Interex Katowice, ul. Strzelców Bytomskich 8., Katowice, Tel , Fax ,
|
|
- Halina Janowska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1
2
3
4
5
6 DIMPLEX WKŁAD KOMINKOWY ALBANY UWAGA: TĘ INSTRUKCJĘ NALEśY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ WAśNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W czasie korzystania z urządzeń elektrycznych naleŝy przedsięwziąć podstawowe środki ostroŝności w celu ograniczenia niebezpieczeństwa poŝaru, poraŝenia elektrycznego, obraŝeń, m.in.: JeŜeli urządzenie jest uszkodzone, naleŝy niezwłocznie skontaktować się z dostawcą, przed montaŝem i uruchomieniem urządzenia. Nie korzystać z urządzenia na zewnątrz budynku. Nie korzystać z urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, natrysku lub basenu. Nie umieszczać kominka bezpośrednio pod gniazdkiem sieciowym, puszką instalacyjną albo rozdzielnicą elektryczną. Nie nakrywać urządzenia. Nie kłaść na urządzeniu materiałów, ubrań ani nie utrudniać cyrkulacji powietrza wokół urządzenia, np. meblami lub zasłonami, ze względu na moŝliwość przegrzania i ryzyko poŝaru. Nie pozostawiać w sąsiedztwie urządzenia małych dzieci lub osób niepełnosprawnych bez nadzoru. Nie uŝywać urządzenia w połączeniu z Ŝadnym zewnętrznym regulatorem temperatury, sterownikiem programowym, programatorem czasowym ani jakimkolwiek innym urządzeniem, które włączałoby automatycznie ogrzewanie, ze względu na ryzyko poŝaru w razie przypadkowego przykrycia lub przesunięcia kominka. NaleŜy upewnić się, Ŝe meble, zasłony i inne łatwopalne materiały znajdują się w odległości nie mniejszej niŝ 1 metr od urządzenia. W przypadku awarii odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, jeŝeli przez dłuŝszy czas nie zamierzamy z niego korzystać. Mimo Ŝe urządzenie spełnia wymogi bezpieczeństwa, nie zalecamy ustawiania go na puszystych dywanach lub dywanach z długim włosem. Urządzenie naleŝy ustawić w taki sposób, aby umoŝliwić łatwy dostęp do wtyczki. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien go wymienić producent, serwisant lub inna osoba o podobnych kwalifikacjach, w celu uniknięcia niebezpieczeństwa. Nie trzymać kabla zasilającego z przodu urządzenia. Ten grzejnik jest oznaczony plakietką DO NOT COVER i nie wolno go nakrywać. UWAGI OGÓLNE OstroŜnie rozpakować urządzenie i zachować opakowanie, na wypadek gdyby było potrzebne przy przeprowadzce lub zwrocie urządzenia do dostawcy. Pilot jest dołączony w kartonie. Kominek zawiera efekt świetlny rozłączny z termowentylatorem: efekt świetlny moŝe działać bez włączonego grzania, co wiąŝe się z niewielkim wydatkiem energii. Urządzenie jest przeznaczone do instalacji w obudowie lub wnęce ściennej. Przed podłączeniem grzejnika naleŝy upewnić się, Ŝe napięcie w sieci jest zgodne z parametrami określonymi na tabliczce znamionowej urządzenia. Termowentylator o mocy 2 kw zapewnia ogrzewanie przy niskich temperaturach.
