSTRZEŻEIE Podczas pracy napęd nagrzewa się zależnie od temperatury otoczenia (maks. C/ F) i nagrzewania własnego (ok. C/ F). Montaż + C + F OSTROŻIE Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia podczas montażu i w przebiegu eksploatacji, należy przestrzegać poniższych wskazówek: Uwaga! Gaz musi być suchy we wszystkich warunkach i nie może następować jego skraplanie. Zadbać, aby materiał uszczelniający i zabrudzenia, np. opiłki, nie przedostały się do korpusu zaworu. - a wlocie każdej instalacji należy zabudować filtr. ie dopuszcza się montażu zaworu elektromagnetycznego gazu VAS za regulatorem strumienia objętości VAH/VRH i przed członem regulacji dokładnej VMV. Przy takim sposobie montażu nie jest zapewniona funkcja VAS jako drugiego zaworu bezpieczeństwa. Urządzenia nie magazynować i nie montować na wolnym powietrzu. W przypadku montażu kolejno więcej niż trzech armatur valvario, konieczne jest podparcie armatur. ie mocować urządzenia w imadle. Dopuszczalne jest jedynie przytrzymanie dopasowanym kluczem płaskim osadzonym na ośmiokącie kołnierza. Groźba nieszczelności z zewnątrz. Zawory elektromagnetyczne z łącznikiem sygnalizacyjnym przekroczenia zasięgu ruchu i optycznym wskaźnikiem położenia VAx..SR/SL: brak możliwości skręcenia napędu. W przypadku podwójnogo zaworu elektromagnetycznego położenie skrzynki przyłączowej można zmienić wyłącznie przez zdemontowanie napędu i jego ponowne osadzenie po skręceniu o kąt 9 lub 8. Czynności czyszczenia w obrębie napędu elektromagnetycznego nie mogą być wykonywane z użyciem urządzeń wysokociśnieniowych i/lub chemicznych środków do czyszczenia. Może to doprowadzić do wniknięcia wilgoci do wnętrza napędu elektromagnetycznego i jego uszkodzenia zagrażającego bezpieczeństwu. Przestrzegać ciśnienia wlotowego i wylotowego, patrz strona (Dane techniczne). W przypadku zastosowania zabezpieczenia przed powrotem gazu GRS zalecamy z powodu trwałego spadku ciśnienia na GRS zainstalowanie tego zabezpieczenia przed regulatorem i za zaworami elektromagnetycznymi gazu. Przy zestawianiu dwóch zaworów przed ich zabudowaniem w przewodzie rurowym należy ustalić położenie skrzynek przyłączowych, przebić ścianki na skrzynce przyłączowej i osadzić zestaw przepustu kablowego, patrz strona (Zestaw przepustu kablowego dla podwójnych zaworów elektromagnetycznych). W przypadku późniejszego zabudowania drugiego zaworu elektromagnetycznego gazu, zastosować w miejsce pierścieni uszczelniających typu o-ring uszczelkę bloku podwójnego. Uszczelka bloku podwójnego znajduje się w zestawie uszczelek, patrz strona 5 (Zestaw uszczelek dla wielkości konstrukcyjnej ). Położenie zabudowy: VAD, VAG, VAH: czarny napęd elektromagnetyczny w ustawieniu pionowym stojącym do poziomego leżącego, nie stosować położenia zwróconego ku dołowi. VAG/VAH/VRH poziome: min. ciśnienie wlotowe p u min. = 8 mbar ( "WC).
4 p VAV: czarny napęd elektromagnetyczny u w ustawieniu pionowym stojącym, nie stosować położenia zwróconego ku dołowi. VAD, VAG, p VAV, VAH, d VAD, VAG, p VRH VAH, sa VRH VAH, VRH - - p u psa Korpus nie może stykać się z murem. Odstęp minimalny mm (,78"). Zapewnić małą pojemność przewodu rurowego między regulatorem i palnikiem przez zastosowanie krótkiego przewodu (,5 m, 9,7"). Ciśnienie wlotowe p u można mierzyć po obu stronach na korpusie przepływowym korzystając z króćców pomiarowych. p u Celem zwiększenia dokładności regulacji można w miejsce króćca pomiarowego podłączyć zewnętrzny przewód impulsowy: Przewód impulsowy gazu : zastosować odstęp kołnierza x D, rurę stalową 8 x mm i łącznik gwintowany G/8.. dla D = 8 mm. OSTROŻIE astępnego VAS nie zmostkowywać za pomocą zewnętrznego przewodu impulsowego. Po stronie wlotowej wymagane jest osadzenie filtra siatkowego. W przypadku montażu kolejno dwóch lub więcej zaworów elektromagnetycznych gazu, wymagane jest osadzenie filtra siatkowego po stronie wlotowej tylko na pierwszym zaworze. d Ciśnienie wylotowe ( i - ) oraz ciśnienie sterujące powietrza ( i - ) wolno mierzyć wyłącznie we wskazanych miejscach na regulatorze, korzystając z króćców pomiarowych. VAD p u ( ) Do przyłącza można celem utrzymania stałej mocy palnika podłączyć przewód sterujący komory spalania (p sc ) (złączka gwintowana /8" z pierścieniem zaciskowym do rury x ). VAG p u VAV p u a wyjściu urządzenia należy zależnie od przewodu rurowego osadzić dopasowany wkład sygnału zwrotnego z uszczelkami gumowymi (G). Wielkość konstrukcyjna Przewód rurowy G d Wkład sygnału zwrotnego Średnica otworu wylotowego d D 5 7 mm D 5 pmm D 5 mm sa- D mm D 5 58 mm Przy późniejszym pmontażu regulatora ciśnienia p u d- VAD/VAG/VAV przed zaworem elektromagnetycznym gazu VAS, konieczne osadzenie w wylocie regulatora ciśnienia wkładu sygnału zwrotnego p D 5 o otworze wylotowym d = mm (,8"). sa- W przypadku regulatora pciśnienia VAx 5 lub VAx konieczne jest oddzielne d zamówienie wkładu sygnału zwrotnego D 5 i doposażenie p psa regulatora, d- nr zamów. 79. p -
