RADION 8140 PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA. Automatyczne sterowanie opryskiwaczem Wersja oprogramowania 1.05

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "RADION 8140 PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA. Automatyczne sterowanie opryskiwaczem Wersja oprogramowania 1.05"

Transkrypt

1 RADION 8140 PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA Automatyczne sterowanie opryskiwaczem Wersja oprogramowania 1.05

2 Informacje o bezpieczeństwie Firma TeeJet Technologies nie odpowiada za uszkodzenia lub szkody fizyczne spowodowane niestosowaniem się do poniższych wymagań bezpieczeństwa. Jako operator pojazdu użytkownik odpowiada za jego bezpieczne działanie. System Radion 8140 wraz z urządzeniem do sterowania wspomaganego/automatycznego nie za stępują operatora pojazdu. Użytkownikowi nie wolno opuszczać pojazdu, gdy system Radion 8140 jest uruchomiony. Przed uruchomieniem i w trakcie pracy urządzenia należy upewnić się, że w okolicy pojazdu nie ma i nnych osób lub przeszkód. System Radion 8140 jest przeznaczony do wspomagania i zwiększenia wydajności prac polowych. Kierowca odpowiada w pełni za jakość pracy i jej rezultaty. Przed wjechaniem na drogi publiczne należy odłączyć lub usunąć wszelkie urządzenia do sterownia wspomaganego/automatycznego.

3 Spis treści 1. WŁĄCZANIE ZA SILANIA, PRZEŁĄCZNIKI 1 Sekcje belki i przełączniki EKRAN OBSŁUGI 2 Menu operacyjne...2 Pasek i nformacji...3 Tryby regulacji...3 Tryb ręcznej regulacji PRZEJŚCIE DO EKRANU GŁÓWNEGO 4 1) KONFIGURACJA LOKALNYCH USTAWIEŃ REGIONALNYCH 4 2) KONFIGURACJA PARAMETRÓW ZA DANIA 4 Ustalenie ustawień docelowych dawek za stosowania...4 3) KONFIGURACJA URZĄDZENIA 5 Obsługa...5 Parametry osprzętu...6 Konfiguracja sekcji...6 Konfiguracja ustawienia dyszy...6 Ustalenie ustawień dysz...7 Kalibracje ROZPOCZĘCIE NOWEGO ZA DANIA LUB KONTYNUOWANIE ZA DANIA 9 Zadania...9 KALIBRACJE CZUJNIKA 10 Czujnik prędkości osprzętu...10 Czujnik przepływu...10 Czujnik ciśnienia cieczy Czujnik przepływu napełniania...13 Czujnik poziomu w zbiorniku...14 EKRAN OBSŁUGI 17 PASEK I NFORMACJI 17 Wybierane i nformacje Dawka stosowania Wybór docelowej dawki za stosowania...18 Procentowy wzrost/spadek dawki docelowej...19 Zmiana stopnia dawki stosowania PL R1 iii

4 WYBÓR DYSZY 20 Wybór bieżącej dyszy...20 Wstępne ustawienie dysz...20 ZBIORNIK 21 ALARM OSTRZEGAWCZY 21 CIŚNIENIOMIERZ 22 SEKCJE BELKI I PRZEŁĄCZNIKI 22 KONFIGURACJE ALARMÓW 23 iv

5 1. WŁĄCZANIE ZA SILANIA, PRZEŁĄCZNIKI Jasny ekran dotykowy Przycisk za silania Port USB z gumową osłoną Złącze kablowe prędkości Złącze CAN Zintegrowane mocowanie RAM (wymagany montaż) Złącze szeregowe Główne złącze kablowe Przełącznik główny Sterowanie sekcją belki (przełączniki od 1 do 5 lub od 1 do 7, albo od 1 do 9, w za leżności od konsoli) Przycisk włączania/wyłączania za silania Włączanie Naciśnij przycisk ZA SILANIA, aby uruchomić konsolę. Po włączeniu konsoli urządzenie Radion rozpoczyna sekwencję uruchamiania. Po za kończeniu uruchamiania na konsoli pojawi się ekran obsługi. Wyłączanie Naciśnij przycisk ZA SILANIA. Aby za twierdzić tryb wyłączenia, na ekranie potwierdzenia naciśnij przycisk Tak, aby wyłączyć konsolę. OSTRZEŻENIE! Odczekaj 10 sekund przed ponownym uruchomieniem konsoli. Rysunek Radion 1: Schemat systemu Matrix Pro & BoomPilot Akcesorium opcjonalne Konsola Matrix Pro Sekcje belki i przełączniki Konsola jest wyposażona w dziewięć (9), siedem (7) lub pięć (5) przełączników sekcji (w za leżności od modelu konsoli) i jeden (1) przełącznik główny. Każdy przełącznik sekcji jest powiązany z jedną z tej samej liczby sekcji belki i zilustrowany na ekranie obsługi. Przełączniki sterują poszczególnymi sekcjami belki Włączenie Przesuń przełącznik w górę Wyłączenie Przesuń przełącznik w dół Przełącznik główny otwiera/zamyka główne za wory produktu oraz włącza/wyłącza za silanie włączników/wyłączników poszczególnych sekcji belki Przewód, przewód adaptera BoomPilot, Radion do Matrix Pro *: Bezpośredni *: Przewód CAN/zasilania/danych Napęd USB 99ET017-6** Zbliżeniowy czujnik prędkości, 6 m ** Przewód adaptera prędkości GPS Czujnik prędkości GPS Przewód opryskiwacza przepływ/ciśnienie/prędkość : 5 sekcji, 8 m : 7 sekcji, 8 m : 9 sekcji, 8 m Komputer sterujący opryskiwaniem Radion 8140 (dostępny w wersjach: 5 sekcji, 7 sekcji lub 9 sekcji) 98ET05-S13-4 Przedłużacz głównego przewodu, 4 m * Aby uzyskać kod odblokowujący wymagany do aktywacji funkcji BoomPilot, należy skontaktować się z TeeJet Technologies. ** Jednocześnie można korzystać wyłącznie z jednego źródła prędkości. 96ET14 Przewód, akumulator do COBO, 4 m Przepływomierz 96ET10-8D ** Zbliżeniowy czujnik prędkości, 8 m Czujnik ciśnienia : 10 barów ¼ NPT : 25 barów ¼ NPT PL R1 1

6 2. EKRAN OBSŁUGI Pasek i nformacji Opcje za wartości/napełniania zbiornika Bieżąca dysza Zmiana dawki stosowania Bieżąca wielkość kropli Alarm ostrzegawczy Karta Opcje Ciśnieniomierz Sekcje belki Status spryskiwania Pasek i nformacji wyświetla dawki stosowania oraz wybierane i nformacje Bieżąca dysza wyświetla bieżącą dyszę i udostępnia pięć (5) wstępnie ustawionych typów dysz Zmiana dawki stosowania wyświetla zmiany dawki (w przypadku trybu automatycznej regulacji) Zbiornik wyświetla pozostałą za wartość zbiornika i udostępnia opcje napełniania Napełnianie możliwość ustalenia rzeczywistego pożądanego materiału/gęstości w zbiorniku Menu operacyjne Karta Opcje jest za wsze dostępna na ekranie obsługi. Ta karta umożliwia dostęp do menu operacyjnego, w którym wyświetla się przycisk ekranu głównego, tryby regulacji oraz opcje dawki docelowej. Przyciski menu operacyjnego Autom. reg. Ręcz. reg. Ekran główny Przełącza pomiędzy trybem automatycznej i ręcznej regulacji Tryb automatycznej regulacji 5% Wzrost procentowy zwiększenia dawki docelowej Alarm ostrzegawczy wyświetla aktywne stany alarmowe Karta Opcje za pewnia dostęp do menu operacyjnego Wyświetla przycisk ekranu głównego, przycisk za mknięcia menu, tryby regulacji oraz opcje dawki Ciśnieniomierz wyświetla aktualny za kres ciśnienia w porównaniu do za lecanego za kresu ciśnienia Wielkość kropli wyświetla wybraną wielkość kropli Sekcje belki wyświetla skonfigurowane sekcje belki Status spryskiwania wyświetla status aktywności/nieaktywności dla danej sekcji Rysunek 2: Karta Opcje Tryb automatyczny Procentowy wzrost zwiększenia/stopnia Tryb regulacji Ekran główny Ręcz. reg. 0% 5% 5% 5% Spadek procentowy zwiększenia dawki docelowej 0% Powrót do dawki docelowej Tryb ręcznej regulacji Ręczne otwarcie za woru regulacji Ręczne za mknięcie za woru regulacji Zamknięcie menu Zamknięcie menu Reset docelowej dawki Procentowy spadek zwiększenia/stopnia Rysunek 3: Karta Opcje Tryb ręczny Otwarcie za woru Tryb regulacji Ekran główny Autom. reg. Zamknięcie menu Zamknięcie za woru 2

7 Pasek i nformacji Pasek i nformacji wyświetla następujące dane: Dawka stosowania przedstawia rzeczywistą dawkę stosowania lub docelową dawkę za stosowania i umożliwia dostęp do menu oraz ustawionych docelowych dawek. Wybierane i nformacje przedstawia i nformacje wybierane przez użytkownika, w tym stosowaną objętość, tempo przepływu, ciśnienie przepływu, prędkość, całkowity obszar stosowania oraz numer za dania. Rysunek 4: Pasek i nformacji Wybierane i nformacje Wybierane i nformacje Dawka stosowania Rysunek 5: Opcje regulacji: automatyczna/ręczna Ręcz. reg. 0% 5% 5% Autom. reg. Docelowa dawka za stosowania Tryb ręczny Ręcz. reg. 5% Tryby regulacji Tryb automatycznej regulacji będzie automatycznie dostosowywać dawkę stosowania w oparciu o bieżącą prędkość w odniesieniu do dawki docelowej. Dawkę docelową można dostosować przy użyciu opcji procentowego wzrostu/spadku zwiększenia/stopnia 5% 5% / w menu operacyjnym. Ustawione dawki stosowania definiują do trzech (3) docelowych dawek dla stosowanego produktu na hektar/akr. Można je włączyć w sekcji dawki stosowania na pasku i nformacji na ekranie obsługi. Tryb ręcznej regulacji będzie utrzymywać ustalone ustawienia za woru regulacji niezależnie od prędkości. Ustawienie za woru regulacji można dostosować za pomocą przycisków otwarcia/zamknięcia za woru regulacji w menu operacyjnym. 1. Na ekranie obsługi naciśnij kartę OPCJE, aby wyświetlić menu operacyjne. 0% 5% Tryb ręcznej regulacji Tryb ręcznej regulacji będzie utrzymywać ustalone ustawienia za woru regulacji niezależnie od prędkości. Aby otworzyć/zamknąć za wór: 1. Na ekranie obsługi naciśnij kartę OPCJE, aby wyświetlić menu operacyjne. 2. Użyj przycisków otwarcia/zamknięcia za woru regulacji, aby ręcznie włączyć/wyłączyć za wory. 3. Naciśnij przycisk za mknięcia menu. Rysunek 6: Tryb ręcznej regulacji 2. Wybierz jedną z opcji: Autom. reg., aby zmienić tryb regulacji z ręcznego na automatyczny: Ręcz. reg., aby zmienić tryb regulacji z automatycznego na ręczny: Uwaga: Przycisk regulacji wyświetla tryb regulacji, który można wybrać, a nie aktywny tryb regulacji. Autom. reg PL R1 3