7 Uwaga: W przypadku korzystania z kominka w pomieszczeniu o bardzo niewielkim poziomie hałasu, moŝe być słyszalna praca wentylatora w opcji efektu płomieni. Jest to zjawisko normalne i nie naleŝy się nim przejmować. Połączenie elektryczne: UWAGA: URZĄDZENIE NALEśY PODŁĄCZYĆ DO GNIAZDA Z KOŁKIEM OCHRONNYM Urządzenie naleŝy podłączyć do źródła zasilania na prąd zmienny o takim samym napięciu, jak wskazane na tabliczce znamionowej. Przed włączeniem naleŝy przeczytać wszystkie ostrzeŝenia i zapoznać się z instrukcją obsługi. PRZED WŁACZENIEM RĘCZNEGO STEROWANIA NAPEŁNIĆ ZBIORNIK WODĄ WEDŁUG INSTRUKCJI "UTRZYMANIE" I "NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA Z WODĄ" RĘCZNE STEROWANIE Przełączniki OPTI-MYST są umieszczone za szufladą. Aby uzyskać do nich dostęp, naleŝy wyciągnąć szufladę. (wyciąganie szuflady na rys. 3, przełączniki na rys.2) Rysunek 2: Przełącznik A: główny wyłącznik zasilania steruje zasilaniem całego urządzenia. Musi być włączony, by efekt płomienia lub grzanie działały. KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA MoŜna korzystać z unikalnego efektu płomieni nawet przy wyłączonym ogrzewaniu. NIE WKŁADAĆ PLASTIKOWYCH ELEMENTÓW KOMINKA DO ZMYWARKI Nie wyciągać szuflady poza przypadkami potrzeby zmiany Ŝarówek lub dolania wody - wysuwanie szuflady niechcący zmieni poziom wody i czasowo zmniejszy wydajność efektu świetlnego. UśYWAĆ TYLKO FILTROWANEJ WODY Z KRANU Ustawiać tylko na poziomej i równej powierzchni. JeŜeli na pewno nie będzie się uŝywać kominka przed dłuŝej niŝ dwa tygodnie - wylać wodę ze zbiornika i i osuszyć zbiornik. Po instalacji nigdy nie przechylać ani kłaść kominka na boku bez opróŝnienia i osuszenia zbiornika. Zbiornik, zbiornik operacyjny, pokrywka zbiornika i zbiornika operacyjnego, oraz filtry muszą być czyszczone raz na dwa tygodnie, zwłaszcza jeŝeli woda uŝywana w kominku jest twarda. Nie uŝywać kominka jeŝeli Ŝarówki nie działają. śarówki naleŝy sprawdzać regularnie według wytycznych podanych w "Utrzymanie" i "Zmiana Ŝarówek" INSTALACJA Wyjąć i zdjąć opakowanie ze wszystkich części, według obecnych etykiet. Zatrzymać pełne opakowanie na wypadek potrzeby reklamacji/zwrotu. śeby zapobiec stratom ciepła i przeciągowi, sugerowane jest zamknięcie przewodu kominowego, jeŝeli taki istnieje, z niewielką szparą na wentylację. INSTALACJA Aby zainstalować urządzenie: Delikatnie włoŝyć wkład do obudowy, aŝ znajdzie się w Ŝądanym miejscu. WłoŜyć wtyczkę do kontaktu. Kabel ma wychodzić górą albo bokami kominka; wkład nie moŝe stać na kablu, poniewaŝ moŝliwe jest uszkodzenie kabla. Przed włączeniem przeczytać dalsze instrukcje. Gniazdko musi mieć 13 amp/240 wolt. WYMIANA PRZEDNIEJ OBUDOWĘ SZUFLADY JeŜeli trzeba wymienić przednią obudowę szuflady, naleŝy uŝyć kawałka materiału, z którego wykonano obudowę, w odpowiednich rozmiarach. Sugerujemy uŝywać czterech wkrętów M6 do nowej obudowy szuflady, i zamocować ją identycznie, jak była zamocowana obudowa fabryczna. NaleŜy zapewnić szczelinę o szerokości 1cm między paleniskiem i podstawą pokrywy szuflady. Wymiana obudowy szuflady: 1. otworzyć szufladę, wyjąć zbiornik wody i zbiornik operacyjny według wskazówek w KONSERWACJA, ostroŝnie odłoŝyć na bok. 2. wykręcić cztery śruby (rys. 19), usunąć obudowę szuflady oraz metalową płytę mocującą. 3. wykręcić cztery wkręty M6 i zdjąć obudowę szuflady z metalowej płyty mocującej. 