5 5 7 Jeśli w ramach doposażenia przed zaworem elektromagnetycznym gazu VAS zostanie zamontowany regulator ciśnienia VAD/VAG/ VAV, konieczne jest wyposażenie wlotu zaworu elektromagnetycznego gazu VAS w ramkę podtrzymującą celem zamocowania wkładu sygnału zwrotnego w wylocie regulatora. Ramka podtrzymująca dla VAS : nr zamów. 799, ramka podtrzymująca dla VAS : nr zamów. 79, ramka podtrzymująca dla VAS : nr zamów. 79. Uszczelki niektórych złączek rurowych zaprasowywanych są dopuszczone dla temperatur do 7 C (58 F). Ta granica temperatury zostaje dotrzymana przy natężeniu przepływu przez przewód rurowy co najmniej m /h (5, SCFH) i temperaturze otoczenia maks. 5 C ( F). Regulator z kołnierzami Przestrzegać kierunku przepływu! Układanie przewodów sterujących gazu/powietrza OSTROŻIE Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia w przebiegu eksploatacji, należy przestrzegać poniższych wskazówek: Przewody sterujące ułożyć w sposób wykluczający wniknięcie kondensatu do urządzenia. Przewody sterujące muszą być możliwie krótkie. Średnica wewnętrzna,9 mm (,5"). Łuki, przewężenia, odejścia i człony nastawcze powietrza muszą być oddalone co najmniej 5 x D od przyłącza. Przestrzegać wartości ciśnień, zakresu nastawiania, wartości stosunku gaz/powietrze i różnic ciśnień, patrz strona (Dane techniczne). VAG Układanie przewodu sterującego powietrza Przyłącze dla przewodu sterującego powietrza zainstalować środkowo w prostym przewodzie rurowym o długości co najmniej x D. VAG..K: złączka gwintowana /8" do przewodu giętkiego z tworzywa sztucznego (Ø wewn.,9 mm (,5"), Ø zewn., mm (,")) lub VAG..E: złączka gwintowana /8" z pierścieniem zaciskowym do przewodu rurowego x. Regulator bez kołnierza Przestrzegać kierunku przepływu! 5xD 5xD Muszą być osadzone pierścień typu o-ring i filtr 5 7 siatkowy (rysunek ). -5
6 VAV Układanie przewodu sterującego powietrza i przewodu sterującego komory spalania p sc VAH VMV DG..C (DG..VT) min. VAS VAV p sc VAH M - - VMO VRH VAV..K: dołączone złączki gwintowane do przewodu giętkiego z tworzywa sztucznego (Ø wewn.,9 mm (,5"); Ø zewn., mm (,")). ie demontować złączek gwintowanych lub wymieniać na inne! Ułożyć przewód sterujący powietrza i przewód sterujący komory spalania p sc do punktów pomiarowych ciśnienia powietrza i ciśnienia przestrzeni komory spalania. Jeśli p sc nie zostanie podłączony, nie zaślepiać otworu przyłącza! Przyłącze dla przewodu sterującego powietrza zainstalować środkowo w prostym przewodzie rurowym o długości co najmniej x D. M VRH VMV p d- Zalecamy zabudowanie w przewodzie gazu bezpośrednio za regulatorem, zaworu regulacji dokładnej VMV. Patrz instrukcja obsługi Moduł filtra VMF, zwężka pomiarowa VMO, zawór regulacji dokładnej VMV. Instrukcja jest także dostępna pod adresem 5xD p sc,5 mm 5xD VAH/VRH Układanie przewodów sterujących powietrza /- i przewodu sterującego gazu - złączki gwintowane /8" z pierścieniem zaciskowym do przewodu rurowego x. Do pomiaru różnicy ciśnień powietrza należy zabudować w przewodzie powietrza zwężkę pomiarową z zapewnieniem odcinka dolotowego i wylotowego 5 D. Przewód sterujący powietrza podłączyć na wlocie zwężki pomiarowej, a - na wylocie zwężki pomiarowej. stanowi wewnętrzny otwór/układ sygnalizacji zwrotnej w urządzeniu. Jeśli w miejsce VMV w przewodzie gazu zostanie osadzona zwężka pomiarowa, należy zapewnić odcinek dolotowy i wylotowy 5 D. Przewód sterujący gazu - podłączyć do VMV lub do zwężki pomiarowej. 5xD p sa - 5xD -
7 Podłączenie elektryczne VAD, VAG, VAV, VAH Zastosować przewód odporny na działanie wysokich temperatur (> 8 C). Odłączyć doprowadzenie napięcia do instalacji. Odciąć dopływ gazu. Podłączenie elektryczne wg E -. Wymagania UL dla rynku AFTA. Dla dotrzymania warunków klasy ochrony UL typ koniecznie jest zamknięcie otworów pod przepusty kablowe przepustami wkręcanymi UL typu konstrukcyjnego,, R, RX, S, SX, X, X, 5,, P,, K lub. Zawory elektromagnetyczne gazu należy zabezpieczyć wyposażeniem bezpiecznikowym o wartości maks. 5 A. Przy zestawianiu dwóch zaworów należy osadzić zestaw przepustu kablowego, patrz strona (Zestaw przepustu kablowego dla podwójnych zaworów elektromagnetycznych), między skrzynkami przyłączowymi. ajpierw wyłamać, następnie zdjąć pokrywkę przez wykręcenie wkrętu! Jeśli przepust kablowy M lub wtyczka są już osadzone, nie jest wymagane przebijanie otworu. Przepust kablowy M 5 Wtyczka LV V (+) = czarny, LV V (+) = brązowy, ( ) = niebieski W przypadku montażu dwóch wtyczek na VAx z łącznikiem sygnalizacyjnym: oznakować gniazda i wtyczki, aby zapobiec ich zamianie. LV (+) (-) LV LV (+) (-) (+) (-) Gniazdo = ( ), = LV V (+), = LV V (+) LV (+) (-) LV LV (+) (-) (+) (-) -7
8 Łącznik sygnalizacyjny VAx otwarty: styki i zamknięte, VAx zamknięty: styki i zamknięte. Wyświetlenie łącznika sygnalizacyjnego: barwa czerwona = VAx zamknięty, barwa biała = VAx otwarty. OSTROŻIE Zagrożenie wzajemnego wpływu napięcia zaworu i napięcia łącznika sygnalizacyjnego. Przewody elektryczne zaworu i łącznika sygnalizacyjnego należy doprowadzić oddzielnie, każdorazowo przez pojedynczy przepust kablowy M lub dla każdego przewodu zastosować oddzielną wtyczkę. Aby ułatwić podłączenie elektryczne można zsunąć zacisk przyłączowy dla łącznika sygnalizacyjnego. LV (+) (-) LV (+) (-) LV (+) (-) LV (+) (-) (+) (-) LV LV (+) (-) LV (+) (-) LV (+) (-) = ( ), = LV V (+) Łącznik sygnalizacyjny Zadbać, aby ponownie został osadzony zacisk przyłączowy dla łącznika sygnalizacyjnego. Zakończenie podłączenia elektrycznego Kontrola szczelności Zamknąć zawór elektromagnetyczny gazu. Aby umożliwić sprawdzenie szczelności, należy zamknąć przepływ w przewodzie rurowym w niewielkiej odległości za regulatorem. Przewód sterujący - prowadzi w VAH/VRH do komory regulatora z przepływem gazu. Wymagane jest jego podłączenie przed wykonaniem kontroli szczelności. LV (+) (-) LV (+) (-) Jeśli zamontowana LV jest (+) (-) wtyczka z gniazdem, możliwe jest podłączenie tylko jednego łącznika sygnalizacyjnego. rot LV V (+) = czarny, ( ) = niebieski schwarz LV (+) (-) weiß czerwony czarny,5 p u max Otworzyć regulator ciśnienia. biały Oznakować wtyczki, aby zapobiec ich zamianie. Meldeschalter Łącznik -8,5 p u max 9 Prawidłowa szczelność: otworzyć przepływ w przewodzie rurowym. Przewód rurowy nieszczelny: wymienić pierścień uszczelniający typu o-ring na kołnierzu, patrz strona 5 (Zestaw uszczelek dla wielkości konstrukcyjnej ). astępnie ponownie sprawdzić szczelność.