8 3. PRZEJŚCIE DO EKRANU GŁÓWNEGO 1) KONFIGURACJA LOKALNYCH USTAWIEŃ REGIONALNYCH Opcja Regionalne umożliwia konfigurację ustawień języka, jednostek, daty oraz czasu. 1. Na ekranie głównym naciśnij przycisk KONSOLI. 2. Naciśnij opcję Regionalne. 3. Wybierz jedną z opcji: Język umożliwia zdefiniowanie języka systemu Jednostki umożliwia zdefiniowanie jednostek miary w systemie Data umożliwia ustalenie daty Czas umożliwia ustalenie czasu 4. Naciśnij strzałkę POWROTU, aby powrócić na ekran główny ustawień konsoli. Rysunek 7: Opcje regionalne 2) KONFIGURACJA PARAMETRÓW ZA DANIA W parametrach za dania można skonfigurować ustawienia docelowej dawki za stosowania i bieżącą dyszę. Wybrane ustawienia są również aktywne na ekranie obsługi. 2. Naciśnij opcję Parametry zadania. 3. Naciśnij wartość ustawienia, aby odpowiednio dostosować ustawienia. Numer docelowej dawki za stosowania możliwość określenia do trzech (3) ustawień docelowych dawek za stosowania, spośród których następnie będzie można dokonać wyboru Docelowa dawka za stosowania możliwość określenia dawki stosowania produktu, która zostanie za stosowana dla wybranego numeru (te ustawienia będą takie same dla wszystkich aktywnych za dań) Typ dyszy możliwość wyboru typu bieżącej dyszy z pięciu (5) ustawionych typów dysz 4. Naciśnij strzałkę POWRÓT, aby powrócić na ekran główny ustawień. Ustalenie ustawień docelowych dawek za stosowania 2. Naciśnij opcję Parametry zadania. 3. Wybierz dawkę stosowania numer Wybierz dawkę stosowania, która będzie powiązana z numerem Powtórz kroki 3 i 4 dla dawki stosowania numer 2 i 3. Rysunek 8: Ustalenie ustawień docelowych dawek za stosowania 2 Kod Język cs Czeski da Duński de-de Niemiecki en-gb en-us Angielski (międzynarodowy) Angielski (Stany Zjednoczone) es-es es Hiszpański (Europa) Hiszpański (Ameryka Środkowa/ Południowa) fr-fr Francuski hu it-it Węgierski Włoski nl pl pt-br ru Niderlandzki Polski Portugalski (Brazylia) Rosyjski sk Słowacki UWAGA: Niektóre języki wymienione na powyższej liście mogą nie być dostępne w danej konsoli. 4

9 3) KONFIGURACJA URZĄDZENIA Urządzenie konfiguruje ustawienia urządzenia. Dostępne są następujące opcje: Napełnianie, Obsługa, Parametry osprzętu, Kalibracje oraz Alarmy. 2. Naciśnij opcję Urządzenie. 3. Wybierz jedną z opcji: Napełnianie ta opcja umożliwia ustalenie rzeczywistej i pożądanej i lości materiału w zbiorniku oraz gęstości materiału Obsługa ta opcja umożliwia ustalenie stopnia dawki stosowania, prędkości źródła, symulowanej prędkości i minimalnej prędkości Parametry osprzętu Konfiguracja sekcji możliwość ustawienia liczby dysz na belce, która determinuje szerokość opryskiwania podczas za stosowania Konfiguracja ustawienia dyszy możliwość określenia maksymalnie pięciu (5) dysz, w tym i ch serii, mocy, limitów niskiego/wysokiego ciśnienia, wartości referencyjnej przepływu oraz wartości referencyjnej ciśnienia Parametry regulacji możliwość dostosowania kalibracji za woru oraz odległości pomiędzy dyszami i wybrania trybu regulacji Kalibracje możliwość ustalenia ręcznych lub automatycznych ustawień w przypadku czujnika prędkości osprzętu, czujnika przepływu, czujnika ciśnienia cieczy, czujnika przepływu napełniania oraz czujnika poziomu w zbiorniku Alarmy możliwość ustalenia czy alarmy mają być włączone, czy wyłączone oraz ustawienia poziomów, przy których będą aktywowane 4. Naciśnij strzałkę powrotu, aby powrócić na ekran główny ustawień. Obsługa 2. Naciśnij opcję Urządzenie. 3. Naciśnij opcję Obsługa. 4. Naciśnij wartość ustawienia, aby odpowiednio dostosować ustawienia: Stopień dawki stosowania procentowy wzrost/spadek zwiększenia aktywnej dawki stosowania, z którą stosowany jest produkt Źródło prędkości możliwość wybrania podstawy prędkości urządzenia spośród następujących źródeł: CAN, osprzęt lub symulowane źródło Prędkość symulowana możliwość ustawienia prędkości symulowanego źródła prędkości Minimalna prędkość możliwość ustawienia minimalnej prędkości poruszania się do przodu, przy której system powinien automatycznie wyłączyć za wór 5. Naciśnij strzałkę POWROTU, aby powrócić na ekran urządzenia. Rysunek 10: Obsługa Rysunek 9: Urządzenie Rysunek 11: Stopień dawki stosowania na ekranie obsługi Ręcz. reg. 5% 0% 5% PL R1 5

10 Parametry osprzętu 2. Naciśnij opcję Urządzenie. 3. Naciśnij opcję Parametry osprzętu. 4. Wybierz jedną z opcji: Konfiguracja sekcji możliwość ustawienia liczby dysz na belce, która determinuje szerokość opryskiwania podczas za stosowania Konfiguracja ustawienia dyszy możliwość określenia maksymalnie pięciu (5) zestawów opcji dysz, obejmujących i ch serie, moc, limity niskiego/wysokiego ciśnienia, wartość referencyjną przepływu oraz wartość referencyjną ciśnienia Parametry regulacji możliwość dostosowania kalibracji za woru, odległości pomiędzy dyszami oraz trybu regulacji 5. Naciśnij strzałkę POWROTU, aby powrócić na ekran urządzenia. Ustalenie liczby dysz 2. Naciśnij opcję Urządzenie. 3. Naciśnij opcję Parametry osprzętu. 4. Naciśnij opcję Konfiguracja sekcji. 5. Wybierz numer sekcji. 6. Ustaw liczbę dysz dla wybranego numeru sekcji. 7. Powtórz kroki 5 i 6 dla i nnych dostępnych numerów sekcji. 8. OPCJONALNIE: Jeżeli we wszystkich sekcjach znajduje się taka sama liczba dysz, naciśnij opcję Kopiuj, aby bieżącą liczbę dysz ustawić dla każdej sekcji. Rysunek 13: Ustalenie liczby dysz Rysunek 12: Parametry osprzętu Konfiguracja sekcji Konfiguracja sekcji umożliwia ustawienie liczby dysz na belce, która determinuje szerokość opryskiwania podczas za stosowania. 2. Naciśnij opcję Urządzenie. 3. Naciśnij opcję Parametry osprzętu. 4. Naciśnij opcję Konfiguracja sekcji. 5. Naciśnij wartość ustawienia, aby odpowiednio dostosować ustawienia: Numer sekcji wyświetla bieżący numer sekcji, który można zmienić. Sekcje są ponumerowane od lewej do prawej strony, patrząc na urządzenie od przodu Liczba dysz wyświetla liczbę dysz dla bieżącego numeru sekcji Kopiuj sekcję możliwość ustawienia takiej samej liczby dysz dla wszystkich sekcji belki w oparciu o numer bieżącej sekcji Szerokość sekcji wyświetla szerokość bieżącej sekcji 6. Naciśnij strzałkę POWROTU, aby powrócić na ekran parametrów osprzętu. Konfiguracja ustawienia dyszy Konfiguracja ustawienia dyszy umożliwia określenia maksymalnie pięciu (5) zestawów opcji dysz, obejmujących i ch serie, moc, limity niskiego/wysokiego ciśnienia, wartość referencyjną przepływu oraz wartość referencyjną ciśnienia. UWAGA: Ustawienia za równo na ekranie 1, jak i na ekranie 2 odnoszą się do aktualnie wybranego numeru ustawionej dyszy. 2. Naciśnij opcję Urządzenie. 3. Naciśnij opcję Parametry osprzętu. 4. Naciśnij opcję Konfiguracja ustawienia dyszy. 5. Naciśnij wartość ustawienia, aby odpowiednio dostosować ustawienia: Ustawienie dyszy (numer) Limit wysokiego ciśnienia Seria dyszy Wartość referencyjna Pojemność dyszy przepływu Ustawienia fabryczne Wartość referencyjna Limit niskiego ciśnienia ciśnienia 6. Naciśnij strzałkę POWROTU, aby powrócić na ekran parametrów osprzętu. 6

11 Ustalenie ustawień dysz 2. Naciśnij opcję Urządzenie. 3. Naciśnij opcję Parametry osprzętu. 4. Naciśnij opcję Konfiguracja ustawienia dyszy. 5. Wybierz numer ustawienia dyszy. 6. Wybierz serię dyszy. 7. Wybierz pojemność dyszy. 8. Powtórz kroki 5, 6 oraz 7 dla numerów ustawień dysz od 2 do OPCJONALNIE: Naciśnij strzałkę NASTĘPNEJ STRONY, aby dostosować ustawienia limitu niskiego ciśnienia, limitu wysokiego ciśnienia, wartości referencyjnej przepływu oraz wartości referencyjnej ciśnienia. Każde z tych ustawień odnosi się tylko do aktualnie wybranego numeru ustawienia dyszy. Rysunek 14: Ustalenie ustawień dysz Kalibracje Szczegółowe wskazówki dotyczące kalibracji czujników opisano w części Kalibracje czujników niniejszego przewodnika. 1. Na ekranie głównym naciśnij przycisk ustawień. 2. Naciśnij opcję Urządzenie. 3. Naciśnij opcję Kalibracje. 4. Wybierz jedną z opcji: Czujnik prędkości osprzętu ustala i lość i mpulsów koła na określonej odległości Czujnik przepływu ustala i lość i mpulsów na litr przepływający przez czujnik przepływu Czujnik ciśnienia cieczy możliwość ustalenia limitu maksymalnego ciśnienia oraz przeprowadzenia kalibracji braku ciśnienia dla czujnika ciśnienia cieczy Skalibruj każdą opcję w następującej kolejności: Brak ciśnienia Maksymalne ciśnienie Czujnik przepływu napełniania ustala i lość i mpulsów na litr przepływający przez czujnik przepływu napełniana Czujnik poziomu w zbiorniku możliwość ustalenia poziomu minimalnego, maksymalnego i pustego dla zbiornika oraz przeprowadzenia kalibracji kształtu zbiornika Skalibruj każdą opcję w następującej kolejności: Pusty zbiornik Minimalny poziom w zbiorniku Maksymalny poziom w zbiorniku Kształt zbiornika 5. Naciśnij strzałkę POWROTU, aby powrócić na ekran urządzenia. Rysunek 15: Kalibracje Czujnik poziomu w zbiorniku oraz czujnik przepływu napełniania PL R1 7