4. załoŝyć śruby na nową obudowę, przykręcić nową obudowę szuflady śrubami do metalowej płyty mocującej, tak, jak była zamocowana pierwotna obudowa. 5. przykręcić czterema śrubami (rys. 19) nową obudowę z płytą mocującą do kominka. przełącznik B steruje efektem płomienia. Przy naciśnięciu klawisza: raz: włączy efekt płomienia i wyda jeden pisk. śarówki załączą się natychmiast, dym zacznie się unosić po około 30 sekundach. drugi raz: włączy efekt płomienia oraz 1/2 mocy grzania, oraz wyda dwa piski. trzeci raz: włączy efekt płomienia oraz pełną moc grzania, oraz wyda trzy piski. przy działającym ogrzewaniu ponowne naciśnięcie wróci do samego efektu płomienia bez grzania. Kominek wyda jeden pisk. Naciśnięcie ikony zasilania włączy tryb stand-by, kominek wyda jeden pisk. Gałka C: steruje intensywnością efektu płomienia - w prawo zwiększa, w lewo zmniejsza. Gałka D: zmienia ustawienia termostatu - w lewo obniŝy Ŝądaną temperaturę, w prawo - podwyŝszy. Kiedy woda w zbiorniku się wyczerpie, kominek się wyłączy. NaleŜy ponownie napełnić zbiornik według wskazówek w "UTRZYMANIE" "NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA". Po napełnieniu zbiornika Ŝarówki ponownie się włączą, jednak efekt dymu zacznie działać po 30 sekundach. W zaleŝności od temperatury i wilgotności w pomieszczeniu, w środku kominka moŝe się wytrącać para wodna. NaleŜy wtedy uchylić drzwiczki i obniŝyć efekt płomienia dopóki szkło na ściankach się nie rozgrzeje. UśYWANIE PILOTA Na panelu sterowania przełącznik A musi być w pozycji WŁĄCZONY, Ŝeby pilot mógł działać. Na pilocie są trzy przyciski (rys. 7) Pilota naleŝy skierować ku przedniej ściance urządzenia. Pilot ma następujące funkcje: BATERIE Przy naciśnięciu załączy efekt płomienia i wyda jeden pisk. Przy naciśnięciu załączy efekt płomienia, ½ mocy grzania i wyda dwa piski. Przy ponownym naciśnięciu załączy efekt płomienia, pełną moc grzania i wyda trzy piski. Przy naciśnięciu kominek przejdzie w tryb Standby i wyda jeden pisk. 1. Zdjąć przykrywkę na tylnej ściance pilota. (rys. 7) 2. WłoŜyć dwie baterie AAA według rysunku. 3. WłoŜyć z powrotem przykrywkę. Baterie naleŝy utylizować zgodnie z obowiązującym prawem. Z baterii moŝe wyciec elektrolit jeŝeli: została zainstalowana z innym typem baterii, włoŝona nieprawidłowo, jeŝeli część baterii nie została wymieniona przy wymianie innych baterii w urządzeniu, przy bardzo wysokiej temperaturze, lub jeŝeli nastąpiła próba ponownego naładowania jednorazowej baterii. ZABEZPIECZENIE TERMICZNE Zabezpieczenie termiczne ma zapobiec przegrzewaniu się termowentylatora urządzenia. To moŝe nastąpić jeŝeli wylot gorącego powietrza został zablokowany lub jeŝeli przewód kominowy (jeŝeli urządzenie zostało ustawione w istniejącym kominku na paliwo stałe) jest nadal otwarty. JeŜeli zabezpieczenie termiczne nagle wyłączy kominek, naleŝy wyłączyć kominek z prądu, poczekać 10 minut, i podłączyć kominek ponownie. Przed