9 Urządzenie nieszczelne: zdemontować regulator ciśnienia i przesłać na adres producenta. Uruchomienie VAD Celem wyznaczenia wartości ciśnień, przewód giętki w przebiegu czynności pomiaru powinien być możliwie jak najkrótszy. astawienie ciśnienia wylotowego Ciśnienie wylotowe jest nastawione fabrycznie na = mbar. [mbar] ["WC] VAD..-5,5 5 VAD VAD..- 5 Włączyć palnik. Otwór wentylacyjny A musi pozostać otwarty. astawić regulator na wymagane ciśnienie wylotowe. _ +,5 mm Po nastawieniu ponownie zamknąć króciec pomiarowy. VAG = ciśnienie wylotowe = ciśnienie sterujące powietrza astawienie fabryczne: = -,5 mbar (, "WC); położenie napędu u góry i ciśnienie wlotowe mbar (7,8 "WC). Włączyć palnik. astawienie małego obciążenia astawić regulator na wymagane ciśnienie wylotowe. A astawienie pełnego obciążenia astawić pełne obciążenie za pomocą kryz dławiących lub członów nastawczych na palniku. VAV = ciśnienie wylotowe = ciśnienie sterujące powietrza p sc = ciśnienie sterujące komory spalania astawienie małego obciążenia Przy małym obciążeniu palnika, skład mieszaniny gazu i powietrza można zmieniać przez obracanie śruby regulacyjnej.,5 mm -,5 +, ,5 +,5 _ + + mbar,,5 OSTROŻIE - p sc, mbar (,5 "WC). Czas nastawiania dla wielkości przewodniej (przepustnica powietrza): min. do maks. > 5 s, maks. do min. > 5 s. astawienie fabryczne stosunku gazu do powietrza: V = :, punkt zerowy =. astawienie wstępne astawić punkt zerowy i stosunek gaz/powietrze V zgodnie z danymi producenta palnika korzystając ze skali. Zmierzyć ciśnienie gazu. V p sc + _,5 mm + Po nastawieniu ponownie zamknąć króciec pomiarowy. Uruchomić palnik przy małym obciążeniu. Jeśli palnik nie zostanie uruchomiony, obrócić nieco w kierunku znaczka + i uruchomić ponownie. astawić palnik możliwie stopniowo na pełne obciążenie i w razie potrzeby dopasować ciśnienie gazu na V. 5 astawić minimalną i maksymalną moc na członie nastawczym powietrza zgodnie z danymi producenta palnika. -9
10 astawienie końcowe astawić palnik na małe obciążenie. 7 Wykonać analizę spalin i na nastawić ciśnienie gazu na wymaganą wartość analizy. 8 astawić palnik na pełne obciążenie i nastawić ciśnienie gazu na V na wymaganą wartość analizy. 9 Powtórzyć analizę przy małym i pełnym obciążeniu i w razie potrzeby skorygować i V. Zamknąć wszystkie króćce pomiarowe. ie zaślepiać ewentualnie niewykorzystanego przyłącza p sc! Zalecane jest uruchamianie palnika przy mocy wyższej od małego obciążenia (obciążenie uruchomienia), aby zapewnić niezawodne wytworzenie płomienia. Obliczenie Bez podłączenia ciśnienia sterującego komory spalania p sc : = V + Z podłączeniem ciśnienia sterującego komory spalania p sc : ( - p sc ) = V ( - p sc ) + Sprawdzian zdolności regulacji IEBEZPIECZEŃSTWO iebezpieczeństwo wybuchu! Przy niedostatecznej zdolności regulacji nie wolno eksploatować instalacji. astawić palnik na duże obciążenie. Zmierzyć ciśnienie gazu na wlocie i wylocie. Zamykać powoli zawór kulowy przed regulatorem, aż ciśnienie wlotowe gazu p u ulegnie obniżeniu. ie powinno wówczas równocześnie maleć ciśnienie wylotowe gazu. W innym przypadku należy skontrolować i skorygować nastawienie. Ponownie otworzyć zawór kulowy. VAH, VRH p u = ciśnienie wlotowe = ciśnienie wylotowe Δ pd = różnica ciśnień gazu (ciśnienie wylotowe) = ciśnienie sterujące powietrza Δ = różnica ciśnień powietrza (ciśnienie sterujące powietrza) Ciśnienie wlotowe p u : maks. 5 mbar Ciśnienie sterujące powietrza :, do mbar Różnica ciśnień powietrza Δ ( - - ) =, do 5 mbar Różnica ciśnień gazu Δ pd ( - - ) =, do 5 mbar Wymagane jest prawidłowe ułożenie przewodów impulsowych i -, a także -. VAH M VMV VMO astawienie wstępne astawić minimalną i maksymalną moc na członie nastawczym powietrza zgodnie z danymi producenta palnika. Włączyć palnik. + p sa - Otworzyć powoli zawór regulacji dokładnej VMV od zapalnej mieszaniny z nadmiarem powietrza do wymaganej wartości. astawienie pełnego obciążenia Powoli nastawić palnik na pełne obciążenie i na zaworze regulacji dokładnej VMV nastawić różnicę ciśnień gazu zgodnie z danymi producenta palnika. astawienie małego obciążenia Przy małym obciążeniu palnika, skład mieszaniny gazu i powietrza można zmieniać przez obracanie śruby regulacyjnej.,5 mm _ + mbar +,5 -, astawienie fabryczne: punkt zerowy = -,5 mbar OSTROŻIE Δ = - -, mbar (, "WC). Czas nastawiania dla wielkości przewodniej (przepustnica powietrza): min. do maks. > 5 s, maks. do min. > 5 s. 5 astawić palnik na małe obciążenie. Wykonać analizę spalin i na nastawić ciśnienie gazu na wymaganą wartość analizy. 7 astawić palnik na pełne obciążenie i nastawić różnicę ciśnień gazu na wymaganą wartość analizy. 8 Powtórzyć analizę przy małym i pełnym obciążeniu i w razie potrzeby skorygować. 9 Zamknąć wszystkie króćce pomiarowe. +
11 Wymiana napędu VAD, VAG, VAV, VAH Zestaw łączący do napędu jest dołączony do nowego napędu. VAx VAx / Uszczelki w zestawie łączącym do napędu są zaopatrzone w powłokę poślizgową. Ich dodatkowe przesmarowanie nie jest wymagane. Odłączyć doprowadzenie napięcia do instalacji. Odciąć dopływ gazu. Zdemontować przepust kablowy M lub inny rodzaj podłączenia. 5 Jeśli użytkowane urządzenie jest wyposażone w pierścień typu o-ring w tym miejscu (strzałka), należy wymienić napęd w opisany poniżej sposób: VAx : wykorzystać wszystkie uszczelki z zestawu łączącego do napędu. VAx /: wykorzystać małą uszczelkę i tylko jedną dużą uszczelkę z zestawu łączącego do napędu. Wsunąć uszczelkę pod drugi rowek. VAx 7 8 Osadzić nowy napęd. Montaż wykonać w odwrotnej kolejności. Osadzić przepust kablowy M lub wtyczkę i gniazdo. 5 Wykonać podłączenie elektryczne VAx, patrz strona 7 (Podłączenie elektryczne). Konserwacja 9 Odpowiednio do stanu konstrukcyjnego urządzenia napędy zostają wymienione na dwa różne sposoby: Jeśli użytkowane urządzenie nie jest wyposażone w pierścień typu o-ring w tym miejscu (strzałka), należy wymienić napęd w opisany poniżej sposób. W innym przypadku przeczytać następną wskazówkę. Wsunąć uszczelkę pod drugi rowek. VAx VAx Osadzić uszczelki. Kierunek ułożenia metalowego pierścienia do wyboru. OSTROŻIE Aby zapewnić niezakłóconą eksploatację należy skontrolować szczelność i działanie regulatora ciśnienia: w roku, w przypadku biogazu w roku; skontrolować szczelność wewnętrzną i zewnętrzną, patrz strona 8 (Kontrola szczelności). w roku sprawdzić instalację elektryczną zgodnie z lokalnymi przepisami, poświęcając szczególną uwagę przewodowi ochronnemu, patrz strona 7 (Podłączenie elektryczne). Jeśli zamontowana została szeregowo większa liczba armatur valvario niż jedna: armatury można wymontowywać z przewodu rurowego na kołnierzu wlotowym i wylotowym, i zamontować ponownie wyłącznie w zestawie. Zalecana jest wymiana uszczelek, patrz strona 5 (Zestaw uszczelek dla wielkości konstrukcyjnej ). Jeśli natężenie przepływu zmalało, należy oczyścić filtr siatkowy i wkład sygnału zwrotnego. Odłączyć doprowadzenie napięcia do instalacji. Odciąć dopływ gazu. Odłączyć przewód sterujący (przewody). -
