Nr: BRPO/ZP/215/5/2013

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Nr: BRPO/ZP/215/5/2013"

Transkrypt

1 BIURO RZECZNIKA PRAW OBYWATELSKICH Warszawa, Al. Solidarności 77 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego prowadzonym w trybie przetargu nieograniczonego na tłumaczenia pisemne i ustne wraz z obsługą techniczną dla Biura Rzecznika Praw Obywatelskich o wartości szacunkowej poniżej euro Specyfikacja istotnych warunków zamówienia zawiera: Formularz OFERTA /BR-1/, Wykaz usług /BR-2/, Wykaz osób /BR-3/ Istotne postanowienia umowy /BR-4/, Nr: BRPO/ZP/215/5/2013 Z A T W I E R D Z A M DYREKTOR GENERALNY /-/ Warszawa, dnia 14 lutego 2013 r. 1

2 I. NAZWA (FIRMA) ORAZ ADRES ZAMAWIAJĄCEGO Zamawiający: Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich Al. Solidarności Warszawa NIP II. TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA Niniejsze postępowanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego na podstawie art. 39 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (tekst jednolity: Dz. U. z 2010 r. Nr 113, poz. 759 z późn. zm.), zwanej dalej ustawą. III. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA 1. Przedmiotem zamówienia jest usługa tłumaczeń specjalistycznych pisemnych i ustnych (wraz z obsługą techniczną) z języka polskiego na język obcy i z języka obcego na język polski dla Biura Rzecznika Praw Obywatelskich. 2. Kod Wspólnego Słownika Zamówień (CPV): , Tłumaczenia, co do zasady obejmować będą problematykę prawniczą z zakresu prawa w obrębie tematyki związanej z pracą Biura Rzecznika Praw Obywatelskich, w szczególności prawa konstytucyjnego, międzynarodowego, prawa pracy i ubezpieczeń społecznych, prawa karnego, cywilnego i gospodarczego. 4. Tłumaczenia mogą obejmować również teksty w zakresie potocznego języka. Tłumaczenia pisemne dotyczyć będą następujących grup językowych: I angielski, niemiecki, francuski, rosyjski, II pozostałe języki europejskie, w tym: bułgarski, czeski, estoński, fiński, hiszpański, litewski, portugalski, rumuński, słowacki, ukraiński, węgierski, włoski, gruziński, białoruski. III języki pozaeuropejskie, w tym: albański, armeński, kazachski, turecki, wietnamski, języki arabskie. Tłumaczenia pisemne odbywać się będą odpowiednio w trybie: 1) zwykłym do 5 stron dziennie grupa I, II, III, 2) pilny do 14 stron dziennie grupa I i II. 2

3 3) opłata za weryfikacją każdej przetłumaczonej strony tekstu przez native speakera z języka polskiego na język obcy (tylko język angielski - grupa I). Jedna strona rozliczeniowa zawiera 1500 znaków. Tłumaczenia ustne dotyczyć będą I grupy językowej (angielski, niemiecki, francuski, rosyjski) i będą to tłumaczenia symultaniczne bądź konsekutywne. Tłumaczenia ustne odbywać się będą podczas konferencji lub spotkań w Warszawie (zakładany udział procentowy 95%) lub na terenie innych miast w Polsce (zakładany udział procentowy 5%) w zależności od potrzeb Zamawiającego. Od tłumacza wymaga się stroju urzędowego, znajomości terminologii prawniczej, doświadczenia, w szczególności od tłumacza obsługującego konferencję lub spotkanie wymaga się również odporności na stres. Zamawiający informuje, iż planuje następującą ilość tłumaczeń w zakładanym okresie: r.: 1) tłumaczenia pisemne I grupa językowa: a) z j. polskiego na j. obcy: - tryb zwykły stron, - tryb pilny - 50 stron, - weryfikacja każdej przetłumaczonej strony tekstu przez native speakera z języka polskiego na język obcy (tylko język angielski - grupa I) 300 stron, b) z j. obcego na j. polski - tryb zwykły stron, - tryb pilny - 20 stron, 2) tłumaczenia pisemne II grupa językowa: a) z j. polskiego na j. obcy: - tryb zwykły stron, - tryb pilny - 0 stron, b) z j. obcego na j. polski - tryb zwykły 100 stron, - tryb pilny - 0 stron, 3) tłumaczenia pisemne III grupa językowa: a) z j. polskiego na j. obcy oraz z j. obcego na j. polski (łącznie): - tryb zwykły - 55 stron, 4) tłumaczenia ustne I grupa językowa /godziny zegarowe/: 3

4 a) symultaniczne 20 bloków 4 godzinnych, b) konsekutywne - 17 bloków 4 godzinnych. 5) obsługa techniczna: 12 kabin, 7 nagłośnień, 975 odbiorników r.: 1) tłumaczenia pisemne I grupa językowa: a) z j. polskiego na j. obcy: - tryb zwykły stron, - tryb pilny - 20 stron, - weryfikacja każdej strony tekstu przez native speakera z języka polskiego na język obcy (tylko język angielski - grupa I) 170 stron, b) z j. obcego na j. polski - tryb zwykły stron, - tryb pilny - 10 stron, 2) tłumaczenia pisemne II grupa językowa: a) z j. polskiego na j. obcy: - tryb zwykły - 80 stron, - tryb pilny - 0 stron, b) z j. obcego na j. polski - tryb zwykły 80 stron, - tryb pilny - 0 stron, 3) tłumaczenia pisemne III grupa językowa: b) z j. polskiego na j. obcy oraz z j. obcego na j. polski (łącznie): - tryb zwykły - 30 stron, 4) tłumaczenia ustne I grupa językowa /godziny zegarowe/: a) symultaniczne 10 bloków 4 godzinnych, b) konsekutywne - 10 bloków 4 godzinnych. 5) obsługa techniczna: 12 kabin, 7 nagłośnień, 975 odbiorników. Zamawiający zastrzega, iż powyższe ulegać będzie zmianie w zależności od bieżących potrzeb Zamawiającego. 5. Zamawiający dopuszcza składanie ofert częściowych w dwóch pakietach: PAKIET A - tłumaczenia pisemne, PAKIET B - tłumaczenia ustne wraz z obsługą techniczną. 4

5 Wykonawca składa ofertę na cały przedmiot zamówienia lub wybrany pakiet. 6. Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych. 7. Zamawiający nie przewiduje udzielenia zamówień uzupełniających, aukcji elektronicznej, zawarcia Umowy ramowej, zwrotu kosztów udziału w postępowaniu. 8. Wykonawca zobowiązany jest wskazać w Formularzu OFERTY /BR-2/ zakresu zamówienia, jaki zostanie powierzony podwykonawcy. W przypadku braku oświadczenia Wykonawcy, będzie to jednoznaczne z tym, iż Wykonawca nie zamierza powierzyć wykonania zamówienia/części zamówienia podwykonawcy. IV. TERMIN WYKONANIA ZAMÓWIENIA Termin realizacji zamówienia: od daty zawarcia umowy do r. V. V. WARUNKI UCZESTNICTWA W POSTĘPOWANIU, W TYM WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ OPIS SPOSOBU DOKONYWANIA OCENY SPEŁNIANIA TYCH WARUNKÓW: O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy: 1. nie podlegają wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia publicznego z powodu przesłanek, określonych w art. 24 ust. 1 ustawy, oraz 2. spełniają warunki określone w art. 22 ust. 1 ustawy, tj.: 2.1 posiadają uprawnienia do wykonywania określonej działalności lub czynności, jeżeli przepisy prawa nakładają obowiązek ich posiadania (art. 22 ust. 1 pkt. 1 ustawy). Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie, 2.2. posiadają wiedzę i doświadczenie niezbędnego do wykonania zamówienia (art. 22 ust. 1 pkt. 2 ustawy). a) wykonanie w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, minimum dwóch usług tłumaczeń pisemnych związanych z tematyką prawa, o wartości każdej z usług nie mniejszej niż ,00 PLN brutto (za usługę o wartości minimum ,00 zł brutto uważa się również wykonanie 5

6 usług cyklicznych o wartości minimum ,00 zł brutto dla jednego podmiotu realizowanych w okresie nie dłuższym niż 12 kolejnych miesięcy) DOTYCZY PAKIETU A, Przez tłumaczenia związane z tematyką prawa Zamawiający rozumie problematykę prawniczą z zakresu prawa w obrębie tematyki związanej z pracą Biura Rzecznika Praw Obywatelskich, w szczególności prawa konstytucyjnego, międzynarodowego, prawa pracy i ubezpieczeń społecznych, prawa karnego, cywilnego i gospodarczego. b) wykonanie w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, minimum dwóch usług tłumaczeń ustnych podczas konferencji międzynarodowej wraz z obsługą techniczną, związanych z tematyką prawa (prawa człowieka, prawo cywilne, prawo karne), o wartości każdej z usług nie mniejszej niż ,00 PLN brutto (za usługę o wartości minimum ,00 zł brutto uważa się również wykonanie usług cyklicznych o wartości minimum ,00 zł brutto dla jednego podmiotu realizowanych w okresie nie dłuższym niż 12 kolejnych miesięcy) DOTYCZY PAKIETU B Przez konferencję międzynarodową Zamawiający rozumie konferencję, w której uczestniczą delegacje rządowe, ministerialne, dochodzi do spotkań międzypaństwowych dysponują odpowiednim potencjałem technicznym oraz osobami zdolnymi do wykonania zamówienia (art. 22 ust. 1 pkt. 3 ustawy). Wykonawca winien dysponować osobami zdolnymi do wykonania zamówienia: co najmniej pięcioma osobami biegle władającymi językiem angielskim, posiadającymi wykształcenie wyższe filologiczne / lingwistyczne z co najmniej 3 letnim doświadczeniem zawodowym w wykonywaniu czynności tłumaczeń związanych z tematyką prawa odpowiednio - pisemnych (dotyczy PAKIETU A) lub ustnych na konferencjach międzynarodowych (dotyczy PAKIETU B), Przez tłumaczenia związane z tematyką prawa Zamawiający rozumie problematykę prawniczą z zakresu prawa w obrębie tematyki związanej z pracą Biura Rzecznika Praw Obywatelskich, w szczególności prawa konstytucyjnego, międzynarodowego, prawa pracy i ubezpieczeń społecznych, prawa karnego, cywilnego i gospodarczego znajdują się w sytuacji ekonomicznej i finansowej zapewniającej wykonanie zamówienia (art. 22 ust. 1 pkt. 4 ustawy). Zamawiający nie wyznacza szczegółowego warunku w tym zakresie. 3. Ocena spełnienia warunków uczestnictwa w postępowaniu zostanie dokonana metodą spełnia nie spełnia w oparciu o dokumenty, oświadczenia i informacje wymagane w Rozdziale VI, a zawarte w złożonej przez Wykonawcę ofercie odpowiednio dla danego pakietu. Z treści 6

7 załączonych dokumentów musi jednoznacznie wynikać, że stawiane warunki Wykonawca spełnił. VI. WYKAZ OŚWIADCZEŃ LUB DOKUMENTÓW JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIENIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU LUB ŻE OFEROWANA USŁUGA JEST ZGODNA Z WYMAGANIAMI OKREŚLONYMI PRZEZ ZAMAWIAJĄCEGO A TAKŻE INNE WYMAGANE DOKUMENTY. 1. W celu potwierdzenia warunków udziału w postępowaniu, o których mowa w Rozdziale V pkt. 1, Wykonawca składa wraz z Formularzem OFERTA /BR-1/ następujące dokumenty lub oświadczenia: 1.1 Oświadczenie Wykonawcy o spełnianiu warunków określonych w art. 22 ust. 1 ustawy. Treść oświadczenia zawiera Formularz OFERTA /BR-1/. Potwierdzeniem złożenia oświadczenia jest złożenie podpisanego Formularza OFERTA /BR-1/, 1.2 wykaz wykonanych usług w zakresie niezbędnym do wykazania spełniania warunku wiedzy i doświadczenia w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy w tym okresie, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców oraz załączeniem dokumentu potwierdzającego, że usługi te zostały wykonane lub są wykonywane należycie na formularzu Wykaz usług /BR-2/, 1.3 wykaz osób które będą uczestniczyć w wykonywaniu zamówienia wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nich czynności, oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami na formularzu Wykaz osób /BR-3/. 2. W celu wykazania braku podstaw do wykluczenia z postępowania, o których mowa w Rozdziale V pkt. 2, Wykonawca składa wraz z Formularzem OFERTA /BR-1/ następujące dokumenty lub oświadczenia: 2.1. oświadczenie o braku podstaw do wykluczenia z postępowania o udzielenie zamówienia publicznego na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy. Treść oświadczenia zawiera Formularz OFERTA /BR-1/. 7