12 STRUKTURA MENU USTAWIEŃ Parametry za dania Urządzenie OEM Diagnostyka Numer dawki stosowania Napełnianie Obecność czujnika Testowe sygnały wejściowe Dawka stosowania Rzeczywista za wartość Czujnik przepływu Czujnik koła osprzętu Typ dyszy *Pełny zbiornik Czujnik ciśnienia cieczy Czujnik koła traktora Rodzaj gęstości Czujnik przepływu napełniania Napięcie za silania Współczynnik gęstości Czujnik zbiornika Czujnik przepływu Czujnik prędkości osprzętu Pożądana za wartość Parametry osprzętu Czujnik przepływu napełniania Liczba kalibracji Automatyczne napełnianie Liczba sekcji Czujnik ciśnienia cieczy Automatyczna kalibracja Obsługa Konfiguracja sekcji Obieg Czujnik poziomu w zbiorniku *Czujnik przepływu Stopień dawki stosowania Numer sekcji Konfiguracja za worów Zdalny sygnał przełącznika głównego Liczba kalibracji Źródło prędkości Liczba dysz Typ za woru regulacji Przełącznik główny Limit małego przepływu Symulowana prędkość Kopiuj sekcję Typ za woru sekcji Przełączniki sekcji Limit wysokiego przepływu Minimalna prędkość Szerokość sekcji Zachowanie za woru sekcji Testowe sygnały wyjściowe Automatyczna kalibracja Parametry osprzętu Konfiguracja ustawienia dyszy Konfiguracja zbiornika Cykl roboczy układu PMW dla za woru cieczy *Czujnik ciśnienia cieczy Kalibracje Ustawiona dysza Maksymalna za wartość zbiornika Zawór główny Brak ciśnienia Alarmy Seria dyszy Minimalna za wartość zbiornika Zawór napełniania Kalibracja braku ciśnienia Minimalna za wartość zbiornika Pojemność dyszy Automatyczne napełnianie Numer sekcji Maksymalne ciśnienie Kontrola krzyżowa przepływu/ciśnienia Ustawienia fabryczne Przesunięcie automatycznego napełniania Stan za woru sekcji Maksymalne ciśnienie Słaby sygnał wyjściowy sekcji Limit niskiego ciśnienia Szczegóły regulacji Wszystkie sekcje wyłączone Wartość referencyjna ciśnienia Limit wysokiego ciśnienia Minimalne ciśnienie regulacji Test funkcji BoomPilot Automatyczna kalibracja Wartość referencyjna przepływu Maksymalne ciśnienie regulacji Złącze *Czujnik przepływu napełniania Wartość referencyjna ciśnienia Czas za woru regulacji Tryb Liczba kalibracji Parametry regulacji Minimalne napięcie regulacji Sygnał wejściowy sekcji Automatyczna kalibracja Kalibracja wartości kursu Strefa martwa regulacji Dziennik alarmów *Czujnik poziomu w zbiorniku Dokładna kalibracja wartości Wydajność za woru regulacji Zapisanie dziennika alarmów Pusty zbiornik Odległość pomiędzy dyszami Opóźnienie rozpoczęcia regulacji Automatyczna kalibracja Tryb regulacji Prędkość ręcznej regulacji Minimalny poziom w zbiorniku Przepływ powietrza przez ogranicznik przepływu Minimalny poziom w zbiorniku Wyczyść sumę Automatyczna kalibracja Licznik obszaru Maksymalny poziom w zbiorniku Licznik objętości Maksymalny poziom w zbiorniku Licznik czasu Automatyczna kalibracja Wyczyść wszystkie liczniki sumujące Kształt zbiornika Import/eksport kalibracji Maksymalny poziom w zbiorniku Rozpoczęcie kalibracji Import/eksport kalibracji Menu OEM jest za bezpieczone hasłem. 8

13 4. ROZPOCZĘCIE NOWEGO ZA DANIA LUB KONTYNUOWANIE ZA DANIA Opcja danych za pewnia pogląd na różne liczniki w systemie, w tym liczniki za dań, liczniki kampanii oraz liczniki sumujące. Z ekranów opcji danych można eksportować raporty w formacie PDF lub CSV. Rysunek 17: Dane za dania 6. Na ekranie głównym naciśnij przycisk DANYCH 7. Wybierz jedną z opcji: Zadania możliwość wyświetlenia i usuwania i nformacji o zadaniu oraz tworzenia z nich raportów Kampania możliwość wyświetlenia i usuwania i nformacji o kampanii Suma wyświetlenie i nformacji ze wszystkich liczników CSV możliwość przygotowania raportu CSV z liczników dla wszystkich za dań, a także kampanii oraz zsumowanych danych dotyczących konsoli, a następnie za pisanie raportów na napędzie USB Rysunek 16: Opcje za rządzania danymi Raport danych za dania Przycisk PDF wywołuj zestawienie i nformacji o aktywnym za daniu i wyeksportowanie i ch do raportu w formacie PDF. 1. Na ekranie głównym naciśnij przycisk DANYCH. 2. Naciśnij opcję Zadania. 3. Wybierz za danie, dla którego chcesz wygenerować raport. Zadania Można wybrać jedno z maksymalnie dziesięciu (10) za dań, aby wyświetlić o nim i nformacje. Bieżące za danie, które jest wyświetlone/aktywne na ekranie obsługi można wyeksportować w postaci raportu w formacie PDF. 4. Włóż napęd USB do gniazda w konsoli i poczekaj na aktywację PDF przycisku PDF. PDF 5. Naciśnij przycisk PDF. 6. Naciśnij strzałkę POWROTU, aby powrócić na ekran danych. UWAGA: Ikona PDF PDF nie może zostać wybrana (jest wyszarzona), dopóki napęd USB nie zostanie prawidłowo podłączony. Rysunek 18: Dane za dania Informacje o zadaniu obejmują: Numer wyświetlanego za dania Aktualną datę Obszar stosowania Objętość stosowanego materiału Przebytą odległość Czas, w którym przebyto odległość 1. Na ekranie głównym naciśnij przycisk DANYCH. 2. Naciśnij opcję Zadania. 3. Naciśnij opcję Numer zadania, aby wyświetlić i nformacje dotyczące danego za dania. Wprowadź dowolną liczbę, aby wyświetlić i nne za danie 4. Naciśnij strzałkę POWROTU, aby powrócić na ekran danych PL R1 9

14 KALIBRACJE CZUJNIKA Czujnik prędkości osprzętu Czujnik prędkości osprzętu umożliwia ustalenie i lości i mpulsów koła na określonej odległości. Wartość można ustalić ręcznie lub skalibrować ją automatycznie. Liczba kalibracji Opcja automatycznej kalibracji określi liczbę i mpulsów obliczoną po przejechaniu 100 metrów i przeliczy liczbę kalibracji na właściwe jednostki. W przypadku ręcznej kalibracji wprowadź liczbę kalibracji w impulsach na 100 metrów Automatyczna kalibracja możliwość ustalenia i lości i mpulsów za pomocą funkcji automatycznej kalibracji. Rysunek 19: Czujnik prędkości osprzętu Czujnik przepływu Czujnik przepływu umożliwia ustalenie i lości i mpulsów na litr. Wartość można ustalić ręcznie lub skalibrować ją automatycznie. Liczba kalibracji wprowadź i lość i mpulsów zliczanych, podczas gdy 1 litr wody przepływa przez czujnik przepływu. Skorzystaj z opcji automatycznej kalibracji, aby obliczyć i mpulsy automatycznie. Ręczna kalibracja umożliwia ustalenie kalibracji oraz limitów na podstawie wartości wprowadzonych przez użytkownika. Limit małego przepływu wprowadź wartość dolnego limitu dla czujników przepływu. Limit wysokiego przepływu wprowadź wartość górnego limitu dla czujników przepływu. Automatyczne kalibracja ustala kalibrację oraz limity, jeżeli liczba i mpulsów na litr dla czujnika przepływu nie jest znana lub w celu za pewnienia prawidłowej wartości. Licznik i mpulsów wyświetla liczbę i mpulsów podczas kalibracji. Aby przeprowadzić kalibrację, trzeba zliczyć przynajmniej 10 i mpulsów. Zebrana objętość wprowadź objętość, która przeszła przez czujnik przepływu podczas kalibracji. Po za kodowaniu obliczana jest nowa wartość kalibracji czujnika przepływu. Status przełącznika głównego/anuluj wyświetla i nformację na temat tego, czy przełącznik główny jest wyłączony czy włączony. Naciśnij opcję Anuluj, aby anulować kalibrację i powrócić na ekran czujnika przepływu. Rysunek 20: Czujnik przepływu Automatyczna kalibracja czujnika prędkości osprzętu 1. Naciśnij opcję Kalibruj, aby rozpocząć automatyczną kalibrację czujnika. 2. Przejedź 100 metrów. 3. Po za kończeniu naciśnij opcję Gotowe. Aby anulować kalibrację, naciśnij opcję Anuluj, strzałkę POWROTU lub przycisk ekranu głównego. Zliczone i mpulsy koła wyświetlą się podczas automatycznej kalibracji. 10

15 Automatyczna kalibracja czujnika przepływu 1. Naciśnij opcję Kalibruj, aby przejść do trybu automatycznej kalibracji. 2. Przygotuj się do zebrania 'nośnika' przez czujnik przepływu (minimum 100 litrów). 3. Upewnij się, że sterownik jest w trybie ręcznym, a przepływ nie jest zmniejszany. 4. Włącz przełącznik główny, aby rozpocząć przepływ i kalibrację. Zliczone i mpulsy są wyświetlane podczas automatycznej kalibracji 5. Po rozdystrybuowaniu co najmniej 100 litrów wyłącz przełącznik główny, aby za trzymać kalibrację. 6. Naciśnij wartość zebranej objętości. 7. Wprowadź dokładną objętość, która przeszła przez czujnik przepływu podczas kalibracji. Czujnik ciśnienia cieczy Czujnik ciśnienia cieczy umożliwia ustalenie kalibracji limitu maksymalnego ciśnienia oraz braku ciśnienia dla czujnika ciśnienia cieczy. 2. Naciśnij opcję Urządzenie. 3. Naciśnij opcję Kalibracje. 4. Naciśnij opcję Czujnik ciśnienia cieczy. 5. Skalibruj każdą opcję w następującej kolejności: Brak ciśnienia Maksymalne ciśnienie 6. Naciśnij strzałkę POWROTU, aby powrócić na ekran kalibracji. Rysunek 22: Czujnik ciśnienia cieczy Po za kodowaniu obliczana jest nowa wartość kalibracji czujnika przepływu. Aby anulować kalibrację, naciśnij opcję Anuluj, strzałkę POWROTU lub przycisk ekranu głównego. Rysunek 21: Automatyczna kalibracja Brak ciśnienia Opcja Czujnik ciśnienia cieczy->brak ciśnienia ustala kalibrację, podczas gdy opcja BRAKU ciśnienia jest stosowana w stosunku do czujnika ciśnienia cieczy. 1. Należy rozprężyć system. 2. Naciśnij opcję Kalibruj, aby za rejestrować nową wartość kalibracji i za kończyć kalibrację. UWAGA: Ręczna kalibracja nie jest możliwa. Rysunek 23: Czujnik ciśnienia cieczy->brak ciśnienia PL R1 11