12 5 Punkt przełączenia należy nastawić za pomocą pokrętła Po wymianie uszczelek z powrotem osadzić filtr siatkowy i wkład sygnału zwrotnego oraz ponownie zamontować regulator ciśnienia w przewodzie rurowym. Ponownie podłączyć przewód sterujący (przewody) do regulatora. Regulator ciśnienia pozostaje zamknięty. astępnie sprawdzić wewnętrzną i zewnętrzną szczelność urządzenia, patrz strona 8 (Kontrola szczelności). Zakres nastawiania (tolerancja Średnia różnica przełączania przy nastawienia = ± 5 % nastawieniu min. wartości skali) i maks. [mbar] ["WC] [mbar] ["WC] DG 7VC 7,8,8,7,7,,8 DG VC 5, DG VC 8,8, DG VC 5, 8 Dryf punktu przełączenia w próbie wg E 85 Czujniki ciśnienia gazu: ± 5 %. Zawory obejściowe/zawory gazu zapłonowego Odłączyć doprowadzenie napięcia do instalacji. Odciąć dopływ gazu. Przygotować zabudowany zawór główny. Skręcić napęd w taki sposób, aby uzyskać dostęp do strony zabudowy zaworu obejściowego/ zaworu gazu zapłonowego. 5 Osprzęt Czujnik ciśnienia gazu DG..VC Czujnik ciśnienia gazu nadzoruje ciśnienie wlotowe p u, ciśnienie wylotowe i ciśnienie w przestrzeni pośredniej p z. VBY dla VAx Zakres dostawy p u p u Przy zastosowaniu dwóch czujników ciśnienia po tej samej stronie podwójnego zaworu elektromagnetycznego, możliwe jest ze względów konstrukcyjnych użycie wyłącznie kombinacji DG..C.. i DG..C..9. DG..C..9 p z DG..C.. p u p W przypadku doposażenia w czujnik ciśnienia z gazu należy postępować p u zgodnie z dołączoną instrukcją obsługi Czujnik ciśnienia gazu DG..C, rozdział Montaż DG..C.., DG..C..9 na zaworze elektromagnetycznym gazu valvario. VAx VBY 8 A Zawór obejściowy VBY..I A x zawór obejściowy VBY..I B x śruby mocujące i x pierścienie uszczelniające typu o-ring: obie śruby mocujące zawierają otwór obejściowy C Smar do pierścieni typu o-ring Korek gwintowany w wylocie pozostawić na miejscu. Zawór gazu zapłonowego VBY..R A x zawór gazu zapłonowego VBY..R C B -
13 B x śruby mocujące i 5 x pierścienie uszczelniające typu o-ring: jedna śruba mocująca zawiera otwór obejściowy ( x pierścienie typu o-ring), druga jest pozbawiona otworu obejściowego ( x pierścienie typu o-ring) C Smar do pierścieni typu o-ring Usunąć korek gwintowany w wylocie i podłączyć przewód gazu zapłonowego Rp ¼. Montaż VBY 7 Przesmarować pierścienie uszczelniające typu o-ring B. VBY..I 8 9 VBY..R Dokręcać na przemian śruby mocujące tak, aby VBY leżał w płaszczyźnie na zaworze głównym. astawianie strumienia objętości Strumień objętości można nastawić za pomocą dławika strumienia objętości przez wykonanie ¼ obrotu (klucz imbusowy mm). A x zawór obejściowy/zawór gazu zapłonowego VAS B x pierścienie typu o-ring C x nakrętki podwójne do montażu na VAS lub x tuleje dystansowe do montażu na VAS / D x elementy łączące E x pomoc montażowa Zawór obejściowy VAS F x przewody rurowe łączące, gdy zawór obejściowy zawiera po stronie wylotowej kołnierz ślepy. Zawór gazu zapłonowego VAS F x przewód rurowy łączący, x korek zamykający, gdy zawór gazu zapłonowego zawiera po stronie wylotowej kołnierz gwintowany. Montaż zaworu obejściowego/zaworu gazu zapłonowego VAS a wlocie zaworu głównego zawsze osadzić łączący przewód rurowy F. Dla zaworu obejściowego: w wylocie zaworu głównego osadzić łączący przewód rurowy F Ø mm (,9"), gdy kołnierz wylotowy 7 zaworu obejściowego jest kołnierzem ślepym. Dla zaworu gazu zapłonowego: w wylocie zaworu głównego osadzić korek zamykający F, gdy kołnierz wylotowy zaworu gazu zapłonowego jest kołnierzem gwintowanym. B F B 8 9 E Dławik strumienia objętości należy nastawiać wyłącznie w oznakowanym zakresie, w innym bowiem przypadku nie zostaje osiągnięta wymagana ilość gazu. Podłączenie elektryczne gniazda, patrz strona 7 (Podłączenie elektryczne). Skontrolować szczelność, patrz strona (Kontrola szczelności zaworu obejściowego/ zaworu gazu zapłonowego). + VAS dla VAx, VAx, VAx Zakres dostawy A VAx VAx / C C - Usunąć korek zamykający po stronie montażowej zaworu obejściowego. D VAS na VAx Usunąć nakrętki elementów łączących po stronie 7 C 8 9 montażowej zaworu E głównego. B Usunąć F elementy łączące zaworu obejściowego/ zaworu gazu B zapłonowego. 5 Wykorzystać nowe elementy łączące C i D należące do zakresu dostawy zaworu obejściowego/ zaworu gazu zapłonowego. D C 5 B D E F 7 Podłączenie elektryczne zaworu obejściowego/zaworu gazu zapłonowego VAS, patrz strona 7 (Podłączenie elektryczne). -
14 8 Skontrolować szczelność, patrz strona (Kontrola szczelności zaworu obejściowego/ zaworu gazu zapłonowego). VAS dla VAx lub VAx Pozostawić elementy łączące zaworu głównego w stanie zmontowanym. Usunąć elementy łączące zaworu obejściowego/ zaworu gazu zapłonowego. Wykorzystać nowe elementy łączące C i D należące do zakresu dostawy zaworu obejściowego/ zaworu gazu zapłonowego. W przypadku VAx i VAx jako elementy łączące zastosowano śruby samogwintujące. C D Śruby samogwintujące.,5 x p u max,5 x p u max,5 x p u max 5 Otworzyć 5zawór Abrir Otworzyć Откройте Ανοίξτε obejściowy lub la τη байпасный Open Ouvrir Bypass-klep Aprire Åbn Abrir βαλβίδα Öppna Åpne Otevřít 5zawór válvula a bypass- the la obejściowy tenn- lub eller válvula παράκαμψης bypass- eller oder клапан zawór Zündgasventil vanne of valvola de obtokový Abrir Otworzyć Откройте Ανοίξτε aansteekgasklep bypass gasventilen. de τη tändgasgassventilen. de gazu или di la tænd- or o ou ή τη la газовый байпасный zapłonowego. öffnen. pilot by-pass ventil Open Ouvrir Bypass-klep Aprire Åbn Abrir βαλβίδα Öppna Åpne Otevřít zawór válvula válvula βαλβίδα a zawór gás nebo bypass- the la obejściowy aansteek- tænd- tenn- de или di lub or eller o ou ή la válvula gazu piloto. o клапан παράκαμψης bypass- eller oder ou de la la клапан запальной горелки. valve. vanne openen. valvola αερίου gas pilote. del ανάφλεξηςventilen. zapalovací Zündgasventil vanne of valvola de obtokový газовый zapłonowego. plynový öffnen. pilot by-pass gasklep bypass gasventilen. de τη tändgasventilengassventilen. zawór клапан запальной encendido. válvula βαλβίδα gás pilota. nebo gazu piloto. o ventil. ou de la la Zawór obejściowy горелки. valve. vanne openen. valvola αερίου gas pilote. del ανάφλεξης. gas zapalovací zapłonowego. plynový encendido. pilota. ventil.,5 x p u max,5 x p u max,5 x p u max Zawór gazu zapłonowego,5 x p u max,5 x p u max,5 x p u max 5 Podłączenie elektryczne zaworu obejściowego/zaworu gazu zapłonowego VAS, patrz strona 7 (Podłączenie elektryczne). Skontrolować szczelność, patrz strona (Kontrola szczelności zaworu obejściowego/ zaworu gazu zapłonowego). Kontrola szczelności zaworu obejściowego/ zaworu gazu zapłonowego Aby umożliwić sprawdzenie szczelności, należy zamknąć przepływ w przewodzie rurowym możliwie w niewielkiej odległości za zaworem. Zamknąć zawór główny. Zamknąć zawór obejściowy/zawór gazu zapłonowego. OSTROŻIE W przypadku obrócenia napędu VBY, nie można już dłużej zagwarantować szczelności. Aby wykluczyć nieszczelności należy skontrolować szczelność napędu VBY. Zestaw przepustu kablowego dla podwójnych zaworów elektromagnetycznych W celu elektrycznego podłączenia podwójnego zaworu elektromagnetycznego należy połączyć ze sobą skrzynki przyłączowe za pomocą zestawu przepustu kablowego. VCx VCx VCx,5 x p u max Skontrolować szczelności zaworu obejściowego/ zaworu gazu zapłonowego po stronie wlotowej i wylotowej. - r zamów. dla wielkość konstrukcyjna : 79985, wielkość konstrukcyjna : 7998, wielkość konstrukcyjna : Zalecamy przygotowanie skrzynki przyłączowej przed zabudowaniem podwójnego zaworu elektromagnetycznego w przewodzie rurowym. W innym przypadku wymagane jest w celu przygotowania montażu zdemontowanie napędu w sposób opisany poniżej i jego ponowne osadzenie po skręceniu o kąt 9.