8 ponownym włączeniem kominka naleŝy sprawdzić i usunąć wszystkie przeszkody na wylocie gorącego powietrza z kominka. WSKAZÓWKI DLA UśYTKOWNIKA Szufladę naleŝy wyciągać tylko Ŝeby dolać wody lub wymienić Ŝarówkę, w innym przypadku moŝe to spowodować zalanie zbiornika operacyjnego i czasowe zmniejszenie efektu płomienia. W takim przypadku naleŝy odciągnąć nadmierną ilość wody ze zbiornika operacyjnego (p. KONSERWACJA ) Przy ustawienie efektu płomienia na minimum, kominek będzie zuŝywać około 40ml wody na godzinę, trzy razy mniej niŝ przy maksymalnym ustawieniu efektu płomienia. NIE WOLNO PRZECHYLAĆ ANI RUSZAĆ KOMINKA KIEDY W ZBIORNIKACH JEST WODA. Kominek musi stać na równej podłodze. Gałką C moŝna zmniejszać lub zwiększać płomień; czasami niewielki płomień moŝe wyglądać bardziej realistycznie. Przy kręceniu gałką C generator pary produkuje Ŝądaną wysokość płomienia dopiero po paru sekundach. KONSERWACJA UWAGA: ZAWSZE WYŁĄCZAĆ URZĄDZENIE Z SIECI PRZED JAKĄKOLWIEK KONSERWACJĄ WYMIANA śarówek JeŜeli cześć dymu jest szara albo bezbarwna, prawdopodobnie nie działa jedna albo więcej Ŝarówek. śarówki SĄ DOSTĘPNE DO ZAKUPU NA STRONIE W DZIALE AFTER SALES SERVICE Sprawdzanie stanu Ŝarówek: 1. przy włączonym efekcie płomienia wyciągnąć szufladę (rys. 3) 2. obejrzeć z zewnątrz Ŝarówki i sprawdzić, którą trzeba wymienić. 3. wyłączyć zasilanie wyłącznikiem A, wyjąć wtyczkę z kontaktu. 4. poczekać 20 minut aŝ Ŝarówki ostygną. 5. wyjąć zbiornik wody, włoŝyć do zlewu/umywalki. 6. usunąć zbiornik operacyjny, tak jak jest to opisane w CZYSZCZENIE 7. wyciągnąć pionowo do góry Ŝarówkę z gniazdka, bez wykręcania są instalowane bolcami pionowo (rysunki 4 i 5). WłoŜyć nową Ŝarówkę typu Dimplex Opti-Myst, 12V, 50W, gwint Gu5.3, kąt bearn 8º, kolorowa. 8. ostroŝnie włoŝyć dwa bolce nowej Ŝarówki do otworów w obsadce na Ŝarówkę w kominku. Docisnąć. (rys. 4 i 5) 9. nalać wody do zbiornika i zbiornika operacyjnego, włoŝyć je z powrotem, zamknąć drzwiczki i szufladę. 10. podłączyć kominek,włączyć zasilanie włącznikiem z tyłu. 11. włączyć. NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA Z WODĄ Kiedy woda w zbiorniku się skończy, efekt płomienia i dymu wyłączą się i kominek wyda dwa piski. Aby napełnić zbiornik: 1. wyłącz zasilanie wyłącznikiem A (rys.2). 2. wyciągnij szufladę. (rys. 3) 3. wyciągnij zbiornik wody w kierunku do góry. 4. włóŝ zbiornik wody do zlewu/umywalki i odkręć nakrętkę, kręcąc przeciwnie do ruchy wskazówek zegara. (rys. 6) 5. napełnij zbiornik filtrowaną wodą. Filtracja wydłuŝa Ŝywotność mechanizmu płomienia i dymu. Wystarczy filtracja przez zwykły domowy filtr do wody pitnej; naleŝy zmieniać wkładkę tego filtra tak często, jak wskazuje instrukcja do niego. NIE UśYWAĆ CHERMICZNEGO ODKAMIENIACZA, ZNISZCZY MECHANIZM. 6. zakręć ponownie nakrętkę zbiornika wody, nie za mocno nie wolno zablokować zakrętki. 7. umieść zbiornik z powrotem na zbiorniku operacyjnym, z zakrętką na dole i płaskim bokiem zbiornika na zewnątrz. 8. zamknij szufladę do oporu. 9. załącz zasilanie wyłącznikiem A (rys.2). 10. naciśnij przycisk B raz, Ŝeby załączyć efekt płomienia. (p. RĘCZNE STEROWANIE i rys. 2) CZYSZCZENIE UWAGA ZAWSZE WYŁĄCZAĆ KOMINEK Z PRĄDU PRZED CZYSZCZENIEM. Rekomendowane jest czyszczenie kominka co dwa tygodnie, zwłaszcza w rejonach gdzie woda z kranu jest twarda. Części wymagające czyszczenia: zbiornik wody, zbiornik operacyjny i uszczelka, nakrętka zbiornika i uszczelka, filtr powietrza. NaleŜy czyścić tylko czystą miękką ściereczką, nigdy Ŝrącymi środkami czystości. Kratkę wylotową termowentylatora moŝna czyścić miękką szczoteczkową końcówką odkurzacza z kurzu. Czyszczenie wewnętrznej strony ścianek, trzeba usunąć przedni panel: otworzyć szufladę, nacisnąć przedni panel do góry i następnie przechylić niŝszą część do przodu i usunąć w dół. ZBIORNIK WODY 1. wyłącz zasilanie głównym wyłącznikiem z tyłu obudowy. 