16 Maksymalne ciśnienie Opcja Czujnik ciśnienia cieczy->maksymalne ciśnienie ustala maksymalny dopuszczalny limit ciśnienia dla czujnika ciśnienia cieczy. Automatyczna kalibracja jest oparta na zalecanym maksymalnym poziomie ciśnienia oraz przetestowanym referencyjnym poziomie ciśnienia. Maksymalne ciśnienie wprowadź maksymalny dopuszczalny limit ciśnienia dla czujnika ciśnienia cieczy. Wykorzystaj opcję automatycznej kalibracji, aby obliczyć maksymalne dopuszczalne ciśnienie. Wartość referencyjna ciśnienia wprowadź wartość ciśnienia, która będzie stanowiła wartość referencyjną dla rzeczywistej kalibracji czujnika ciśnienia cieczy. Wartość referencyjną można zmienić, ale nie w trybie kalibracji. Automatyczna kalibracja jeżeli maksymalne ciśnienie nie jest znane lub w celu za pewnienia prawidłowej wartości, automatyczna kalibracja ustala kalibrację. Zakończ kalibrację przypisz stałą wartość referencyjną ciśnienia do czujnika. Po za kończeniu naciśnij opcję Gotowe. Status przełącznika głównego/regulacja ciśnienia Przedstawia, czy przełącznik główny jest wyłączony, czy włączony. Naciśnij strzałkę W GÓRĘ/W DÓŁ, aby zwiększyć/ zmniejszyć ciśnienie do momentu osiągnięcia i utrzymania wartości referencyjnej ciśnienia. Pasek maksymalnego/minimalnego ciśnienia i lustruje zmianę wartości ciśnienia od minimalnej do maksymalnej. Rysunek 24: Czujnik ciśnienia cieczy->maksymalne ciśnienie Automatyczna kalibracja maksymalnego ciśnienia WAŻNE: Przed otworzeniem za woru głównego upewnij się, że wszystkie za wory sekcji są otwarte. W przeciwnym razie może dojść do wzrostu ciśnienia i uszkodzenia systemu. 1. Naciśnij wartość referencyjną ciśnienia. 2. Wprowadź wartość ciśnienia, która będzie stanowiła wartość referencyjną dla rzeczywistej kalibracji czujnika ciśnienia cieczy. 3. Naciśnij opcję Kalibruj, aby rozpocząć automatyczną kalibrację czujnika. 4. Włącz przełącznik główny. 5. Naciśnij strzałkę W GÓRĘ/W DÓŁ, aby zwiększyć/zmniejszyć ciśnienie do momentu osiągnięcia i utrzymania wartości referencyjnej ciśnienia. 6. Zastosuj stałą wartość referencyjną ciśnienia w odniesieniu do danego czujnika. 7. Po za kończeniu naciśnij opcję Gotowe. 8. Wyłącz przełącznik główny, aby za trzymać kalibrację. Aby anulować kalibrację, naciśnij strzałkę POWROTU ekranu głównego. Rysunek 25: Automatyczne maksymalne ciśnienie lub przycisk 12

17 Ręczna kalibracja maksymalnego ciśnienia 1. Naciśnij maksymalną wartość ciśnienia. Rysunek 27: Czujnik przepływu napełniania 2. Wprowadź maksymalny dopuszczalny limit ciśnienia dla czujnika ciśnienia cieczy. Rysunek 26: Ręczne maksymalne ciśnienie Czujnik przepływu napełniania Czujnik przepływu napełniania umożliwia ustalenie i lości i mpulsów na litr. Wartość przepływu napełniania można ustalić ręcznie lub może ona zostać skalibrowana automatycznie. Liczba kalibracji wprowadź i lość i mpulsów zliczanych, podczas gdy jeden (1) litr wody przepływa przez czujnik przepływu napełniania. Skorzystaj z opcji automatycznej kalibracji, aby obliczyć i mpulsy automatycznie. Ręczna kalibracja umożliwia ustalenie kalibracji oraz limitów na podstawie wartości wprowadzonych przez użytkownika. Automatyczne kalibracja możliwość ustalenia kalibracji, jeżeli liczba i mpulsów na litr dla czujnika przepływu nie jest znana lub w celu za pewnienia prawidłowej wartości. Liczba i mpulsów liczba i mpulsów obliczona podczas automatycznej kalibracji. Zebrana objętość wprowadź zebraną objętość. Zakończenie automatycznej kalibracji aby za kończyć automatyczną kalibrację, po wprowadzeniu zebranej i lości naciśnij opcję Gotowe. Automatyczna kalibracja czujnika przepływu napełniania 1. Naciśnij opcję Kalibruj, aby przejść do trybu automatycznej kalibracji. 2. Przygotuj się do zebrania 'nośnika' przez czujnik przepływu napełniania (minimum 100 litrów). 3. Włącz przełącznik główny, aby rozpocząć przepływ. 4. Naciśnij przycisk ROZPOCZĘCIA KALIBRACJI. Zliczone i mpulsy są wyświetlane podczas automatycznej kalibracji 5. Po rozdystrybuowaniu pożądanej i lości naciśnij przycisk ZA TRZYMANIA KALIBRACJI. 6. Wyłącz przełącznik główny. 7. Naciśnij wartość zebranej objętości. 8. Wprowadź dokładną objętość, która przeszła przez czujnik przepływu podczas kalibracji. 9. Naciśnij opcję Gotowe, aby za kończyć automatyczną kalibrację. Aby anulować kalibrację, naciśnij strzałkę POWROTU ekranu głównego. lub przycisk PL R1 13

18 Rysunek 28: Automatyczna kalibracja czujnika przepływu napełniania Czujnik poziomu w zbiorniku Czujnik poziomu w zbiorniku umożliwia ustalenie poziomu minimalnego, maksymalnego i pustego dla zbiornika oraz kalibrację kształtu zbiornika. Ustawienia kalibracji czujnika poziomu w zbiorniku można przesłać na napęd USB i wykorzystać w przyszłości. UWAGA: W przypadku kalibracji czujnika poziomu w zbiorniku nie można przeprowadzić ręcznej kalibracji. 2. Naciśnij opcję Urządzenie. 3. Naciśnij opcję Kalibracje. 4. Naciśnij opcję Czujnik poziomu w zbiorniku. 5. Skalibruj każdą opcję w następującej kolejności: Pusty zbiornik Minimalny poziom w zbiorniku Maksymalny poziom w zbiorniku Kształt zbiornika 6. Naciśnij strzałkę POWROTU, aby powrócić na ekran kalibracji. Rysunek 29: Czujnik poziomu w zbiorniku 14

19 Pusty zbiornik Automatyczna kalibracja Opcja pustego zbiornika ustala wartość dla pustego zbiornika. WAŻNE: Zbiornik powinien być całkowicie pusty. 1. Naciśnij opcję Kalibruj, aby za rejestrować nową wartość kalibracji i za kończyć kalibrację. Pasek niskiego-wysokiego poziomu powinien być pusty Rysunek 30: Czujnik poziomu w zbiorniku Pusty zbiornik Maksymalny poziom w zbiorniku Automatyczna kalibracja Opcja maksymalnego poziomu w zbiorniku ustala maksymalny poziom wody dla czujnika zbiornika. WAŻNE: Należy się upewnić, że zbiornik jest napełniony za wartością określoną na ekranie. Wyświetlana i lość jest ustalana w opcjach Ustawienia->OEM->Konfiguracja zbiornika->maksymalna za wartość w zbiorniku. 1. Naciśnij opcję Kalibruj, aby za rejestrować nową wartość kalibracji i za kończyć kalibrację. Wykres niskiego-wysokiego poziomu powinien wyświetlać 100% napełnienia Rysunek 32: Czujnik poziomu w zbiorniku Maksymalny poziom w zbiorniku Minimalny poziom w zbiorniku Automatyczna kalibracja Opcja minimalnego poziomu w zbiorniku ustala minimalny poziom wody dla czujnika zbiornika. WAŻNE: Należy się upewnić, że zbiornik jest napełniony za wartością określoną na ekranie. Wyświetlana i lość jest ustalana w opcjach Ustawienia->OEM->Konfiguracja zbiornika->minimalna za wartość w zbiorniku. 1. Naciśnij opcję Kalibruj, aby za rejestrować nową wartość kalibracji i za kończyć kalibrację. Wykres niskiego-wysokiego poziomu powinien wyświetlać około 5% napełnienia Rysunek 31: Czujnik poziomu w zbiorniku Minimalny poziom w zbiorniku PL R1 15

20 Kształt zbiornika Automatyczna kalibracja Opcja kształtu zbiornika ustala kształt zbiornika. 1. Przestaw przełącznik główny, aby rozpocząć kalibrację. Wykres czujnika poziomu w zbiorniku wraz z postępem kalibracji będzie spadać od wysokiego do niskiego Gdy wykres postępu kalibracji osiągnie 100%, kalibracja za rejestruje nową wartość kalibracji i zostanie za kończona Aby wstrzymać proces kalibracji, przestaw przełącznik główny. Aby anulować kalibrację, naciśnij strzałkę POWROTU ekranu głównego. Rysunek 33: Czujnik poziomu w zbiorniku Kształt zbiornika lub przycisk Import / eksport Ustawienia kalibracji czujnika poziomu w zbiorniku można przesłać na napęd USB i wykorzystać w przyszłości. UWAGA: Przyciski importu/eksportu są niedostępne i są wyszarzone dopóki napęd USB nie zostanie prawidłowo podłączony. Aby za importować ustawienia kalibracji: 1. Włóż napęd USB. 2. Naciśnij przycisk IMPORTU. Aby wyeksportować ustawienia kalibracji: 1. Włóż napęd USB. 2. Naciśnij przycisk EKSPORTU. UWAGA: W tym samym czasie na napędzie USB można za pisać tylko jedne (1) plik z ustawieniami kalibracji. Jeżeli i stnieje i nny plik, zostanie on za stąpiony. Rysunek 34: Czujnik poziomu w zbiorniku Import/eksport 16

21 EKRAN OBSŁUGI PASEK I NFORMACJI Pasek i nformacji wyświetla i nformacje wybrane przez użytkownika oraz i nformacje o dawce stosowania. Rysunek 35: Pasek i nformacji Wybierane i nformacje Wybierane i nformacje Dawka stosowania Wybieranie numeru za dania Można wybrać jedno z maksymalnie dziesięciu (10) za dań, aby wyświetlić o nim i nformacje. 1. Na ekranie obsługi naciśnij kartę OPCJE. 2. Naciśnij przycisk ekranu GŁÓWNEGO. 3. Na ekranie głównym naciśnij przycisk DANYCH. 4. Naciśnij opcję Zadania. 5. Naciśnij opcję Numer zadania, aby wybrać numer bieżącego za dania. 6. Naciśnij przycisk ekranu GŁÓWNEGO. 7. Na ekranie głównym naciśnij przycisk OBSŁUGI. Rysunek 38: Wybieranie numeru za dania Wybierane i nformacje Wybierane i nformacje wyświetlają i nformacje wybierane przez użytkownika. 1. Naciśnij lewą lub prawą sekcję z wybieranymi i nformacjami. 2. Wybierz jedną (1) z sześciu (6) dostępnych opcji do wyświetlenia z każdej strony (opcje za leżą od używanego sprzętu). Stosowana objętość wyświetla objętość stosowaną dla bieżącego numeru za dania Tempo przepływu wyświetla aktualne tempo przepływu Ciśnienie przepływu wyświetla aktualne tempo przepływu Prędkość wyświetla prędkość pojazdu Obszar stosowania wyświetla obszar stosowania dla wybranego numeru za dania Numer za dania wyświetla numer bieżącego za dania Rysunek 36: Wybierane i nformacje Ręcz. reg. 0% 5% 5% Rysunek 37: Opcje wybieranych i nformacji Tempo przepływu: Prędkość Stosowana objętość Ciśnienie przepływu 3450 l 0.2 l/min 20.0 bar 9.0 km/godz. 50 ha 5 Nr za dania Numer za dania: Obszar stosowania PL R1 17