8 Potwierdzeniem złożenia oświadczenia jest złożenie podpisanego Formularza OFERTA /BR-1/, 2.2. aktualny odpis z właściwego rejestru, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 1 pkt. 2 ustawy, wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert, a w stosunku do osób fizycznych oświadczenie w zakresie art. 24 ust. 1 pkt. 2 ustawy, Jeżeli Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczpospolitej Polskiej Wykonawca składa odpowiednie dokumenty, zgodnie z Rozporządzeniem Prezesa Rady Ministrów z dnia 30 grudnia 2009 r. w sprawie rodzajów dokumentów, jakich może żądać zamawiający od wykonawcy oraz form, w jakich te dokumenty mogą być składane (Dz. U. Nr 226, poz. 1817) w przypadku Wykonawców występujących wspólnie ustala się poniższe zasady udziału w postępowaniu: Wykonawcy ubiegający się wspólnie o udzielenie zamówienia zobowiązani są do ustanowienia pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego poprzez załączenie dokumentu pełnomocnictwa określającego zakres umocowania pełnomocnika ustanowionego do reprezentowania ich w postepowaniu stosownie do art. 23 ust. 2 ustawy, Wykonawcy, o których mowa w pkt 2.3.1, składają wspólnie ofertę, przy czym: Oświadczenia lub dokumenty wskazane w pkt. 1 ppkt i ppkt powinny zostać złożone w taki sposób, by wykazać, że warunki udziału w postępowaniu Wykonawcy spełniają łącznie (przez jednego lub kilku Wykonawców łącznie), Wymagane oświadczenia lub dokumenty wskazane w pkt. 2 ppkt. od 2.1. do 2.2. muszą zostać złożone w odniesieniu do każdego z tych Wykonawców. 3. Wymagane oświadczenia lub dokumenty muszą być: 8

9 3.1. złożone w formie oryginału lub kopii potwierdzonej za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę (z wyłączeniem pełnomocnictwa, które należy załączyć do oferty w oryginale lub kopii poświadczonej notarialnie, dokumentu gwarancji/poręczenia oraz Formularza Oferty, które muszą być złożone w oryginale). Za osoby uprawnione do reprezentowania Wykonawcy uznaje się osoby upoważnione do reprezentowania Wykonawcy, wskazane we właściwym rejestrze bądź w stosownym pełnomocnictwie, 3.2. w przypadku, gdy załączone do oferty oświadczenia lub dokumenty zostały sporządzone w języku obcym (w tym dokumenty składane przez Wykonawcę zagranicznego), Zamawiający wymaga przedstawienia ich tłumaczenia na język polski poświadczonego przez Wykonawcę, 3.3. jeżeli złożone kserokopie oświadczeń lub dokumentów będą nieczytelne lub będą budzić wątpliwości, co do ich prawdziwości, Zamawiający może żądać przedstawienia oryginału lub notarialnie poświadczonej kopii dokumentu. VII. INFORMACJA O SPOSOBIE POROZUMIEWANIA SIĘ ZAMAWIAJĄCEGO Z WYKONAWCAMI ORAZ PRZEKAZYWANIA OŚWIADCZEŃ LUB DOKUMENTÓW, A TAKŻE WSKAZANIE OSÓB UPRAWNIONYCH DO POROZUMIEWANIA SIĘ Z WYKONAWCAMI 1. Wszelkie oświadczenia, wnioski, zawiadomienia oraz informacje w toku postępowania o udzielenie zamówienia publicznego Zamawiający i Wykonawcy przekazują pisemnie (na adres Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich, Warszawa, Al. Solidarności 77, pokój nr 18) lub faksem (na nr faksu ) lub elektronicznie w formie podpisanego zeskanowanego dokumentu (na adres zam.publiczne@brpo.gov.pl). 2. Forma pisemna zastrzeżona jest dla złożenia oferty wraz z załącznikami, w tym oświadczeń i dokumentów potwierdzających spełnianie warunków udziału w postępowaniu oraz oświadczeń i dokumentów potwierdzających spełnianie przez oferowany przedmiot zamówienia wymagań określonych przez Zamawiającego, a także zmiany lub wycofania oferty. 3. Jeżeli Zamawiający lub Wykonawca przekazują oświadczenia, wnioski, zawiadomienia oraz informacje faksem lub elektronicznie lub pisemnie za datę ich złożenia uznaje się datę wpływu dokumentu, stosownie do formy przekazu. Tak złożony dokument uważa się za złożony w terminie jeżeli adresat dokumentu mógł się zapoznać z jego treścią przed upływem wyznaczonego terminu z zastrzeżeniem pkt. 2. 9

10 4. Osobą uprawnioną do kontaktów z Wykonawcami w godzinach urzędowania tj. od godziny 8.00 do godziny jest: p. Marek Tenerowicz informacyjnie w przypadku awarii faksu (pracownik nie udziela telefonicznie żadnych informacji) tel.: Postępowanie prowadzone jest w języku polskim. VIII. WYMAGANIA DOTYCZĄCE WADIUM 1. Każdy Wykonawca zobowiązany jest wnieść wadium w wysokości: dla Pakietu A 2.550,00 zł (słownie: dwa tysiące pięćset pięćdziesiąt złotych 00/100). Pakietu B 2000,00 zł (słownie: dwa tysiące złotych 00/100). Pakietu A+B 4.550,00 zł (słownie: cztery tysiące pięćset pięćdziesiąt złotych 00/100). 2. Wadium może być wniesione wyłącznie w następujących formach: a) pieniądzu, b) poręczeniach bankowych lub poręczeniach spółdzielczej kasy oszczędnościowo-kredytowej, z tym, że poręczenie kasy jest zawsze poręczeniem pieniężnym, c) gwarancjach bankowych, d) gwarancjach ubezpieczeniowych, e) w poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6b ust. 5 pkt. 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości (Dz. U. z 2007 r. Nr 42, poz. 275). 3. Wadium należy wnieść przed upływem terminu składania ofert określonego w Rozdziale XI pkt W przypadku wnoszenia wadium w pieniądzu, ustaloną kwotę należy wnieść przelewem rachunek bankowy Zamawiającego: Za termin wniesienia wadium w formie pieniężnej przyjmuje się termin uznania rachunku Zamawiającego. 6. W przypadku wnoszenia wadium w pozostałych dopuszczalnych formach określonych w pkt. 2, wymagane jest załączenie do oferty oryginalnego dokumentu gwarancji/poręczenia. Oryginał gwarancji/poręczenia powinien być umieszczony w ofercie w sposób umożliwiający jego zwrot zgodnie z ustawą. 7. Wadium powinno być oznaczone w następujący sposób: WADIUM - przetarg nieograniczony na tłumaczenia pisemne i ustne wraz z obsługą techniczną BRPO PAKIET.. Należy odpowiednio podać Pakiet A lub B lub Pakiet A+B 8. Dokument wadium wniesionego w formie gwarancji/poręczenia powinien zawierać klauzulę o gwarantowaniu wypłaty należności w sposób 10

11 nieodwołalny, bezwarunkowy i na pierwsze pisemne żądanie Zamawiającego. Tak wnoszone wadium powinno zabezpieczać złożoną ofertę na cały okres związania ofertą, poczynając od dnia składania ofert. 9. Nie wniesienie wadium w wymaganym terminie (także na przedłużony okres związania ofertą), w wymaganej wysokości lub dopuszczonej formie skutkuje wykluczeniem Wykonawcy z postępowania. 10. Zamawiający zatrzyma wniesione wadium (w przypadku wadium wniesionego w formie pieniężnej wraz z odsetkami), jeżeli zaistnieją okoliczności wskazane przepisem art. 46 ust. 4a oraz art. 46 ust. 5 ustawy. IX. TERMIN ZWIĄZANIA OFERTĄ Wykonawca pozostaje związany złożoną ofertą przez 30 dni. Bieg terminu związania ofertą rozpoczyna się wraz z upływem terminu składania ofert. X. OPIS SPOSOBU PRZYGOTOWANIA OFERT 1. Wzory dokumentów dołączonych do niniejszej Specyfikacji istotnych warunków zamówienia powinny zostać wypełnione przez Wykonawcę i dołączone do oferty bądź też przygotowane przez Wykonawcę w innej formie, zgodnej z niniejszą Specyfikacją istotnych warunków zamówienia. 2. Oferta Wykonawcy powinna zostać sporządzona wg. wzoru jakim jest Formularz OFERTA /BR-1/. 3. Wykonawca zobowiązany jest do złożenia wraz z Formularzem OFERTA /BR-1/: 3.1. dokumentów określonych w Rozdziale VI, 3.2. dokumentów potwierdzających, że oferowany przedmiot zamówienia odpowiada minimalnym wymaganiom Zamawiającego innych wymaganych dokumentów i oświadczeń: dokument poświadczający uprawnienie do reprezentowania Wykonawcy (pełnomocnictwo) określające zakres umocowania i podpisane przez osoby uprawnione do reprezentacji Wykonawcy chyba, że pełnomocnictwo takie wynika wprost z dokumentu stwierdzającego status prawny Wykonawcy (odpisu z właściwego rejestru lub zaświadczenia o wpisie do ewidencji działalności gospodarczej). Jeżeli nie do oferty należy załączyć oryginał pełnomocnictwa lub notarialnie poświadczoną kopię pełnomocnictwa wystawioną na reprezentanta Wykonawcy przez osoby do tego upełnomocnione (notarialnie art

12 ustawy z dnia 14 lutego 1991 r., Prawo o notariacie (tekst jednolity: Dz. U. z 2008 r., Nr 189, poz z późn. zm.), dokument o którym mowa w Rozdziale VI pkt. 2 ppkt w przypadku, gdy ofertę składają Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia publicznego, dowód wniesienia wadium w innej formie niż pieniężna - oryginał gwarancji/poręczenia. Wadium ustanawia przynajmniej jeden Wykonawca lub Wykonawcy wspólnie. Dowód wniesienia wadium w formie pieniężnej jest zalecany (nie jest to jednak warunek konieczny, którego niespełnienie skutkować będzie odrzuceniem oferty). 4. Informacje stanowiące tajemnice przedsiębiorstwa Zamawiający zaleca Wykonawcy umieścić w kopercie z ofertą w osobnym opakowaniu z napisem TAJEMNICA PRZEDSIĘBIORSTWA. Jednak Wykonawca nie może zastrzec informacji, o których mowa w art. 86 ust. 4 ustawy. 5. Oferta winna być sporządzona w 1 egzemplarzu w formie pisemnej, w języku polskim, czytelnym pismem, PODPISANA (a nie parafowana). 6. Wykonawca może wprowadzić zmiany lub wycofać złożoną ofertę przed upływem terminu składania ofert. Zmiany lub wycofanie złożonej oferty są skuteczne tylko wówczas gdy zostały dokonane przed upływem terminu składania ofert. 7. Wykonawca ponosi wszelkie koszty związane z przygotowaniem i złożeniem oferty. 8. Podana w ofercie cena ofertowa musi zawierać wszelkie koszty jakie poniesie Wykonawca z tytułu należytej, zgodnej z postanowieniami niniejszej specyfikacjioraz zgodnie z obowiązującymi przepisami realizacji przedmiotu zamówienia. 9. Złożenie więcej niż jednej oferty lub złożenie oferty zawierającej rozwiązania alternatywne spowoduje odrzucenie wszystkich ofert złożonych przez Wykonawcę. 10. Wypełniając Formularz OFERTA /BR-1/, składając oświadczenie o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu, jak również wypełniając inne dokumenty powołujące się na Wykonawcę, w miejscu np. nazwa i adres Wykonawcy należy wpisać dane konsorcjum (wymienić wszystkich Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie). 12