15 Zestaw przepustu kablowego można osadzić tylko wówczas, jeśli skrzynki przyłączowe leżą na równej wysokości i po tej samej stronie. Odłączyć doprowadzenie napięcia do instalacji. Odciąć dopływ gazu. 5 r zamów. 798 Odłączyć doprowadzenie napięcia do instalacji. Odciąć dopływ gazu. Przy montażu wykorzystać dołączone śruby samogwintujące a obu skrzynkach przyłączowych wybić otwór 9 pod zestaw przepustu kablowego dopiero potem zdjąć pokrywki ze skrzynek przyłączowych, aby zapobiec wyłamaniu ścianek ,5 x p u max 9 Zamknąć przewód gazu możliwie w niewielkiej odległości,5 x p u za max regulatorem ciśnienia. Otworzyć regulator ciśnienia.,5 x p u max 5,5 x p u max Conectar eléctricamente las válvulas, ver 8 el capítulo Wykonać Cableado. podłączenie elektryczne zaworów, patrz rozdział Podłączenie elektryczne. Blok montażowy Dla umożliwienia montażu manometru lub innego osprzętu w sposób wykluczający skręcenie osprzętu należy zamontować na zaworze elektromagnetycznym blok montażowy. 9 9 Zestaw uszczelek dla wielkości konstrukcyjnej W przypadku późniejszego montażu osprzętu lub montażu drugiej armatury valvario, a także przy podejmowaniu czynności konserwacji zalecana jest wymiana uszczelek. B C A B D -5
16 r zamów. dla wielkość konstrukcyjna : nr zamów , wielkość konstrukcyjna : nr zamów , wielkość konstrukcyjna : nr zamów Zakres dostawy: A x uszczelka bloku podwójnego, B x pierścienie typu o-ring kołnierz, C x pierścienie typu o-ring czujnik ciśnienia, dla króćca pomiarowego/korka gwintowanego: D x pierścienie uszczelniające (uszczelnienie płaskie), x pierścienie uszczelniające profilowe. Dane techniczne Rodzaje gazów: gaz ziemny, LPG (w postaci gazowej), biogaz (maks., % obj. H S) lub czyste powietrze; inne gazy na życzenie. Gaz musi być czysty i suchy we wszystkich temperaturach i nie może następować jego skraplanie. Dopuszczenie CE, UL i FM, maks. ciśnienie wlotowe p u : 5 mbar ( "WC). Dopuszczenie FM, non operational pressure: 7 mbar ( psig). Dopuszczenie ASI/CSA: 5 mbar (5 psig). Czasy otwierania: VAx../ szybko otwierający: s. Czas zamykania: szybko zamykający: < s. Temperatura mediów i otoczenia: - do + C (- do + F), VBY: do + C ( do F). ie jest dopuszczalne skraplanie wilgoci. Temperatura magazynowania: - do + C (- do + F). Rodzaj ochrony: VAD, VAG, VAV, VAH: IP 5, VBY: IP 5. Korpus zaworu: aluminium, uszczelnienie zaworu: BR. Kołnierze łączące z gwintem wewnętrznym: Rp wg ISO 7-, PT wg ASI/ASME. Zawór bezpieczeństwa klasa A grupa wg E i E, V~, V~, V=: Klasa wg Factory Mutual Research (FM): 7 i 7, ASI Z. i CSA.5, ASI Z.8 i CSA.. Klasa regulacji A wg E 88-. Zakres regulacji: do :. apięcie sieci: V~, +/-5 %, 5/ Hz; V~, +/-5 %, 5/ Hz; V~, +/-5 %, 5/ Hz; V~, +/-5 %, 5/ Hz; V=, ± %. Przepust kablowy: M x,5. Podłączenie elektryczne: przewód elektryczny maks.,5 mm (AWG ) lub wtyczka z gniazdem wg E Moc pobierana: Typ apięcie Moc V= 5 W V~ 5 W ( VA) VAx V~ 5 W ( VA) V~ 5 W ( VA) V~ 5 W ( VA) V= W V~ W ( VA) VAx, VAx V~ W ( VA) V~ W ( VA) V~ W ( VA) V= 8 W VBY V~ 8 W V~ 9,5 W Czas załączenia: %. Współczynnik mocy cewki elektromagnesu: cos φ =,9. Obciążenie styków łącznika sygnalizacyjnego: Typ apięcie Min. prąd (obciążenie omowe) Maks. prąd (obciążenie omowe) VAx..S 5 V~, 5/ Hz ma A VAx..G V= ma, A Częstość łączeń łącznika sygnalizacyjnego: maks. 5 x na minutę. Prąd przełączania Cykle łączenia* [A] cos φ = cos φ =,, 5. 5., * Dla instalacji grzewczych ograniczona do maks.. cyklów łączenia. VAD Ciśnienie wylotowe : VAD..-5:,5 5 mbar ( "WC), VAD..-5: 5 mbar (8 "WC), VAD..-: 5 mbar ( "WC). Ciśnienie sterujące komory spalania p sc (przyłącze ): - do + mbar (-7,8 do +7,8 "WC). VAG Ciśnienie wylotowe :,5 mbar (, "WC). Zakres nastawiania przy małym obciążeniu: ±5 mbar (± "WC). Stosunek gaz/powietrze :. Ciśnienie wlotowe musi być zawsze wyższe od ciśnienia sterującego powietrza + strata ciśnienia Δp + 5 mbar ( "WC). Możliwości przyłączenia dla ciśnienia sterującego powietrza : VAG..K: złączka gwintowana /8" do przewodu giętkiego z tworzywa sztucznego (Ø wewn.,9 mm (,5"), Ø zewn., mm (,")), VAG..E: złączka gwintowana /8" z pierścieniem zaciskowym do przewodu rurowego x, -
17 VAG..A: łącznik pośredni PT / (do wkręcenia w gwint /"), VAG..: regulator ciśnienia zerowego z otworem wentylacyjnym. VAV Ciśnienie wylotowe :,5 mbar (,,7 "WC). Ciśnienie sterujące powietrza :, mbar (,5,7 "WC). Ciśnienie sterujące komory spalania p sc : - do + mbar (-7,8 do +7,8 "WC). Min. różnica ciśnień sterujących - p sc :, mbar (,5 "WC). Min. różnica ciśnień - p sc :,5 mbar (, "WC). Zakres nastawiania przy małym obciążeniu: ±,5 mbar (±, "WC). Stosunek gaz/powietrze,: :. Ciśnienie wlotowe p u musi być zawsze wyższe od ciśnienia sterującego powietrza x stosunek gaz/powietrze V + strata ciśnienia Δp +,5 mbar (, "WC). Przyłącze ciśnienia sterującego powietrza i ciśnienia sterującego komory spalania p sc : VAV..K: zamontowane złączki gwintowane do przewodu giętkiego z tworzywa sztucznego (Ø wewn.,9 mm (,5"); Ø zewn., mm (,")). VAH, VRH Ciśnienie wlotowe musi być zawsze wyższe od różnicy ciśnień powietrza Δ + maks. ciśnienie gazu na palniku + strata ciśnienia Δp + 5 mbar. Różnica ciśnień powietrza Δ ( - - ) =, do 5 mbar. Różnica ciśnień gazu Δ ( - - ) =, do 5 mbar. Zakres nastawiania przy małym obciążeniu: ±5 mbar (± "WC). Przyłącze ciśnienia sterującego powietrza : złączki gwintowane /8" z pierścieniem zaciskowym do przewodu rurowego x. Strumień objętości powietrza Q Strumień objętości powietrza Q przy spadku ciśnienia p = mbar ( "WC) Typ Zawór obejściowy VBY Zawór gazu zapłonowego VBY p mbar ( "WC) x VBY/ x VAS Strumień objętości powietrza Q [m /h] Q [SCFH],85,,89, Typ Zawór obejściowy VAS Zawór gazu zapłonowego VAS Strumień objętości powietrza Ø [mm] Q Q [m Ø ["] /h] [SCFH],, 7,8,5,8 7,7,8, 8,,5, 5, 5,, 8,,, 9,5 7,9,8 7,7 8 5,, 8, 9,,5 8,9 7,,9 5, 8,,9 9, Trwałość użytkowa Informacje dotyczące trwałości użytkowej bazują na użytkowaniu produktu zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Istnieje konieczność wymiany produktów istotnych dla bezpieczeństwa instalacji po upływie okresu trwałości użytkowej. Trwałość użytkowa (liczona od daty produkcji) wg E, E dla Vxx: Trwałość użytkowa Typ Cykle łączenia Czas [lata] VAx do 5 5. VAx do 5. VRH Dalsze objaśnienia zamieszczono w obowiązujących normatywach oraz w portalu internetowym afecor ( Takie postępowanie odnosi się do instalacji grzewczych. W przypadku termicznych instalacji procesowych wymagane jest przestrzeganie przepisów krajowych. Logistyka Transport Urządzenie chronić przed zewnętrznymi czynnikami mechanicznymi (uderzenia, udary, drgania). Z chwilą otrzymania produktu skontrolować zakres dostawy, patrz strona (azwy części). Bezzwłocznie zgłaszać uszkodzenia powstałe podczas transportu. Magazynowanie Produkt magazynować w suchym i czystym miejscu. Temperatura magazynowania: patrz strona (Dane techniczne). Czas magazynowania: miesięcy przed wykorzystaniem po raz pierwszy, w oryginalnym opakowaniu. W przypadku dłuższego magazynowania łączna trwałość użytkowa ulega skróceniu o okres przedłużonego magazynowania. Opakowanie Materiał opakowania należy usunąć jako odpad zgodnie z lokalnymi przepisami. Usuwanie w charakterze odpadu Elementy składowe przekazać do systemu selektywnej utylizacji odpadów zgodnie z lokalnymi przepisami. -7