22 Dawka stosowania Ekran dawki stosowania wyświetla następujące opcje lub umożliwia do nich dostęp: Dawka stosowania gdy stosowanie jest aktywne, wyświetla się rzeczywista dawka stosowania Docelowa dawka za stosowania gdy stosowanie jest nieaktywne, wyświetla się docelowa dawka produktu do za stosowania. Tryb automatycznej regulacji Aktywny będzie symbol docelowej dawki za stosowania Użyj przycisków 5% / 5% procentowego wzrostu/ spadku zwiększenia/stopnia, aby dostosować docelową dawkę za stosowania Tryb ręcznej regulacji symbol ręcznej regulacji pozostanie aktywny Menu opcji ustawień docelowych dawek za stosowania określa docelową dawkę produktu do za stosowania dla wybranego numeru. Te ustawienia będą takie same, jak w przypadku wszystkich aktywnych za dań. Zakres wynosi od 0 do 6554 litrów/hektar. Zmiana ustawienie docelowej dawki za stosowania Wybraną docelową dawkę można zmienić na ekranie obsługi lub w opcjach Ustawienia->Parametry za dania. Obsługa 1. Naciśnij sekcję dawki stosowania. 2. Wybierz docelową dawkę za stosowania, która ma być zmieniona. 3. Naciśnij przycisk KLAWIATURY. 4. Wybierz dawkę stosowania. UWAGA: Wartość musi się mieścić w zakresie od 0 do 6554 litrów/hektar. Rysunek 40: Numer dawki stosowania Wybór docelowej dawki za stosowania 1. Naciśnij sekcję dawki stosowania. 2. Wybierz jedną (1) z trzech (3) ustawionych dawek stosowania Rysunek 39: Wybór docelowej dawki za stosowania 140 Dawka stosowania () Wyczyść < /

23 Ustawienia 2. Naciśnij opcję Parametry zadania. 3. Wybierz dawkę stosowania numer Wybierz dawkę stosowania, która będzie powiązana z numerem Powtórz kroki 3 i 4 dla dawki stosowania numer 2 i 3. Rysunek 41: Ustalenie ustawień docelowych dawek za stosowania 2 Rysunek 43: Stopień dawki stosowania Ręcz. reg. 0% 5% 5% Zmiana stopnia dawki stosowania Stopień dawki stosowania to procentowy wzrost/spadek zwiększenia aktywnej dawki stosowania, z którą stosowany jest produkt. Zakres wynosi od 1 do 20%. Procentowy wzrost/spadek dawki docelowej Przyciski procentowego wzrostu/spadku zwiększenia/stopnia docelowej dawki zwiększają/zmniejszają docelową dawkę za stosowania o ustalony procent ustawiany na ekranie konfiguracji Ustawienia->Urządzenie-> Obsługa w kroku dotyczącym dawki stosowania. Rysunek 42: Procent zwiększenia/stopnia docelowej dawki 2. Naciśnij opcję Urządzenie. 3. Naciśnij opcję Obsługa. 4. Naciśnij wartość stopnia dawki stosowania. 5. Wybierz stopień dawki stosowania. 6. Naciśnij strzałkę POWROTU, aby powrócić na ekran urządzenia. Rysunek 44: Obsługa Procent wzrostu/spadku 1. Na ekranie obsługi naciśnij kartę OPCJE, aby wyświetlić menu operacyjne. 2. Użyj przycisków 5% 5% / procentowego wzrostu/spadku zwiększenia/stopnia, aby dostosować dawki stosowania. 3. Naciśnij przycisk za mknięcia menu. Powrót do ustawionej dawki docelowej 1. Na ekranie obsługi naciśnij kartę OPCJE, aby wyświetlić menu operacyjne. 2. Naciśnij wartość 0%, aby powrócić do ustawionej dawki docelowej. 3. Naciśnij przycisk za mknięcia menu PL R1 19

24 WYBÓR DYSZY Dysze muszą być wstępnie ustawione, aby można było wybrać bieżącą dyszę. Ustawienia dyszy umożliwiają za pisanie do pięciu (5) dysz, które można szybko przywołać z pamięci. Wybór bieżącej dyszy 1. Na ekranie obsługi naciśnij przycisk BIEŻĄCEJ DYSZY, aby wyświetlić menu ustawienia dyszy. 2. Wybierz typ dyszy spośród pięciu (5) ustawionych. UWAGA: Bieżącą dyszę można również wybrać z poziomu ekranu Ustawienia->Parametry za dania. Rysunek 45: Typ dyszy na ekranie obsługi Wstępne ustawienie dysz Konfiguracja ustawienia dyszy umożliwia określenia maksymalnie pięciu (5) zestawów opcji dysz, obejmujących i ch serie, moc, limity niskiego/wysokiego ciśnienia, wartość referencyjną przepływu oraz wartość referencyjną ciśnienia. Dodatkowe i nformacje można znaleźć w opcji Ustawienia-> Urządzenie->Parametry osprzętu->konfiguracja ustawienia dyszy. 2. Naciśnij opcję Urządzenie. 3. Naciśnij opcję Parametry osprzętu. 4. Naciśnij opcję Konfiguracja ustawienia dyszy. 5. Wybierz numer ustawienia dyszy Wybierz serię dyszy. XR11001 XR XR Wybierz pojemność dyszy. 8. Powtórz kroki 5, 6 oraz 7 dla numerów ustawień dysz od 2 do 5. XR TT OPCJONALNIE: Naciśnij strzałkę NASTĘPNEJ STRONY, aby dostosować ustawienia limitu niskiego ciśnienia, limitu wysokiego ciśnienia, wartości referencyjnej przepływu oraz wartości referencyjnej ciśnienia. Każde z tych ustawień odnosi się tylko do aktualnie wybranego numeru ustawienia dyszy. Rysunek 46: Ustalenie ustawień dysz 20

25 ZBIORNIK Opcja zbiornika umożliwia dostęp do następujących opcji: Rzeczywista za wartość wyświetla bieżącą objętość za wartości w zbiorniku. Ręczna regulacja bezpośrednio odnosi się do sprzętu z OEM. Jeżeli czujnik zbiornika jest aktywny, nie można ręcznie dostosowywać objętości. Napełnianie zbiornika umożliwia ustalenie rzeczywistej i pożądanej i lości materiału w zbiorniku oraz gęstości materiału. Opcje wyświetlane bezpośrednio w odniesieniu do sprzętu z OEM. Różne opcje będą dostępne w zależności od tego, czy aktywny jest czujnik zbiornika czy czujnik przepływu napełniania. Dodatkowe i nformacje za mieszczono w opcjach Ustawienia->Urządzenie->Napełnianie. 1. Naciśnij opcję ZBIORNIKA 100. ALARM OSTRZEGAWCZY Jeżeli alarm jest aktywny, obok zbiornika pojawi się i kona alarmu ostrzegawczego. Listę kodów komunikatów alarmowych za mieszczono w Załączniku C Konfiguracje alarmów. 1. Naciśnij i konę ALARMU OSTRZEGAWCZEGO, aby wyświetlić listę wszystkich aktywnych alarmów. Rysunek 48: Lista aktywnych alarmów ostrzegawczych 2. Naciśnij wartość ustawienia, aby odpowiednio dostosować ustawienia: Rzeczywista za wartość (opcja niedostępna, gdy czujnik zbiornika jest aktywny) Pełny zbiornik (opcja niedostępna, gdy aktywny jest czujnik zbiornika lub czujnik przepływu napełniania) Rodzaj gęstości Współczynnik gęstości (opcja dostępna, gdy rodzajem gęstości jest nawóz) Pożądana za wartość (opcja dostępna, gdy aktywny jest czujnik zbiornika lub czujnik przepływu napełniania) Automatyczne napełnianie (opcja dostępna, gdy aktywny jest czujnik zbiornika lub czujnik przepływu napełniania) 3. Naciśnij strzałkę POWROTU, aby powrócić na ekran obsługi. Rysunek 47: Napełnianie zbiornika Konfiguracja alarmów 2. Naciśnij opcję Urządzenie. 3. Naciśnij opcję Alarmy. 4. Naciśnij wartość ustawienia, aby odpowiednio dostosować ustawienia: Minimalna za wartość zbiornika Kontrola krzyżowa przepływu/ciśnienia (alarm aktywny tylko wtedy, gdy za równo czujnik przepływu, jak i czujnik ciśnienia cieczy są aktywne) Słaby sygnał wyjściowy sekcji 5. Naciśnij strzałkę POWROTU, aby powrócić na ekran urządzenia. Rysunek 49: Alarmy PL R1 21

26 CIŚNIENIOMIERZ Opcja ciśnieniomierza wyświetla aktualny za kres ciśnienia w porównaniu do za lecanego za kresu ciśnienia. Opcje czujnika ciśnienia umożliwiają wprowadzanie maksymalnego ciśnienia znamionowego producenta czujnika oraz ustawianie alarmu wysokiego i niskiego ciśnienia określanego przez użytkownika. Rysunek 50: Przykład ciśnieniomierza Bieżące ciśnienie Bieżąca wielkość kropli robocze Zakres za lecanego ciśnienia Prędkość Ciśnienie Zakres za lecanego ciśnienia Wyświetla za kres za lecanego ciśnienia dla wybranej dyszy. Zakres ciśnienia będzie się zmieniać w zależności od wybranej dyszy, ustawionej docelowej dawki za stosowania (w tym procentowego wzrostu/spadku zwiększenia/stopnia) oraz prędkości roboczej. WAŻNE! Zawsze stosuj się do za lecanego za kresu ciśnienia, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do powstania nierównego strumienia. Bieżące ciśnienie robocze Wyświetla bieżące ciśnienie robocze. SEKCJE BELKI I PRZEŁĄCZNIKI Konsola jest wyposażona w dziewięć (9), siedem (7) lub pięć (5) przełączników sekcji (w za leżności od modelu konsoli) i jeden (1) przełącznik główny. Każdy przełącznik sekcji jest powiązany z jedną z tej samej liczby sekcji belki i zilustrowany na ekranie obsługi. Przełączniki sterują poszczególnymi sekcjami belki Włączenie Przesuń przełącznik w górę Wyłączenie Przesuń przełącznik w dół Przełącznik główny otwiera/zamyka główne za wory produktu oraz włącza/wyłącza za silanie włączników/wyłączników poszczególnych sekcji belki Nie można go aktywować poza ekranem obsługi Status spryskiwania sekcji belki wyświetla status przełączników sekcji w powiązaniu z przełącznikiem głównym. Liczbę wyświetlanych sekcji ustawia się w opcjach Ustawienia->OEM-> Parametry osprzętu. Sekcja włączona, przełącznik główny włączony i kona opryskiwacza jest niebieska Sekcja wyłączona, przełącznik główny włączony i kona opryskiwacza jest biała Przełącznik główny wyłączony i kona opryskiwacza nie jest wyświetlona Rysunek 51: Przełącznik główny, 9 przełączników sekcji UWAGA: Ten za kres ciśnienia nie powinien przekraczać za lecanego za kresu ciśnienia. WAŻNE! Należy za wsze stosować się do za lecanych wartości ciśnienia dla dyszy przy ustawianiu ciśnienia w dyszy. Bieżąca wielkość kropli Pojedyncza dysza może produkować krople o różnej wielkości przy różnym ciśnieniu. Kolory wyświetlane w zalecanym za kresie ciśnienia są bezpośrednio powiązane z bieżącymi wielkościami kropel. Wielkość kropli wyświetlana jest jako jedna (1) z ośmiu (8) kategorii klasyfikacji. Table 1: Zestawienie wielkości kropli Kategoria Symbol Kod koloru Ekstremalnie drobne XF Fioletowy Bardzo drobne VF Czerwony Drobne F Pomarańczowy Średnie M Żółty Grube C Niebieski Bardzo grube VC Zielony Ekstremalnie grube XC Biały Skrajnie grube UC Czarny Przełączniki sekcji Rysunek 52: Sekcje belki Przełącznik główny Sekcja włączona, przełącznik główny włączony Status spryskiwania sekcji belki Sekcja wyłączona, przełącznik główny włączony Wyłączony przełącznik główny 22