13 XI. MIEJSCE ORAZ TERMIN SKŁADANIA I OTWARCIA OFERT 1. Ofertę wraz z oświadczeniami lub dokumentami należy umieścić w opakowaniu uniemożliwiającym odczytanie ich zawartości bez uszkodzenia tego opakowania. 2. Opakowanie zawierający ofertę wraz z wszystkimi wymaganymi oświadczeniami i/lub dokumentami winno być oznaczone nazwą (firmą) i adresem Wykonawcy, zaadresowane do Zamawiającego na adres: Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich Warszawa, Al. Solidarności 77 Tłumaczenia pisemne i ustne Nie otwierać przed r. godz należy złożyć w Biurze Rzecznika Praw Obywatelskich, Warszawa, Al. Solidarności 77, pokój nr 18 do dnia roku, godz Otwarcie ofert nastąpi w dniu roku o godz w siedzibie Zamawiającego, pokój nr 3.21., adres: Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich, al. Solidarności 77, Warszawa. 4. Otwarcie ofert jest jawne. 5. Bezpośrednio przed otwarciem ofert Zamawiający poda kwotę, jaką zamierza przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia. 6. Dokonując otwarcia ofert Zamawiający poda nazwy i adresy Wykonawców, cenę oferty oraz o ile wymagał tego Formularz OFERTA /BR-1/ termin wykonania zamówienia, okres gwarancji, warunki płatności. 7. Oferta otrzymana przez Zamawiającego po terminie składania ofert zostanie zwrócona Wykonawcy bez otwierania po upływie terminu na wniesienie odwołania. 8. Z uwagi na ograniczony wstęp do budynku osoby które zechcą uczestniczyć w sesji otwarcia ofert zobowiązane będą okazać dowód tożsamości w celu otrzymania identyfikatora Gość BRPO jest to warunek konieczny udziału w sesji otwarcia ofert. Osoby zainteresowane powinny oczekiwać na przedstawiciela Zamawiającego na parterze budynku, w strefie ogólnodostępnej. XII. OPIS SPOSOBU OBLICZENIA CENY 1. Cena ofertowa (odpowiednio dla pakietu) stanowić będzie wynagrodzenie Wykonawcy za realizację przedmiotu zamówienia. 2. Podana w Formularzu OFERTA /BR-1/ cena ofertowa musi zawierać wszelkie koszty i opłaty, jakie poniesie Wykonawca z tytułu należytej, zgodnej z załączonym wzorem umowy oraz zgodnej z obowiązującymi przepisami realizacji przedmiotu zamówienia. 13

14 3. Wykonawca może podać tylko jedną cenę bez proponowania rozwiązań wariantowych. Cena może zawierać ewentualny upust lub rabat oferowany przez Wykonawcę. 4. Cena winna być obliczona z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku! 5. Podane ceny nie mogą być niższe niż od 0,01 pln. XIII. OPIS KRYTERIÓW KTÓRYMI ZAMAWIAJĄCY BĘDZIE SIĘ KIEROWAŁ PRZY WYBORZE OFERTY WRAZ Z PODANIEM ZNACZENIA TYCH KRYTERIÓW I SPOSOBU OCENY OFERT 1. Oceny ofert (odpowiednio dla pakietu) dokona, zgodnie z podanym kryterium i zasadami, komisja przetargowa powołana przez Zamawiającego. 2. W odniesieniu do Wykonawców, którzy spełnili postawione warunki formalne, komisja przetargowa dokona oceny ich ofert w oparciu o następujące kryteria: 2.1. kryterium ceny brutto (waga 100%). 3. Za ofertę najkorzystniejszą uznana zostanie oferta zawierająca najniższą cenę ofertową brutto w pln (odpowiednio dla danego PAKIETU). 4. W sytuacji, gdy zamawiający nie będzie mógł dokonać wyboru oferty najkorzystniejszej ze względu na to, że zostały złożone oferty o takiej samej cenie, wezwie on wykonawców, którzy złożyli te oferty, do złożenia w określonym przez niego terminie ofert dodatkowych. 5. Wykonawcy składający oferty dodatkowe nie mogą zaoferować cen wyższych niż zaoferowane w złożonych ofertach. XIV. INFORMACJE O FORMALNOŚCIACH, JAKIE POWINNY ZOSTAĆ DOPEŁNIONE PO WYBORZE OFERTY W CELU ZAWARCIA UMOWY W SPRAWIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO 1. Zamawiający wskaże Wykonawcy, którego oferta została wybrana datę i miejsce podpisania umowy. 2. Umowa zostanie zawarta zgodnie z Istotnymi postanowieniami umowy /BR- 4/. 3. W celu zawarcia umowy Wykonawca, którego oferta zostanie wybrana, będzie zobowiązany w terminie do 3 dni roboczych przed terminem wyznaczonym zgodnie z pkt. 1 do: 3.1. wskazania Zamawiającemu osób, które będą w jego imieniu zawierać umowę oraz do ewentualnego przekazania oryginałów stosownych 14

15 pełnomocnictw dla tych osób do zawarcia umowy bądź kopii pełnomocnictw potwierdzonych notarialnie, 3.2. wskazania danych niezbędnych do uzupełnienia w Istotnych postanowieniach umowy /BR-4/ oraz do ewentualnego przekazania stosownych dokumentów lub oświadczeń, chyba, że zawarte były one w złożonej przez Wykonawcę ofercie. 4. W przypadku wybrania oferty złożonej przez Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia (konsorcjum) Zamawiający przed podpisaniem umowy zastrzega sobie prawo wglądu do umowy współpracy (konsorcjum). 5. Dwukrotne nieusprawiedliwione niestawienie się na termin podpisania umowy wyznaczony przez Zamawiającego zgodnie z pkt. 1 lub nieterminowe wywiązanie się z obowiązków zgodnie z pkt. 3 uznane zostanie za odstąpienie od zawarcia umowy co umożliwia Zmawiającemu zastosowanie dyspozycji art. 94 ust. 3 ustawy. XV. WYMAGANIA DOTYCZĄCE ZABEZPIECZENIA NALEŻYTEGO WYKONANIA UMOWY Zamawiający nie żąda zabezpieczenia należytego wykonania umowy. XVI. POUCZENIE O ŚRODKACH OCHRONY PRAWNEJ PRZYSŁUGUJĄCYCH WYKONAWCY W TOKU POSTĘPOWANIA O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA Uprawnionym na podstawie ustawy podmiotom przysługują środki ochrony prawnej, przewidziane w ustawie. XVII. INFORMACJE DOTYCZĄCE WALUT OBCYCH, W JAKICH MOGĄ BYĆ PROWADZONE ROZLICZENIA MIĘDZY ZAMAWIAJĄCYM A WYKONAWCĄ Zamawiający nie dopuszcza podania ceny ofertowej i jej elementów w walutach obcych. Cena winna być podana w walucie polskiej (w złotych i groszach). XVIII. INNE INFORMACJE 1. Zamawiający na podstawie art. 87 ust. 2 ustawy, poprawi w złożonych ofertach: 1.1.oczywiste omyłki pisarskie, 1.2.oczywiste omyłki rachunkowe, z uwzględnieniem konsekwencji rachunkowych dokonanych poprawek, 15

16 1.3.inne omyłki polegające na niezgodności oferty ze specyfikacją istotnych warunków zamówienia, niepowodujące istotnych zmian w treści oferty, niezwłocznie zawiadamiając o tym Wykonawcę, którego oferta została poprawiona. 2. W przypadku gdy Wykonawca w terminie 3 dni od dnia doręczenia zawiadomienia o poprawieniu przez Zamawiającego oferty, nie zgodzi się na poprawienie omyłki określonej w ppkt.1.3., Zamawiający odrzuci ofertę tego Wykonawcy. 3. Istotne postanowienia umowy /BR-4/ określają szczegółowe warunki, na których Zamawiający zawrze umowę w sprawie zamówienia publicznego, w tym formę i katalog dopuszczalnych zmian treści umowy. 16

17 /Pieczęć Wykonawcy/ /BR-1/ Formularz OFERTA dot. postępowania BRPO/ZP/215/5/ O F E R T A Niniejszym składamy ofertę w postępowaniu prowadzonym w trybie przetargu nieograniczonego na tłumaczenia pisemne i ustne wraz z obsługą techniczną dla Biura Rzecznika Praw Obywatelskich i oferujemy realizację usług, zgodnie z wymogami zawartymi w specyfikacji istotnych warunków zamówienia, za cenę: Tłumaczenia: PAKIET A :* Tłumaczenia pisemne Jednostka (strona obliczeniowa zawiera 1500 znaków) Ilość jednostek Cena jednostkowa brutto PLN Wartość brutto PLN (kol. 3 x 4) strona tryb zwykły z języka polskiego na 600 język obcy I grupa językowa - strona tryb pilny z języka polskiego na język obcy - strona tryb zwykły z języka obcego na język polski strona tryb pilny z języka obcego na język polski 30 weryfikacja każdej przetłumaczonej strony tekstu przez native speakera z języka polskiego na język obcy (tylko język angielski - grupa I) strona

18 - strona tryb zwykły z języka polskiego na język obcy 180 II grupa językowa - strona tryb pilny z języka polskiego na język obcy - strona tryb zwykły z języka obcego na język polski ,00 - strona tryb pilny z języka obcego na język polski 0 0,00 III grupa językowa - strona tryb zwykły z języka polskiego na język obcy i z języka obcego na język polski 85 RAZEM ŁĄCZNA CENA BRUTTO ZA REALIZACJĘ PAKIETU A. PAKIET B :* Tłumaczenia ustne wraz z obsługą techniczną I grupa Tłumaczenia: Jednostka Ilość jednostek Cena jednostkowa brutto PLN Wartość brutto PLN (kol. 3 x 4) blok 4 godzinny /godziny zegarowe/ 30 Symultaniczne kabina* 24.. Obsługa techniczna odbiornik ze słuchawką** mikrofony, nagłośnienie sali itd *** 14 Konsekutywne blok 4 godzinny /godziny zegarowe/ 27 RAZEM ŁĄCZNA CENA BRUTTO ZA REALIZACJĘ PAKIETU B. *jednostką jest kabina tłumaczy 2-osobowa wraz z aparaturą symultaniczną, 18

19 **jednostką jest odbiornik do tłumaczenia ze słuchawką, ***prosimy uwzględnić koszt 3 mikrofonów bezprzewodowych, nagłośnienia jednej sali, skrzynki dziennikarskiej, personelu technicznego i transportu sprzętu na terenie kraju. Oświadczamy, że: 1. otrzymaliśmy konieczne informacje do przygotowania oferty, 2. usługi tłumaczenia zobowiązujemy się wykonywać w terminie od daty zawarcia umowy do dnia 31 grudnia 2014 roku, 3. akceptujemy wskazany w SIWZ termin związania ofertą, 4. akceptujemy 14 dniowy termin płatności, 5. akceptujemy Istotne postanowienia umowy /BR-4/, 6. zgodnie z załączonym pełnomocnictwem do reprezentowania nas w postępowaniu lub do reprezentowania nas w postępowaniu i zawarcia umowy jest: (wypełniają tylko Wykonawcy, którzy złożyli wspólną ofertę lub którzy w przedmiotowym zakresie ustanowili pełnomocnika), 7. spełniamy warunki udziału w postępowaniu, ustanowione w zakresie określonym w art. 22 ust. 1 pkt. od l do 4 ustawy Prawo Zamówień Publicznych (Dz. U. z 2010 r. nr 113 poz. 759 z późń. zm.), 8. brak jest podstaw do wykluczenia z postępowania z uwagi na okoliczności wskazane przepisem art. 24 ust. l ustawy Prawo Zamówień Publicznych (Dz. U. z 2010 r. nr 113 poz. 759 z późń. zm.), 9. wadium zostało wniesione w dniu... w formie..., (wadium wniesione przelewem należy zwrócić na konto...)*, 10. zamierzamy/nie zamierzamy** powierzyć podwykonawcom wykonanie zamówienia publicznego w części: wszelką korespondencję w ramach niniejszego postępowania należy kierować do*: Imię i Nazwisko. Adres Faks Telefon w przypadku wyboru naszej oferty zobowiązujemy się do zawarcia umowy w miejscu i terminie wskazanym przez Zamawiającego, 13. do oferty załączamy następujące dokumenty i oświadczenia:* wypełniony Wykaz usług /BR-2/ 19

