IMPRESSA F50 EU Int. Instrukcja obsługi
|
|
- Ewa Wojciechowska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 IMPRESSA F50 EU Int. Instrukcja obsługi
2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17
3 Pokrętło wyłącznika / Legenda: 1. Pokrętło wyłącznika 2. Podświetlany pierścień 3. Przycisk ON/OFF 4. Przycisk programowania 5. Przycisk przygotowywania jednej filianki kawy 6. Przycisk przygotowywania dwóch filianek kawy 7. Przycisk konserwacji 8. Przycisk wstępnego wyboru pary 9. System wyświetlacza 10. Zbiornik wody z uchwytem 11. Pojemnik kawy zmielonej 12. Pokrywa zbiornika kawy ziarnistej 13. Pokrywa zabezpieczająca przed zwietrzeniem kawy 14. Zawór poboru pary/gorącej wody 15. Przystawka Easy Cappucino Frother (profesjonalny spieniacz do cappuccino) z rurką 16. Wymienna końcówka do gorącej wody (patrz rys. 5) 17. Dozownik kawy o regulowanej wysokości 18. Pojemnik na fusy 19. Kratka ociekowa 20. Tacka ociekowa 21. Wyłącznik zasilania 22. Półeczka metalowa PL Legende: Wyświetlacz: słuy do celów informacyjnych Prosimy o stosowanie się do podanych instrukcji: = Uwaga = Wane = Wskazówka 3
4 Spis treści 1. Zalecenia bezpieczeństwa Uwaga Środki ostroności Przygotowanie urządzenia do pracy Sprawdzenie napięcia w sieci Sprawdzenie bezpiecznika Napełnianie pojemnika na wodę Wsypywanie ziaren kawy Regulacja grubości mielenia kawy Wyłącznik zasilana Pierwsze uycie Regulowanie twardości wody Uywanie filtrów Claris plus Zakładanie filtra Wymiana filtra Automatyczne mycie ekspresu Regulacja ilości wody na filiankę kawy Przygotowywanie jednej filianki kawy Przygotowywanie dwóch filianek kawy naraz Wykorzystanie kawy mielonej Pobór gorącej wody Pobór pary Przyrządzanie cappuccino przy uyciu przystawki Easy Cappuccino Frother Pobór gorącego mleka za pomocą przystawki Easy Cappuccino Frother Mycie przystawki Easy Cappuccino Frother Czyszczenie przystawki Easy Cappuccino Frother Wyłączanie ekspresu IMPRESSA Programowanie ekspresu Programowanie filtra Programowanie twardości wody Programowanie aromatu ROBUST lub STANDARD Programowanie temperatury Programowanie czasu Programowanie godziny automatycznego włączenia ekspresu Programowanie godziny automatycznego wyłączania ekspresu Licznik filianek Programowanie języka Programowanie wyświetlacza 24H/AM/PM (tryb wyświetlania godziny) Programowanie wyświetlacza ML/OZ (mililitry/uncje) Konserwacja Napełnianie wodą Oprónianie pojemnika na fusy Brak tacki ociekowej Napełnianie pojemnika kawy ziarnistej Wymiana filtra Czyszczenie ekspresu IMPRESSA Odkamienianie ekspresu Ogólne wskazówki dotyczące czyszczenia ekspresu Oprónianie systemu Czyszczenie Odkamienianie Utylizacja Wskazówki dotyczące właściwego parzenia kawy Objaśnienie komunikatów pojawiających się na wyświetlaczu Usuwanie prostych problemów Informacja prawna Dane techniczne
5 Wstęp Dziękujemy za zakup ekspresu do kawy IMPRESSA. Aby zapewnić prawidłową pracę tego urządzenia, naley uwanie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do podanych w niej wskazówek. Jeeli nie znajdą Państwo w tej instrukcji odpowiedzi na pytania czy wątpliwości dotyczące sprzętu, prosimy zwrócić się bezpośrednio do producenta lub do jego autoryzowanego przedstawiciela. Pomocne wskazówki co do uytkowania oraz konserwacji ekspresu IMPRESSA mogą Państwo znaleźć take na stronie internetowej Prosimy pamiętać o korzystaniu z naszej Pomocy dla Uytkownika (Knowledge Builder) z animowanymi instrukcjami. Nasz animowany pomocnik LEO wyjaśni Państwu wszystkie funkcje. 1. Zalecenia bezpieczeństwa 1.1 Uwaga Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, jakie mogą grozić w związku z urządzeniami elektrycznymi. Jeśli dzieci mają dostęp do urządzeń tego typu, nigdy nie naley zostawiać ich bez opieki dorosłych. Ekspres do kawy mogą obsługiwać jedynie osoby do tego przeszkolone. Nigdy nie naley uywać ekspresu, jeśli jest on uszkodzony lub jeśli kabel zasilania urządzenia jest uszkodzony. Nigdy nie naley naprawiać lub otwierać ekspresu do kawy samodzielnie. Wszelkie naprawy mogą wykonywać jedynie autoryzowane punkty usługowe, które stosują oryginalne części zamienne i akcesoria. Nie naley zanurzać ekspresu w wodzie. 1.2 Środki ostroności Nie wystawiać ekspresu na działanie czynników atmosferycznych (deszcz, śnieg, szron); nie obsługiwać ekspresu mokrymi dłońmi. Ustawić ekspres IMPRESSA na twardej, równej powierzchni, odpornej na wodę. Ekspresu nie naley ustawiać na powierzchniach ciepłych lub gorących (np. na płycie kuchennej). Ekspres naley umieścić w miejscu, do którego nie mają dostępu dzieci. Podczas dłuszych okresów nieuywana maszyny (np. podczas urlopu) zaleca się wyłączenie ekspresu przy uyciu wyłącznika zasilania (21). Przed czyszczeniem ekspresu zawsze najpierw odłączyć go od prądu. Przy odłączaniu od prądu nie ciągnąć za kabel ani za samo urządzenie. Ekspres jest podłączony do prądu przez kabel zasilania. Ustawić urządzenie tak, aby wyeliminować niebezpieczeństwo, potknięcia się o kabel. Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny mieć dostępu do ekspresu. Nie naley myć ekspresu ani adnych jego części w zmywarce do naczyń. PL 5
6 Ustawić ekspres w miejscu o dobrej cyrkulacji powietrza, eby uniknąć ewentualnego przegrzania maszyny. 2 Przygotowanie urządzenia do pracy 2.1 Sprawdzenie napięcia w sieci Ekspres IMPRESSA jest fabrycznie dostosowany do odpowiedniego napięcia w sieci. Prosimy upewnić się, czy napięcie w sieci zgodne jest z informacją o napięciu podaną na tabliczce umieszczonej na spodzie ekspresu IMPRESSA. 2.2 Sprawdzenie bezpiecznika Ekspres powinien być zasilany prądem o natęeniu 10 A. Prosimy sprawdzić, czy bezpiecznik ma odpowiednią moc. 2.3 Napełnianie pojemnika na wodę Napełniać tylko czystą zimną wodą nie wlewać do pojemnika mleka, wody mineralnej ani innych płynów. Wyjąć pojemnik na wodę i wypłukać dokładnie bieącą zimną wodą. (rys. 4). Następnie napełnić pojemnik wodą i umieścić go z powrotem w ekspresie. Upewnić się, e pojemnik umieszczony został odpowiednio jeśli słychać kliknięcie, to znaczy e jest dobrze umocowany Wsypywanie ziaren kawy W celu zapewnienia optymalnej pracy maszyny przez długi czas oraz w celu uniknięcia uszkodzeń, naley pamiętać, e młynek do kawy ekspresu JURA nie jest przystosowany do mielenia kawy, do której w procesie palenia (lub później) dodano inne składniki, jak np. - cukier. Ziarna tego typu mogą uszkodzić młynek; gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na skutek mielenia tego typu kawy. Podnieść pokrywę pojemnika na ziarna (12) i usunąć pokrywę zabezpieczającą (13). Wyczyścić pojemnik, usunąć wszelkie zanieczyszczenia i substancje obce. Wsypać ziarna kawy do pojemnika na ziarna i zamknąć pokrywę. 2.5 Regulacja grubości mielenia kawy Mona dostosowywać grubość mielenia do rodzaju kawy. Nasze zalecenia są następujące: im jaśniejsze ziarna, tym drobniej naley mielić, im ciemniejsze ziarna tym grubiej. drobny stopień mielenia dla jasnych ziaren (im mniejsze kropeczki, tym drobniej będzie mielona kawa); gruby stopień mielenia dla ciemnych ziaren (im większe kropeczki, tym grubiej będzie mielona kawa). Grubość mielenia mona regulować tylko podczas pracy młynka. Zdjąć pokrywę zbiornika kawy ziarnistej (12) i pokrywę zabezpieczającą przed zwietrzeniem kawy (13). W celu dostosowania stopnia mielenia naley ustawić pokrętło we właściwej pozycji patrz rys. 2. 6