2. wyjąć zbiornik wody, włoŝyć do zlewu lub umywalki, opróŝnić z wody. 3. uŝywając załączonej do kominka szczotki, oczyścić wnętrze nakrętki, zwłaszcza gumową uszczelkę w zewnętrznej i centralną gumową bindę. 4. wlać niewielką ilość płynu do mycia naczyń do zbiornika, zakręcić, dokładnie wstrząsnąć. Wypłukać do całkowitego usunięcia śladów płynu do mycia naczyń. NIE UśYWAĆ CHEMICZNEGO ODKAMIENIACZA, ZNISZCZY MECHANIZM. 5. napełnić zbiornik filtrowaną wodą, zakręcić, nie zakręcać za mocno. ZBIORNIK OPERACYJNY 1. wyłącz zasilanie wyłącznikiem A (rys.2). 2. wyciągnij szufladę do oporu. (rys. 3) 3. podnieś i wyciągnij zbiornik wody 4. wewnątrz, odkręć wkręty mocujące na wtyczce zbiornika operacyjnego (rys. 8), wyjmij wtyczkę. 5. otwórz śruby blokujące przekręcając je o 90º, co pozwoli wyjęcie zbiornika operacyjnego. (rys. 9) 6. wyjmij zbiornik operacyjny, uwaŝając, Ŝeby nie rozlać wody. (rys. 10) WłóŜ zbiornik do zlewu/umywalki. 7. otwórz śruby blokujące pokrywkę zbiornika operacyjnego przekręcając je o 90º (rys. 11.1, 11.2), zdejmij pokrywkę zbiornika operacyjnego (rys. 11.3). 8. ostroŝnie przechyl zbiornik operacyjny i wylej wodę. (rys. 12) 9. wlej małą ilość płynu do mycia naczyń do zbiornika operacyjnego, ostroŝnie wyczyść załączoną do kominka szczoteczką wszystkie powierzchnie, włącznie z metalowym dyskiem i gumową uszczelką we wgłębieniu górnej ścianki. (rys. 13, rys. 14) NIE USUWAJ USZCZELEK. NIE UśYWAĆ CHEMICZNEGO ODKAMIENIACZA, ZNISZCZY MECHANIZM. 10. po wyczyszczeniu dokładnie wypłucz zbiornik operacyjny. 11. wyczyść wlot zbiornika i dokładnie wypłucz wodą. (rys. 15, rys. 16) 12. złóŝ zbiornik odwracając kroki 1-7. FILTR POWIETRZA 1. wyłącz zasilanie wyłącznikiem A (rys.2). 2. wyciągnij szufladę do oporu. (rys. 3)
9 3. wyjmij zbiornik wody i umieść w zlewie/umywalce zakrętką do góry. (p. ZBIORNIK WODY) 4. delikatnie wysuń do góry plastikowy uchwyt z filtrem. (rys. 17) 5. wyjmij siateczkę filtra z plastikowego uchwytu. 6. delikatnie wypłucz siateczkę w zlewie/umywalce i osusz ręcznikiem frotte. 7. włóŝ filtr z powrotem w uchwyt, uwaŝając Ŝeby czarna powierzchnia była w kontakcie z uchwytem. (rys. 18) 8. włóŝ zbiornik z powrotem. 9. zamknij szufladę do oporu. PROBLEMY 10. włącz zasilanie wyłącznikiem A. UTYLIZACJA UWAGA! Urządzenia nie wolno wrzucać do odpadów domowych. Zgodnie z obowiązującym prawem, niezdatne do uŝytku urządzenia zasilane prądem elektrycznym naleŝy zbierać osobno w specjalnie do tego wyznaczonych miejscach celem doprowadzenia do ponownego ich wykorzystania zgodnie z zasadami ochrony środowiska. OBJAW PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Efekt płomienia nie działa. Efekt płomienia zbyt niski. Nieprzyjemny zapach przy pracy kominka. Brak zasilania lub główny wyłącznik zasilania z tyłu obudowy jest wyłączony. Wyłącznik A jest włączony, ale nie został wciśnięty włącznik B (rys. 2) Brak wody. Wtyczka w zbiorniku operacyjnym (rys. 8) nie podłączona. Gałka regulująca wysokość efektu płomienia jest ustawiona na zbyt niską wartość. (rys. 2) Poziom wody w zbiorniku operacyjnym zbyt wysoki z powodu otwierania szuflady, lub z powodu przesuwania kominka. Metalowy dysk w podstawie zbiornika operacyjnego jest zabrudzony. Nalano brudnej, niefiltrowanej wody albo