20 wypełniony Wykaz osób /BR-3/ Dnia r pieczęć i podpis Wykonawcy*** * należy odpowiednio wypełnić ** należy odpowiednio skreślić *** Podpisy i pieczątki imienne osób upełnomocnionych do reprezentowania Wykonawcy zgodnie z zapisami w dokumencie stwierdzającym status prawny Wykonawcy bądź na podstawie stosownego pełnomocnictwa załączonego do oferty. 20

21 Pieczęć Wykonawcy /BR-2/ WYKAZ USŁUG dot. postępowania BRPO/ZP/215/5/ WYKAZ USŁUG Składając ofertę w przetargu nieograniczonym na tłumaczenia pisemne i ustne wraz z obsługą techniczną dla Biura Rzecznika Praw Obywatelskich oświadczamy, że w okresie ostatnich 3 lat przed dniem wszczęcia postępowania o udzielenie zamówienia publicznego, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, zrealizowaliśmy następujące usługi: L p Nazwa i przedmiot zamówienia Wartość przedmiotu zamówienia Data wykonania Nazwa Odbiorcy (Dot. PAKIETU A) (min zł) 2 (Dot. PAKIETU A) (min zł) 1 (Dot. Pakietu B) (min zł) 2 (Dot. Pakietu B) (min zł) Uwaga: Należy dołączyć dokumenty potwierdzające, że usługi te zostały wykonane należycie. miejscowość, data pieczęć i podpis Wykonawcy* *Podpisy i pieczątki imienne osób upełnomocnionych do reprezentowania Wykonawcy zgodnie z zapisami w dokumencie stwierdzającym status prawny Wykonawcy (odpisie z właściwego rejestru lub zaświadczeniu o wpisie do ewidencji działalności gospodarczej) bądź na podstawie stosownego pełnomocnictwa załączonego do oferty. 21

22 Pieczęć Wykonawcy /BR-3/ WYKAZ OSÓB dot. postępowania BRPO/ZP/215/5/ WYKAZ OSÓB Składając ofertę w przetargu nieograniczonym na tłumaczenia pisemne i ustne wraz z obsługą techniczną dla Biura Rzecznika Praw Obywatelskich oświadczamy, że dysponujemy w okresie realizacji usługi następującymi osobami: Lp. Członek Zespołu Wymaganie MINIMALNE Kwalifikacje tłumacza Tłumacz pisemny 1 Pan/Pani (Dot. PAKIETU A) Tłumacz pisemny 2 Pan/Pani (Dot. PAKIETU A) Tłumacz pisemny 3 Pan/Pani (Dot. PAKIETU A) Tłumacz pisemny 4 Pan/Pani (Dot. PAKIETU A) Tłumacz pisemny 5 Pan/Pani (Dot. PAKIETU A) wykształcenie wyższe filologiczne lub lingwistyczne 3 letnie doświadczenie zawodowe w wykonywaniu czynności tłumaczeń związanych z tematyką prawa pisemnych wykształcenie wyższe filologiczne lub lingwistyczne 3 letnie doświadczenie zawodowe w wykonywaniu czynności tłumaczeń związanych z tematyką prawa pisemnych wykształcenie wyższe filologiczne lub lingwistyczne 3 letnie doświadczenie zawodowe w wykonywaniu czynności tłumaczeń związanych z tematyką prawa pisemnych wykształcenie wyższe filologiczne lub lingwistyczne 3 letnie doświadczenie zawodowe w wykonywaniu czynności tłumaczeń związanych z tematyką prawa pisemnych wykształcenie wyższe filologiczne lub lingwistyczne 3 letnie doświadczenie zawodowe w wykonywaniu czynności tłumaczeń związanych z tematyką prawa pisemnych 22

23 6 Tłumacz ustny 1 Pan/Pani (Dot. PAKIETU B) wykształcenie wyższe filologiczne lub lingwistyczne 3 letnie doświadczenie zawodowe w wykonywaniu czynności tłumaczeń związanych z tematyką prawa ustnych na konferencjach międzynarodowych 7 Tłumacz ustny 2 Pan/Pani (Dot. PAKIETU B) wykształcenie wyższe filologiczne lub lingwistyczne 3 letnie doświadczenie zawodowe w wykonywaniu czynności tłumaczeń związanych z tematyką prawa ustnych na konferencjach międzynarodowych 8 Tłumacz ustny 3 Pan/Pani (Dot. PAKIETU B) wykształcenie wyższe filologiczne lub lingwistyczne 3 letnie doświadczenie zawodowe w wykonywaniu czynności tłumaczeń związanych z tematyką prawa ustnych na konferencjach międzynarodowych 9 Tłumacz ustny 4 Pan/Pani (Dot. PAKIETU B) wykształcenie wyższe filologiczne lub lingwistyczne 3 letnie doświadczenie zawodowe w wykonywaniu czynności tłumaczeń związanych z tematyką prawa ustnych na konferencjach międzynarodowych 1 0 Tłumacz ustny 5 Pan/Pani (Dot. PAKIETU B) wykształcenie wyższe filologiczne lub lingwistyczne 3 letnie doświadczenie zawodowe w wykonywaniu czynności tłumaczeń związanych z tematyką prawa ustnych na konferencjach międzynarodowych Uwaga: Przez tłumaczenia związane z tematyką prawa Zamawiający rozumie problematykę prawniczą z zakresu prawa w obrębie tematyki związanej z pracą Biura Rzecznika Praw Obywatelskich, w szczególności prawa konstytucyjnego, międzynarodowego, prawa pracy i ubezpieczeń społecznych, prawa karnego, cywilnego i gospodarczego. Należy dołączyć dokumenty, z których wynika umocowanie Wykonawcy do dysponowania osobą/osobami innych podmiotów. miejscowość, data pieczęć i podpis Wykonawcy* *Podpisy i pieczątki imienne osób upełnomocnionych do reprezentowania Wykonawcy zgodnie z zapisami w dokumencie stwierdzającym status prawny Wykonawcy (odpisie z właściwego rejestru lub zaświadczeniu o wpisie do ewidencji działalności gospodarczej) bądź na podstawie stosownego pełnomocnictwa załączonego do oferty. 23

24 ISTOTNE POSTANOWIENIA UMOWY /BR-4/ dot. postępowania BRPO/ZP/215/5/2013 UMOWA NR BRPO/.../2013 Zawarta w dniu.2013 r. w Warszawie, pomiędzy: Skarbem Państwa - Biurem Rzecznika Praw Obywatelskich z siedzibą w Warszawie, Al. Solidarności 77, Warszawa; NIP: , REGON , zwanym dalej ZAMAWIAJĄCYM, reprezentowanym przez: a Wykonawcą: z siedzibą w..., ul.... (prowadzącym działalność gospodarczą pod nazwą: z siedzibą w.., ul., wpisanym do ewidencji działalności gospodarczej pod numerem:.., prowadzonej przez., PESEL:, NIP:.., REGON:../wpisanym do KRS pod nr, o kapitale zakładowym.. NIP., REGON ) zwanym dalej "WYKONAWCĄ", reprezentowanym przez: wyłonionym w postępowaniu BRPO/ZP/215/5/2013, przeprowadzonym w trybie przetargu nieograniczonego (art. 39 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych tekst jednolity: Dz. U. z 2010 r. Nr 113, poz. 759), o następującej treści: 1 1. Przedmiot umowy stanowi świadczenie przez Wykonawcę na rzecz Zamawiającego, każdorazowo na podstawie dodatkowych odrębnych zleceń, usług: 1) tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język obcy lub z języka obcego na język polski w III grupach językowych: I grupa językowa języki: angielski, niemiecki, francuski, rosyjski ; II grupa językowa pozostałe języki europejskie, w tym: bułgarski czeski, estoński, fiński, hiszpański, litewski, portugalski, rumuński, słowacki, ukraiński, węgierski, włoski; gruziński, białoruski III grupa językowa języki pozaeuropejskie, w tym: albański, armeński, kazachski, turecki, wietnamski, a także języki arabskie, w następujących trybach: a) zwykłym (I, II, III grupa językowa), b) pilnym (I, II grupa językowa), c) weryfikacji każdej przetłumaczonej strony tekstu przez native speakera z języka polskiego na język obcy (tylko język angielski - grupa I) 2) tłumaczeń ustnych symultanicznych lub konsekutywnych z języka polskiego na język obcy lub z języka obcego na język polski w I grupie językowej języki: angielski, niemiecki, francuski, rosyjski, na terenie m. st. Warszawy lub innych miast w Polsce w zależności od potrzeb Zamawiającego, 3) obsługi technicznej tłumaczeń ustnych, o których mowa w pkt 2, 24

25 zgodnie ze szczegółowym opisem przedmiotu zamówienia, określonym w Ofercie Wykonawcy i Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia, których kopie stanowią odpowiednio załączniki Nr 1 i 2 do Umowy. 2. Wykonawca oświadcza, iż wykonane przez niego tłumaczenia pisemne nie będą naruszały jakichkolwiek praw autorskich osób trzecich. Wykonawca z chwilą każdorazowego przekazania Zamawiającemu tłumaczenia pisemnego, w sposób wskazany w 3 ust. 1 pkt 5 przenosi na Zamawiającego w ramach wynagrodzenia, o którym mowa w 5 ust. 1 na zasadzie wyłączności, autorskie prawa majątkowe do każdego powstałego w wyniku wykonania umowy tłumaczenia pisemnego, na następujących polach eksploatacji: 1) w zakresie utrwalania i zwielokrotniania tłumaczenia pisemnego: a) wytwarzanie określoną techniką egzemplarzy tłumaczenia pisemnego, w tym techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową, b) kopiowanie tłumaczenia pisemnego na dowolny nośnik, c) wprowadzanie tłumaczenia pisemnego do pamięci komputerów lub serwerów sieci komputerowych, d) sporządzanie wydruków komputerowych, 2) w zakresie obrotu oryginałem albo egzemplarzami, na których tłumaczenie pisemne utrwalono: wprowadzenie do obrotu, użyczenie, dzierżawa lub najem oryginału lub egzemplarzy tłumaczenia pisemnego, 3) w zakresie rozpowszechniania tłumaczenia pisemnego w sposób inny niż określony w punkcie 2: a) nieodpłatne wypożyczenie lub udostępnienie zwielokrotnionych egzemplarzy tłumaczenia pisemnego, b) nadawanie za pomocą wizji lub fonii przewodowej albo bezprzewodowej przez stację naziemną, c) wykorzystanie tłumaczenia pisemnego w materiałach wydawniczych oraz we wszelkiego rodzaju mediach audio-wizualnych i komputerowych, d) wprowadzenie tłumaczenia pisemnego do sieci komputerowej Internet lub innej sieci szerokiego dostępu, w sposób umożliwiający transmisję odbiorczą bez zainteresowanego użytkownika łącznie z utrwalaniem w pamięci RAM, e) publiczne powielanie, wyświetlanie, remitowanie, odtwarzanie lub wystawianie tłumaczenia pisemnego, w tym na wystawach, podczas seminariów i zebrań, f) inne publiczne udostępnianie tłumaczenia pisemnego w taki sposób, aby każdy mógł mieć do niego dostęp w miejscu i czasie przez siebie wybranym, wraz z prawem do dokonywania opracowań i zmian układu, na terytorium Polski oraz poza jej granicami, a także zezwala Zamawiającemu na wykonywanie zależnego prawa autorskiego. 3. Tłumaczenia, o których mowa w ust. 1 pkt 1 i 2 obejmować będą problematykę z zakresu poszczególnych dziedzin prawa, w szczególności prawa konstytucyjnego, międzynarodowego, prawa pracy i ubezpieczeń społecznych, prawa karnego, cywilnego i gospodarczego. W szczególnych przypadkach, uzasadnionych potrzebą Zamawiającego tłumaczenia będą obejmować również teksty z zakresu potocznego języka. 25

26 4. W celu zapewnienia obsługi technicznej tłumaczeń ustnych, o której mowa w ust. 1 pkt 3 Wykonawca każdorazowo zapewni i dostarczy w miejsce wskazane przez Zamawiającego na terenie Warszawy lub innego miasta w Polsce, niezbędne urządzenia, w tym : kabinę tłumaczy (2-osobową) wraz z aparaturą symultaniczną, odbiorniki do tłumaczenia wraz ze słuchawkami, 3 mikrofony bezprzewodowe, nagłośnienie sali i skrzynkę dziennikarską. Wykonawca zapewni obsługę wskazanych urządzeń przez odpowiednio przeszkolony personel techniczny. 5. W przypadku realizacji tłumaczeń ustnych poza granicami administracyjnymi m.st.warszawy, Zamawiający zapewni na rzecz Wykonawcy, na zasadach określonych w odrębnej umowie, transport lub zwrot kosztów przejazdu, zakwaterowanie oraz całodzienne wyżywienie tłumaczy Umowa obowiązuje w okresie od daty zawarcia do dnia 31 grudnia 2014 r. z zastrzeżeniem ust Umowa ulega rozwiązaniu, bez konieczności sporządzania odrębnego aneksu, z chwilą wyczerpania całości kwoty wynagrodzenia, o której mowa w 5 ust 1 Umowy. 3 Strony ustalają następujące zasady współpracy : 1. w zakresie realizacji tłumaczeń pisemnych: 1) Zamawiający każdorazowo przekaże Wykonawcy materiał pisemny do tłumaczenia w formie korespondencji elektronicznej pod adres:... lub faxem pod numer:..., a wyjątkowo, w szczególności w przypadku niesprawności sprzętu komputerowego lub znacznej objętości tego materiału, pocztą priorytetową pod adres:... Zamawiający określi tryb (zwykły, pilny) w jakim dany materiał ma zostać przetłumaczony. 2) Wykonawca każdorazowo potwierdzi otrzymanie materiału pisemnego do tłumaczenia, o którym mowa w pkt 1, w formie korespondencji elektronicznej pod adres... w dniu jego przekazania przez Zamawiającego. W przypadku nadesłania materiału pisemnego do tłumaczenia pocztą priorytetową, Wykonawca dokona potwierdzenia w dniu otrzymania tego materiału od Zamawiającego, w sposób wskazany w zdaniu poprzedzającym. 3) W potwierdzeniu, o którym mowa w pkt 2 Wykonawca każdorazowo określi wartość brutto zleconej usługi wraz z podaniem terminu realizacji danego zlecenia, licząc od dnia następnego po dniu, w którym Wykonawca otrzymał materiał pisemny do tłumaczenia, z tym że w trybie: - zwykłym Wykonawca uwzględni dzienną normę tłumaczeniową wynoszącą 5 stron materiału pisemnego, przy czym przez jedną stronę, strony rozumieją 1500 znaków według wskazania Wykonawcy, - pilnym Wykonawca uwzględni dzienną normę tłumaczeniową wynoszącą 14 stron materiału pisemnego przy czym przez jedną stronę, strony rozumieją 1500 znaków według wskazania Wykonawcy, - weryfikacji każdej przetłumaczonej strony tekstu przez native speakera z języka polskiego na język obcy (tylko język angielski - grupa I) Wykonawca uwzględni dzienną normę tłumaczeniową wynoszącą odpowiednio dla trybu zwykłego 5 stron materiału pisemnego, przy czym przez jedną stronę, strony rozumieją 1500 znaków według wskazania Wykonawcy lub pilnego 14 stron materiału pisemnego przy czym przez jedną stronę, strony rozumieją 1500 znaków według wskazania Wykonawcy. 26

27 4) Wykonawca uwzględni w przetłumaczonym materiale wszystkie elementy graficzne (rysunki, tabele, wykresy) jakie zawierał materiał pisemny oddany do tłumaczenia. Tabele zostaną sporządzone z wykorzystaniem narzędzi automatycznych edytora tekstu. Format elektroniczny tabel powinien być taki sam jak w materiale pisemnym oddanym do tłumaczenia. 5) Wykonawca przekaże Zamawiającemu, w terminie wskazanym w pkt 3, w formie korespondencji elektronicznej pod adres... lub faxem pod numer..., a wyjątkowo, w szczególności w przypadku niesprawności sprzętu komputerowego lub znacznej objętości tego materiału, pocztą priorytetową pod adres..., przetłumaczony materiał pisemny w formacie, w jakim otrzymał go od Zamawiającego. 6) W terminie 5 dni roboczych od dnia przekazania przez Wykonawcę przetłumaczonego materiału pisemnego, Zamawiający ma prawo żądania ponownego przetłumaczenia materiału na wyłączny koszt Wykonawcy, w przypadku istnienia w ocenie Zamawiającego ewidentnych błędów merytorycznych lub w terminologii prawniczej, uniemożliwiających wykorzystanie przetłumaczonego materiału pisemnego. Zamawiający wezwie Wykonawcę do ponownego przetłumaczenia materiału w formie korespondencji elektronicznej pod adres... W wezwaniu Zamawiający oznaczy stwierdzone błędy merytoryczne lub w terminologii prawniczej i wskaże termin w jakim Wykonawca winien ponownie przetłumaczyć i nadesłać przetłumaczony materiał. Postanowienia pkt 5 stosuje się odpowiednio. 2. w zakresie realizacji tłumaczeń ustnych: 1) Zlecenie przez Zamawiającego tłumaczenia ustnego nastąpi z co najmniej jednodniowym wyprzedzeniem, w formie korespondencji elektronicznej pod adres... ze wskazaniem dokładnego terminu (data i godzina) i miejsca spotkania lub konferencji. Wykonawca potwierdzi przyjęcie zlecenia tłumaczenia ustnego do realizacji, w takiej samej formie pod adres:... 2) Czas pracy tłumacza liczony jest w blokach 4 godzinnych /godziny zegarowe/, począwszy od godziny wskazanej w zleceniu. Przerwy dla uczestników spotkania lub konferencji wlicza się do czasu pracy tłumacza. Każda rozpoczęta godzina tłumaczenia traktowana jest jako pełna godzina rozliczeniowa. 3) Wykonawca zapewni stawiennictwo tłumacza w stroju urzędowym w miejscu i terminie wskazanym przez Zamawiającego, nie później jednak niż 15 minut przed godziną rozpoczęcia spotkania lub konferencji, 4) Zamawiający dostarczy na każde żądanie Wykonawcy materiały pomocnicze przygotowywane na spotkanie lub konferencję. 3. Przy każdym zleceniu tłumaczenia pisemnego lub ustnego, Zamawiający wskaże swojego przedstawiciela, podając numer telefonu do kontaktów merytorycznych Wykonawca będzie powierzał wykonywanie tłumaczeń pisemnych i ustnych, o których mowa w 1 ust. 1 tłumaczom, posiadającym odpowiednie uprawnienia i doświadczenie zawodowe, których dobór zapewni spójność i stosowanie właściwej terminologii oraz terminowość realizacji zleceń. 2. Za działania lub zaniechania osób wskazanych w ust. 1 Wykonawca odpowiada jak za działania lub zaniechania własne Za wykonanie przedmiotu umowy Zamawiający zobowiązuje się zapłacić Wykonawcy łączne wynagrodzenie w wysokości nie większej niż. PLN brutto. 27

28 2. Zamawiający zapłaci Wykonawcy wynagrodzenie: 1) za wykonanie usług tłumaczenia pisemnego, o którym mowa w 1 ust. 1 pkt 1, w oparciu o następującą kalkulację: liczbę rzeczywiście przetłumaczonych stron w określonym trybie (zwykły, pilnym, weryfikacji) mnoży się przez cenę jednostkową za 1 stronę, określoną odpowiednio dla każdej usługi w Ofercie Wykonawcy stanowiącej Załącznik nr 1 do Umowy, z tym, że łączne wynagrodzenie za wykonanie poszczególnych usług tłumaczenia nie przekroczy kwoty określonej w ust. 1 powyżej. 2) za wykonanie usług tłumaczenia ustnego, o których mowa w 1 ust. 1 pkt 2, w oparciu o następującą kalkulację: liczbę rzeczywistą bloków tłumaczenia mnoży się przez cenę jednostkową 1 bloku (czterogodzinnego) tłumaczenia ustnego, określoną odpowiednio dla każdej usługi w Ofercie Wykonawcy stanowiącej Załącznik nr 1 do Umowy, z tym, że łączne wynagrodzenie za wykonanie poszczególnych usług tłumaczenia ustnego nie będzie większe niż wynagrodzenie określone w ust. 1 powyżej. 3) za wykonanie obsługi technicznej tłumaczeń ustnych, o której mowa w 1 ust. 1 pkt 3, w oparciu o następującą kalkulację: liczbę rzeczywistą jednostek urządzeń mnoży się przez cenę jednostkową danego urządzenia, określoną odpowiednio dla każdego urządzenia w Ofercie Wykonawcy stanowiącej Załącznik nr 1 do Umowy, z tym, że łączne wynagrodzenie za wykonanie obsługi technicznej tłumaczenia ustnego nie będzie większe niż wynagrodzenie określone w ust. 1 powyżej. 3. Wynagrodzenie, o którym mowa w ust. 1 i 2, obejmuje wszelkie koszty poniesione przez Wykonawcę z tytułu należytego i zgodnego z obowiązującymi przepisami wykonania przedmiotu umowy, w tym w szczególności koszty tłumaczeń, sprawdzenia tłumaczeń, przeniesienia autorskich praw majątkowych, o których mowa w 1 ust. 2, a w przypadku tłumaczeń ustnych świadczonych na terenie m. st. Warszawy również dojazdu, zakwaterowania i wyżywienia. 4. Strony zgodnie ustalają, iż rozliczeniu w zakresie usług tłumaczenia pisemnego podlegają wyłącznie pełne strony tłumaczenia, przy czym strony do 750 znaków (wliczając spacje i akapity) zaokrągla się w dół na korzyść Zamawiającego, a powyżej 750 znaków w górę na korzyść Wykonawcy. 5. Strony zgodnie ustalają, iż rozliczeniu w zakresie usług tłumaczenia ustnego podlegają wyłącznie pełne bloki 4-godzinne wykonanego tłumaczenia. 6. Płatności wynikające z umowy dokonywane będą każdorazowo przelewem na rachunek bankowy Wykonawcy, w terminie 14 dni od daty otrzymania przez Zamawiającego prawidłowo wystawionej faktury VAT za poprawnie wykonaną usługę. 7. W przypadku niedotrzymania terminu płatności Zamawiający zapłaci odsetki w wysokości ustawowej. 8. Ustalone w umowie wynagrodzenie nie podlega zmianie po podpisaniu umowy Do kontaktów z Wykonawcą w sprawach związanych z realizacją umowy Zamawiający wyznacza:, Tel. 2. Do kontaktów z Zamawiającym w sprawach związanych z realizacją umowy Wykonawca wyznacza:.., Tel.. 1. Strony ustalają kary umowne w następujących przypadkach: 1) tłumaczenia pisemne: 7 28

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA W POSTĘPOWANIU O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO W TRYBIE PRZETARGU NIEOGRANICZONEGO NA DOSTAWĘ TRZECH KOMPUTERÓW Zatwierdza (podpis i pieczęć kierownika zamawiającego)

Bardziej szczegółowo

ZAMAWIAJĄCY. Żagańskie Wodociągi i Kanalizacje spółka z o.o. w Żaganiu SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

ZAMAWIAJĄCY. Żagańskie Wodociągi i Kanalizacje spółka z o.o. w Żaganiu SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA ZAMAWIAJĄCY Żagańskie Wodociągi i Kanalizacje spółka z o.o. w Żaganiu SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA DOSTAWA ORAZ SFINANSOWANIE W FORMIE LEASINGU OPERACYJNEGO Z MOŻLIWOŚCIĄ WYKUPU KOPARKO-ŁADOWARKI

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Przetarg nieograniczony roboty budowlane: Wymiana drzwi w Zespole Szkół Budowlanych w Braniewie

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Przetarg nieograniczony roboty budowlane: Wymiana drzwi w Zespole Szkół Budowlanych w Braniewie ZSB/RO/4/2012. SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Przetarg nieograniczony roboty budowlane: Wymiana drzwi w Zespole Szkół Budowlanych w Braniewie CPV: 45.21.00.00-2 Roboty budowlane w zakresie

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (SIWZ)

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (SIWZ) GŁÓWNY URZĄD MIAR Nr sprawy BA-231-2/536/276/MM/11 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (SIWZ) na dostawę elektronicznego systemu zarządzania czynnościami metrologicznymi E-SUM CPV 48000000-8 Pakiety

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia

Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia ZP/3411/1/2011 pieczęć zamawiającego Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia ROZDZIAŁ I ( I ) Informacje ogólne Zamawiający: Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej Miejski Ośrodek Zdrowia w

Bardziej szczegółowo

Warszawa: Tłumaczenia pisemne (znak: BDG.741.001.2015) Numer ogłoszenia: 31006-2015; data zamieszczenia: 11.02.2015 OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

Warszawa: Tłumaczenia pisemne (znak: BDG.741.001.2015) Numer ogłoszenia: 31006-2015; data zamieszczenia: 11.02.2015 OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi Warszawa: Tłumaczenia pisemne (znak: BDG.741.001.2015) Numer ogłoszenia: 31006-2015; data zamieszczenia: 11.02.2015 OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy:

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Dotyczy: postępowania prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego o wartości mniejszej niż kwoty określone w przepisach wydanych na podstawie art.11 ust.8

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA dla postępowania o udzielenia zamówienia publicznego na dostawę sprzętu sportowego do narciarstwa biegowego dla dzieci i młodzieży dla Polskiego Związku Biathlonu

Bardziej szczegółowo

CENTRALNE BIURO ANTYKORUPCYJNE Al. Ujazdowskie 9. 00-583 Warszawa

CENTRALNE BIURO ANTYKORUPCYJNE Al. Ujazdowskie 9. 00-583 Warszawa Numer Sprawy: 12/ZP/CBA/2007 CENTRALNE BIURO ANTYKORUPCYJNE Al. Ujazdowskie 9 00-583 Warszawa Postępowanie prowadzone na podstawie ustawy Prawo zamówień publicznych z dnia 29 stycznia 2004r (Dz. U. z 2006

Bardziej szczegółowo

C Z Ł O W I E K N A J L E P S Z A I N W E S T Y C J A. Szkolenia zawodowe w ramach projektu: Rozwój szkoły gwarancją sukcesu ucznia!

C Z Ł O W I E K N A J L E P S Z A I N W E S T Y C J A. Szkolenia zawodowe w ramach projektu: Rozwój szkoły gwarancją sukcesu ucznia! SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA w postępowaniu o udzielenie zamówienia w trybie Przetarg nieograniczony na Szkolenia zawodowe w ramach projektu: Rozwój szkoły gwarancją sukcesu ucznia! Zatwierdzam:

Bardziej szczegółowo

Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego

Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego ZP / 5 / 2012 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA DLA ZADANIA Doposażenie placu zabaw W postępowaniu o zamówienie publiczne prowadzonym w trybie zapytania o cenę na podstawie art.69-73 ustawy z

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie pisemne z języków obcych na język polski i odwrotnie OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

Tłumaczenie pisemne z języków obcych na język polski i odwrotnie OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi Tłumaczenie pisemne z języków obcych na język polski i odwrotnie OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

Bardziej szczegółowo

I. 1) NAZWA I ADRES: Główny Urząd Statystyczny, Al. Niepodległości 208, 00-925 Warszawa, woj.

I. 1) NAZWA I ADRES: Główny Urząd Statystyczny, Al. Niepodległości 208, 00-925 Warszawa, woj. 1 z 5 2014-06-09 14:51 Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: bip.stat.gov.pl/ogloszenia/zamowienia-publiczne/przetargi/ Warszawa: Wykonanie

Bardziej szczegółowo

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , fax

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , fax Tłumaczenie ustne i pisemne z języków obcych na język polski i odwrotnie o tematyce Unii Europejskiej w szczególności funduszy europejskich, prawno-gospodarczej, technicznej i samorządowej. OGŁOSZENIE

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA W POSTĘPOWANIU O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA W POSTĘPOWANIU O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA W POSTĘPOWANIU O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO Dostawa samochodu furgon przystosowanego do przewozu osób zatrzymanych dla Straży Miejskiej w Szczecinku. I.

Bardziej szczegółowo

Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY Rzeszów: TŁUMACZENIA PISEMNE TEKSTÓW Z JĘZYKÓW KRAJÓW UNII EUROPEJSKIEJ I KRAJÓW STOWARZYSZONYCH Z UNIĄ EUROPEJSKĄ NA JĘZYK POLSKI ORAZ Z JĘZYKA POLSKIEGO NA JĘZYKI TYCH KRAJÓW DLA POTRZEB REGIONALNEGO

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja istotnych warunków zamówienia publicznego

Specyfikacja istotnych warunków zamówienia publicznego Specyfikacja istotnych warunków zamówienia publicznego o wartości poniżej kwoty o której mowa w przepisach wydanych na podstawie art.11 pkt 8 ustawy Prawo zamówień publicznych 1) Nazwę (firma) oraz adres

Bardziej szczegółowo

Warszawa, 22 lutego 2018 roku

Warszawa, 22 lutego 2018 roku Warszawa, 22 lutego 2018 roku 1 OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU na usługi społeczne Organizacja dwudniowej konferencji pt. 12. międzynarodowa konferencja Bezpieczeństwo dzieci i młodzieży w Internecie 1. Nazwa

Bardziej szczegółowo

OCHRONA BUDYNKU PROKURATURY REJONOWEJ W BOLESŁAW- CU PRZY UL. B. CHROBREGO 5 KOD CPV

OCHRONA BUDYNKU PROKURATURY REJONOWEJ W BOLESŁAW- CU PRZY UL. B. CHROBREGO 5 KOD CPV Jelenia Góra 25.07.2008 r Specyfikacja istotnych warunków zamówienia Oznaczenie postępowania: ZP IVG.230/96/08 ZAMAWIAJĄCY: Prokuratura Okręgowa w Jeleniej Górze (pełna nazwa) 58-500 Jelenia Góra ul. Muzealna

Bardziej szczegółowo

Zapytanie ofertowe. Na prowadzenie kompleksowej obsługi prawnej firmy Biotech Poland Sp. z o.o.

Zapytanie ofertowe. Na prowadzenie kompleksowej obsługi prawnej firmy Biotech Poland Sp. z o.o. Warszawa, dn. 10.03.2014r. Zapytanie ofertowe Na prowadzenie kompleksowej obsługi prawnej firmy Biotech Poland Sp. z o.o. Postpowanie nie podlega ustawie z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych

Bardziej szczegółowo

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.gik.gda.pl/

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.gik.gda.pl/ Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.gik.gda.pl/ Gdańsk: Świadczenie usług telefonii komórkowej, bezprzewodowego dostępu do internetu

Bardziej szczegółowo

BIURO RZECZNIKA PRAW OBYWATELSKICH 00-090 Warszawa, Al. Solidarności 77

BIURO RZECZNIKA PRAW OBYWATELSKICH 00-090 Warszawa, Al. Solidarności 77 BIURO RZECZNIKA PRAW OBYWATELSKICH 00-090 Warszawa, Al. Solidarności 77 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego prowadzonym w trybie przetargu nieograniczonego

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Dowóz dzieci dojeżdżających do szkoły w roku 2012. Zatwierdzam: Lutowiska, dnia 12.12.2011r. SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA 1) NAZWA ORAZ ADRES ZAMAWIAJĄCEGO:

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA opracowana dla potrzeb udzielenia zamówienia publicznego pn. Zakup węgla kamiennego orzech gatunek I, granulacja 30-65 mm wraz z dostarczeniem dla klientów OPS

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Znak: DPS/2008 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA I II III NAZWA (FIRMA) ORAZ ADRES ZAMAWIAJĄCEGO Dom Pomocy Społecznej nr 1 ul. Podmiejska Boczna 10 66-400 Gorzów Wlkp. tel. (095) 732-35-22 fax

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Zatwierdzam: Chocianów 14.01.2010r. Nr sprawy: 3410-1/2010 Franciszek Skibicki Burmistrz Miasta i Gminy Chocianów SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA 1. Zamawiający: Urząd Miasta i Gminy 59-140

Bardziej szczegółowo

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, 40-037 Katowice, woj. śląskie, tel. 032 2078562, fax 032 2563420.

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, 40-037 Katowice, woj. śląskie, tel. 032 2078562, fax 032 2563420. Tłumaczenia ustne i pisemne OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie,

Bardziej szczegółowo

1. Zamawiający nie dopuszcza możliwości składania ofert częściowych. 2. Zamawiający nie dopuszcza możliwości składania ofert wariantowych

1. Zamawiający nie dopuszcza możliwości składania ofert częściowych. 2. Zamawiający nie dopuszcza możliwości składania ofert wariantowych SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA w postępowaniu prowadzonym w trybie przetargu nieograniczonego, wartość zamówienia poniżej 206 000 EURO na: transport kruszywa drogowego o frakcji 0-63 mm i 0-31

Bardziej szczegółowo

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU Znak sprawy: 47/SR/GJ/2012 Poznań, dnia 10 grudnia 2012 roku. OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU dot. Usługa ochrony i dozoru mienia Działając na podstawie art. 40 ust. 1 i 2 Ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo

Bardziej szczegółowo

BIURO RZECZNIKA PRAW OBYWATELSKICH 00-090 Warszawa, Al. Solidarności 77

BIURO RZECZNIKA PRAW OBYWATELSKICH 00-090 Warszawa, Al. Solidarności 77 BIURO RZECZNIKA PRAW OBYWATELSKICH 00-090 Warszawa, Al. Solidarności 77 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego prowadzonym w trybie przetargu nieograniczonego

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA W POSTĘPOWANIU O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO W TRYBIE PRZETARGU NIEOGRANICZONEGO NA ORGANIZACJĘ WYJAZDU STUDYJNEGO DO NIEMIEC W RAMACH PROJEKTU Rozwój III

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia:

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia: Nr sprawy: 24/2015 Zamawiający Regionalne Centrum Polityki Społecznej w Łodzi ul. Snycerska 8 91-302 Łódź SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Przedmiot zamówienia: Świadczenie usługi restauracyjnej

Bardziej szczegółowo

Miasto Łódź URZĄD MIASTA ŁODZI DELEGATURA ŁÓDŹ-POLESIE Łódź, ul. Krzemieniecka 2 B

Miasto Łódź URZĄD MIASTA ŁODZI DELEGATURA ŁÓDŹ-POLESIE Łódź, ul. Krzemieniecka 2 B Miasto Łódź URZĄD MIASTA ŁODZI DELEGATURA ŁÓDŹ-POLESIE Łódź, ul. Krzemieniecka 2 B SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA na odbieranie odpadów komunalnych powstałych w związku z działalnością Delegatury

Bardziej szczegółowo

Zapytanie. dla zamówienia publicznego prowadzonego w trybie pozaustawowym o wartości poniżej 30.000 euro

Zapytanie. dla zamówienia publicznego prowadzonego w trybie pozaustawowym o wartości poniżej 30.000 euro Wrocław, dnia 22 grudnia 2014 r. Numer referencyjny postępowania: Z/51/2014 Zapytanie dla zamówienia publicznego prowadzonego w trybie pozaustawowym o wartości poniżej 30.000 euro pn. Usługa szkolenia

Bardziej szczegółowo

SZ-222/60/17. Warszawa, dnia 01 grudnia 2017 r.

SZ-222/60/17. Warszawa, dnia 01 grudnia 2017 r. Warszawa, dnia 01 grudnia 2017 r. OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU na usługi społeczne o wartości poniżej 750 000 EURO, do których zastosowanie mają przepisy art. 138o ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia:

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia: Zamawiający Regionalne Centrum Polityki Społecznej w Łodzi ul. Snycerska 8 91-302 Łódź SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Przedmiot zamówienia: Świadczenie usługi hotelarskiej, konferencyjnej i

Bardziej szczegółowo

Dodatek nr 1 do SIWZ. ... Pieczęć, nazwa i dokładny adres wykonawcy

Dodatek nr 1 do SIWZ. ... Pieczęć, nazwa i dokładny adres wykonawcy Dodatek nr 1 do SIWZ... Pieczęć, nazwa i dokładny adres wykonawcy Znak sprawy: DOA.III.272.1.89.2012 Urząd Marszałkowski Województwa Świętokrzyskiego al. IX Wieków Kielc 3 25-516 Kielce FORMULARZ OFERTY

Bardziej szczegółowo

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU Poznań, dnia 24 maja 2013 roku. OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU dot. Usługi sprzątania Działając na podstawie art. 40 ust. 1 i 2 Ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2010r. Nr

Bardziej szczegółowo

Dostawa jednego fabrycznie nowego samochodu operacyjnego

Dostawa jednego fabrycznie nowego samochodu operacyjnego Zatwierdzam: Kielce, dnia 10 listopada 2014 r. Komendant Miejski Państwowej Straży Pożarnej w Kielcach w/z Zastępca Komendanta Miejskiego st.bryg. Robert Sabat SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA dla postępowania o udzielenia zamówienia publicznego na dostawę samochodów osobowych dla Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach o wartości

Bardziej szczegółowo

SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM

SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM 1 z 5 Łódź: Wykonanie zastępcze usunięcia nielegalnie magazynowanych odpadów, pozostałych po zakończonej działalności ERATECH S.A., w Łodzi przy Al. Piłsudskiego 141 Numer ogłoszenia: 265487-2010; data

Bardziej szczegółowo

TRAMWAJE ŚLĄSKIE S.A CHORZÓW, UL. INWALIDZKA 5 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. zwanej dalej w skrócie SIWZ

TRAMWAJE ŚLĄSKIE S.A CHORZÓW, UL. INWALIDZKA 5 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. zwanej dalej w skrócie SIWZ TRAMWAJE ŚLĄSKIE S.A. 41-506 CHORZÓW, UL. INWALIDZKA 5 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA zwanej dalej w skrócie SIWZ Dostawa ręcznego wózka podnośnikowego widłowego z przeznaczeniem dla ZUR Chorzów

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA 1. Zamawiający: Wójt Gminy Chełmiec, z siedzibą 33-395 Chełmiec,ul. Papieska 2 tel.. (018) 414 56 14, faks (0-18) 414 56 43, e-mail : przetargi@chelmiec.pl adres

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Zatwierdzam: Chocianów 08.07.2010 r. Franciszek Skibicki Burmistrz Miasta i Gminy Chocianów Nr sprawy: 3410 11/2010 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA 1. Nazwa oraz adres zamawiającego Gmina Chocianów

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Znak sprawy: 12/2008 Wałbrzych, dnia 8.09.2008r. SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA 1. Zamawiający Miejski Zarząd Budynków Spółka z o.o. 58-304 Wałbrzych, ul. Gen. Wł. Andersa 48 NIP 886-26-08-287

Bardziej szczegółowo

Osuszanie budynków metodą iniekcji ciśnieniowej

Osuszanie budynków metodą iniekcji ciśnieniowej przetarg poniżej 30 000 euro Nasz znak: DE/SZP/064/ 220 /2015 19.08.2015r. Miejski Zarząd Budynków Spółka z o.o. w Tarnowie 33 100 Tarnów ul. Waryńskiego 9 Specyfikacja istotnych warunków zamówienia dla

Bardziej szczegółowo

KUJAWSKO-POMORSKI TRANSPORT SAMOCHODOWY SPÓŁKA AKCYJNA WE WŁOCŁAWKU

KUJAWSKO-POMORSKI TRANSPORT SAMOCHODOWY SPÓŁKA AKCYJNA WE WŁOCŁAWKU Numer strony 1 OGŁOSZENIE KUJAWSKO-POMORSKI TRANSPORT SAMOCHODOWY SPÓŁKA AKCYJNA WE WŁOCŁAWKU ul. Wieniecka 39, 87-800 Włocławek ogłasza przetarg nieograniczony na leasing operacyjny 20 autobusów używanych

Bardziej szczegółowo

DOSTAWĘ OPATRUNKÓW /CPV / W POSTĘPOWANIU O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA PROWADZONYM W TRYBIE PRZETARGU NIEOGRANICZONEGO

DOSTAWĘ OPATRUNKÓW /CPV / W POSTĘPOWANIU O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA PROWADZONYM W TRYBIE PRZETARGU NIEOGRANICZONEGO 1 10-437 Olsztyn ul. Dworcowa 28 telefon : (089) 537-32-21 fax : (089) 537-32-22 Przychodnia Specjalistyczna W Olsztynie na SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA DOSTAWĘ OPATRUNKÓW /CPV 33.14.11.00/

Bardziej szczegółowo

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. Warszawa: Świadczenie usług tłumaczeń ustnych (z języka polskiego na język obcy, a także z języka obcego na język polski), w tym symultanicznych i konsekutywnych, w związku z organizacją wizyt studyjnych

Bardziej szczegółowo

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU URZĄD ZAMÓWIEŃ PUBLICZNYCH Al. Szucha 2/4, 00-582 Warszawa Zamieszczanie ogłoszeń online w BZP http://www.portal.uzp.gov.pl Zamieszczanie obowiązkowe Zamieszczanie nieobowiązkowe OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia:

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia: Nr sprawy: 22/2012 Zamawiający Regionalne Centrum Polityki Społecznej w Łodzi ul. Snycerska 8 91-302 Łódź SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Przedmiot zamówienia: Świadczenie usługi restauracyjnej

Bardziej szczegółowo

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: bip.kopernik.org.

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:  bip.kopernik.org. 1 z 7 28.06.2016 15:01 Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.kopernik.org.pl bip.kopernik.org.pl Warszawa: Roboty budowlane polegające

Bardziej szczegółowo

ZAMAWIAJĄCY: ZAPYTANIE OFERTOWE

ZAMAWIAJĄCY: ZAPYTANIE OFERTOWE Załącznik nr 4 do Zasad Udzielania Zamówień do których nie stosuje się przepisów ustawy Prawo zamówień publicznych ZAMAWIAJĄCY: Szpital Praski p.w. Przemienienia Pańskiego Sp. z o.o. Al. Solidarności 67

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA NA PUBLIAKCJĘ OGŁOSZEŃ PRASOWYCH CZĘŚĆ I INFORMACJE OGÓLNE

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA NA PUBLIAKCJĘ OGŁOSZEŃ PRASOWYCH CZĘŚĆ I INFORMACJE OGÓLNE SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA NA PUBLIAKCJĘ OGŁOSZEŃ PRASOWYCH I. Informacje o zamawiającym CZĘŚĆ I INFORMACJE OGÓLNE 1. Zamawiającym jest Zarząd Transportu Miejskiego z Warszawie - działający

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA SIWZ. Tryb udzielenia zamówienia: Przetarg nieograniczony. Przedmiot: Dostawa

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA SIWZ. Tryb udzielenia zamówienia: Przetarg nieograniczony. Przedmiot: Dostawa Nr referencyjny nadany sprawie przez Zamawiającego CKZ_342/197/2013 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA SIWZ Tryb udzielenia zamówienia: Przetarg nieograniczony Przedmiot: Dostawa Postępowanie dotyczy

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja istotnych warunków zamówienia

Specyfikacja istotnych warunków zamówienia Instytut Energetyki Oddział Ceramiki CEREL Instytut Badawczy 36-040 Boguchwała, ul. Techniczna 1 tel. +4817 87 11 700, fax: +4817 87 11 277 NIP 525-00-08-761 (PL 525-00-08-761) Regon 000020586-00053, KRS

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Dostawa wraz z montażem i instalacją urządzeń do przeprowadzania kontroli dla Portu Lotniczego Lublin S.A.

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Dostawa wraz z montażem i instalacją urządzeń do przeprowadzania kontroli dla Portu Lotniczego Lublin S.A. Lublin, dn.07.09.2012r. SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Dostawa wraz z montażem i instalacją urządzeń do przeprowadzania kontroli dla Portu Lotniczego Lublin S.A. Ogłoszenie zostało opublikowane

Bardziej szczegółowo

Świadczenie usług ubezpieczenia

Świadczenie usług ubezpieczenia Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia Przetarg nieograniczony poniżej 193 000 euro - do postępowania prowadzonego na podstawie przepisów ustawy Prawo zamówień publicznych (tj. Dz. U. z 2007 r. Nr

Bardziej szczegółowo

2. PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA: KOMPLEKSOWE UTRZYMANIE PORZĄDKU I CZYSTOŚCI OBIEKTU ORAZ POSESJI URZĘDU SKARBOWEGO W BYTOMIU

2. PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA: KOMPLEKSOWE UTRZYMANIE PORZĄDKU I CZYSTOŚCI OBIEKTU ORAZ POSESJI URZĘDU SKARBOWEGO W BYTOMIU Bytom, dnia 2 marca 2012 r. URZĄD SKARBOWY W BYTOMIU OL/251-2/2012/PZP OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU DOTYCZĄCE UDZIELENIA ZAMÓWIENIA PUBLICZNEGO REALIZOWANEGO W TRYBIE PRZETARGU NIEOGRANICZONEGO NA KOMPLEKSOWE

Bardziej szczegółowo

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.mos.gov.pl Warszawa: Organizacja wydarzeń na rzecz Ministerstwa Środowiska, na terenie Rzeczpospolitej

Bardziej szczegółowo

Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Sektorowego Programu Operacyjnego Rozwoju Zasobów Ludzkich

Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Sektorowego Programu Operacyjnego Rozwoju Zasobów Ludzkich ZAMAWIAJĄCY Nazwa Wyższa Szkoła Zarządzania Personelem Adres: ul. Hirszfelda 11 Miejscowość Warszawa Telefon (22) 855 49 16 wew. 108 Poczta elektroniczna (e-mail) k.dzianachsliwa@wszp.edu.pl Nazwisko osoby

Bardziej szczegółowo

Łódź, dnia 23 luty 2016 r. OGŁOSZENIE O PRZETARGU

Łódź, dnia 23 luty 2016 r. OGŁOSZENIE O PRZETARGU OGŁOSZENIE O PRZETARGU Łódź, dnia 23 luty 2016 r. dot.: postępowania o udzielenie zamówienia publicznego. Numer sprawy: ŁDK.CWiPP.26.1.2016. Nazwa zadania: świadczenie usług poligraficznych przygotowanie

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE O ZMIENIANYM OGŁOSZENIU SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: ZMIANY W OGŁOSZENIU. Ogłoszenie nr z dnia r.

INFORMACJE O ZMIENIANYM OGŁOSZENIU SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: ZMIANY W OGŁOSZENIU. Ogłoszenie nr z dnia r. Ogłoszenie nr 307561-2016 z dnia 2016-09-12 r. Łódź: OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA OGŁOSZENIE DOTYCZY: Ogłoszenia o zamówieniu INFORMACJE O ZMIENIANYM OGŁOSZENIU Numer: 305302-2016 Data: 05/09/2016 SEKCJA

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA dla postępowania o udzielenie zamówienia publicznego na usługi związane z organizacją programowych obozów szkoleniowych z windsurfingu dla studentów Akademii

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA 1. Zamawiający: Wójt Gminy Chełmiec, z siedzibą 33-395 Chełmiec,ul. Papieska 2 tel.. (018) 414 56 14, faks (0-18) 414 56 43, e-mail : przetargi@chelmiec.pl adres

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (SIWZ)

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (SIWZ) SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (SIWZ) na: Dostawę szaf ubraniowych i biurowych do wyposażenia budynku B Zespołu Szkół Muzycznych. 1. NAZWA ORAZ ADRES ZAMAWIAJĄCEGO: Zespół Szkół Muzycznych

Bardziej szczegółowo

I. 1) NAZWA I ADRES: Urząd Komisji Nadzoru Finansowego, Pl. Powstańców Warszawy 1, 00-030

I. 1) NAZWA I ADRES: Urząd Komisji Nadzoru Finansowego, Pl. Powstańców Warszawy 1, 00-030 Strona 1 z 6 Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.knf.gov.pl/o_nas/urzad_komisji/zamowienia_publiczne/index.html Warszawa: Zakup wsparcia

Bardziej szczegółowo

p.n.: DOSTAWA SAMOCHODU CIĘŻAROWO DOSTAWCZEGO.

p.n.: DOSTAWA SAMOCHODU CIĘŻAROWO DOSTAWCZEGO. SPECYFIKACJA PRZETARGOWA p.n.: DOSTAWA SAMOCHODU CIĘŻAROWO DOSTAWCZEGO. Zawartość: 1. Specyfikacja Przetargowa. 2. Druk oferty. 3. Druk oświadczenia. 4. Projekt umowy. I. NAZWA I ADRES ZAMAWIAJĄCEGO. Miejskie

Bardziej szczegółowo

I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Inny: Kościelna szkoła wyższa o pełnych prawach publicznych szkół wyższych.

I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Inny: Kościelna szkoła wyższa o pełnych prawach publicznych szkół wyższych. Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: http:/bip.kul.lublin.pl/zamowienia-publiczne,16027.html Lublin: Wykonanie dokumentacji projektowej

Bardziej szczegółowo

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.gig.eu

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.gig.eu Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.gig.eu Katowice: Dostawa zagranicznych, drukowanych czasopism naukowych na rok 2014. Numer ogłoszenia:

Bardziej szczegółowo

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.spsk1.com.pl

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.spsk1.com.pl 1 z 7 2015-08-28 11:08 Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.spsk1.com.pl Wrocław: Dostawa pieluchomajtek dla noworodków, dzieci, dorosłych.

Bardziej szczegółowo

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: Strona 1 z 6 Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.bip.zdw.zgora.pl (bezpłatnie) Zielona Góra: Pięcioletni przegląd dróg wojewódzkich

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA O WARTOŚCI NIEPRZEKRACZAJĄCEJ WYRAśONEJ W ZŁOTYCH RÓWNOWARTOŚCI 60 000 EURO W TRYBIE PRZETARGU NIEOGRANICZONEGO Dotyczy dostawy sprzętu komputerowego i materiałów

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 09 października 2017 r.

Warszawa, dnia 09 października 2017 r. Warszawa, dnia 09 października 2017 r. OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU na usługi społeczne o wartości poniżej 750 000 EURO, do których zastosowanie mają przepisy art. 138o ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia:

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia: Zamawiający Regionalne Centrum Polityki Społecznej w Łodzi ul. Snycerska 8 91-302 Łódź SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Przedmiot zamówienia: Przygotowanie do druku trzech broszur oraz zaproszeń

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA zwana dalej SIWZ

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA zwana dalej SIWZ ZAMAWIAJĄCY: KOMENDA POWIATOWA PAŃSTWOWEJ STRAŻY POŻARNEJ W BRZEGU 49-300 BRZEG, UL. SAPERSKA 16 Nr sprawy: PT.2370.1.2013 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA zwana dalej SIWZ Postępowanie prowadzone

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 14.03.2012 r.

Warszawa, dnia 14.03.2012 r. Warszawa, dnia 14.03.2012 r. PRZETARG NIEOGRANICZONY Nr MZ-AGZ-270-5645/JP/12 usługi gastronomiczne na podstawie art. 39 ustawy z 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2010 r. Nr 113,

Bardziej szczegółowo

Nr sprawy: 2/PN/WM/r.b./2014 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (SIWZ)

Nr sprawy: 2/PN/WM/r.b./2014 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (SIWZ) Zakład Gospodarki Lokalowej w Zamościu Spółka z o.o., ul. Peowiaków 8 KRS: Sąd Rejonowy Lublin-Wschód w Lublinie, VI Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego Nr 0000054479 NIP 922-22-65-471 Wysokość

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia:

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia: Zamawiający Regionalne Centrum Polityki Społecznej w Łodzi ul. Snycerska 8 91-302 Łódź SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Przedmiot zamówienia: Świadczenie usługi restauracyjnej podczas wojewódzkiej

Bardziej szczegółowo

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , faks

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , faks Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych z języków obcych na język polski i odwrotnie o tematyce Unii Europejskiej (w szczególności funduszy europejskich), prawno - gospodarczej i samorządowej Numer

Bardziej szczegółowo

I. 1) NAZWA I ADRES: Narodowy Instytut Audiowizualny, ul. Wałbrzyska 3/5, 02-739 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 22 380 49 00, faks 22 380 49 01.

I. 1) NAZWA I ADRES: Narodowy Instytut Audiowizualny, ul. Wałbrzyska 3/5, 02-739 Warszawa, woj. mazowieckie, tel. 22 380 49 00, faks 22 380 49 01. Warszawa: Dostawa mebli w ramach realizowanego projektu Modernizacja budynku A Narodowego Instytutu Audiowizualnego w Warszawie Numer postępowania: NInA_PN_POIiS_3_2015 Numer ogłoszenia: 142696-2015; data

Bardziej szczegółowo

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.spsk1.com.pl

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.spsk1.com.pl 1 z 7 2015-11-24 11:53 Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.spsk1.com.pl Wrocław: Usługa wykonania i dostawy druków medycznych, etykiet

Bardziej szczegółowo

WOJEWÓDZKI OŚRODEK RUCHU DROGOWEGO W POZNANIU. ogłasza. Przetarg nieograniczony o wartości zamówienia - poniżej równowartości kwoty 30.

WOJEWÓDZKI OŚRODEK RUCHU DROGOWEGO W POZNANIU. ogłasza. Przetarg nieograniczony o wartości zamówienia - poniżej równowartości kwoty 30. WOJEWÓDZKI OŚRODEK RUCHU DROGOWEGO W POZNANIU ogłasza Przetarg nieograniczony o wartości zamówienia - poniżej równowartości kwoty 30.000 euro Przedmiot zamówienia Dostawa bonów towarowych podarunkowych

Bardziej szczegółowo

Adres strony internetowej zamawiającego: www.teatr.zgora.pl

Adres strony internetowej zamawiającego: www.teatr.zgora.pl Zielona Góra: Modernizacja Lubuskiego Teatru w Zielonej Górze. Zabezpieczenie przeciwpożarowe w budynku Lubuskiego Teatru. Numer ogłoszenia: 412338-2009; data zamieszczenia: 30.11.2009 OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia:

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA. Przedmiot zamówienia: Nr sprawy: 5 /2015 Zamawiający Regionalne Centrum Polityki Społecznej w Łodzi ul. Snycerska 8 91-302 Łódź SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Przedmiot zamówienia: Świadczenie usługi hotelarskiej,

Bardziej szczegółowo

ZAMAWIAJĄCY. Regionalna Organizacja Turystyczna Województwa Świętokrzyskiego SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (DALEJ SIWZ )

ZAMAWIAJĄCY. Regionalna Organizacja Turystyczna Województwa Świętokrzyskiego SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (DALEJ SIWZ ) Znak sprawy: PK 38/2015/R ZAMAWIAJĄCY Regionalna Organizacja Turystyczna Województwa Świętokrzyskiego SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA (DALEJ SIWZ ) Zamówienie na obsługę portalu greenvelo.pl

Bardziej szczegółowo

ZAPYTANIE OFERTOWE. Niniejsze zapytanie nie jest składane w trybie ustawy o zamówieniach publicznych.

ZAPYTANIE OFERTOWE. Niniejsze zapytanie nie jest składane w trybie ustawy o zamówieniach publicznych. Przytkowice 30 sierpnia 2014 roku ZAPYTANIE OFERTOWE Energy 2000 Technico M.A. Goczał spółka jawna z siedzibą w Przytkowicach przystępuje do realizowania projektu Budowa innowacyjnego Parku Rozrywki połączenie

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA 1. INFORMACJE WPROWADZAJĄCE 1.1 Zamawiający: Centrum Myśli Jana Pawła II Foksal 11, 00-372 Warszawa tel. 022 826 42 21 fax: 022 826 42 23 e-mail: centrum@centrumjp2.pl

Bardziej szczegółowo

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.nfm.wroclaw.pl Wrocław: Dostawa sprzętu komputerowego dla Narodowego Forum Muzyki im. Witolda

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Muzeum Historii Polski w Warszawie ul. Hrubieszowska 6a 01-209 Warszawa Znak sprawy: 05/PN/U/10 Warszawa, 15-04-2010 r. SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Wartość zamówienia jest mniejsza niż kwota

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA zwana dalej SIWZ. Muzeum Ziemi Lubuskiej, 65-048 Zielona Góra, al. Niepodległości 15

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA zwana dalej SIWZ. Muzeum Ziemi Lubuskiej, 65-048 Zielona Góra, al. Niepodległości 15 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA zwana dalej SIWZ I. Nazwa oraz adres zamawiającego Muzeum Ziemi Lubuskiej, 65-048 Zielona Góra, al. Niepodległości 15 II. Tryb udzielenia zamówienia Przetarg

Bardziej szczegółowo

II. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

II. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Klub Przyrodników ul. 1 Maja 22, 66-200-Świebodzin Konto: BZ WBK SA o/świebodzin nr 28 1090 1593 0000 0001 0243 0645 tel./fax 068 3828236, e-mail: kp@kp.org.pl, http:// www.kp.org.pl Świebodzin, 20.12.2012r.

Bardziej szczegółowo

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.umww.pl

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.umww.pl Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.umww.pl Poznań: BZP-II.272.29.2015 - Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia (zwana dalej SIWZ)

Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia (zwana dalej SIWZ) Projekt PL0365 (422/07),,Zakup autobusu do poboru krwi oraz ogólnopolska akcja upowszechniania idei honorowego krwiodawstwa Umowa Nr 13/PL0365/NMF/MFEOG/2009 z dnia 23.01.2009 Europejska Fundacja Honorowego

Bardziej szczegółowo

Umowa o dzieło Nr zawarta w Warszawie w dniu 200 r. pomiędzy:

Umowa o dzieło Nr zawarta w Warszawie w dniu 200 r. pomiędzy: BDG-II-281-22-MD/09 Załącznik nr 4 do SIWZ Umowa o dzieło Nr zawarta w Warszawie w dniu 200 r. pomiędzy: Ministerstwem Gospodarki albo Ministrem Gospodarki, Pl. Trzech Krzyży 3/5, 00-507 Warszawa, reprezentowanym

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA NA DOSTAWĘ ODCZYNNIKÓW DO ELEKTROFOREZY BIAŁEK WRAZ Z DZIERŻAWĄ ANALIZATORA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA NA DOSTAWĘ ODCZYNNIKÓW DO ELEKTROFOREZY BIAŁEK WRAZ Z DZIERŻAWĄ ANALIZATORA Przychodnia Specjalistyczna w Olsztynie 10-437 Olsztyn ul. Dworcowa 28 telefon : (089) 537-32-75 fax : (089) 537-32-72 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA NA DOSTAWĘ ODCZYNNIKÓW DO ELEKTROFOREZY

Bardziej szczegółowo

Nr ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej: 2011-015774 data zamieszczenia: 01.02.2011

Nr ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej: 2011-015774 data zamieszczenia: 01.02.2011 Dostawa skanerów: znak sprawy: 3/2011 Nr ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej: 2011-015774 data zamieszczenia: 01.02.2011 OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - dostawy Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe.

Bardziej szczegółowo

Dostawa węgla i miału węglowego

Dostawa węgla i miału węglowego SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA W TRYBIE PRZETARGU NIEOGRANICZONEGO O WARTOŚCI PONIŻEJ 60.000 EURO Dostawa węgla i miału węglowego I. Zamawiający: Gmina Rogowo tel. /054/ 280 16 22 fax /054/

Bardziej szczegółowo