27 KONFIGURACJE ALARMÓW Kod Komunikat/stan Możliwe rozwiązanie Ścieżka w konsoli Z poziomu menu testowego sprawdź czujnik przepływu. Ustawienia->Diagnostyka->Testowe sygnały wejściowe (1)-> 1 Brak i mpulsów przepływu Sprawdź komponenty oraz etapy programowania związane Czujnik przepływu z przepływem. 2 Niskie ciśnienie cieczy Z poziomu menu testowego sprawdź czujnik przepływu. Sprawdź komponenty oraz etapy programowania związane z przepływem. Ustawienia->Urządzenie->Parametry osprzętu-> Konfiguracja ustawienia dyszy (2) lub Ustawienia-> Urządzenie->Kalibracje lub Ustawienia->Diagnostyka-> Testowe sygnały wejściowe (2)->Czujnik ciśnienia cieczy 4 Błąd kalibracji Sprawdź komponenty oraz etapy programowania związane z osprzętem lub procesem rejestrującym błąd kalibracji. Ustawienia->Urządzenie->Kalibracje - sprawdź czujniki 5 Jako za wartość zbiornika wybierz wodę lub zmień numer Gęstość nie odpowiada gęstości wody Obsługa->Napełnianie (1) lub Ustawienia->Urządzenie-> gęstości nawozu. Sprawdź komponenty oraz etapy (1 kg/l) Napełnianie (1) programowania związane z za wartością. 6 Poniżej minimalnej prędkości Przyspiesz. Sprawdź komponenty oraz etapy programowania Ustawienia->Urządzenie->Obsługa lub Ustawienia-> związane z prędkością. Urządzenie-> Kalibracje->Czujnik prędkości osprzętu 7 Ciśnienie wzorowane Ustawienia->Diagnostyka->Testowe sygnały wejściowe Sprawdź komponenty oraz etapy programowania związane lub Ustawienia-> Urządzenie->Parametry osprzętu-> z osprzętem lub procesem rejestrującym błąd ciśnienia. Konfiguracja ustawienia dyszy (2) 8 Mały przepływ Ustawienia->Diagnostyka->Testowe sygnały wejściowe Przyspiesz. Sprawdź lub wyczyść dysze. Sprawdź komponenty lub Ustawienia-> Urządzenie->Parametry osprzętu-> oraz etapy programowania związane z przepływem. Konfiguracja ustawienia dyszy (2) 9 Zbiornik pawie pusty Operacje->Zbiornik->Napełnianie (1) lub Ustawienia-> Napełnij zbiornik. Sprawdź komponenty oraz etapy Urządzenie-> Napełnianie (1) oraz (2) lub Ustawienia-> programowania związane z za wartością. Urządzenie-> Alarmy-> Minimalna za wartość zbiornika 10 Nie można osiągnąć docelowej dawki Wybierz nową dawkę docelową. Zastosuj większe dysze. Obsługa->Docelowe dawki lub Ustawienia->Parametry Sprawdź komponenty oraz etapy programowania związane za dania z dawkami. 11 Rzeczywista dawka za duża Wybierz mniejszą dawkę docelową. Sprawdź komponenty oraz Obsługa->Docelowe dawki lub Ustawienia->Parametry etapy programowania związane z dawkami. za dania 12 Minimalne ciśnienie regulacji Sprawdź komponenty oraz etapy programowania związane Ustawienia->Urządzenie->Parametry osprzętu-> z ciśnieniem. Parametry regulacji 13 Maksymalne ciśnienie regulacji Sprawdź komponenty oraz etapy programowania związane Ustawienia->Urządzenie->Parametry osprzętu-> z ciśnieniem. Parametry regulacji 14 Ciśnienie zbyt niskie Sprawdź komponenty oraz etapy programowania związane Ustawienia->Urządzenie->Parametry osprzętu-> z ciśnieniem. Konfiguracja ustawienia dyszy (2) 15 Ciśnienie zbyt wysokie Sprawdź komponenty oraz etapy programowania związane Ustawienia->Urządzenie->Parametry osprzętu-> z ciśnieniem. Konfiguracja ustawienia dyszy (2) 16 Kontrola ciśnienia/przepływu Sprawdź komponenty oraz etapy programowania związane Ustawienia->Diagnostyka->Testowe sygnały wejściowe z przepływem. lub Ustawienia-> Urządzenie->Kalibracje 19 Ciśnienie cieczy zbyt niskie Ustawienia->Urządzenie->Parametry osprzętu-> Z poziomu menu testowego sprawdź czujnik przepływu. Konfiguracja ustawienia dyszy (2) lub Ustawienia-> Sprawdź komponenty oraz etapy programowania związane Urządzenie->Kalibracje lub Ustawienia->Diagnostyka-> z ciśnieniem. Testowe sygnały wejściowe (2)->Czujnik ciśnienia cieczy 20 Ciśnienie cieczy zbyt wysokie Z poziomu menu testowego sprawdź czujnik przepływu. Sprawdź komponenty oraz etapy programowania związane z ciśnieniem. Ustawienia->Diagnostyka->Parametry osprzętu-> Konfiguracja ustawienia dyszy (2) lub Ustawienia-> Urządzenie->Kalibracje 21 Brak sygnału prędkości Sprawdź komponenty oraz etapy programowania związane Ustawienia->Urządzenie->Kalibracje->Czujnik prędkości z prędkością. osprzętu 31 Praca nie jest możliwa 34 Błąd za pisywania W przypadku za pisu poprzez port USB włóż lub zresetuj napęd USB. Sprawdź źródło GNSS pod względem za silania/odbioru 36 Brak prędkości CAN sygnału satelitarnego. W przypadku źródła GNSS zmień źródło prędkości. Sprawdź komponenty oraz etapy programowania Ustawienia->Urządzenie->Obsługa->Źródło prędkości związane z prędkością. 45 Funkcja BoomPilot nie odpowiada Sprawdź za silanie funkcji BoomPilot. Przetestuj funkcję BoomPilot z poziomu menu testowego. Ustawienia->Diagnostyka->Test funkcji BoomPilot 46 Funkcja BoomPilot w trybie ręcznym Bieżący tryb obsługi jest i nny, niż standardowy tryb obsługi. Jeżeli jest to niepożądane, zmień tryb na automatyczny z poziomu menu testowego. Ustawienia->Diagnostyka->Test funkcji BoomPilot 47 Nie wszystkie sekcje są włączone Bieżący tryb obsługi jest i nny, niż standardowy tryb obsługi. Ustawienia->Diagnostyka->Testowe sygnały wyjściowe Jeżeli jest to niepożądane, sprawdź, czy wszystkie przełączniki (2) lub Ustawienia-> Diagnostyka->Testowe sygnały sekcji są przesunięte w górę (Wł.). Sprawdź sekcje z poziomu wyjściowe (3)->Przełączniki sekcji lub Ustawienia-> menu testowego. Skonfiguruj sekcje. Sprawdź komponenty Urządzenie->Parametry osprzętu->konfiguracja sekcji oraz etapy programowania związane z za silaniem. 49 Błąd sygnału wyjściowego sekcji Sprawdź komponenty oraz etapy programowania związane z sekcjami. Ustawienia->Diagnostyka->Testowe sygnały wyjściowe (2) 50 Sprawdź, czy przełącznik główny jest przesunięty w górę (Wł.). Błąd sygnału wyjściowego przełącznika Ustawienia->Diagnostyka->Testowe sygnały wejściowe (3)-> Sprawdź komponenty oraz etapy programowania związane głównego Przełącznik główny z przełącznikiem głównym. 51 Sprawdź za wór napełniania z poziomu menu testowego. Błąd sygnału wyjściowego za woru Ustawienia->Diagnostyka->Testowe sygnały wyjściowe (2)-> Sprawdź komponenty oraz etapy programowania związane napełniania Zawór napełniania z za worem napełniania. 52 Niskie napięcie za silania Sprawdź napięcie za silania z poziomu ekranu diagnostyki. Ustawienia->Diagnostyka->Napięcie za silania PL R1 23

RADION 8140 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Automatyczne sterowanie opryskiwaczem Wersja oprogramowania 1.06

RADION 8140 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Automatyczne sterowanie opryskiwaczem Wersja oprogramowania 1.06 RADION 8140 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Automatyczne sterowanie opryskiwaczem Wersja oprogramowania 1.06 Informacje o bezpieczeństwie Firma TeeJet Technologies nie odpowiada za uszkodzenia lub szkody fizyczne

Bardziej szczegółowo

KOMPUTER ROBOCZY OPRYSKIWACZA IC34

KOMPUTER ROBOCZY OPRYSKIWACZA IC34 KOMPUTER ROBOCZY OPRYSKIWACZA IC34 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Wersja oprogramowania 1.16 PRAWA AUTORSKIE 2017 TeeJet Technologies. Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część tego dokumentu lub opisanego tu oprogramowania

Bardziej szczegółowo

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Obsługa i Programowanie

Obsługa i Programowanie Obsługa i rogramowanie TeeJet 844-E Obsługa i rogramowanie (Soft 5.E9) age 1 of 8 Wyświetlacze robocze: Gęstość = 1.00 (woda) Gęstość 1.00 (płynny nawóz sztuczny) Ciśnienie rędkość Ilość docelowa Ilość

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym 2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 17 kwietnia 2017 Spis treści 3 Spis treści...5

Bardziej szczegółowo

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Do urządzenia DEC-1 dołączone jest oprogramowanie umożliwiające konfigurację urządzenia, rejestrację zdarzeń oraz wizualizację pracy urządzenia oraz poszczególnych

Bardziej szczegółowo

1) Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy ikonę z menu głównego, następnie naciśnij Potwierdź.

1) Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy ikonę z menu głównego, następnie naciśnij Potwierdź. Instrukcja obsługi aplikacji do projekcji I. Uruchom/zatrzymaj projekcję Są trzy sposoby uruchamiania/zatrzymywania projekcji: 1) Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy ikonę z menu głównego, następnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA DO OPROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO

INSTRUKCJA DO OPROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO INSTRUKCJA DO OPROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO DLA LEKKIEJ PŁYTY DO BADAŃ DYNAMICZNYCH HMP LFG WYMAGANE MINIMALNE PARAMETRY TECHNICZNE: SPRZĘT: - urządzenie pomiarowe HMP LFG 4 lub HMP LFG Pro wraz z kablem

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

Tacho2Safe INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tacho-Diagram Pruszków ul. Wiśniowa 38 tel

Tacho2Safe INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tacho-Diagram Pruszków ul. Wiśniowa 38 tel Tacho2Safe INSTRUKCJA OBSŁUGI Najnowszy czytnik do pobierania danych z tachografów cyfrowych i kart kierowcy. Tacho2Safe wyróżnia się dużymi możliwościami, funkcjonalnością oraz nienaganną stylistyką.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Licznik amperogodzin ETM-01.1. ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Licznik amperogodzin ETM-01.1. ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI Licznik amperogodzin ETM-01.1 Licznik ETM jest licznikiem ładunku elektrycznego przystosowanym do współpracy z prostownikami galwanizerskimi unipolarnymi. Licznik posiada

Bardziej szczegółowo

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (

Bardziej szczegółowo

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01 Manometr cyfrowy BPA Wydanie LS 15/01 SPIS TREŚCI DTR.BPA..01 1. Ustawienie manometru w tryb pomiaru...3 1.1 Wyłączenie manometru...3 1.2 Komunikaty...3 1.3 Ustawienie kontrastu wyświetlacza...3 2. Oprogramowanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar

Bardziej szczegółowo

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PRZEGLĄD URZĄDZENIA 1. Ekran LCD 2. Przycisk OK 3. Dżojstik Przycisk LEWO Przycisk PRAWO Przycisk GÓRA ( MODE) Przycisk DÓŁ (MODE) 4. Przycisk POWER

Bardziej szczegółowo

Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu

Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu 101011 Strona 1 z 12 3. Opis produktu Niniejszy rozdział prezentuje opis komponentów produktu oraz ich funkcji. 3.1 Wyświetlacz elementy sterowania

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW

PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego

Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego Instrukcja obsługi Sterownika dotykowego Instrukcja obsługi sterownika dotykowego Wygląd i przyciski sterownika Rys.1 Sterownik dotykowy 1 Przycisk włączania/wyłączania Naciśnij przycisk WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA,

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105

OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 Parametry pracy nadajnika TA105 są ustawiane programowo przy pomocy komputera osobistego przez osoby uprawnione przez operatora, które znają kod dostępu (PIN).

Bardziej szczegółowo

1 Moduł Lutron HomeWorks QS

1 Moduł Lutron HomeWorks QS 1 Moduł Lutron HomeWorks QS Moduł Lutron HomeWorks QS daje użytkownikowi Systemu możliwość współpracy oprogramowania z urządzeniami firmy Lutron serii HomeWorks QS. System Vision może używać go do odbierania

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe

Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni Informacje dodatkowe PL 1. Okablowanie wielostrefowe Gdy w jednej strefie konwencjonalnej centrali pożarowej (FCP, Fire Control Panel) jest używany więcej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 122313 Strona 1 z 6 Wstęp Gratulujemy zakupu termoanemometru Extech AN100 CFM/CMM. Przyrząd mierzy prędkość powietrza, przepływ powietrza (objętość)

Bardziej szczegółowo

Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48

Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48 Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48 Instrukcja obsługi programu PPH WObit mgr inż. Witold Ober 61-474 Poznań, ul. Gruszkowa 4 tel.061/8350-620, -800 fax. 061/8350704 e-mail: wobit@wobit.com.pl Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi modemu ED77 pod systemem operacyjnym Windows 98 SE (wydanie drugie)

Instrukcja instalacji i obsługi modemu ED77 pod systemem operacyjnym Windows 98 SE (wydanie drugie) Instrukcja instalacji i obsługi modemu ED77 pod systemem operacyjnym Windows 98 SE (wydanie drugie) UWAGA Podstawowym wymaganiem dla uruchomienia modemu ED77 jest komputer klasy PC z portem USB 1.1 Instalacja

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

AEROS 9040 PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA. Wersja oprogramowania 4.21

AEROS 9040 PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA. Wersja oprogramowania 4.21 AEROS 9040 PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA Wersja oprogramowania 4.21 Spis treści PROSTE WYTYCZNE DOTYCZĄCE URUCHOMIENIA 1 1. WŁĄCZANIE ZASILANIA 1 2. EKRAN GŁÓWNY 1 Ustawianie systemu...1 Tryb prosty lub zaawansowany...1

Bardziej szczegółowo

I. Program II. Opis głównych funkcji programu... 19

I. Program II. Opis głównych funkcji programu... 19 07-12-18 Spis treści I. Program... 1 1 Panel główny... 1 2 Edycja szablonu filtrów... 3 A) Zakładka Ogólne... 4 B) Zakładka Grupy filtrów... 5 C) Zakładka Kolumny... 17 D) Zakładka Sortowanie... 18 II.

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

VOYAGER 570G INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Wersja oprogramowania 4.11

VOYAGER 570G INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Wersja oprogramowania 4.11 MATRIX VOYAGER PRO 570G GS INSTRUKCJA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA UŻYTKOWNIKA Wersja oprogramowania 4.11 PIERWSZE KROKI 1. Włącz zasilanie Naciśnij przycisk ZASILANIA, aby włączyć konsolę. 2. Ekran główny Gdy

Bardziej szczegółowo

Dekoder do zwrotnic Roco 61196

Dekoder do zwrotnic Roco 61196 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dekoder do zwrotnic Roco 61196 Produkt nr 244859 Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dekoder do zwrotnic Dekoder rozjazdu może być: zaprogramowany z adresami przełączników. sterowany cyfrowo za

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI w Konwertowalny tablet SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 8085 LKB001X CJB1FH002AQA Spis treści 1 Pierwsze kroki... 1 1.1 Wygląd... 1 1.2 Ładowanie tabletu i klawiatury... 3 1.3 Wkładanie kart microsd i SIM...

Bardziej szczegółowo

Expo Composer. www.doittechnology.pl 1. Garncarska 5 70-377 Szczecin tel.: +48 91 404 09 24 e-mail: info@doittechnology.pl. Dokumentacja użytkownika

Expo Composer. www.doittechnology.pl 1. Garncarska 5 70-377 Szczecin tel.: +48 91 404 09 24 e-mail: info@doittechnology.pl. Dokumentacja użytkownika Expo Composer Dokumentacja użytkownika Wersja 1.0 www.doittechnology.pl 1 SPIS TREŚCI 1. O PROGRAMIE... 3 Wstęp... 3 Wymagania systemowe... 3 Licencjonowanie... 3 2. PIERWSZE KROKI Z Expo Composer... 4

Bardziej szczegółowo

WEJŚCIE W TRYB PROGRAMOWANIA

WEJŚCIE W TRYB PROGRAMOWANIA WEJŚCIE W TRYB PROGRAMOWANIA Należy wcisnąć przycisk PROGR a następnie kod serwisowy 8 7 1 0 2 1. Pomiędzy kolejnymi wciśnięciami nie może upłynąć czas dłuższy niż 5s. Na wyświetlaczu pojawią się dwa myślniki

Bardziej szczegółowo

Ćwiczenie 4: Eksploatacja systemu kontroli dostępu jednego Przejścia REGIONALNE CENTRUM EDUKACJI ZAWODOWEJ W BIŁGORAJU

Ćwiczenie 4: Eksploatacja systemu kontroli dostępu jednego Przejścia REGIONALNE CENTRUM EDUKACJI ZAWODOWEJ W BIŁGORAJU REGIONALNE CENTRUM EDUKACJI ZAWODOWEJ W BIŁGORAJU R C E Z w B I Ł G O R A J U Eksploatacja URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Ćwiczenie 4: Eksploatacja systemu kontroli dostępu jednego Przejścia Opracował mgr inż.

Bardziej szczegółowo

Dalmierz laserowy INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 10

Dalmierz laserowy INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dalmierz laserowy Nr produktu 826512 Strona 1 z 10 1. Elementy obsługi A. Wyświetlacz B. Przycisk MEAS C. Przycisk + D. Przycisk Powierzchnia/Objętość E. Przycisk Countdown/Podświetlenie

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu

Bardziej szczegółowo

Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. 1 Umieść oryginalny dokument na szybie skanera stroną zadrukowaną skierowaną w dół, w lewym, górnym rogu.

Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. 1 Umieść oryginalny dokument na szybie skanera stroną zadrukowaną skierowaną w dół, w lewym, górnym rogu. Skrócony opis Kopiowanie Kopiowanie Szybkie kopiowanie 3 Naciśnij przycisk na panelu operacyjnym 4 Po umieszczeniu dokumentu na szybie skanera dotknij opcji Zakończ zadanie, aby powrócić do ekranu głównego.

Bardziej szczegółowo

Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej

Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej Eura-Tech Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej Pobieranie aplikacji Przed rozpoczęciem ustawiania kamery IP, pobierz i zainstaluj aplikację Eura Cam. W sklepie Google Play wyszukaj aplikację EuraCam Funkcjonalność

Bardziej szczegółowo

TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA

TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA Tuner DVB-T umożliwia odbiór cyfrowej telewizji naziemnej w standardach MPEG2- i MPEG-4. Możliwość odbioru zależna jest od warunków odległości od nadajnika, jego mocy

Bardziej szczegółowo

Satel Integra FIBARO

Satel Integra FIBARO Konfiguracja systemu alarmowego Satel Integra do współpracy z systemem FIBARO Poznań, 15 maja 2015r. 1 FIBARO Home Center 2 umożliwia integrację z systemem alarmowym Satel. Jest to realizowane na poziomie

Bardziej szczegółowo

Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony

Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Ustawienia ogólne Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Panel główny programu System Sensor (tylko dla wersja V2, V3, V4) Panel główny programu System

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

Instalowanie VHOPE i plików biblioteki VHOPE

Instalowanie VHOPE i plików biblioteki VHOPE Instalowanie VHOPE i plików biblioteki VHOPE Krok 1. Zainstaluj aplikację VHOPE Przed rozpoczęciem korzystania z materiałów prezentacyjnych znajdujących się na tym dysku USB należy zainstalować na komputerze

Bardziej szczegółowo

EV3 X21 instrukcja uproszczona

EV3 X21 instrukcja uproszczona EV3 X21 instrukcja uproszczona Sterownik zastosowany w chillerach: -B2000/B/2.0 -B2000/B/3.0 -B2000/B/4.0/WRT - B300/B/5.5 -Piccolo 1. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 2. INTERFEJS UŻYTKOWNIKA 2.1 Uwagi wstępne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206)

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206) Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206) 1 Instrukcja obsługi Opis produktu 1) Góra 2) Menu 3) Dół 4) Wejście USB 5) Kamera 6) Głośnik 7) OK 8) Mode 9) Power 10) Wyświetlacz 11) Slot na kartę 12) Diody

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER)

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER) Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER) 1 Spis treści Logowanie... 3 Odblokowanie przycisku bezpieczeństwa... 4 Zmiana nazw... 5 Przycisk menu... 6 2 Logowanie UWAGA! Przed pierwszym

Bardziej szczegółowo

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023

Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Tryb serwisowy Menu serwisowe może być wykorzystywane wyłącznie przez techników serwisowych. wł. / wył. wentylacja

Bardziej szczegółowo

AEROS 9040 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Wersja oprogramowania 4.31

AEROS 9040 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Wersja oprogramowania 4.31 AEROS 9040 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja oprogramowania 4.31 Spis treści PROSTE WYTYCZNE DOTYCZĄCE URUCHOMIENIA 1 1. WŁĄCZANIE ZASILANIA 1 2. EKRAN GŁÓWNY 1 Ustawianie systemu... 1 Pełnoekranowy widok