zalęgły się w niej drobnoustroje. Sprawdzić wtyczkę, załączyć główny wyłącznik z tyłu obudowy. Wcisnąć przycisk B (rys. 2) jeden raz. Sprawdzić poziom wody w zbiorniku i zbiorniku operacyjnym, dolać jeŝeli potrzeba. Sprawdzić wtyczkę (rys. 8), włoŝyć jeŝeli potrzebne. Powoli przekręcić gałkę C (rys. 2) w lewo. Potrzeba 30 sekund na generację podwyŝszonego płomienia. JeŜeli poziom wody w zbiorniku operacyjnym przekracza 4cm, opróŝnić zbiornik operacyjny. Wyczyścić metalowy dysk załączoną szczotką (rys. 13, artykuł CZYSZCZENIE, ZBIORNIK OPERACYJNY ). Wyczyścić oba zbiorniki według wskazówek w CZYSZCZENIE, uŝywać tylko filtrowanej wody. Efekt płomienia wydziela za duŝo dymu. Efekt płomienia ustawiony na zbyt wysoką wartość. Przekręcić gałkę C (rys. 2) w prawo do minimum, następnie powoli przekręcać o ¼ obrotu w prawo do uzyskania Ŝądanej wysokości płomienia. Efekt płomienia zmienia się po mniej więcej 30 sekundach. śarówki nie działają, efekty płomienia ani dymu nie działają. Brak wody w zbiorniku/kominek nie podłączony do prądu. Sprawdzić poziom wody w zbiorniku wg wskazówek w NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA Z WODĄ. Sprawdzić, czy wtyczka jest podłączona do kontaktu. Włączyć główny wyłącznik z tyłu obudowy. Nacisnąć przycisk B (rys. 2), aŝ kominek wyda jeden pisk, który oznacza załączenie płomienia. Para osiada na wewnętrznej powierzchni kominka Szkło, na którym osiada para, jest zbyt zimne. Otworzyć panel zgodnie z wskazówkami w CZYSZCZENIE i zmniejszyć efekt płomienia, aŝ szkło się rozgrzeje. OPTTI-MYST jest zastrzeŝonym znakiem handlowym GDC Group Ltd. Ten produkt jest chroniony następującymi patentami: PCT/ EP2005/009774, PCT/ EP2007/002207, GB , GB , GB , GB Wzór tego produktu jest chronione przez Europejskie Prawo Wzornicze.
UWAGI OGÓLNE. WAśNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
WAśNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W czasie korzystania z urządzeń elektrycznych naleŝy przedsięwziąć podstawowe środki ostroŝności w celu ograniczenia niebezpieczeństwa poŝaru, poraŝenia elektrycznego,
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Rys. 1 Rys. 2. Rys. 3a Rys. 3b. Rys. 4 Rys. 5. Rys. 7
BINGHAM BHM 10 Wydanie 08/51355/0 Produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN60335-2-30 oraz europejską normą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) EN55014, EN60555-2 i EN60555-3.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
08/51070/0 Wydanie 0 Produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN oraz europejską normą dotyczącą kompatybilności
08/51070/0 Wydanie 0 Produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN60335-2-30 oraz europejską normą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) EN55014, EN60555-2 i EN60555-3. Obejmują
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
1.1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa 1.2. Informacje ogólne 1.3. Połączenie elektryczne 1.4. Zalecenia dotyczące instalacji 1.5. Instrukcja użytkownika 1.6. Baterie 1.7. Konserwacja 1.8. Czyszczenie
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Rys. 1. Rys. 3 A. Rys. 2. Rys. 3 B
PL 08/51299/0 Wydanie 0 Produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN60335-2-30 oraz europejską normą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) EN55014, EN60555-2 i EN60555-3.