7 2.6 Wyłącznik zasilana Przed pierwszym uyciem ekspresu IMPRESSA naley włączyć wyłącznik zasilania (21). Podczas dłuszych okresów nieuywania maszyny (np. podczas urlopu) zaleca się wyłączenie ekspresu przy uyciu wyłącznika zasilania (21). 3. Pierwsze uycie Napełnić zbiornik kawy ziarnistej (12) Włączyć ekspres przyciskiem ON/OFF (3) SPRACHE DEUTSCH Podświetlany pierścień (2) jest aktywny. Kręcić pokrętłem (1) do momentu wyświetlenia języka zrozumiałego dla uytkownika, np.: LANGUAGE ENGLISH Potwierdzić wybór poprzez wciśnięcie pokrętła wyłącznika (1). FILL WATER Napełnić zbiornik na wodę (10) świeą wodą. OPEN TAP Umieścić pustą filiankę pod rurką przystawki Easy Cappuccino Frother (15) (rys. 10). Otworzyć zawór gorącej wody/pary (14) (rys. 13). FILLING SYSTEM CLOSE TAP Zamknąć zawór gorącej wody/pary (14). HEATING PRESS RINSE Wcisnąć przycisk konserwacji (7). Maszyna rozpoczyna proces płukania. RINSING Jeśli wyświetli się komunikat BEANS FILL, naley raz jeszcze wcisnąć przycisk przygotowywania kawy. Maszyna nie jest jeszcze wypełniona ziarnami kawy. Aby otrzymać znakomitą piankę, naley dostosować wysokość dozownika kawy do wielkości filianki (rys. 3). 4. Regulowanie twardości wody W trakcie podgrzewania wody w ekspresie IMPRESSA osadza się kamień. Przed pierwszym uyciem ekspresu naley dostosować urządzenie do twardości uywanej wody. Słuą do tego załączone testy twardości wody. 1 w skali niemieckiej = 1,79 w skali francuskiej Jeśli filtr jest aktywny, funkcja twardości wody (water hardness) przestaje być dostępna. 7 PL
8 Zakresy pracy ekspresu uwzględniają pięć poziomów twardości wody. W trakcie ustawiania poziomu twardości wody jest on widoczny na wyświetlaczu. Informacje wyświetlane to: LEVEL funkcja twardości wody wyłączona LEVEL 1 twardość wg skali niemieckiej: od 1 do 7, twardość wg skali francuskiej: 1,79 12,53 LEVEL 2 twardość wg skali niemieckiej: od 8 do 15 twardość wg skali francuskiej: 14,32 26,85 LEVEL 3 twardość wg skali niemieckiej: od 16 do 23 twardość wg skali francuskiej: 28,64 41,14 LEVEL 4 twardość wg skali niemieckiej: od 24 do 30 twardość wg skali francuskiej: 42,96 53,7 Ekspres jest fabrycznie ustawiony na LEVEL 3. Aby zmienić te ustawienia, naley postępować wg poniszych wskazówek: Wcisnąć przycisk programowania (4); podświetlany pierścień (2) jest aktywny. FILTER Przekręcać pokrętło wyłącznika (1), a ukae się komunikat: HARDNESS Wcisnąć pokrętło (1), aby zaprogramować twardość wody, np.: LEVEL 3 Pokrętłem (1) ustawić właściwy poziom, np.: LEVEL 4 Wcisnąć pokrętło (1) dla potwierdzenia wyboru odpowiedniego poziomu. HARDNESS Wcisnąć przycisk programowania (4) aby zakończyć tryb programowania. 5. Uywanie filtrów Claris plus Przy właściwym zastosowaniu filtrów Claris plus nie ma potrzeby usuwania kamienia. Więcej informacji na temat wkładów filtrowych CLARIS plus mona znaleźć w ulotce reklamowej»claris plus. Bezlitosny dla kamienia, łagodny dla ekspresu«. 5.1 Zakładanie filtra Wyciągnąć pojemnik na wodę. Delikatnie naciskając, umieścić filtr w pojemniku na wodę (rys. 1). Zamknąć pojemnik na filtr jeśli słychać kliknięcie, to znaczy e jest dobrze umocowany. Napełnić pojemnik czystą zimną wodą i umieścić go z powrotem w ekspresie. Wcisnąć przycisk aktywny. FILTER (4); podświetlany pierścień (2) jest Wcisnąć pokrętło (1), aby uruchomić programowanie NO Przekręcić pokrętło (1), a ukae się ponisza informacja: 8
9 YES Wcisnąć pokrętło (1), aby aktywować wkład filtra. INSERT OPEN TAP Pod przystawką Easy Cappuccino Frother (15) postawić pojemnik o odpowiedniej pojemności (co najmniej 0,5 l) rys. 10. Jeeli wcześniej nie zainstalowano filtra Claris plus, naley załoyć go teraz. Otworzyć zawór (14) pary/gorącej wody (rys. 13) RINSING FILTER CLOSE TAP Zamknąć zawór (14); ekspres IMPRESSA zacznie podgrzewać wodę do właściwej temperatury. HEATING UP Filtr został uaktywniony, a w trybie programowania nie jest ju wyświetlana funkcja twardości wody (water hardness). 5.2 Wymiana filtra Wkład filtra wystarcza na przefiltrowanie ok. 50 litrów wody, po czym powinien zostać wymieniony. Wiadomość o konieczności wymiany filtra pojawi się na wyświetlaczu. Naley monitorować czas pracy filtra CLARIS plus (maksymalnie 2 miesiące); słuy do tego skala na pojemniku na filtr przy zbiorniku wody. /FILTER Wyłączyć ekspres IMPRESSA przyciskiem (3) ON/OFF Wciskać przycisk konserwacji (7), a pojawi się następujący komunikat: CHG FILTER OPEN TAP Wyjąć zbiornik wody z urządzenia i oprónić go. Złoyć pojemnik na filtr i umieścić go w pojemniku na wodę (rys. 1) Rozłoyć pojemnik na filtr jeśli słychać kliknięcie, to znaczy e jest dobrze umocowany. Napełnić pojemnik na wodę czystą zimną wodą i umieścić go z powrotem w ekspresie. Pod przystawką Easy Cappuccino Frother (15) (rys. 10) postawić pojemnik o odpowiedniej pojemności (około 1 l) i otworzyć zawór poboru pary/gorącej wody (14). RINSING FILTER CLOSE TAP Otworzyć zawór pary/gorącej wody (14) HEATING 6. Automatyczne mycie ekspresu Jeśli ekspres był przez jakiś czas wyłączony i ostygł, po ponownym włączeniu uruchamiane jest automatyczne płukanie ekspresu. Równie po wyłączeniu ekspresu płukanie włącza się automatycznie. 9 PL
10 Włączyć ekspres przyciskiem ON/OFF (3). HEATING PRESS RINSE Wcisnąć przycisk konserwacji (7). RINSING 7. Regulacja ilości wody na filiankę kawy Wskazywana wartość w ml jest wartością orientacyjną i moe rónić się nieznacznie od ilości wydanej. Jeeli zostanie wciśnięty przycisk przygotowywania dwóch filianek kawy (6), ustawiona ilość wody automatycznie zwiększy się dwukrotnie. Podczas przygotowywania kawy mona zmienić lub zatrzymać wypływ wody za pomocą pokrętła (1). Korzystając z niego mona ustalić ądaną wartość w ml. Ilość wody mona zmieniać skokowo, co 5 ml, za pomocą pokrętła (1): Obracaj pokrętłem (1) do momentu uzyskania na wyświetlaczu odpowiedniej objętości w ml. Np.: : 120 ML. 8. Przygotowywanie jednej filianki kawy Istnieje moliwość zwiększenia mocy przygotowywanej kawy podczas całego procesu mielenia poprzez dodatkowe naciśnięcie przycisku przygotowywania jednej fili- anki kawy. Dla przykładu: trzykrotne naciśnięcie przycisku przygotowywania jednej filianki kawy daje w rezultacie mocną kawę. : STRONG Istnieje moliwość wyboru jednego spośród trzech stopni aromatyczności przez naciskanie przycisku. Im dłuej wciskany jest przycisk przygotowywania jednej filianki kawy (5), tym mocniejszą kawę otrzymamy. (Na wyświetlaczu pojawi się kolejno komunikat: MILD/ NORMAL/STRONG (łagodna/typowa/mocna)). Przy uyciu pokrętła (1) mona dostosować ilość wody przed procesem przygotowywania kawy. Przygotowywanie kawy mona przerwać w dowolnym momencie, wciskając dowolny przycisk przygotowywania kawy. Przygotowywanie kawy mona przerwać w dowolnej chwili przez wciśnięcie pokrętła (1). Ustawić filiankę pod dozownikiem kawy (17). Wcisnąć przycisk przygotowywania jednej filianki kawy (5) i przytrzymać go tak długo, a wyświetli się ądana moc kawy: 10
11 MILD 180 ML (ilość wody ustawiana ostatnio). Podświetlany pierścień (2) jest aktywny. Obracając pokrętłem (1) mona indywidualnie ustawić ilość wody. Np.: : 160 ML Np.: : MILD Kawa jest przygotowywana. 9. Przygotowywanie dwóch filianek kawy naraz Jeeli przygotowujemy dwie filianki kawy naraz, nie ma moliwości regulacji ich mocy. Automatycznie zostaną przygotowane dwie filianki kawy typu MILD (łagodne). Mona regulować ilość wody przed uruchomieniem procesu przygotowywania kawy za pomocą pokrętła (1); naley pamiętać, e wyświetlana wartość w ML oznacza ilość wody dla jednej filianki. Podobnie jak w przypadku jednej filianki, w dowolnym momencie mona przerwać dozowanie kawy, wciskając dowolny przycisk przygotowywania kawy. Po wciśnięciu pokrętła (1) mona odczytać ilość wody, która była stosowana ostatnio. Ustawić dwie filianki pod dozownikiem kawy (17). Wcisnąć przycisk przygotowywania dwóch filianek kawy (6). 2 CUPS 120 ML (ilość wody ustawiana ostatnio). Podświetlany pierścień (2) jest aktywny. Obracając pokrętłem (1) mona indywidualnie ustawić ilość wody. Np.: : 210 ML 2 CUPS Kawa jest przygotowywana. 10. Wykorzystanie kawy mielonej W ekspresie nie wolno stosować kawy rozpuszczalnej czy kawy typu quick-coffee. Zalecamy kawę świeo zmieloną lub kawę mieloną pakowaną próniowo. Nie naley zapełniać pojemnika ilością większą ni potrzeba na dwie filianki kawy. Zbiornik na kawę mieloną nie słuy do jej przechowywania. Kawa nie powinna być zbyt drobno zmielona; w przeciwnym razie moe dojść do zablokowania systemu kawa będzie jedynie sączyć się z dozownika. Jeeli w zbiorniku znajduje się zbyt mało kawy, na wyświetlaczu pojawi się komunikat ADD MORE POWDER (dosyp więcej kawy). Ekspres przerwie pracę i powróci do trybu»gotowy do przygotowywania kawy«. Przygotowywanie kawy mona w kadej chwili przerwać, wciskając dowolny przycisk przygotowywania kawy. 11 PL
12 Podstawić 1 lub 2 filianki pod dozownik (17). Otworzyć pokrywkę pojemnika kawy mielonej (11). FILL POWDER Napełnić pojemnik kawy mielonej (11) jedną lub dwiema płaskimi łyeczkami kawy mielonej (rys. 11) i zamknąć pokrywkę. POWDER SELECT CUP BUTTON Wcisnąć przycisk (5) przygotowywania jednej lub dwóch filianek kawy (6). 120 ML (ilość wody ustawiana ostatnio). Podświetlany pierścień (2) jest aktywny. POWDER Obracając pokrętłem (1) mona indywidualnie ustawić ilość wody, Np.: : 210 ML POWDER Wybrany produkt jest przygotowywany. 11. Pobór gorącej wody Jeeli ustawienia nie zostaną zmienione przy uyciu pokrętła (1), automatycznie będzie dozowana ilość wody stosowana ostatnio. Aby zapewnić optymalny przepływ wody, naley zainstalować dyszę wody gorącej (rys. 5). Nie naley wymieniać końcówki (16) bezpośrednio po nalewaniu wody, gdy końcówka jest gorąca. W początkowej fazie dozowania z końcówki moe pryskać woda, naley więc zachować ostroność. Umieścić filiankę pod końcówką (16). Otworzyć zawór pary/gorącej wody (14) (rys. 13). Podświetlany pierścień (2) jest aktywny, Np.: : 140 ML WATER Ustawić ądaną ilość wody pokrętłem (1), Np.: : 200 ML WATER Kiedy osiągnięta zostanie ądana ilość wody, na wyświetlaczu pojawi się komunikat: CLOSE TAP. Zamknąć zawór poboru pary/gorącej wody (14). Przed pojawieniem się komunikatu CLOSE TAP z eks - presu wcią moe wyciekać woda. 12
13 12. Pobór pary Z funkcji pary mona korzystać w celu przygotowania pianki mlecznej i gorącego mleka oraz do programu czyszczenia przystawki Easy Cappuccino Frother (15). Jako opcjonalne wyposaenie dostępna jest dwustopniowa końcówka spieniająca, przy uyciu której mona podgrzewać napoje i spieniać je, korzystając z funkcji pary. Naley upewnić się, czy przy poborze pary końcówka jest odpowiednio zamontowana. Jeśli końcówkę zablokuje osad z mleka, lub jeśli nie została ona odpowiednio zainstalowana, moe się odłączyć w trakcie pracy spieniacza. Na początku procesu z dyszy moe polecieć trochę wody zamiast pary, ale nie ma to wpływu na efekt końcowy. Jest to spowodowane budową ekspresu. W początkowej fazie poboru pary z końcówki moe pryskać woda. Końcówka podczas poboru nagrzewa się, naley więc zachować ostroność i nie dotykać jej. Wcisnąć przycisk wstępnego wyboru pary (8). HEATING STEAM Aby uruchomić uwalnianie pary, naley otworzyć zawór poboru pary/gorącej wody (14) (rys. 13). Podświetlany pierścień (2) jest aktywny. Mona ustawić czas wypływu pary z dyszy w sekundach poprzez obrót pokrętła (1), do chwili a na wyświetlaczu pojawi się ądany czas, podawany w sekundach. Np.: : 35 SEC Jeeli nie ustawiono czasu uwalniania pary poprzez obrót pokrętła (1), ekspres automatycznie uyje czasu stosowa - nego ostatnio. Podczas uwalniania pary z dyszy na wyświetlaczu pojawia się komunikat STEAM. Kiedy minie ustawiony czas, na wyświetlaczu pojawi się komunikat CLOSE TAP. Zamknąć zawór poboru pary/gorącej wody (14). STRAM Kiedy na wyświetlaczu wyświetlany jest komunikat STAM, ekspres jest gotowy do uwalniania pary. Przed zamknięciem zaworu poboru pary/gorącej wody (14) para moe wcią wydostawać się z dyszy; wynika to z budowy ekspresu. Uwalnianie pary mona zatrzymać w kadej chwili poprzez zamknięcie zaworu poboru pary/gorącej wody (13). PL 13
14 13. Przyrządzanie cappuccino przy uyciu przystawki Easy Cappuccino Frother Do przyrządzenia cappuccino naley uyć w równych proporcjach (po 1/3) kawy espresso, gorącego mleka i pianki mlecznej. Easy Cappuccino Frother słuy do przygotowania składników mlecznych. Przy poborze pary tworzy się prónia, którą przystawka Easy Cappuccino Frother wykorzystuje do pobierania mleka i wytworzenia pianki. W celu uniknięcia awarii przystawkę Easy Cappuccino Frother (15) naley regularnie czyścić. Naley upewnić się, e końcówka jest odpowiednio zamontowana. Jeśli końcówkę zablokuje osad z mleka lub jeśli nie została ona odpowiednio zainstalowana, moe się odłączyć w trakcie pracy spieniacza. Przed pierwszym uyciem przystawki Easy Cappuccino Frother naley usunąć pokrywę ochronną z końcówki poboru gorącej wody (rys. 6). Pokrywa ma za zadanie wyłącznie ochronę końcówki przed zanieczyszczeniem podczas transportu. Wyciągnąć rurkę z opakowania i połączyć z przystawką Easy Cappuccino Frother. Umieścić koniec rurki w kartoniku z mlekiem lub połączyć z pojemnikiem na mleko (rys. 7). Umieścić filiankę pod przystawką Easy Cappuccino Frother (rys. 7). Praktycznym dodatkiem dla koneserów napojów z dodatkiem mleka jest próniowy pojemnik na mleko wykonany ze stali nierdzewnej wysokiej jakości. Pojemnik stanowi idealne dopełnienie ekspresu IMPRESSA; dzięki niemu mleko przez cały dzień pozostaje chłodne. Oryginalne akcesoria Jura dostępne są u dystrybutorów firmy Jura. Wcisnąć przycisk wstępnego wyboru pary (8). HEATING STEAM Aby uruchomić wypływ pary, naley otworzyć zawór poboru pary/gorącej wody (rys. 13). Pianka jest przygotowywana. Podświetlany pierścień (2) jest aktywny. Mona ustawić czas wypływu pary z dyszy w sekundach poprzez obrót pokrętła (1), a na wyświetlaczu pojawi się ądany czas SEC, Np.: : 35 SEC Jeeli nie ustawiono czasu wypływu poprzez obrót pokrętła (1), ekspres automatycznie uyje czasu stosowanego ostatnio. Naley dostosować czas uwalniania pary do wielkości filianki. Podczas uwalniania pary z dyszy na wyświetlaczu będzie wyświetlany komunikat STEAM. 14
15 Po upływie ustawionego czasu na wyświetlaczu pojawi się komunikat: CLOSE TAP. Zamknąć zawór poboru pary/gorącej wody (14). STEAM Wypływ pary mona w kadej chwili zatrzymać poprzez zamknięcie zaworu poboru pary/gorącej wody (14). Kiedy na wyświetlaczu wyświetlany jest komunikat STEAM, ekspres jest gotowy do uwalniania pary. Przed zamknięciem zaworu poboru pary/gorącej wody (14) para moe wcią wydostawać się z dyszy; wynika to z budowy ekspresu. Umieścić filiankę z pianką mleczną pod dozownikiem kawy i napełnić ją wybraną kawą (rys. 8). Cappuccino jest gotowe Pobór gorącego mleka za pomocą przystawki Easy Cappuccino Frother Procedura przygotowania spienionego podgrzanego mleka jest identyczna jak w przypadku pianki mlecznej do cappuccino (patrz rozdział 13»Przyrządzanie cappuccino przy uyciu przystawki Easy Cappuccino Frother«) Mycie przystawki Easy Cappuccino Frother Delikatnie odłączyć przystawkę Easy Cappuccino Frother (15) od ekspresu. Zdemontować przystawkę Easy Cappuccino Frother (15) na części (rys. 16). Dokładnie umyć wszystkie części przepływu bieącą wodą. Złoyć przystawkę Easy Cappuccino Frother (15) i ponownie podłączyć ją do ekspresu Czyszczenie przystawki Easy Cappuccino Frother W celu zapewnienia optymalnej pracy przystawki Easy Cappuccino Frother (15), naley czyścić ją codziennie po przygotowaniu pianki mlecznej lub gorącego mleka. Ekspres IMPRESSA nie ma opcji powiadamiania o konieczności czyszczenia przystawki Easy Cappuccino Frother. Środek JURA Auto-Cappuccino Cleaner dostępny jest u naszego lokalnego przedstawiciela. Umieścić pojemnik pod przystawką Easy Cappuccino Frother (rys. 9). Drugi pojemnik napełnić 250 ml świeej wody i wsypać tyle środka Auto-Cappuccino Cleaner, ile zmieści się w jego nakrętce. Zanurzyć rurkę przystawki w pojemniku z roztworem Auto- Cappuccino Cleaner (rys. 9). PL 15
16 Wcisnąć przycisk wstępnego wyboru pary (8). HEATING STEAM Aby uruchomić uwalnianie pary, naley otworzyć zawór poboru pary/gorącej wody (rys. 13). Uwalniać parę do momentu, a pojemnik z roztworem Auto-Cappuccino Cleaner nie zostanie opróniony. Proces ten powoduje oczyszczenie zarówno przystawki Easy Cappuccino Frother, jak i rurki przystawki. Zamknąć zawór poboru pary/gorącej wody. STEAM. Ekspres jest gotowy do uwalniania pary z dyszy, dopóki na wyświetlaczu wyświetlany jest komunikat STEAM. Wlać 2,5 dl świeej wody do zbiornika i zanurzyć w nim rurkę przystawki. Kiedy na wyświetlaczu pojawi się komunikat, naley raz jeszcze wcisnąć przycisk wstępnego wyboru pary (8), aby ekspres był gotowy do pracy w funkcji pary. Aby uruchomić uwalnianie pary, naley otworzyć zawór poboru pary/gorącej wody (rys. 13). Uwalniać parę do momentu, a pojemnik z czystą wodą zostanie opróniony. W ramach tego procesu zarówno przystawka Easy Cappuccino Frother (15), jak i rurka przystawki jest przepłukiwana czystą wodą. Czyszczenie przystawki Easy Cappuccino Frother zakoń - czyło się, a ekspres IMPRESSA jest gotowy do uycia. 14. Wyłączanie ekspresu IMPRESSA W celu zapewnienia optymalnej pracy ekspresu naley najpierw przełączyć urządzenie na tryb czuwania, wybierając symbol (3), a następnie wyłączyć je przy uyciu wyłącznika zasilania (21). Wyłącz ekspres przyciskiem ON/OFF (3). RINSING Rozpoczyna się automatyczne płukanie. 15. Programowanie ekspresu Fabryczne ustawienia ekspresu IMPRESSA pozwalają na przygotowanie kawy bez konieczności dodatkowych zmian jego ustawień. Istnieje jednak moliwość programowania parametrów według własnych potrzeb. Zaprogramować mona: filtr, twardość wody, aromat, temperaturę, 16
17 czas, automatyczne włączanie, automatyczne wyłączanie, porcje, język, wyświetlacz. Przycisk programowania (4) Przycisk programowania (4) słuy do aktywacji lub dezaktywacji trybu programowania ekspresu (bez wpływu na zapisane wartości). Pokrętło Pokrętło (1) słuy do zmiany ustawianego parametru bądź przechodzenia do kolejnego kroku programowania (przekręcanie pokrętła) lub do sprawdzania zmienionych ustawień i ich zapisywania (wciskanie pokrętła) Programowanie filtra Patrz rozdział 5.1»Zakładanie filtra« Programowanie twardości wody Patrz rozdział 4»Regulowanie twardości wody« Programowanie aromatu ROBUST lub STANDARD Fabryczne ustawienia ekspresu obejmują ustawienie aromatu kawy na robust (intensywny). Ustawienie to mona zmienić na Standard (standardowy). Wcisnąć przycisk programowania (4) i przytrzymać go, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat FILTER. Podświetlany pierścień (2) jest aktywny. Przekręcić pokrętło (1), aby pojawił się komunikat Aroma. AROMA Wcisnąć pokrętło (1) ROBUST Przekręcić pokrętło (1), a na wyświetlaczu pojawi się komunikat Standard: STANDARD Wcisnąć pokrętło (1), aby zatwierdzić nowe ustawienie. AROMA Wcisnąć przycisk programowania (4), aby opuścić tryb programowania, lub przekręcić pokrętło (1), aby przejść do następnego punktu programowania Programowanie temperatury Wcisnąć przycisk programowania (4) i przytrzymać go, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat FILTER. Podświetlany pierścień (2) jest aktywny. Przekręcić pokrętło (1), aby pojawił się komunikat Temperature. TEMPERATURE PL 17
18 Wcisnąć pokrętło (1). HIGH Przekręcić pokrętło (1), aby zmienić ustawienie temperatury z HIGH (wysokiej) na NORMAL (zwykłą) lub odwrotnie. NORMAL Wcisnąć pokrętło (1), aby zatwierdzić nowe ustawienie. TEMPERATURE Wcisnąć przycisk programowania (4), aby opuścić tryb programowania, lub przekręcić pokrętło (1), aby przejść do następnego punktu programowania Programowanie czasu Naley ustawić ten parametr w celu zaprogramowania automatycznego włączania i wyłączania ekspresu. Wcisnąć przycisk programowania (4) i przytrzymać go, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat FILTER. FILTER Podświetlany pierścień (2) jest aktywny. Przekręcić pokrętło (1), aby pojawił się komunikat TIME. TIME Wcisnąć pokrętło (1), aby przejść do programowania godziny. : Przekręcić pokrętło (1), aby ustawić godzinę. 12: Wcisnąć pokrętło (1), aby zatwierdzić nowe ustawienie. 12. Przekręcić pokrętło (1), aby ustawić minuty. 2:05 Wcisnąć pokrętło (1), aby zatwierdzić nowe ustawienia. TIME Wcisnąć przycisk programowania (4), aby opuścić tryb programowania, lub przekręcić pokrętło (1), aby przejść do następnego punktu programowania. Jeeli ekspres został wyłączony z sieci, naley zaprogramować czas ponownie Programowanie godziny automatycznego włączenia ekspresu Naley zaprogramować czas (rozdział 15.5) w celu ustawienia automatycznego włączania i wyłączania ekspresu. Wcisnąć przycisk programowania (4) i przytrzymać go, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat FILTER. FILTER Podświetlany pierścień (2) jest aktywny. Przekręcić pokrętło (1), aby pojawił się komunikat MACHINE ON. MACHINE ON 18
19 Wcisnąć pokrętło (1), aby ustawić godzinę włączenia ekspresu.. Przekręcić pokrętło (1), aby ustawić godzinę: 12: Wcisnąć pokrętło (1), aby zatwierdzić nowe ustawienie. 12. Przekręcić pokrętło (1), aby ustawić minuty. 12:05 Wcisnąć pokrętło (1) aby zatwierdzić nowe ustawienia. MACHINE ON Wcisnąć przycisk programowania (4), aby opuścić tryb programowania, lub przekręcić pokrętło (1), aby przejść do następnego punktu programowania Programowanie godziny automatycznego wyłączania ekspresu Funkcja ta umoliwia programowanie czasu, po jakim ma nastąpić automatyczne wyłączenie ekspresu. Czas ten mona programować w zakresie 0,5 h 9 h lub wybrać wartość. (tj. ustawienie nieaktywne). Wcisnąć przycisk programowania (4) i przytrzymać go, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat FILTER. FILTER Podświetlany pierścień (2) jest aktywny. Przekręcić pokrętło (1), aby pojawił się komunikat OFF AFT. HR. OFF AFT. HR Wcisnąć pokrętło (1), aby ustawić godzinę wyłączania ekspresu. Czas wyłączania OFF AFT. HR. 5.0 HR Przekręcić pokrętło (1), aby ustawić godzinę: 1.0 HR Wcisnąć pokrętło (1), aby zatwierdzić nowe ustawienie. OFF AFT. HR. Wcisnąć przycisk programowania (4), aby opuścić tryb programowania, lub przekręcić pokrętło (1), aby przejść do następnego punktu programowania Licznik filianek Mona sprawdzić, ile przygotowano porcji poszczególnych produktów: a) jedna filianka kawy, b) dwie filianki kawy, c) porcje kawy mielonej. Wcisnąć przycisk programowania (4) i przytrzymać go, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat FILTER. FILTER PL 19
20 Podświetlany pierścień (2) jest aktywny. Przekręcić pokrętło (1), aby pojawił się komunikat CUPS MADE. CUPS MADE Wcisnąć pokrętło (1), aby rozpocząć programowanie pozycji CUPS MADE. Na wyświetlaczu pojawia się liczba wszystkich przygotowanych porcji produktów, Np.: : 100 Po naciśnięciu wybranego przycisku przygotowywania kawy mona sprawdzić ilość przygotowanych porcji dla poszczególnych produktów (jedna filianka kawy, dwie filianki kawy, kawa mielona) Np. jeeli wciśniemy przycisk przygotowywania jednej fili- anki kawy otrzymamy ilość przygotowanych pojedynczych filianek kawy : 20. Ilość kawy mielonej mona sprawdzić, otwierając zasobnik kawy mielonej. Wcisnąć pokrętło (1), aby zakończyć odczyt licznika. CUPS MADE Wcisnąć przycisk programowania (4), aby opuścić tryb programowania, lub przekręcić pokrętło (1), aby przejść do następnego punktu programowania Programowanie języka Wcisnąć przycisk programowania (4) i przytrzymać go, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat FILTER. FILTER Podświetlany pierścień (2) jest aktywny. Przekręcić pokrętło (1), aby pojawił się komunikat LANGUAGE. LANGUAGE Wcisnąć pokrętło (1), aby rozpocząć programowanie pozycji LANGUAGE. Przekręcić pokrętło (1), aby pojawił się wybrany język. Np.: : ENGLISH Wcisnąć pokrętło (1), aby zapisać wybrany język. LANGUAGE Wcisnąć przycisk programowania (4), aby opuścić tryb programowania, lub przekręcić pokrętło (1), aby przejść do następnego punktu programowania Programowanie wyświetlacza 24H/AM/PM (tryb wyświetlania godziny) Wcisnąć przycisk programowania (4) i przytrzymać go, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat FILTER - /. FILTER 20
21 Podświetlany pierścień (2) jest aktywny. Przekręcić pokrętło (1), aby pojawił się komunikat. Wcisnąć pokrętło (1). ML/OZ Przekręcić pokrętło (1), aby pojawił się komunikat 24H/AM PM. Wcisnąć pokrętło (1)., np: 24 H Wybrać ądane ustawienie. Wcisnąć pokrętło (1), aby zapisać ustawienie. DISPLAY Wcisnąć przycisk programowania (4), aby opuścić tryb programowania, lub przekręcić pokrętło (1), aby przejść do następnego punktu programowania Programowanie wyświetlacza ML/OZ (mililitry/uncje) Wcisnąć przycisk programowania (4) i przytrzymać go, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat FILTER - /. FILTER Podświetlany pierścień (2) jest aktywny. Przekręcić pokrętło (1), aby pojawił się komunikat. Wcisnąć pokrętło (1). ML/OZ Wcisnąć pokrętło (1)., np.: ML Wybrać ądane ustawienie. Wcisnąć pokrętło (1), aby zapisać ustawienia. DISPLAY Wcisnąć przycisk programowania (4), aby opuścić tryb programowania, lub przekręcić pokrętło (1), aby przejść do następnego punktu programowania. 16. Konserwacja 16.1 Napełnianie wodą FILL WATER Jeeli na wyświetlaczu pojawi się powyszy komunikat, dalsze przygotowywanie napojów jest niemoliwe. Nale- y uzupełnić poziom wody, postępując zgodnie ze wskazówkami podanymi w Rozdziale 2.3. Pojemnik na wodę naley myć codziennie, a cała woda w zbiorniku wody powinna być wymieniona na świeą. Nie wolno napełniać zbiornika mlekiem, wodą mineralną czy innymi płynami. PL 21
22 16.2 Oprónianie pojemnika na fusy EMPTY GROUNDS Jeeli na wyświetlaczu pojawi się powyszy komunikat, dalsze przygotowywanie napojów jest niemoliwe. Naley oprónić pojemnik na fusy (rys. 14). Ostronie wyjąć tackę ociekową jest pełna wody. NO TRAY Oprónić tackę i włoyć ją z powrotem na miejsce. Czerwony wskaźnik poziomu wody pokazuje, kiedy tacka ociekowa jest pełna Brak tacki ociekowej NO TRAY Pojawienie się powyszego komunikatu na wyświetlaczu oznacza, e tacka ociekowa (20) została włoona w nieprawidłowy sposób lub e w ogóle nie została włoona na miejsce. Poprawnie włoyć tackę ociekową (20) na miejsce Napełnianie pojemnika kawy ziarnistej FILL BEANS Napełnić pojemnik według wskazówek zawartych w rozdziale 2.4. Komunikat REFILL BEANS zniknie po napełnieniu pojemnika i po przygotowaniu porcji kawy. Zaleca się regularne czyszczenie pojemnika za pomocą suchej ściereczki za kadym razem przed jego napełnieniem. Przed czyszczeniem pojemnika naley pamiętać o wyłączeniu ekspresu Wymiana filtra Wkład filtra wystarcza na przefiltrowanie 50 litrów wody, po czym powinien być wymieniony. Wiadomość o konieczności wymiany filtra pojawi się na wyświetlaczu. Patrz rozdział 5.2»Wymiana filtra« Czyszczenie ekspresu IMPRESSA Po kadych 200 cyklach parzenia kawy lub po 160 automatycznych operacjach płukania urządzenie wymaga dokładnego czyszczenia. Na wyświetlaczu pojawi się wiadomość przypominająca o konieczności czyszczenia filtra. Wcią mona parzyć kawę i uywać gorącej wody/pary, jednak zaleca się oczyszczanie ekspresu w ciągu kilku dni od pojawienia się przypomnienia (rozdział 17). CLEAN 22
23 16.7 Odkamienianie ekspresu Podczas pracy ekspresu następuje osadzanie się kamienia. Szybkość, z jaką postępuje ten proces, zaley od twardości uywanej wody. Powysza informacja mówi o konieczności uruchomienia odkamieniania. Wcią mona parzyć kawę i uywać gorącej wody/pary, jednak zaleca się przeprowadzenie odkamieniania ekspresu w ciągu kilku dni od pojawienia się przypomnienia (rozdział 18). DECALCIFY 16.8 Ogólne wskazówki dotyczące czyszczenia ekspresu Do czyszczenia ekspresu nie wolno uywać elementów ściernych, druciaków do czyszczenia patelni, gąbek do naczyń lub środków rących. Obudowę od wewnątrz i z zewnątrz naley przetrzeć miękką, wilgotną szmatką. Kadorazowo po uyciu naley wyczyścić wymienną końcówkę do gorącej wody. W celu zapewnienia optymalnej pracy przystawki Easy Cappuccino Frother naley kadorazowo przepłukać ją wodą po przygotowaniu mleka. W celu zapewnienia optymalnej pracy przystawki Easy Cappuccino Frother naley czyścić ją codziennie, jeśli była wykorzystywana do przygotowania mleka. Pojemnik na wodę naley myć codziennie, a cała woda w zbiorniku wody powinna być wymieniona na świeą. Jeśli w pojemniku na wodę osadził się kamień, naley go usunąć przy uyciu roztworu odkamieniacza dostępnego na rynku. Naley wyjąć zbiornik na wodę (rys. 4). Przed usunięciem kamienia z pojemnika na wodę naley usunąć filtr CLARIS Oprónianie systemu Warunek wstępny: Ekspres IMPRESSA jest wyłączony. Czynności te przeprowadza się w celu zabezpieczenia ekspresu przed uszkodzeniem w wyniku działania niskich temperatur w czasie transportu. Umieścić pojemnik pod przystawką Easy Cappuccino Frother (15) (rys. 10). Wcisnąć przycisk wstępnego wyboru pary (8) i przytrzymać go, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat: OPEN TAP EMPTYING CLOSE TAP Ekspres zostaje wyłączony automatycznie. PL 23
24 17. Czyszczenie Ekspres ma wbudowany program czyszczenia. Proces ten zajmuje ok. 15 min. Specjalnie opracowane i dostosowane do programu czyszczącego ekspresu IMPRESSA oryginalne pastylki Jura dostępne są u autoryzowanego przedstawiciela naszej firmy. W przypadku uycia niewłaściwych środków czyszczących nie mona wykluczyć pojawienia się pozostałości tych substancji w wodzie czy te uszkodzenia ekspresu. Nie wolno przerywać cyklu odkamieniania a do czasu jego zakończenia. Po zakończeniu kadego cyklu naley oczyścić pojemnik kawy mielonej (11). CLEAN Wcisnąć przycisk konserwacji (7) i przytrzymać go, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat: EMPTY TRAY Oprónić tackę ociekową. NO TRAY Włoyć tackę z powrotem na miejsce. Zdjąć kratkę ociekową (19). Pod dozownik (17) podstawić pojemnik (patrz rys. 12). PRESS RINSE. Wcisnąć przycisk konserwacji (7). CLEANING FILL TABLET Włoyć pastylkę czyszczącą (patrz rys. 15). PRESS RINSE Wcisnąć przycisk konserwacji (7). CLEANING EMPTY TRAY NO TRAY Po zakończeniu programu mycia pojemnik na kawę mieloną przetrzeć suchą szmatką. Proces mycia został zakończony. 18. Odkamienianie Ekspres IMPRESSA ma równie wbudowany program odkamieniania. Proces odkamieniania zajmuje ok. 40 min. Oryginalne pastylki Jura, specjalnie opracowane i dostosowane do programu czyszczącego ekspresu IMPRESSA, są dostępne u autoryzowanego przedstawiciela naszej firmy. W przypadku uycia niewłaściwych środków 24
25 odkamieniających nie mona wykluczyć pojawienia się pozostałości tych substancji w wodzie czy te uszkodzenia ekspresu. W razie konieczności okamienienia na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat. Wcią mona parzyć kawę i uywać gorącej wody/pary, a program odkamieniania uruchomić później. Przed rozpoczęciem odkamieniania naley wyłączyć ekspres. Nie wolno przerywać cyklu odkamieniania a do czasu jego zakończenia. Naley natychmiast ścierać wszelkie plamy lub kropelki roztworu odkamieniacza, które spadną na delikatne powierzchnie, takie jak kamień czy drewno, lub te uprzednio zabezpieczyć tego typu powierzchnie. W trakcie procesu odkamieniania nie naley uzupełniać roztworu, tylko zaczekać do oprónienia pojemnika. Nie wolno dodawać odkamieniacza do pojemnika w trakcie procesu odkamieniania. DECALCIFY Wyłączyć ekspres wyłącznikiem ON/OFF (3). Usunąć przystawkę Easy Cappuccino Frother (15) (rys. 17). Wcisnąć przycisk konserwacji (7) i przytrzymać go, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat: EMPTY TRAY Oprónić tackę. NO TRAY Ponownie włoyć tackę. SOLVENT IN TANK Całkowicie rozpuścić 3 pastylki (1 listek) środka odkamieniajacego w 0,5 l wody i wlać roztwór do pojemnika na wodę. Włoyć pojemnik na miejsce. OPEN TAP SOLVENT IN TANK Umieścić duy pojemnik pod dyszą (17). Otworzyć zawór pary/gorącej wody (14) (Fig.13). DE-SCALING CLOSE TAP Zamknąć zawór pary/gorącej wody (14). DE-SCALING EMPTY TRAY Oprónić tackę. NO TRAY Ponownie włoyć tackę. FILL WATER PL 25
26 Dokładnie wypłukać pojemnik na wodę, napełnić go świeą, zimną wodą z kranu i włoyć pojemnik na miejsce. OPEN TAP Otworzyć zawór pary/gorącej wody (14) (rys. 13). DE-SCALING CLOSE TAP Zamknąć zawór pary/gorącej wody (14). DE-SCALING EMPTY TRAY Oprónić tackę. NO TRAY Ponownie włoyć tackę do ekspresu. PRESS RINSE. Wcisnąć przycisk konserwacji (7). RINSING Proces odkamieniania został zakończony. 19. Utylizacja Prosimy o usuwanie starych urządzeń w sposób zgodny z przepisami o ochronie środowiska. Stare ekspresy składają się z cennych materiałów, które mona poddać recyklingowi i które naley odzyskać. Dlatego te prosimy o usuwanie starych urządzeń poprzez odpowiednie systemy zbiórki odpadów. 20. Wskazówki dotyczące właściwego parzenia kawy Dozownik kawy o regulowanej wysokości (17) Wysokość dozownika mona dostosować do wielkości filianek (rys. 3). Mielenie Patrz rozdział 2.5.»Regulacja grubości mielenia kawy«. Nagrzewanie filianki Przed zaparzeniem kawy mona dodatkowo ogrzać filiankę gorącą parą lub gorącą wodą. Im mniejsza filianka, tym waniejsze staje się jej wcześniejsze ogrzanie. Cukier i śmietanka Dodając cukru i śmietanki naley pamiętać, e podczas mieszania kawa stygnie. Poza tym śmietanka lub mleko z lodówki znacznie obnia temperaturę napoju. 26
27 21. Objaśnienie komunikatów pojawiających się na wyświetlaczu: PRZYCZYNA PROBLEMU ROZWIAZANIE PROBLEMU FILL WATER Pojemnik na wodę jest pusty. Napełnić pojemnik wodą. Wypływ zatkany. Wypłukać pojemnik lub przeprowadzić jego odkamienianie. FILL BEANS Pojemnik kawy ziarnistej jest pusty. Napełnić pojemnik ziarnami. Pomimo napełnienia pojemnika komunikat nadal jest wyświetlany. Zaparzyć filiankę kawy. Komunikat zniknie dopiero po zaparzeniu filianki kawy. EMPTY GROUNDS Pojemnik na fusy jest pełny. Oprónić pojemnik na fusy. Tacka po oprónieniu zamontowana za szybko. Odczekać 10 s przed ponownym zainstalowaniem tacki ociekowej. NO TRAY Tacka ociekowa niezainstalowana lub Poprawnie zainstalować tackę ociekową. zainstalowana niepoprawnie. CLEAN Naley przeprowadzić czyszczenie Uruchomić program czyszczenia (rozdział 17). ekspresu. PL SCALED Wymagane odkamienianie ekspresu. Uruchomić program odkamieniania (rozdział 18). FILTER Filtr zuyty. Wymienić filtr (rozdział 5.2) FAULT Błąd niezidentyfikowany. - wyłączyć ekspres - wyłączyć ekspres z sieci - podłączyć ekspres do sieci - włączyć ekspres - jeeli powysze czynności nie przyniosły - rezultatu, naley wezwać autoryzowany - serwis JURA 27
28 22. Usuwanie prostych problemów WYŚWIETLACZ PRZYCZYNA PROBLEMU ROZWIAZANIE PROBLEMU Hałas dochodzący z Prawdopodobnie ciało obce w arnach Parzenie kawy mielonej nadal jest moliwe. młynka. młynka. Wezwać autoryzowany serwis JURA. Za mało pianki po Przystawka Easy Cappuccino Frother Wyczyścić przystawkę Easy Cappuccino Frother spienieniu mleka. zabrudzona. (Rozdział 13). Poszczególne części przystawki Easy Cappuccino Frother są źle z sobą połączone. Sprawdzić poprawne połączenie przystawki Easy Cappuccino Frother. Kawa z dozownika kapie, Kawa jest mielona zbyt drobno. Ustawić odpowiednią grubość mielenia kawy. nie leci. Kawa mielona jest zmielona zbyt drobno. Uyć kawy mielonej o większej granulacji. Na wyświetlacz mają wpływ zakłócenia elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości. Mimo to parzenie kawy jest moliwe. W przypadku innych problemów naley skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem lokalnym lub z firmą JURA Elektroapparate AG. 28
29 23. Informacja prawna Niniejsza instrukcja obsługi ekspresu do kawy zawiera wszystkie informacje niezbędne do eksploatacji, obsługi oraz poprawnej konserwacji urządzenia. Do zapewnienia bezpieczeństwa podczas uywania, obsługi oraz konserwacji ekspresu IMPRESSA potrzebna jest naleyta wiedza oraz stosowanie się do informacji zawartych w niniejszej instrukcji. W niniejszej instrukcji nie przewidziano wszelkich moliwych zastosowań urządzenia. Ekspres zaprojektowano z myślą o zastosowaniu domowym. Jednocześnie zwracamy uwagę, e treść niniejszej instrukcji nie jest częścią adnej zawartej wcześniej umowy, zezwolenia lub innej umowy prawnej, ani te nie stanowi zmiany zawartej wcześniej umowy, zezwolenia lub innej umowy prawnej. Wszelkie zobowiązania firmy JURA Elektroapparate AG zostały ujęte w odpowiedniej umowie kupna, zawierającej take wszelkie odpowiednie warunki umowy gwarancyjnej. Rzeczone warunki umowy gwarancyjnej nie rozciągają się na wymogi techniczne zawarte w niniejszej instrukcji obsługi, ani nie ograniczają się do nich. Treść niniejszej instrukcji obsługi zawiera informacje chro - nione prawem autorskim. Powielanie lub tłumaczenie na języki obce bez uzyskania pisemnej zgody firmy JURA Elektroapparate AG jest zabronione. 24.Dane techniczne Napięcie zasilania: Moc znamionowa: Moc bezpiecznika: Oznaczenie bezpieczeństwa: Pobór mocy w trybie czuwania: Pobór mocy w trybie gotowości do przygotowywania kawy: Ciśnienie pompy: Pojemność zbiornika na wodę: Pojemność zbiornika kawy ziarnistej: Pojemność pojemnika na fusy: Długość kabla zasilania: Cięar: Wymiary: 230 V AC 1450 W 10 A ok. 3,5 Wh ok. 11,5 Wh statyczne, maksymalnie 15 bar 1,9 l 200 g maksymalnie 16 porcji ok. 1,1 m 9,1 kg 28 x 34,5 x 44,5 cm Urządzenie spełnia wymogi następujących dyrektyw Unii Europejskiej: Dyrektywa 73/23/EWG z dnia 19 lutego 1973 r. dotycząca urządzeń elektrycznego niskiego napięcia, zmieniona dyrektywą 93/336/EWG Dyrektywa 89/336/EWG z dnia 3 maja 1989 r. dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej, zmieniona dyrektywą 92/31/EWG. PL 29
30 Art /07 JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Phone Fax
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne
Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3. Rys. 4 Rys. 5. Rys. 7. Rys. 6. Rys. 8 Rys. 9 Rys. 10
Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 Rys. 7 Rys. 6 Rys. 8 Rys. 9 Rys. 10 3 4 Opis zdj ç ekspresu: A) wyświetlacz B) strzałki do poruszania się po menu C) duża filiżanka D) kawa E) espresso F) start - przycisk
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
Elegancki ekspres przelewowy do kawy z młynkiem
Elegancki ekspres przelewowy do kawy z młynkiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu przelewowego do kawy z młynkiem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy. Model:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy Model: 486900 v1.0-10.2015 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com 486900
Ciśnieniowy ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka
Ciśnieniowy ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ciśnieniowego ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
PL Instrukcja obsługi TIMER
PL Instrukcja obsługi TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Prosimy o dokładne zapoznanie się ze wskazówkami bezpieczeństwa i instrukcją obsługi! Wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie podłączyć do sieci
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby
PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC
INSTRUKCJA OBSŁUGI PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC Jedno urządzenie, dwie funkcje Perkolator do kawy lub warnik do wody U45PC167 U45PC188 U45PC190 Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup perkolatora do kawy
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
CZĘŚCI: 1.Zbiornik na zimną wodę. 2. Podgrzewacz filiżanek. 3.Lampka para/gotowa. 4.Pokretło para/gorąca woda. 5. Otwór na filtry
CZĘŚCI: 1.Zbiornik na zimną wodę 2. Podgrzewacz filiżanek 3.Lampka para/gotowa 4.Pokretło para/gorąca woda 5. Otwór na filtry 6.Pojemnik para/ciepła woda 7.Kratka podtrzymująca filiżanki 8. pojemnik- rączka
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MŁYNEK DO KAWY SOLIS SCALA
MŁYNEK DO KAWY SOLIS SCALA INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Informacje ogólne...3 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...3 3. Elementy zewnętrzne...4 4. Obsługa młynka do kawy...5 3a Ustawienia regulacji
Elektryczny młynek do kawy
Elektryczny młynek do kawy Szanowny Kliencie, dziękujemy za elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie
IMPRESSA F 7 Instrukcja obsługi
C50 xxx.pdf 1 13-02-21 13:03 IMPRESSA F 7 Instrukcja obsługi C M Y CM MY CY CMY K IMPRESSA C50 Instrukcja obsługi Spis treści SPIS TREŚCI Ekspres do kawy IMPRESSA F7 Budowa ekspresu... 4 Ważne informacje...
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dozownika ciepłej wody. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
EKSPRES DO KAWY R-924
Instrukcja obsługi EKSPRES DO KAWY R-924 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA I ZACHOWAJ JĄ TYLKO DLA DOMOWEGO UŻYTKU.
PL: INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPRES DO KAWY CAFE DIRETTO Elementy: 1. Podstawa 2. Obudowa 3. Zbiornik na wodę 4. Pokrywa 5. Przycisk zamykający pokrywę 6. Płytka rozprowadzająca wodę 7. Gumowy pierścień uszczelniający
Zestaw do fondue ze szklaną misą
Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
EKSPRES DO KAWY R-929
Instrukcja obsługi EKSPRES DO KAWY R-929 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
CafeRomatica NICR7.. Ekspres do kawy - całkowicie automatyczny Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu użytkowania. Zamiłowanie do kawy.
CafeRomatica Ekspres do kawy - całkowicie automatyczny Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu użytkowania. NICR7.. Zamiłowanie do kawy. 1 G F A B D M J / L C K A B C D E F G Wyświetlacz Lewe
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej
MIKSER DO FRAPPE R-4410
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CafeRomatica NICR8.. Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i porady dotyczące użytkowania. Zamiłowanie do kawy.
CafeRomatica Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i porady dotyczące użytkowania NICR8.. Zamiłowanie do kawy. 1 A A Wyświetlacz (menu główne) B Pokrętło C Przycisk > D Przycisk exit G F M J E
CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805
Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Ekspresy do kawy De Longhi ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200
Ekspresy do kawy De Longhi ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200 N Schemat blokowy ekspresu do kawy firmy De Longhi modele ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200
Przed uruchomieniem ekspresu proszę przeczytać całą instrukcję obsługi i zachować ją, aby móc do niej zajrzeć także w późniejszym okresie.
10993962 Profesjonalny ekspres ciśnieniowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed uruchomieniem ekspresu proszę przeczytać całą instrukcję obsługi i zachować ją, aby móc do niej zajrzeć także w późniejszym okresie.
CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7605
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7605 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy. Model:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy Model: 486900 v2.0-12.2016 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
Instrukcja obsługi inkubatora do testów biologicznych firmy NAMSA. Wersja 11.11
Instrukcja obsługi inkubatora do testów biologicznych firmy NAMSA Wersja 11.11 1 Spis treści Strona Wprowadzenie 3 Schemat inkubatora 4 Instalacja 5 Dane techniczne i najczęstsze problemy 6 Środki bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331
Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
Mikser barowy (shaker) BB-10 P
Mikser barowy (shaker) BB-10 P Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI EKSPRESU DO KAWY BAR 12 oraz BAR 14
INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI EKSPRESU DO KAWY BAR 12 oraz BAR 14 Producent: De Longhi S.p.A. Via L. Seitz 47 31100 Treviso, Włochy Dystrybutor: East Trading Company Sp. z o.o. Ul. Żupnicza
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Ekspresy do kawy Saeco linii Talea/Odea specyfikacja techniczna, podstawy działania, tryby testowe, kody błędów, schematy
linii Talea/Odea Ekspresy do kawy Saeco linii Talea/Odea specyfikacja techniczna, podstawy działania, tryby testowe, kody błędów, schematy Przegląd modeli ekspresów do kawy firmy Saeco linii Talea/Odea
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Dokument pobrany ze strony: sklep.e-szop.pl. Waga do napełniania i odzysku czynnika chłodniczego VES-50B/100B
Waga do napełniania i odzysku czynnika chłodniczego VES-50B/100B Instrukcja obsługi Szanowny Użytkowniku Dziękujemy za wybranie produktu marki. Dla uzyskania najlepszych wyników i właściwego korzystania
G F I M J K L B C D E S O T H Q P U N R D 4
1 2 3 4 G F I A M J K L 5 6 7 B C D E 8 9 10 S O T H Q P U N R 11 12 D 4 Wyposażenie PL A B C D E F Wyświetlacz tekstowy (menu główne) Pokrętło regulacji Przycisk > Przycisk exit Wylot kawy z regulowaną
Instrukcja obsługi i przydatne wskazówki
130 Instrukcja obsługi i przydatne wskazówki Szanowni Klienci! Gratulujemy i dziękujemy za wybór najwyższej jakości produktu marki NIVONA. Aby w pełni cieszyć się zaletami urządzenia NIVONA, prosimy o
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Pokrywa pojemnika na ziarna kawy. Wyjmowany pierścień młynka. Pokrętło regulacji ilości mielonej kawy (liczba filiżanek) Przycisk zasilania ON/OFF
Instrukcja obsługi E A B C D F I G H J A Pokrywa pojemnika na ziarna kawy B Wyjmowany pierścień młynka C Pokrętło regulacji ilości mielonej kawy (liczba filiżanek) D Przycisk zasilania ON/OFF E Zbiornik
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Automatyczny ekspres do kawy Gaggia Brera Silver RI9305/01 kod produktu: Gag kategoria: Bar > Do kawy > Automaty do kawy
www.adamar.pl Rynek 11 25-303 Kielce Tel: (41) 343 16 65 Gsm: 501 248 748 Automatyczny ekspres do kawy Gaggia Brera Silver RI9305/01 kod produktu: Gag000014 kategoria: Bar > Do kawy > Automaty do kawy
Instrukcja obsługi KAWIARKA CIŚNIENIOWA 15 BAR MODEL: 3A-C204. instrukcja.indd 1 2007-02-13 10:26:39
Instrukcja obsługi KAWIARKA CIŚNIENIOWA 15 BAR MODEL: 3A-C204 instrukcja.indd 1 2007-02-13 10:26:39 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
CafeRomatica NICR8.. Ekspres do kawy - całkowicie automatyczny Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu użytkowania. Zamiłowanie do kawy.
CafeRomatica Ekspres do kawy - całkowicie automatyczny Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu użytkowania. NICR8.. Zamiłowanie do kawy. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 108 109 1 A Wyświetlacz tekstowy
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz butelek dla niemowląt KT-BABY HEATER
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz butelek dla niemowląt KT-BABY HEATER Przed użyciem podgrzewacza do butelek i żywności dla niemowląt należy przeczytać instrukcję obsługi oraz ją zachować. Pokrywka Wyciskacz
R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268
Instrukcja obsługi GOFROWNICA R-268 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
FrancisFrancis X2 Ekspres do kawy Francis Francis X2 jest przeznaczony do użytku wyłącznie z kapsułkami Metodo Iperespresso. System ten charakteryzuje łatwa i praktyczna obsługa oraz poniższe zalety: gwarancja
S250 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
S250 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO S250 3 ZAKRES DOSTAWY I DANE TECHNICZNE ZAKRES DOSTAWY BONECO S250 1 CalcOff 1 x wkładka wapienna Skrócona instrukcja obsługi w
1. OPIS URZĄDZENIA. Legenda: 13. Dysza pary 14. Regulowana wylewka kawy 15. Ociekacz 16. Czujnik filiżanki 17. Pojemnik na fusy
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. OPIS URZĄDZENIA Legenda: 1. Kielichy ziarna kawy 2. Pojemnik produktu Instant 3. Czytnik kart 4. Klapka zsypu kawy bezkofeinowej 5. Przyciski napoi 6. Czujnik obecności osób 7. Wyświetlacz
CafeRomatica NICR8.. Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i porady dotyczące użytkowania. Zamiłowanie do kawy.
CafeRomatica Ekspres do kawy i espresso Instrukcja obsługi i porady dotyczące użytkowania NICR8.. Zamiłowanie do kawy. 1 A B A Wyświetlacz (menu główne) Pokrętło C Przycisk > D Przycisk exit G F A B M
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
Instrukcja obsługi ENA Micro 1
Instrukcja obsługi ENA Micro 1 Spis treści ENA Micro 1 Elementy sterujące 4 Ważne wskazówki 6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...6 Dla Państwa bezpieczeństwa...6 1 Przygotowanie i rozpoczęcie eksploatacji
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Wprowadzenie. do obsługi aparatu Rotimatic. Piecz w domu świeże placki roti bez wysiłku!
Wprowadzenie do obsługi aparatu Rotimatic Piecz w domu świeże placki roti bez wysiłku! Rotimatic 1 Pobrać aplikację Rotimatic Pobrać aplikację Rotimatic na urządzenia mobilne z App Store (ios) lub Google
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA DO NAPEŁNIANIA I ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VES-50A/100A INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Użytkowniku Dziękujemy za wybranie produktu marki VALUE. Dla uzyskania najlepszych wyników i właściwego korzystania
INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO E2441A
76 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO E2441A 77 OPIS CZĘŚCI I DANE TECHNICZNE Otwór do wlewania wody Dane techniczne Napięcie sieciowe 230 V / 50 Hz Część górna Pobór mocy 20 W Wydajność nawilżania do 220 g/h Końcówka
Maszyna do wyrobu makaronu
Maszyna do wyrobu makaronu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup maszyny do wyrobu makaronu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Instrukcja obsługi TeeGourmet
Instrukcja obsługi TeeGourmet Item No. 1800/1810 1 Instrukcja obsługi... 3 1.1 Informacje ogólne... 3 1.2 Informacje o instrukcji... 3 1.3 Ostrzeżenia... 3 1.4 Ograniczenia odpowiedzialności... 4 1.5 Ochrona
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Powierzchnie, na których znajduje się taki symbol mogą stać się gorące podczas użytkowania (symbol znajduje się tylko na niektórych modelach).
PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Urządzenia nie mogą używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub psychicznych, lub osoby nieposiadające doświadczenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015 UWAGA! Nawilżacz ultradźwiękowy nie nadaje się do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi bądź umysłowymi,
INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: 775010 v2-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com