18 Certyfikacja Deklaracja zgodności Jako producent oświadczamy, że produkty VAD/VAG/ VAV/VAH/VRH, oznaczone numerem identyfikacyjnym produktu CE-BO58, spełniają podstawowe wymagania następujących dyrektyw: 9//EC w powiązaniu z E, E, E 88-, E i E 85, /95/EC, /8/EC. Odpowiednio oznakowany produkt odpowiada wzorowi konstrukcyjnemu poddanemu próbie przez dopuszczoną placówkę. Produkcja podlega kontroli zgodnie z procedurą nadzoru wg dyrektywy 9//EC Annex II paragraph. Elster GmbH Deklaracja zgodności w postaci skanowanej (D, GB) patrz VAD/VAG/VAV/VAH Wartość Bd Wielkość konstrukcyjna.9. Wielkość konstrukcyjna 8.9. Wielkość konstrukcyjna..8 VAD, VAG, VAV, VAH: dopuszczenie FM* Klasa wg Factory Mutual (FM) Research: 7 i 7 zawory odcinające bezpieczeństwa. Przydatne dla zastosowań wg FPA 85 i FPA 8. VAD, VAG: dopuszczenie ASI/CSA* Canadian Standards Association ASI Z. i CSA.5, ASI Z.8 i CSA. VAD, VAG, VAV: dopuszczenie UL (tylko dla V) SIL, Urządzenia VAD/VAG/VAV/VAH są przydatne do wykorzystania w systemie jednokanałowym (HFT = ) do SIL / d; w przypadku architektury dwukanałowej (HFT = ) z dwoma redundantnymi zaworami elektromagnetycznymi do SIL / e, jeśli pełny system spełnia wymagania E 58/ISO 89. Rzeczywiście uzyskiwany poziom funkcji bezpieczeństwa wynika z uwzględnienia wszystkich elementów składowych (czujnik układ logiczny człon wykonawczy). ależy tutaj uwzględnić częstość uruchamiania i czynniki strukturalne służące zapobieganiu/diagnostyce nieprawidłowości (np. redundancja, różnorodność, monitoring). Parametry dla SIL/: HFT = ( urządzenie), HFT = ( urządzenia), SFF > 9, DC =, typ A/kategoria B,,,,, wysoka częstość uruchamiania, CCF > 5, β. PFH D = λ D = =, x n MTTFd B o Underwriters Laboratories UL 9 Electrically operated valves. VAD, VAG, VAV: dopuszczenie AGA* AGA Australian Gas Association Euroazjatycka Unia Celna Produkt VAD/VAG/VAV/VAH/VRH/VCS spełnia wymagania techniczne Euroazjatyckiej Unii Celnej (Federacja Rosyjska, Białoruś, Kazachstan). * Dopuszczenie nie dotyczy V~ i V~. Kontakt W przypadku zapytań natury technicznej prosimy o zwrócenie się do właściwej filii/przedstawicielstwa firmy. Elster GmbH Adresy zamieszczono w Internecie, informacjami Postfach 8 9, D-98 Osnabrück na temat adresów służy także firma Elster GmbH. Strotheweg, D-95 Lotte (Büren) T Zmiany techniczne służące postępowi technicznemu F zastrzeżone. info@kromschroeder.com, -8
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Elektromagnetyczny zawór wydmuchowy VAN NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
04 Elster GmbH Edition 04.4 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F L I E DK S P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Elektromagnetyczny zawór wydmuchowy VA Spis treści Elektromagnetyczny
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi. Elektromagnetyczny zawór wydmuchowy VAN NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
06 Elster GmbH Edition 0.6 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F L I E DK S P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Elektromagnetyczny zawór wydmuchowy VA Spis treści Elektromagnetyczny
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór obejściowy/zawór gazu zapłonowego VBY 8 NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
0 Elster GmbH Edition 0. Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór obejściowy/zawór gazu zapłonowego 8 Spis treści Zawór obejściowy/zawór
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi. Elektromagnetyczny zawór wydmuchowy VAN NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
07 Elster GmbH Edition 09.7 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F L I E DK S P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Elektromagnetyczny zawór wydmuchowy VA Spis treści Elektromagnetyczny
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Regulatory ciśnienia z zaworem elektromagnetycznym VAD, VAG, VAV, VAH Regulatory strumienia objętości
8 Elster GmbH Edition.8 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F L I E DK S P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Regulatory ciśnienia z zaworem elektromagnetycznym VAD, VAG, VAV, VAH Regulatory
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Regulatory ciśnienia z zaworem elektromagnetycznym VAD, VAG, VAV, VAH Regulatory strumienia objętości
Elster GmbH Edition 4. Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F L I E DK S P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Regulatory ciśnienia z zaworem elektromagnetycznym VAD, VAG, VAV, VAH Regulatory
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór obejściowy/zawór gazu zapłonowego VBY 8 NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
07 Elster GmbH Edition.7 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór obejściowy/zawór gazu zapłonowego 8 Spis treści Zawór obejściowy/zawór
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi
0 Elster GmbH Edition 0. Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Przezbrojenie zaworu elektromagnetycznego bez układu tłumienia na zawór
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Regulatory ciśnienia z zaworem elektromagnetycznym VAD, VAG, VAV, VAH Regulatory strumienia objętości
7 Elster GmbH Edition.7 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F L I E DK S P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Regulatory ciśnienia z zaworem VAD, VAG, VAV, VAH Regulatory strumienia
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny gazu VAS 1 3, NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
0 Elster GmbH Edition 0. Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F L I E DK S P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny gazu VAS, podwójny zawór elektromagnetyczny VCS
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór liniowy VFC Zawór liniowy z napędem nastawczym IFC NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
06 Elster GmbH Edition 0.6 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór liniowy VFC Zawór liniowy z napędem nastawczym IFC Spis treści
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny gazu VAS 1 3, NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
20 Elster GmbH Edition 0. Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny gazu VAS, podwójny zawór elektromagnetyczny
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny gazu VG 6 VG 15/10 NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
15 Elster GmbH Edition 7.15 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny gazu VG VG 15/1 Spis treści Zawór elektromagnetyczny
Skontrolować celowość zastosowania. Montaż OSTROŻNIE OSTRZEŻENIE. ø 8 mm
1 Elster GmbH Edition 9.1 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny gazu VG VG 15/1 Spis treści Zawór elektromagnetyczny
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi. Moduł filtra VMF Zwężka pomiarowa VMO. Zawór regulacji dokładnej VMV NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE
..0. 0 Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Moduł filtra VMF Zwężka pomiarowa VMO Zawór regulacji dokładnej Tłumaczenie z języka niemieckiego 00 00 Elster
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny gazu VAS 1 3, NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
07 Elster GmbH Edition 0.7 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F L I E DK S P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny gazu VAS, podwójny zawór elektromagnetyczny
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny gazu VG 10/15 VG 65 NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
Elster GmbH Edition. Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny gazu G / G Spis treści Zawór elektromagnetyczny
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi. Moduł filtra VMF Zwężka pomiarowa VMO. Zawór regulacji dokładnej VMV NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE
0 Elster GmbH Edition 09. Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Moduł filtra VMF Zwężka pomiarowa VMO Zawór regulacji dokładnej Spis
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi. Moduł filtra VMF Zwężka pomiarowa VMO. Zawór regulacji dokładnej VMV NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE
0 Elster GmbH Edition 09. Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Moduł filtra VMF Zwężka pomiarowa VMO Zawór regulacji dokładnej Spis
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór liniowy VFC Zawór liniowy z napędem nastawczym IFC NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
07 Elster GmbH Edition 06.7 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór liniowy VFC Zawór liniowy z napędem nastawczym IFC Spis treści
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny gazu VAS 1 3, NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
07 Elster GmbH Edition 0.7 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny gazu VAS, podwójny zawór elektromagnetyczny
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny VGP NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Edition 05.
3.1.1.4 Edition 5.11 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny Tłumaczenie z języka niemieckiego 28 211 Elster GmbH Spis treści Zawór elektromagnetyczny...1
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Czujnik ciśnienia gazu DG..C NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Edition 05.
... Edition 0.0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Czujnik ciśnienia gazu Tłumaczenie z języka niemieckiego 008 00 Elster GmbH Spis treści Czujnik ciśnienia gazu.............
NIEBEZPIECZEŃSTWO Spis treści
07 Elster GmbH Edition 07.7 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F L I E DK S P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Bezpieczeństwo Przeczytać i przechować Przed montażem i eksploatacją należy Instrukcja
NIEBEZPIECZEŃSTWO Spis treści
Elster GmbH Edition. Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F L I E DK S P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Bezpieczeństwo Przeczytać i przechować Przed montażem i eksploatacją należy Instrukcja obsługi
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Manometr KFM, RFM Zaworek przyciskowy DH Zaworek manometryczny MH 15 Zabezpieczenie nadciśnieniowe UDS
2015 Elster GmbH Edition 06.15 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Manometr KFM, RFM Zaworek przyciskowy DH Zaworek manometryczny
Bezpieczeństwo. Instrukcja Zawór elektromagnetyczny gazu VAS 1 3, VCS 1 3, regulator ciśnieniа z zaworem elektromagnetycznym
217 Elster GmbH Edition.17 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H CN www.docuthek.com Instrukcja Zawór elektromagnetyczny gazu VAS 1, VCS 1, regulator ciśnieniа z zaworem
Skontrolować celowość zastosowania OSTRZEŻENIE
2015 Elster GmbH Edition 06.15 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Bezpiecznik zapobiegający powrotnemu przepływowi gazu GRS, zapora płomieniowa
Bezpieczeństwo Przeczytać i przechować Instrukcja obsługi Zawory kulowe AKT, zawory na- stawcze ilościowe GEHV, GEH, LEH Objaśnienie oznaczeń,,,
06 Elster GmbH Edition 09.6 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawory kulowe, zawory nastawcze ilościowe GEHV, GEH, LEH Spis treści
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Czujnik ciśnienia gazu DG..C NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
06 Elster GmbH Edition.6 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Czujnik ciśnienia gazu DG..C Cert. version 09. Spis treści Czujnik ciśnienia
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny gazu VG NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
Edition 9. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór elektromagnetyczny gazu VG Tłumaczenie z języka niemieckiego Elster GmbH Spis treści Zawór elektromagnetyczny
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Czujniki ciśnienia powietrza DL 2E, DL 4E, DL 14E, DL 35E NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
05 Elster GmbH Edition 0.5 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Czujniki ciśnienia powietrza DL E, DL 4E, DL 4E, DL 5E Cert. version
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Czujnik ciśnienia gazu DG..C NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
0 Elster GmbH Edition 09. Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Czujnik ciśnienia gazu Cert. version 09. Spis treści Czujnik ciśnienia
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Czujnik ciśnienia gazu DG..C NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE. Edition 02.
Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Czujnik ciśnienia gazu Tłumaczenie z języka niemieckiego 0 Elster GmbH Spis treści Czujnik ciśnienia gazu.............
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Czujnik ciśnienia gazu DG..C NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
07 Elster GmbH Edition.7 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Czujnik ciśnienia gazu DG..C Cert. version.7 Spis treści Czujnik
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Czujniki ciśnienia powietrza DL 1 50E NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
05 Elster GmbH Edition 0.5 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Czujniki ciśnienia powietrza DL 50E Cert. version 0. Spis treści Czujniki
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Czujnik ciśnienia powietrza DL..H, DL..N NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
06 Elster GmbH Edition 05.6 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F L I E DK S P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Czujnik ciśnienia powietrza DL..H, DL.. Cert. version 05.5 Spis treści
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Moduł kontroli szczelności TC 410 NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
2014 Elster GmbH Edition 10.14 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Moduł kontroli szczelności TC 410 Spis treści Moduł kontroli szczelności
NIEBEZPIECZEŃSTWO Spis treści
205 Elster GmbH Edition 0.5 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Bezpieczeństwo Przeczytać i przechować Przed montażem i eksploatacją należy Instrukcja
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Regulatory ciśnienia gazu 60DJ, J78R, GDJ NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
... Edition.09 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Regulatory ciśnienia gazu 0DJ, J78R, GDJ Tłumaczenie z języka niemieckiego 008 009 Elster GmbH Spis treści Regulatory
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Moduł kontroli szczelności TC 410 NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
2017 Elster GmbH Edition 04.17 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Moduł kontroli szczelności TC 410 Spis treści Moduł kontroli szczelności
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór odcinający bezpieczeństwa JSAV NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
215 Elster GmbH Edition 1.15 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór odcinający bezpieczeństwa JSAV 5 1 Spis treści Zawór odcinający
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór silnikowy do gazu VK NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE. Zmiany w porównaniu z wydaniem
2019 Elster GmbH Edition 02.19 Tłumaczenie z języka niemieckiego D G F L I E DK S P GR TR Z RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór silnikowy do gazu VK Spis treści Zawór silnikowy do gazu VK....1
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór odcinający bezpieczeństwa JSAV NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
218 Elster GmbH Edition 3.18 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór odcinający bezpieczeństwa JSAV 5 1 Spis treści Zawór odcinający
Zmiany w porównaniu z wydaniem Instrukcja obsługi Czujniki ciśnienia gazu DG..B, DG..U. Skontrolować celowość zastosowania.
09 Elster GmbH Edition 0.9 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Czujniki ciśnienia gazu DG..B, DG..U Cert. version.7 Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Napęd nastawczy IC 30 NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Elster GmbH Edition 12.
2016 Elster GmbH Edition 12.15 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Napęd nastawczy IC 30 Spis treści Napęd nastawczy IC 30....1 Spis
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór odcinający bezpieczeństwa JSAV NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
Edition 11.12 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór odcinający bezpieczeństwa JSAV 50 100 Tłumaczenie z języka niemieckiego 2012 Elster GmbH Spis treści Zawór
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Regulatory ciśnienia gazu VGBF NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE. Zmiany w porównaniu z wydaniem
2019 Elster GmbH Edition 01.19 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Regulatory ciśnienia gazu VGBF Spis treści Regulatory ciśnienia
Zmiany w porównaniu z wydaniem Instrukcja obsługi Czujnik ciśnienia powietrza DL..H, DL..N. Skontrolować celowość zastosowania
09 Elster GmbH Edition 04.9 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F L I E DK S P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Czujnik ciśnienia powietrza DL..H, DL.. Cert. version.7 Spis Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Regulatory ciśnienia gazu VGBF NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Edition 04.
2.1.1.8 Edition 0.11 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Regulatory ciśnienia gazu VGBF Tłumaczenie z języka niemieckiego 2008 2011 Elster GmbH Spis treści Regulatory
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Regulator obiegowo-upustowy ciśnienia VAR NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
203 Elster GmbH Edition 02.2 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Regulator obiegowo-upustowy ciśnienia VAR Spis treści Regulator
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Czujniki ciśnienia powietrza DL..A, DL..K NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
06 Elster GmbH Edition 0.6 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F L I E DK S P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Czujniki ciśnienia powietrza DL..A, DL..K Cert. version 0.94 Spis treści
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Moduły kontroli szczelności NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE. Zmiany w porównaniu z wydaniem
203 Elster GmbH Edition 2.3 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F L I E DK S P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Moduły kontroli szczelności TC,, TC 3 Spis treści Moduły kontroli szczelności
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Sonda UV UVS 10 NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Edition Przeczytać i przechować
8.. Edition 09.09 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Sonda UV UVS 0 Tłumaczenie z języka niemieckiego 008 009 Elster GmbH Spis treści Sonda UV UVS 0.......................
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi. Czujniki ciśnienia gazu DG..H, DG..N. Czujniki podciśnienia gazu DG..I NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE
Elster GmbH Edition Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F L I E DK S P GR TR CZ RUS H wwwdocuthekcom Instrukcja obsługi Czujniki ciśnienia gazu DGH, DG Czujniki podciśnienia gazu DGI Cert version 9
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Zawór odcinający bezpieczeństwa JSAV NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
Edition 09.12 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Zawór odcinający bezpieczeństwa 2 0 Tłumaczenie z języka niemieckiego 2012 Elster GmbH Spis treści Zawór odcinający
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Przepustnica BV.. Napęd nastawczy z przepustnicą IB.. NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
06 Elster GmbH Edition 0.6 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Przepustnica BV.. Napęd nastawczy z przepustnicą IB.. Spis treści
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Przepustnica BV.. Napęd nastawczy z przepustnicą IB.. NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
07 Elster GmbH Edition 08.7 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Przepustnica BV.. Napęd nastawczy z przepustnicą IB.. Spis treści
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Czujniki ciśnienia gazu DG..H, DG..N Czujniki podciśnienia gazu DG..I NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE
6 Elster GmbH Edition 6 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F L I E DK S P GR TR CZ RUS H wwwdocuthekcom Instrukcja obsługi Czujniki ciśnienia gazu DGH, DG Czujniki podciśnienia gazu DGI Cert version
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Moduł magistrali BCM 500 dla FCU 5xx lub BCU 5xx NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
2015 Elster GmbH Edition 07.15 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Moduł magistrali BCM 500 dla FCU 5xx lub BCU 5xx Spis treści Moduł
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Sonda UV UVS 5 NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE. Zmiany w porównaniu z wydaniem 02.
06 Elster GmbH Edition 04.6 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Sonda UV UVS 5 Cert. version 04.6 Spis treści Sonda UV UVS 5... Spis
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Napęd nastawczy IC 30 NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE. Zmiany w porównaniu z wydaniem
07 Elster GmbH Edition 09.7 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Napęd nastawczy IC 0 Spis treści Napęd nastawczy IC 0.... Spis treści...
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi. Czujniki ciśnienia gazu DG..H, DG..N. Czujniki podciśnienia gazu DG..I NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE
Edition 9 D GB F L I E DK S P GR TR CZ RUS H wwwdocuthekcom Instrukcja obsługi Czujniki ciśnienia gazu DGH, DG Czujniki podciśnienia gazu DGI Tłumaczenie z języka niemieckiego Elster GmbH Spis treści Czujniki
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Przepustnica DKR IDR NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE Elster GmbH Edition 08.
0 Elster GmbH Edition 08. Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Przepustnica DKR Przepustnica z zestawem montażowym i napędem nastawczym
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Palnik zapłonowy z elektrodą jonizacyjną NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
Edition. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Palnik zapłonowy z elektrodą jonizacyjną,, Tłumaczenie z języka niemieckiego 0 Elster GmbH Spis treści Skontrolować celowość
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw adaptacyjny dla Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Zawory i przepustnice. Broszura dotycząca produktu PL 3 Edition 06.15
Zawory i przepustnice Broszura dotycząca produktu PL 3 Edition 06.15 2 Edition 06.15 VAS VCS Zawory elektromagnetyczne gazu VAS i podwójne zawory elektromagnetyczne VCS Zawory elektromagnetyczne VAS i
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
7 747 006 528 08/2006 PL
7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Przepustnica DKR IDR NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE. Zmiany w porównaniu z wydaniem
0 Elster GmbH Edition 0. Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Przepustnica DKR Przepustnica z zestawem montażowym i napędem nastawczym
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Przyłącze elektryczne
Sposób działania Przepływ gazu. Jeżeli zawory V oraz V są zamknięte, wówczas komora A aż do podwójnego gniazda zaworu V znajduje się pod wpływem ciśnienia wejściowego.. Za pomocą otworu D czujnik ciśnienia
DA 516, DAF 516. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE
Regulatory różnicy ciśnień DA 516, DAF 516 Regulator różnicy ciśnienia utrzymanie ciśnienia i odgazowanie Równoważenie i Regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Kompaktowe regulatory różnicy ciśnienia
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
V5001S Kombi-S. ZAWÓR ODCINAJĄCY KARTA KATALOGOWA Zastosowanie. Właściwości. Dane techniczne. Konstrukcja. Materiały. Identyfikacja zaworu
V5001S Kombi-S ZAWÓR ODCINAJĄCY KARTA KATALOGOWA Zastosowanie Zawór odcinający V5001S stosowany jest w wodnych instalacjach grzewczych i chłodniczych w budynkach mieszkalnych oraz biurowych. Zawór może
Zawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25
PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70
PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przeczytaj instrukcję! 1. Montaż systemu Gratulujemy zakupu urządzenia przeciwprądowego, które umili Wam czas spędzany w Waszym basenie.
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Czujnik płomienia UV UVC 1 NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
06 Elster GmbH Edition.6 Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F L I E DK S P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Czujnik płomienia UV UVC Cert. version.6 Spis treści Czujnik płomienia
Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25
s 1 598 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE3000.0xx QVE3100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z odpornego mosiądzu czerwonego Sygnał wyjściowy: 0 10 DC V lub 4
Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego
Regulatory różnicy ciśnienia DAL 516 Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego utrzymanie ciśnienia i odgazowanie Równoważenie i Regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Regulator
Industrial & Commercial Thermal. Zawory i przepustnice
Industrial & Commercial Thermal Zawory i przepustnice Broszura dotycząca produktu PL 3 Edition 06.15l VAS VCS VAD, VAG, VAV VAH Zawory elektromagnetyczne gazu VAS i podwójne zawory elektromagnetyczne VCS
VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy
DAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego
DAL 516 Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego IMI TA / Regulatory różnicy ciśnienia / DAL 516 DAL 516 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do systemów grzewczych
Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
Bezpieczeństwo. Instrukcja obsługi Regulatory ciśnienia gazu 60DJ, J78R, GDJ NIEBEZPIECZEŃSTWO. Spis treści OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
0 Elster GmbH Edition 07. Tłumaczenie z języka niemieckiego D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ RUS H www.docuthek.com Instrukcja obsługi Regulatory ciśnienia gazu 60DJ, J78R, GDJ Spis treści Regulatory ciśnienia
DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2
DuoControl CS PL Instrukcja montażu Strona 2 DuoControl CS Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Zakres dostawy... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Zabezpieczenie przed zanieczyszczeniem
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH WYTYCZNE DOTYCZĄ ZASUW Z MIĘKKIM USZCZELNIENIEM KLINA TYPU E NR KAT. 2681, 2650 Nr katalogowy 2681
DA 516, DAF 516. Regulatory różnicy ciśnienia Nastawialna Δp
DA 516, DAF 516 Regulatory różnicy ciśnienia Nastawialna Δp IMI TA / Regulatory różnicy ciśnienia / DA 516, DAF 516 DA 516, DAF 516 Kompaktowe regulatory różnicy ciśnienia o budowie liniowej znajdują zastosowanie
Regulator ciśnienia FRNG. Regulator z odcięciem. zerowym. Regulator równoprężny Regulator pneumatyczny
Regulator ciśnienia FRNG Regulator z odcięciem zerowym Regulator równoprężny Regulator pneumatyczny 4.14 Printed in Germany Edition 07.15 Nr. 0 70 Opis techniczny Regulator ciśnienia firmy DUNGS typu FRNG
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w