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
08/51643/0 Wydanie 1 Produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN60335-2-30 oraz europejską normą dotyczącą kompatybilności
PL 08/51643/0 Wydanie 1 Produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN60335-2-30 oraz europejską normą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) EN55014, EN60555-2 i EN60555-3.
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Texi Champion S. Instrukcja obsługi
Texi Champion S Instrukcja obsługi WAśNE! Niniejsza instrukcja obsługi zawiera waŝne wskazówki o tym jak bezpiecznie, prawidłowo i ekonomicznie uŝywać urządzenia. Stosowanie się do jej zaleceń pozwoli
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W
Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W 02 Instrukcja obsługi - grzejnik konwektorowy EWX 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej.
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819
Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
VIVALDI DE LUXE VVLD20
VIVALDI DE LUXE VVLD20 08/51776/0 Wydanie 1 Niniejszy produkt jest zgodny z Europejskimi Normami Bezpieczeństwa EN 60335-2- 30 oraz Europejską Normą dotyczącą Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC)
Instrukcja obsługi Poidełko fontanna dla zwierząt domowych Pompa w Ŝadnym wypadku nie powinna chodzić na sucho!!!
Instrukcja obsługi Poidełko fontanna dla zwierząt domowych Pompa w Ŝadnym wypadku nie powinna chodzić na sucho!!! Rys. 1 A Filtr Rys. 1 B 1 Pierwsze uruchomienie: 1. Przed pierwszym uŝyciem opłucz filtr
Specyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006
INSTRUKCJA OBSŁUGI Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006 Produkt nr: 551666 Strona 1 z 11 Instrukcje bezpieczeństwa 1. Po przetransportowaniu lub przechylaniu urządzenia (krótkotrwałe ustawienie osuszacza
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem
KOMINEK Opti-V. Model: PGF10. Instrukcja PL
KOMINEK Opti-V Model: PGF10 Instrukcja PL 08/51841/1 Wydanie 1 Niniejszy produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN 60335-2-30 oraz europejskimi normami dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI System: Model: Moduł styków bezprądowych (Dry Contact) do termostatu PQDSBNGCM0 UWAGA Przed instalacją wyrobu naleŝy dokładnie przeczytać całą instrukcję. Prace instalacyjne
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Instrukcja obsługi ultradźwiękowego nawilżacza. Model HYB-58
Instrukcja obsługi ultradźwiękowego nawilżacza Model HYB-58 Gratulujemy zakupu wysokiej jakości produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytkowania. Poniżej
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC
Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Art. nr 25139 Instrukcja obsługi Nr. Obr. Nr. części Opis części: 1 2506252 Przełącznik główny 2 6687202 Uchwyt pokrywy, czarny 3 3000123 Uszczelka gumowa do uchwytu
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/5 Odkurzacz został zaprojektowany do dużych przestrzeni wymagających sprzątania, poradzi sobie również w domu, hotelu jak i przemyśle.
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
KOMINEK ŚCIENNY OPTIMYST ENGDL20 ENGDL20L
KOMINEK ŚCIENNY OPTIMYST ENGDL20 ENGDL20L 08/51579/0 Wydanie 3 Niniejszy produkt jest zgodny z Europejskimi Normami Bezpieczeństwa EN 60335-2-30 oraz Europejską Normą dotyczącą Kompatybilności Elektromagnetycznej
Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWP ELEKTRYCZNA EWP EWPT V ~50Hz V ~50Hz EWP V ~50Hz EWP V 3~50Hz V_2_00
Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA 0-40V ~50Hz kw T 0-40V ~50Hz kw 0-40V ~50Hz kw 80-400V ~50Hz 5kW V 00 0 Instrukcja obsługi - nagrzewnica - T OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 4a
DANVILLE DNV20AB, DNV20BR, DNV20BL & DNV20CH 08/51627/3 Wydanie 2 Produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN60335-2-30 oraz europejską normą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Thermozone AC 210C03/AD210C05.