Bardziej szczegółowo

Instrukcja NAWIGACJA MEDIATEC 7 CALI

Instrukcja NAWIGACJA MEDIATEC 7 CALI Instrukcja NAWIGACJA MEDIATEC 7 CALI KOD PRODUKTU T107/ T108 Przed pierwszym użyciem naładuj całkowicie GPS. Zmiana języka na polski ( jeśli nie jest ustawiony fabrycznie ) W urządzeniu Na ekranie głównym

Bardziej szczegółowo

Przełączanie źródła sygnału audio

Przełączanie źródła sygnału audio Przełączanie źródła sygnału audio Przełączanie źródła sygnału audio Kończenie pracy w trybie audio Naciśnij przycisk. Naciśnij przycisk. Wybierz tryb audio, którego chcesz użyć. Dotknij przycisku Audio

Bardziej szczegółowo

WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA

WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA WARIATOR WYPRZEDZENIA ZAPŁONU WARIATOR USTAWIENIA 1. Podłączyć wariator do instalacji pojazdu według schematu. 2. Ustawić przełącznik nr 5 zgodnie z typem czujnika. 2.1. Niezałączony czujnik Halla ewentualnie

Bardziej szczegółowo

Dell UltraSharp UP3017 Dell Display Manager Instrukcja użytkownika

Dell UltraSharp UP3017 Dell Display Manager Instrukcja użytkownika Dell UltraSharp UP3017 Dell Display Manager Instrukcja użytkownika Model: UP3017 Model - zgodność z przepisami: UP3017t UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, pomocną w lepszym używaniu komputera. Copyright

Bardziej szczegółowo

Bufor danych DL 111K Nr produktu

Bufor danych DL 111K Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego

2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego 2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 23 czerwca 2014 Spis treści 3 Spis treści...5

Bardziej szczegółowo

wersja 1.0 ośrodek komputerowy uj cm ul. mikołaja kopernika 7e, Kraków tel

wersja 1.0 ośrodek komputerowy uj cm ul. mikołaja kopernika 7e, Kraków tel S Y S T E M B A D A Ń A N K I E T O W Y C H wersja 1.0 uj cm, 31-034 Kraków tel. 12 422 99 63 Opis konfiguracji Tworzenie ankiety rozpoczynamy ikoną znajdującą się w prawym górnym rogu ekranu. Ilustracja

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie

Włączanie przystawki odbioru mocy EK. Działanie Funkcja służy do włączania przystawki odbioru mocy z miejsca kierowcy i spoza kabiny. Przystawką odbioru mocy steruje jednostka sterująca BCI. Przystawkę odbioru mocy napędzaną kołem zamachowym można odpowiednio

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalacyjny sterownika CDC-ACM Dla systemów Windows

Poradnik instalacyjny sterownika CDC-ACM Dla systemów Windows Poradnik instalacyjny sterownika CDC-ACM Dla systemów Windows Wersja 1.00 Do użytku z wersją sterownika CDC-ACM 1.0 i nowszymi Spis treści 1 Przegląd systemu... 2 Wprowadzenie... 2 2 Instalacja... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

Konfiguracja i programowanie sterownika GE Fanuc VersaMax z modelem procesu przepływów i mieszania cieczy

Konfiguracja i programowanie sterownika GE Fanuc VersaMax z modelem procesu przepływów i mieszania cieczy Ćwiczenie V LABORATORIUM MECHATRONIKI IEPiM Konfiguracja i programowanie sterownika GE Fanuc VersaMax z modelem procesu przepływów i mieszania cieczy Zał.1 - Działanie i charakterystyka sterownika PLC

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI microplc STEROWNIK INKUBATORA ver: F1.0

INSTRUKCJA OBSŁUGI microplc STEROWNIK INKUBATORA ver: F1.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI microplc STEROWNIK INKUBATORA ver: F1.0 Opis ogólny: Sterownik inkubatora został zaprojektowany, tak aby spełnić potrzeby najbardziej wymagających procesów inkubacji. Urządzenie zostało

Bardziej szczegółowo

R o g e r A c c e s s C o n t r o l S y s t e m 5. Nota aplikacyjna nr 016 Wersja dokumentu: Rev. A. obecności w VISO

R o g e r A c c e s s C o n t r o l S y s t e m 5. Nota aplikacyjna nr 016 Wersja dokumentu: Rev. A. obecności w VISO R o g e r A c c e s s C o n t r o l S y s t e m 5 Nota aplikacyjna nr 016 Wersja dokumentu: Rev. A Rejestracja i monitorowanie obecności w VISO Uwaga: Niniejszy dokument dotyczy RACS v5.5 (VISO 1.5.2 lub

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Licznik rowerowy COCKPIT 2 FC 525. Instrukcja obsługi. Nr produktu: ZAKRES DOSTAWY 1.1 FC 525.

Licznik rowerowy COCKPIT 2 FC 525. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: ZAKRES DOSTAWY 1.1 FC 525. Licznik rowerowy COCKPIT 2 FC 525 Instrukcja obsługi Nr produktu: 860724 1. ZAKRES DOSTAWY 1.1 FC 525 Strona 1 z 16 2. WKŁADANIE BATERII W momencie zakupu bateria jest już włożona do komputera rowerowego.

Bardziej szczegółowo

Przedpłatowy System Radiowy IVP (PSR IVP)

Przedpłatowy System Radiowy IVP (PSR IVP) Przedpłatowy System Radiowy IVP (PSR IVP) www.amps.com.pl 1 ver. 1.00 SPIS TREŚCI: 1. OBSŁUGA MENU ADMINISTRATORA SYSTEMU PSR IVP... 3 Menu Administratora... 3 Pozycja 0 Doładowanie... 3 Pozycja 1 Jednostki...

Bardziej szczegółowo

JVC CAM Control (dla ipada) Instrukcja Obsługi

JVC CAM Control (dla ipada) Instrukcja Obsługi JVC CAM Control (dla ipada) Instrukcja Obsługi Polski Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla oprogramowania (dla ipada) dla Live Streaming Camera GV-LS2/GV-LS1 produkcji JVC KENWOOD. Modele kompatybilne

Bardziej szczegółowo

Tablet bezprzewodowy QIT30. Oprogramowanie Macro Key Manager

Tablet bezprzewodowy QIT30. Oprogramowanie Macro Key Manager Tablet bezprzewodowy QIT30 Oprogramowanie Macro Key Manager Spis treści 1. Wprowadzenie... 3 2. Panel Sterowania - wprowadzenie... 4 3. Instalacja... 5 3.1 Jak stworzyć nowy profil... 5 3.2 Jak zmodyfikować

Bardziej szczegółowo

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych

Bardziej szczegółowo

Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7

Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7 5.0 5.3.3.5 Laboratorium - Monitorowanie i zarządzanie zasobami systemu Windows 7 Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium, będziesz korzystać z narzędzi administracyjnych

Bardziej szczegółowo

Ręczny silnik radiowy Brel. Typ MLE

Ręczny silnik radiowy Brel. Typ MLE Silniki Brel jest częścią : Strona 1 Ręczny silnik radiowy Brel Typ MLE Przeczytaj instrukcję przed rozpoczęciem instalacji. Jeśli instrukcje te nie są przestrzegane, może Może to prowadzić do uszkodzenia,

Bardziej szczegółowo

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny Termostat programowalny T3, T3R PL Podręcznik użytkownika T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny Spis treści 1) Interfejs termostatu...3 Przegląd ekranu i przycisków...3 Ikony

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERII LOGIX

INSTRUKCJA SERII LOGIX Wersja1 Str. 1/6 INSTRUKCJA SERII LOGIX KONTROLERY SERII LOGIX Kontroler Serii 740 Elektroniczny zegar zdolny do działania w 7 dniowym cyklu regeneracji i do 99 dni odstępu pomiędzy regeneracjami. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Oznaczenie poszczególnych części.

Oznaczenie poszczególnych części. 610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK)

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK) Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK) 1 Spis treści Logowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Wylogowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Obsługa ruchomego

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Instrukcja obsługi kwiecień 2007 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech

Bardziej szczegółowo

Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min

Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Instrukcja obsługi Numer produktu: 551911 Strona 1 z 1 Strona 2 z 2 Elementy obsługi (Rys. A) 1. Wyświetlacz LCD 2.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak

Bardziej szczegółowo

MultiBoot Instrukcja obsługi

MultiBoot Instrukcja obsługi MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty

Bardziej szczegółowo

Tablet Graficzny Star 03 Windows 1 O, 8, 7 i Mac 10.8 lub nowszy

Tablet Graficzny Star 03 Windows 1 O, 8, 7 i Mac 10.8 lub nowszy J;. 6 4 X?-?EN Tablet Graficzny Star 03 Windows 1 O, 8, 7 i Mac 10.8 lub nowszy = i L i _J www.xp-pen.com Zawartość 1.Informacje ogólne Ogólne Obszar roboczy 2. Pióro Ogólne Zmiana wkładu pióra 3. Instalacja

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania ASPEL S.A. PL 32-080 Zabierzów, os. H. Sienkiewicza 33 tel. +48 12 285 22 22, fax +48 12 285 30 30 www.aspel.com.pl Instrukcja użytkowania Konfiguracja bezprzewodowej komunikacji rejestratora AsPEKT 703

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

Tablet graficzny XP-Pen

Tablet graficzny XP-Pen Tablet graficzny XP-Pen Windows 10, 8, 7 Mac 10.8 lub nowszy 1 Zawartość 1. Informacje ogólne Ogólne Obszar roboczy 2. Łączenie Artist 12 3. Instalacja sterowników 4. Konfigurowanie sterownika 5. Odinstalowywanie

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*

Bardziej szczegółowo

2. Specyfikacja 1 Przycisk - W górę 2 Przycisk - środek 3 Przycisk - w dół 4 Port ładowania 5 Słuchawka

2. Specyfikacja 1 Przycisk - W górę 2 Przycisk - środek 3 Przycisk - w dół 4 Port ładowania 5 Słuchawka SMARTBAND Model: B3 www.e-planeta.pl 1. Lista funkcji Wyświetlacz Czasu; Wyświetlacz Daty; Poziom Naładowania Baterii; Licznik - Krokomierz; Zużycie Kalorii; Dystans - Odległość; Wykrywanie i Monitorowanie

Bardziej szczegółowo

Skaner do slajdów i negatywów REFLECTA IMAGEBOX LCD9, z wbudowanym wyświetlaczem

Skaner do slajdów i negatywów REFLECTA IMAGEBOX LCD9, z wbudowanym wyświetlaczem INSTRUKCJA OBSŁUGI Skaner do slajdów i negatywów REFLECTA IMAGEBOX LCD9, z wbudowanym wyświetlaczem Nr produktu 884041 Strona 1 z 5 1. Widok z przodu 2. Widok z tyłu Wejście zasilacza Złącze USB 2.0 Złącze

Bardziej szczegółowo

MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną

MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną PL MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną HEWALEX Sp. z o.o. Sp. k. +48 4 7 0 www.hewalex.pl Spis treści... 4. 5. Podstawowe informacje..... Elementy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok. oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3

INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok. oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3 INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3 Termostat dwustopniowy pracuje w zakresie od -45 do 125 C. Nastawa histerezy do 51 C (2x25,5 C ) z rozdzielczością

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213 Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213 Opis urządzenia 1. Reset 2. Góra 3. Tryb 4. Ok Potwierdź 5. Menu 6. Dół 7. Zasilanie 8. Wejście na kartę TF 9. Przycisk zabezpieczający (SOS) 10. Port USB

Bardziej szczegółowo