1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem
book2-43/08 - PL.
9 6 7 8 1 2 www.rowenta.com 3 4 5 11394237 book2-43/8 - PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi regulacjami technicznymi i normami bezpieczeństwa (Zgodność elektromagnetyczna,
Promiennik ciepła tarasowy
UWS 75 RD Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła tarasowy Nr zamówienia: 08/53221/0 Wydanie 3 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
KOMINEK Opti-V. Model: PGF20. Instrukcja PL
KOMINEK Opti-V Model: PGF20 Instrukcja PL Kominek Opti-V: PGF 20 08/52045/1 Wydanie 1 Niniejszy produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN 60335-2-30 oraz europejskimi normami dotyczącymi
Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi
Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do
Think Outside. Inside. Przewodnik użytkownika
Think Outside. Inside. Przewodnik użytkownika Witaj Gratulujemy zakupu nowego ecoboxa. Twój ecobox zawiera przewód zasilający (US71059) oraz pilota (US71058). 2 Nazwisko sprzedawcy EcoQuest Numer telefonu
AT Wielofunkcyjne urządzenie klimatyzacyjne
AT-5461 Wielofunkcyjne urządzenie klimatyzacyjne Bezpieczeństwo Przeczytaj i zachowaj tę instrukcję Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 lat lub przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
WENTYLATOR STOJĄCY R-838
Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ELEKTRYCZNEJ SUSZARKI ŁAZIENKOWEJ
DD 2006/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ELEKTRYCZNEJ SUSZARKI ŁAZIENKOWEJ IMPORTER ATLANTIC POLSKA Sp. z o.o. ul. Płochocińska 115 03-044 Warszawa e-mail: serwis@atlantic-polska.pl http:// www.atlantic-polska.pl
Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych
Kominek OPTIMYST Stove Wprowadzenie Dziękujemy za wybranie kominka elektrycznego firmy Faber. Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszym
Stockbridge 2.0 SKG 08/52983/0 Wydanie 2 Niniejszy produkt jest zgodny z Europejskimi Normami Bezpieczeństwa EN 60335-2- 30 oraz Europejską Normą dotyczącą Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC) EN55014,
PL Instrukcja obsługi
PL Instrukcja obsługi 1 Co powinno znajdować się w opakowaniu Element Ilość Uwagi Ramka do filtra 2 Filtr i wkłady Filtr 4 szt. Woreczek do przechowywania filtrów Filtr jednorazowy z ramką Filtr wiosenny
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.
wer. 210111 PRZEDSIĘBIORSTWO WIELOBRANŻOWE "AVICOLD" Sp.J. 43-400 CIESZYN, ul. BIELSKA 61c tel. / fax: 0-33-85-67-444, 0-33-85-67-445, http://www.avicold.com.pl 0-33-85-67-446 e-mail: avicold@avicold.com.pl
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Pokojowy Regulator Temperatury. EcoTronic MTC100. Instrukcja montaŝu i obsługi
Pokojowy Regulator Temperatury EcoTronic MTC100 Instrukcja montaŝu i obsługi Drogi uŝytkowniku: Dziękujemy za wybór regulatora temperatury marki EcoTronic MTC100. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,
Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać
GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU N ie zak ryw ać WAŻNE! Uwaga!!Używając odbiorników energii elektrycznej należy pamiętać o minimalizowaniu ryzyka
Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,
Maszyna do popcornu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup maszyny do popcornu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015 UWAGA! Nawilżacz ultradźwiękowy nie nadaje się do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi bądź umysłowymi,
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji
Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/7 1. Uchwyt 12. Końcówka piorąca 2. Aktywator 13. Adapter 3. 2 częściowa metalowa rura 14. Końcówka ssąca 4. Wąż 15. Zatrzask 5. Regulacja
instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi
instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi SPIS TREŚCI Usuwanie problemów 3 Kody błędów 4 Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli wystąpi nieprawidłowe działanie. Klimatyzator
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona