Kominek OPTIMYST Stove Wprowadzenie Dziękujemy za wybranie kominka elektrycznego firmy Faber. Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszym
|
|
- Nina Kuczyńska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Stockbridge 2.0 SKG 08/52983/0 Wydanie 2 Niniejszy produkt jest zgodny z Europejskimi Normami Bezpieczeństwa EN oraz Europejską Normą dotyczącą Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC) EN55014, EN oraz EN Normy te zawierają najważniejsze wymagania Dyrektyw EWG 2006/95/WE oraz 2004/108/WE.
2 Kominek OPTIMYST Stove Wprowadzenie Dziękujemy za wybranie kominka elektrycznego firmy Faber. Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszym informatorem, aby móc bezpiecznie zainstalować, używać i konserwować produkt. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa W trakcie korzystania z urządzeń elektrycznych, należy zawsze przedsięwziąć podstawowe środki ostrożności, aby ograniczyć ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego oraz obrażeń, uwzględniając następujące kwestie: 1. PRZEGRZANIE URZĄDZENIA OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania, urządzenia nie należy nakrywać. Na urządzeniu nie należy kłaść żadnych materiałów lub ubrań jak również nie wolno utrudniać cyrkulacji powietrza wokół urządzenia. Na kominku umieszczona jest plakietka DO NOT COVER wskazująca, że nie należy go przykrywać. 2. USZKODZENIA Jeżeli urządzenie jest uszkodzone, należy skontaktować się z dostawcą przed montażem i uruchomieniem urządzenia. Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, producent lub serwisant lub osoba o podobnych kwalifikacjach zobowiązane są do jego wymiany w celu uniknięcia niebezpieczeństwa. 3. LOKALIZACJA Nie używać na wolnym powietrzu. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, natrysku, basenu. Nie umieszczać kominka bezpośrednio pod gniazdkiem sieciowym lub puszce przyłączeniowej. Należy upewnić się, że meble, zasłony lub inne materiały palne znajdują się w odległości nie mniejszej niż 1 metr od kominka. Mimo, że niniejszy kominek spełnia wymagania norm bezpieczeństwa, nie zalecamy ustawiania go na puszystych dywanach lub chodnikach z długim włosiem. 4. UMIEJSCOWIENIE WTYCZKI Urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby możliwy był łatwy dostęp do wtyczki. Kabel zasilający nie może znajdować się w pobliżu kominka. 5. KORZYSTANIE Z INNYCH REGULATORÓW Kominka nie należy wykorzystywać w połączeniu z regulatorem termicznym, sterownikiem programowalnym, programatorem czasowym ani jakimkolwiek innym urządzeniem, które może włączyć ogrzewanie w sposób automatyczny, ponieważ istnieje ryzyko powstania pożaru w razie przypadkowego przykrycia lub przesunięcia kominka. 6. ODŁĄCZENIE URZĄDZENIA W przypadku usterki kominek należy odłączyć od gniazdka sieciowego. Kominek należy odłączyć od gniazdka sieciowego również w przypadku nie używania urządzenia przez dłuższy okres czasu. 7. WŁAŚCICIEL / UŻYTKOWNIK Niniejsze urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeżeli znajdują się one pod nadzorem lub uzyskały odpowiednie instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Urządzeniem nie powinny bawić się dzieci. Czynności związane z czyszczeniem urządzenia i jego konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru. Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia bez stałego nadzoru. Dzieci w wieku od lat 3, lecz poniżej 8 roku życia mogą jedynie włączać/wyłączać urządzenie pod warunkiem, że zostało ono umieszczone i zainstalowane we właściwej pozycji, a także pod warunkiem, że znajdują się pod nadzorem i uzyskały stosowne instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z nim zagrożenia. Dzieci w wieku od lat 3, lecz poniżej 8 roku życia nie powinny podłączać, regulować i czyścić urządzenia i przeprowadzać czynności konserwacyjnych. UWAGA Niektóre części produktu mogą stać się bardzo gorące i powodować oparzenia. Szczególną uwagę należy zwrócić w przypadku, gdy w pobliżu znajdują się dzieci i inne szczególnie narażone osoby. 8. ZASILANIE ENERGIĄ ELEKTRYCZNĄ OSTRZEŻENIE NINIEJSZE URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE. Z niniejszego kominka należy korzystać podłączając je do źródła zasilania na prąd zmienny, natomiast napięcie oznaczone na kominku musi odpowiadać napięciu zasilania. Przed włączeniem należy przeczytać wszelkie ostrzeżenia i zapoznać się z instrukcją obsługi.
3 Informacje ogólne Do urządzenia należy stosować tylko wodę. Ten model został skonstruowany do swobodnego ustawienia i z reguły jest ustawiany obok ściany. Zawsze należy się upewnić, czy urządzenie stoi na równej powierzchni. Aby zmniejszyć utratę ciepła i zapobiec silnemu prądowi wstępującemu powietrza w kominie, który ma wpływ na działanie wkładu kominkowego, zalecamy zablokowanie przewodu kominowego. Uwaga: W przypadku korzystania z urządzenia w miejscu, w którym poziom hałasu jest niewielki, można usłyszeć dźwięk związany z działaniem efektu płomienia. Jest to sytuacja prawidłowa, która nie powinna stanowić powodu do niepokoju. Jeśli w urządzeniu dojdzie do przepięcia z jakiegokolwiek powodu, może się ono wyłączyć. Jest to typowa właściwość zabezpieczająca - produkt wznowi działanie po 30 sekundach. Po zainstalowaniu nie wolno przesuwać urządzenia ani kłaść go na odwrocie bez uprzedniego usunięcia wody ze zbiornika odpływowego i zasobnika wody. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez ponad 2 tygodnie, należy spuścić wodę ze zbiornika odpływowego i zasobnika wody, a następnie wysuszyć zbiornik odpływowy. Zasobnik wody, zbiornik odpływowy, pokrywę zbiornika odpływowego, korek zasobnika oraz filtry powietrza należy czyścić co dwa tygodnie, szczególnie gdy woda w kominku jest twarda. Nigdy nie należy używać urządzenia, jeśli nie działają lampy. Lampy powinny być kontrolowane regularnie, tak jak opisano w rozdziale Konserwacja i Wymiana lamp. W przypadku wystąpienia kondensacji po wewnętrznej stronie drzwiczek, należy ograniczyć ilość dymu i zakres płomienia przy użyciu pokrętła regulacyjnego D (patrz punkt Obsługa kominka ) i pozostawić drzwiczki nieznacznie uchylone. Zbiornik odpływowy i zasobnik wody w niniejszym produkcie czyści się przy pomocy produktu biobójczego Silver Biocide. Takie działanie jest zgodne z najnowszą obowiązującą normą ISO. Instrukcje dotyczące instalacji Niniejszy rozdział opisuje w jaki sposób dokonać instalacji kominka. Przed instalacją niniejszego urządzenia w istniejącym kominie, zalecamy by; 1. Upewnić się, że komin został oczyszczony przez wykwalifikowanego kominiarza. 2. Upewnić się, że przewód kominowy jest zamknięty. Taka procedura jest istotna dla wydajnej pracy urządzenia i przyczyni się do redukcji utraty ciepła w kominie. PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI 1. Należy upewnić się, że wszystkie elementy znajdujące się w opakowaniu zostały wyjęte (należy uważnie przeczytać wszelkie etykiety ostrzegawcze) jak również zachować opakowanie w celu ewentualnego wykorzystania w przyszłości, w razie przeprowadzki lub zwrócenia kominka do dostawcy. 2. Przed podłączeniem kominka należy sprawdzić, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak podane na urządzeniu. INSTALACJA Umieścić kominek przy ścianie i podłączyć do zasilania elektrycznego. Podłączyć kabel zasilania do właściwego złącza z tyłu urządzenia. Podłączyć kabel zasilania do gniazdka 13 amp/240 V. Urządzenia jeszcze nie należy włączać. Podłączanie modułu przetwornika i lamp 1. Odczepić dwa czerwone zaczepy, obracając je o 90 stopni. (patrz rys. 2) 2. Podnieść dyszę zbiornika odpływowego. (rys. 3) 3. Włożyć lampy w oprawki (rys. 4), ostrożnie wsuwając styki w otwory. (rys. 4a) 4. Wsunąć lampy mocno na swoje miejsce. 5. Ustawić moduł przetwornika w zbiorniku odpływowym i podłączyć kabel do złącza na zbiorniku odpływowym. (rys. 5) 6. Aby upewnić się, że moduł przetwornika jest prawidłowo umieszczony w zbiorniku odpływowym, zaczep na module przetwornika powinien być na równi z wyciętym zagłębieniem na zbiorniku odpływowym. (rys. 5a)
4 7. Upewnić się, że kabel nie jest ułożony nad tarczą modułu przetwornika (rys. 5b). Aby uniknąć zaciśnięcia kabla między dyszą a zbiornikiem odpływowym, należy umieścić kabel w gnieździe na ściance zbiornika odpływowego. 8. Wymienić dyszę zbiornika odpływowego i zabezpieczyć ją, obracając dwa czerwone zaczepy o 90 stopni. (rys. 6). Napełnianie zasobnika wody 9. Ustawić zasobnik wody w zlewie i zdjąć korek (obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu otworzenia). (rys. 7) 10. Do zasobnika wody nalewać tylko przefiltrowaną wodę kranową. Jest to konieczne dla przedłużenia żywotności zespołu generującego efekt płomienia i dymu. Woda powinna być filtrowana konwencjonalnym domowym filtrem wody, a filtr należy regularnie wymieniać. Nie wolno używać wody destylowanej. 11. Dokręcić korek nie za mocno. 12. Włożyć zasobnik wody do zbiornika odpływowego korkiem skierowanym do dołu i płaską stroną zasobnika na zewnątrz. (rys. 8) Montaż kominka 13. Ustawić palenisko na zasobniku wody i dyszy mgiełki. (rys. 9) Obsługa kominka W tym rozdziale opisano, w jaki sposób załączyć kominek za pomocą przełączników ręcznych lub pilota. PRZEŁĄCZNIKI RĘCZNE Przełączniki ręczne znajdują się pod uchylną klapą. Otworzyć drzwiczki w celu uzyskania dostępu do przełączników. (Schemat przełączników ręcznych znajduje się na rys. 10) Przełącznik A : Steruje zasilaniem elektrycznym kominka. Uwaga: Przełącznik musi znajdować się w pozycji ON (I), aby kominek mógł działać z ciepłem lub bez ciepła. Przełącznik B : - Nacisnąć jednokrotnie, aby włączyć efekt płomienia. Zostanie to zasygnalizowane pojedynczym sygnałem dźwiękowym. Chociaż główne lampy włączają się od razu, minie kolejne 30 sekund zanim nastąpi włączenie efektu płomienia. Nacisnąć ponownie, aby uzyskać efekt płomienia i włączyć ogrzewanie do połowy. Zostanie to zasygnalizowane dwoma sygnałami dźwiękowymi. Nacisnąć ponownie, aby uzyskać efekt płomienia i włączyć ogrzewanie w pełni. Zostanie to zasygnalizowane trzema sygnałami dźwiękowymi. Nacisnąć jeszcze raz, aby znów uzyskać jedynie efekt płomienia. Zostanie to zasygnalizowane pojedynczym sygnałem dźwiękowym. Nacisnąć, aby przełączyć kominek na tryb oczekiwania. Zostanie to zasygnalizowane pojedynczym sygnałem dźwiękowym. Pokrętło sterowania C : - kontroluje ustawienie termostatu. Obrócenie pokrętła sterowania w lewo zmniejszy nastawę temperatury, obrócenie pokrętła sterowania w prawo zwiększy nastawę temperatury. Pokrętło sterowania D : - Kontroluje intensywność efektu płomienia. Obrócenie pokrętła sterowania w lewo zwiększa efekt płomienia, obrócenie pokrętła sterowania w prawo zmniejsza efekt płomienia. USTAWIANIE TERMOSTATU Należy podłączyć kominek do zasilania elektrycznego i włączyć go na pełne ogrzewanie. Należy obrócić pokrętło sterowania C w prawo (maks. ustawienie temperatury), aby doprowadzić do szybkiego nagrzania pomieszczenia. Gdy temperatura pokojowa osiągnie żądany poziom, należy z powrotem wolno przekręcić
5 pokrętło termostatu, aż nastąpi słyszalne kliknięcie termostatu. Kominek w tej sytuacji będzie utrzymywać temperaturę pokojową na ustalonym poziomie. Uwaga: Jeżeli kominek nie włączy się, gdy ustawienia temperatury termostatu są niskie, może to wynikać z faktu, że temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż nastawa termostatu. WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA TERMICZNEGO Wyłącznik bezpieczeństwa termicznego umieszczony w termowentylatorze ma zapobiegać uszkodzeniom wynikającym z przegrzania urządzenia. Może to nastąpić, jeżeli wylot gorącego powietrza został utrudniony lub gdy przewód kominowy nie został skutecznie zablokowany. W trakcie działania wyłącznika należy odłączyć kominek od gniazda i odczekać około 10 minut przed ponownym podłączeniem. Przed ponownym włączeniem kominka należy usunąć wszelkie przeszkody, które mogą ograniczać wylot gorącego powietrza, następnie można kontynuować normalną pracę. Uwaga: Aby uniknąć zagrożenia w wyniku nieumyślnego przestawienia wyłącznika termicznego urządzenia, nie należy zasilać go z zewnętrznego urządzenia przełączającego, tj. programatora czasu oraz nie może ono być podłączone do przełącznika, który jest regularnie włączany i wyłączany. W zależności od temperatury pomieszczenia i wilgotności po wstępnym uruchomieniu w środku kominka może wystąpić efekt skraplania. Problem ten można rozwiązać przekręcając pokrętło regulacyjne w dół i zostawiając drzwiczki kominka lekko uchylone do momentu, w którym szyba nagrzeje się. UZYSKIWANIE ŻĄDANEGO EFEKTU PŁOMIENIA 1. Pokrętło sterowania płomieniem D (rys. 10) można obracać w górę lub w dół, aby uzyskać bardziej realistyczny efekt. 2. Ogólnie płomień jest bardziej realistyczny, kiedy przełącznik płomienia jest przekręcony w dół. 3. Należy odczekać, aż generator płomienia zareaguje na wprowadzane zmiany. 4. Urządzenie będzie zużywać mniej wody, jeśli efekt płomienia zostanie ustawiony na niższym poziomie. 5. Nie przechylać, ani nie przesuwać urządzenia, jeśli w zasobniku wody lub zbiorniku odpływowym znajduje się woda. 6. Upewnić się, że urządzenie jest ustawione na równym podłożu. OBSŁUGA PILOTEM Na panelu sterowania, przełącznik A (patrz rys. 10) musi znajdować się w pozycji ON (I), aby pilot mógł działać. Na pilocie znajdują 3 przyciski. (patrz rys. 12) Aby pilot właściwie zadziałał, musi być nakierowany na przód paleniska. (patrz rys. 17). Pilot ma następujące funkcje: Nacisnąć raz, aby włączyć tylko efekt płomienia. Zostanie to zasygnalizowane jednym sygnałem dźwiękowym. Nacisnąć raz, aby uzyskać efekt płomienia i włączyć ogrzewanie do połowy. Zostanie to zasygnalizowane dwoma sygnałami dźwiękowymi. Nacisnąć ponownie, aby uzyskać efekt płomienia i włączyć ogrzewanie w pełni. Zostanie to zasygnalizowane trzema sygnałami dźwiękowymi. Tryb oczekiwania. Zostanie to zasygnalizowane pojedynczym sygnałem dźwiękowym. Konserwacja PORADY OGÓLNE Do urządzenia należy stosować tylko przefiltrowaną wodę kranową. Zawsze należy się upewnić, że urządzenie stoi na równej powierzchni. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez ponad 2 tygodnie, należy zdjąć i opróżnić zbiornik odpływowy oraz zasobnik wody. Po zainstalowaniu nie wolno przesuwać urządzenia ani kłaść go na odwrocie bez uprzedniego usunięcia wody ze zbiornika odpływowego i zasobnika wody. Nigdy nie używać urządzenia, jeśli lampy nie działają. Lampy powinny być kontrolowane regularnie, tak jak opisano w rozdziale Wymiana lamp. NAPEŁNIANIE ZASOBNIKA WODY Jeśli zasobnik wody jest pusty, to efekt płomienia i dymu przestanie działać. Rozlegną się 2 sygnały dźwiękowe, należy wykonać poniższe kroki:
6 1. Przestawić przełącznik A na (0). (patrz rys. 10) 2. Delikatnie wyjąć palenisko i ostrożnie odłożyć na bok. 3. Wyjąć zasobnik wody podnosząc go w górę i na zewnątrz. 4. Ustawić zasobnik wody w zlewie i zdjąć korek. Obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć zasobnik. (rys. 7) 5. Do zbiornika nalewać tylko przefiltrowaną wodę kranową. Jest to konieczne do przedłużenia żywotności zespołu generującego płomień i dym. Woda powinna być filtrowana konwencjonalnym domowym filtrem wody, a filtr należy regularnie wymieniać. 6. Dokręcić korek nie za mocno. 7. Ponownie włożyć zbiornik do zbiornika odpływowego, korkiem skierowanym do dołu i płaską stroną zbiornika na zewnątrz. (rys. 8) 8. Ostrożnie wstawić palenisko ponownie na swoje miejsce. (rys. 9) 9. Nacisnąć przełącznik A do pozycji ON (I). (patrz rys. 10) WYMIANA LAMP Jeśli efekt płomienia i dymu ma kolor szary lub jest bezbarwny, może oznaczać to awarię którejś z lamp. Usterkę lampy można sprawdzić w następujący sposób: 1. Pozostawić włączony efekt płomienia i podnieść palenisko oraz zasobnik wody. 2. Obejrzeć lampy z dyszą aby stwierdzić, którą należy wymienić. 3. Ustawić przełącznik A w pozycji OFF i odłączyć kominek od prądu. 4. Pozostawić urządzenie na 20 minut, aby lampy ostygły przed wyjęciem. 5. Wyjąć zbiornik odpływowy tak jak opisano w rozdziale Czyszczenie. 6. Wyjąć niesprawną lampę delikatnie unosząc ją pionowo do góry, odłączając styki od oprawy lampy. (patrz rys. 4 i 4a) Wymienić na kolorową lampę OPTIMYST, 12V, 45W, podstawa Gu5.3, o kącie światła 8 (zakupu można dokonać u dostawcy). 7. Ostrożnie włożyć dwa styki nowej lampy w dwa otwory oprawki lampy. Mocno docisnąć. (patrz rys. 4 i 4a) 8. Zamontować zbiornik odpływowy, dyszę, zasobnik wody i palenisko. CZYSZCZENIE Ostrzeżenie przed czyszczeniem kominka przełącznik A należy ustawić w pozycji OFF (0) (patrz rys. 10) a urządzenie odłączyć od zasilania. Zalecamy czyszczenie poniższych komponentów co 2 tygodnie, szczególnie w miejscach kontaktu z twardą wodą: zasobnik wody, zbiornik odpływowy, dysza, korek i uszczelka zasobnika, filtr powietrza. Do ogólnego czyszczenia używać delikatnej i czystej ściereczki do kurzu - nie wolno używać środków o właściwościach ściernych. Aby usunąć nagromadzenie kurzu lub pyłu należy od czasu do czasu użyć modułu delikatnej szczotki od odkurzacza w celu oczyszczenia kratki wylotowej termowentylatora. Zasobnik wody 1. Wyjąć zasobnik wody zgodnie z wcześniejszym opisem, umieścić w zlewie i wylać wodę. 2. Korzystając z dołączonej do urządzenia szczotki delikatnie wytrzeć wewnętrzne powierzchnie korka, zwracając szczególną uwagę na gumowy pierścień w zewnętrznym rowku oraz na środkową gumową uszczelkę. 3. Wlać niewielką ilość płynu do naczyń do zasobnika, przykręcić korek i dobrze wstrząsnąć. Następnie płukać tak długo, aż zostaną dobrze wypłukane wszelkie pozostałości płynu do naczyń. 4. Napełnić wyłącznie przefiltrowaną wodą kranową, przykręcić korek (nie dokręcać za mocno). Zbiornik odpływowy 1. Przestawić przełącznik A w pozycję OFF (0). 2. Delikatnie unieść palenisko i ostrożnie położyć na podłodze. 3. Wyjąć zasobnik wody podnosząc go do góry. 4. Odłączyć złącze elektryczne znajdujące się z prawej strony zbiornika odpływowego. (patrz rys. 5)
7 5. Odkręcić prawe zaczepy blokujące zbiornik odpływowy, obracając je o 90. Pozwala to całkowicie wyciągnąć zbiornik odpływowy z jego miejsca. 6. Delikatnie podnieść zbiornik odpływowy, uważając, aby utrzymywać go równo i nie wylać wody. Umieścić zespół zbiornika w zlewie. 7. Zwolnić zaczepy blokujące zbiornika odpływowego po lewej stronie, obracając je o 90, a następnie wyjąć dyszę (patrz rys. 3) 8. Wyjąć przetwornik i ostrożnie odchylić zbiornik, jak pokazano na rysunku, tak aby woda wypłynęła ze zbiornika odpływowego. (patrz rys. 13) 9. Wlać niewielką ilość płynu do naczyń do zbiornika i za pomocą dostarczonej szczotki delikatnie wyczyścić wszystkie powierzchnie zbiornika odpływowego oraz przetwornik wraz z metalowymi płytkami znajdującymi się w górnej przestrzeni z rowkami. (patrz rys. 14) 10. Po wyczyszczeniu należy dokładnie przepłukać zbiornik odpływowy czystą wodą, aby usunąć wszelkie pozostałości płynu czyszczącego. 11. Wyczyścić dyszę szczotką i wypłukać dokładnie wodą (patrz rys. 15) 12. Złożyć urządzenie wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności. Filtr powietrza 1. Delikatnie unieść palenisko i ostrożnie położyć na podłodze. 2. Delikatnie wysunąć do góry filtr powietrza z plastikowego uchwytu. (patrz rys. 16) 3. Przepłukać delikatnie wodą w zlewie i przed zamontowaniem wytrzeć ręcznikiem tkaninowym. 4. Zamontować filtr, zwracając uwagę, aby wstępny czarny filtr był skierowany w stronę kominka. 5. Zamontować palenisko. Dodatkowe informacje OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA Produkt objęty jest dwuletnią gwarancją od daty zakupu. W tym okresie naprawimy lub wymienimy ten produkt bezpłatnie (z wyjątkiem lamp i płytek przetwornika w zależności od dostępności), pod warunkiem, że został zainstalowany i był obsługiwany zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Prawa użytkownika wynikające z gwarancji uzupełniają prawa ustawowe, których nie narusza niniejsza gwarancja. RECYKLING Dotyczy produktów elektrycznych sprzedawanych we Wspólnocie Europejskiej - Po zakończeniu okresu użytkowania produktów elektrycznych nie wolno ich wyrzucać z odpadami domowymi. Należy je oddać do recyklingu. Porad dotyczących recyklingu w poszczególnych krajach udzielają władze lokalne lub sprzedawca. PATENT/ZGŁOSZENIE PATENTOWE Produkty z serii Optimyst są chronione co najmniej jednym z poniższych patentów i zgłoszeń patentowych: Wielka Brytania GB , GB , GB , GB , GB , GB , GB , GB , GB , GB , GB Stany Zjednoczone US , US , US , US , US 13/167, 042 Rosja RU Europa EP , EP , EP , EP , EP , EP , EP Chiny CN , CN , CN , CN Australia AU , AU Kanada CA , CA , CA Międzynarodowe zgłoszenie patentowe WO Republika Południowej Afryki ZA Meksyk MX Korea KR Japonia JP Brazylia BR P Indie IN 4122/KOLNP/2008 Nowa Zelandia NZ
8 Rozwiązywanie problemów Objaw Przyczyna Możliwe rozwiązanie Nie uruchamia się efekt Wtyczka prądu nie jest włączona. Sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo płomienia. podłączona do gniazdka ściennego. Efekt płomienia jest za słaby. Niemiły zapach podczas użytkowania urządzenia. Efekt płomienia ma zbyt dużo dymu. Główne lampy nie działają, nie ma płomieni ani dymu. Niski poziom wody. Złącze niskiego napięcia nie jest podłączone prawidłowo. (patrz rys. 5) Moduł przetwornika nie jest prawidłowo umieszczony w zbiorniku odpływowym. Pokrętło sterowania efektem płomienia jest ustawione za nisko. (patrz rys. 10) Tarcza metalowa w przetworniku może być brudna. (patrz rys. 14) Przewód od zespołu przetwornika znajduje się nad metalową tarczą. Brudna lub stęchła woda. Używanie nieprzefiltrowanej wody kranowej. Ustawienie efektu płomienia jest za wysokie. W zasobniku nie ma wody. Rys. 1 Sprawdzić, czy zasobnik wody jest pełny i czy jest woda w zbiorniku odpływowym. Sprawdzić, czy złącze jest włożone prawidłowo. (patrz rys. 5) Sprawdzić, czy przetwornik jest prawidłowo umieszczony w wyprofilowanym zagłębieniu zbiornika odpływowego. Zwiększyć poziom płomienia, obracając powoli pokrętło sterowania D w lewo. (patrz rys. 10) Wyczyścić metalową tarczę dostarczoną delikatną szczotką (patrz rys. 14). W rozdziale Konserwacja opisana jest procedura krok po kroku. Poprowadzić przewód z tyłu zbiornika odpływowego i upewnić się, że znajduje się w bocznym gnieździe wychodząc ze zbiornika odpływowego. Wyczyścić zestaw tak jak opisano w rozdziale o konserwacji. Stosować tylko przefiltrowaną wodę kranową. Obrócić pokrętło sterowania efektem płomienia D w prawo, jednorazowo o około ¼ obrotu. Odczekać, aż generator płomienia dostosuje się do nowego ustawienia (patrz rys. 10). Postępować zgodnie z instrukcjami w rozdziałach Konserwacja, Napełnianie zasobnika wody. Sprawdzić czy wtyczka jest prawidłowo podłączona do gniazdka ściennego, a przełącznik A na rys. 10 znajduje się w pozycji ON (I).
9 Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 4a
10 Rys. 5 Rys. 5a Rys. 5b Rys. 6 Rys. 7 Rys. 8
11 Rys. 9 Rys. 10 Rys. 11 Rys. 12 Rys. 13 Rys. 14
12 Rys. 15 Rys. 16 Rys. 17 Czujnik zdalnego sterowania
VIVALDI DE LUXE VVLD20
VIVALDI DE LUXE VVLD20 08/51776/0 Wydanie 1 Niniejszy produkt jest zgodny z Europejskimi Normami Bezpieczeństwa EN 60335-2- 30 oraz Europejską Normą dotyczącą Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC)
KOMINEK ŚCIENNY OPTIMYST ENGDL20 ENGDL20L
KOMINEK ŚCIENNY OPTIMYST ENGDL20 ENGDL20L 08/51579/0 Wydanie 3 Niniejszy produkt jest zgodny z Europejskimi Normami Bezpieczeństwa EN 60335-2-30 oraz Europejską Normą dotyczącą Kompatybilności Elektromagnetycznej
08/51070/0 Wydanie 0 Produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN oraz europejską normą dotyczącą kompatybilności
08/51070/0 Wydanie 0 Produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN60335-2-30 oraz europejską normą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) EN55014, EN60555-2 i EN60555-3. Obejmują
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
1.1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa 1.2. Informacje ogólne 1.3. Połączenie elektryczne 1.4. Zalecenia dotyczące instalacji 1.5. Instrukcja użytkownika 1.6. Baterie 1.7. Konserwacja 1.8. Czyszczenie
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
KOMINEK Opti-V. Model: PGF10. Instrukcja PL
KOMINEK Opti-V Model: PGF10 Instrukcja PL 08/51841/1 Wydanie 1 Niniejszy produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN 60335-2-30 oraz europejskimi normami dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
KOMINEK Opti-V. Model: PGF20. Instrukcja PL
KOMINEK Opti-V Model: PGF20 Instrukcja PL Kominek Opti-V: PGF 20 08/52045/1 Wydanie 1 Niniejszy produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN 60335-2-30 oraz europejskimi normami dotyczącymi
Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W
Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W 02 Instrukcja obsługi - grzejnik konwektorowy EWX 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej.
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
08/51643/0 Wydanie 1 Produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN60335-2-30 oraz europejską normą dotyczącą kompatybilności
PL 08/51643/0 Wydanie 1 Produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN60335-2-30 oraz europejską normą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) EN55014, EN60555-2 i EN60555-3.
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 4a
DANVILLE DNV20AB, DNV20BR, DNV20BL & DNV20CH 08/51627/3 Wydanie 2 Produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN60335-2-30 oraz europejską normą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY
NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Oczyszczacz powietrza
Oczyszczacz powietrza Lavender 1224 BAP-HC-I1224-U16X Instrukcja obsługi 21 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W trakcie korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności, aby zmniejszyć
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI Uważnie przeczytaj instrukcję przed instalacją i uruchomieniem urządzenia lub wykonywaniem czynności konserwacyjnych. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa,
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
Rys. 1. Rys. 3 A. Rys. 2. Rys. 3 B
PL 08/51299/0 Wydanie 0 Produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN60335-2-30 oraz europejską normą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) EN55014, EN60555-2 i EN60555-3.
Akwarium Opti-V Single
Akwarium Opti-V Akwarium Opti-V Single DE WAŻNE: Proszę starannie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją w celu późniejszego wykorzystania! Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowali
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Specyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB
INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Instrukcja obsługi kominka e-matrix
40011677-1750 Instrukcja obsługi kominka e-matrix Tablica rejestracyjna 1 Informacje ogólne 1.1 Wprowadzenie Instalacja niniejszego urządzenia powinna zostać dokonana przez wykwalifikowanego instalatora
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ELEKTRYCZNEJ SUSZARKI ŁAZIENKOWEJ
DD 2006/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ELEKTRYCZNEJ SUSZARKI ŁAZIENKOWEJ IMPORTER ATLANTIC POLSKA Sp. z o.o. ul. Płochocińska 115 03-044 Warszawa e-mail: serwis@atlantic-polska.pl http:// www.atlantic-polska.pl
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,
Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Konwektor ścienny Konwektor niskoprofilowy
DTD 4W 02 24 DTD 2W 02 10 Seria Unique Instrukcja montażu i obsługi Konwektor ścienny Konwektor niskoprofilowy 1 Wskazówki dla użytkownika Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Thermozone AC 210C03/AD210C05.
1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Zestaw do fondue ze szklaną misą
Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWP ELEKTRYCZNA EWP EWPT V ~50Hz V ~50Hz EWP V ~50Hz EWP V 3~50Hz V_2_00
Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA 0-40V ~50Hz kw T 0-40V ~50Hz kw 0-40V ~50Hz kw 80-400V ~50Hz 5kW V 00 0 Instrukcja obsługi - nagrzewnica - T OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka
Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte
INSTRUKCJA OBSŁUGI UL-P300/LED-P300
INSTRUKCJA OBSŁUGI UL-P300/LED-P300 NIEBEZPIECZEŃSTWO!!! Ryzyko porażenia prądem! Podwodna lampa basenowa musi być zainstalowany przez licencjonowanego/certyfikowanego elektryka lub wykwalifikowanego serwisanta,
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9505
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9505 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych
Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu
Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
11226321 Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 1 Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup podgrzewanego
Promiennik ciepła tarasowy
UWS 75 RD Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła tarasowy Nr zamówienia: 08/53221/0 Wydanie 3 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006
INSTRUKCJA OBSŁUGI Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006 Produkt nr: 551666 Strona 1 z 11 Instrukcje bezpieczeństwa 1. Po przetransportowaniu lub przechylaniu urządzenia (krótkotrwałe ustawienie osuszacza
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika
PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3
PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B
INSTRUKCJA MONTAŻU Panel dekoracyjny BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB PPL0-A.book Page Thursday, January, 09 8:06 AM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 8 8 0 BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB Panel dekoracyjny
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
DMP-100 DRP-100 DCP-100
WIELODETEKTOROWA CZUJKA DYMU I CIEPŁA DMP-100 OPTYCZNA CZUJKA DYMU DRP-100 NADMIAROWO-RÓŻNICZKOWA CZUJKA CIEPŁA DCP-100 Instrukcja instalacji dmp-100_pl 07/13 SATEL sp. z o.o. ul. Schuberta 79 80-172 Gdańsk
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015
ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
Laser AL 02. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających
AT Wielofunkcyjne urządzenie klimatyzacyjne
AT-5461 Wielofunkcyjne urządzenie klimatyzacyjne Bezpieczeństwo Przeczytaj i zachowaj tę instrukcję Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 lat lub przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W)
INSTRUKCJA OBSŁUGI AWMR-210 REGULATOR OŚWIETLENIA (MAX. 210 W) Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej:
Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne
Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
SILENT-100 CHZ DESIGN
SILENT-100 CHZ DESIGN 1 3 4 2 Fig.1 Fig.2 L L N Ls Fig.3 N Fig.4 L N L NLs ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 5 6 7 8 ON Fig.5 OFF CT-12/14 H 12 V 230 V 50Hz 50Hz LS LS N L TIME-DELAY FUSE 125 ma MAX. L N SILENT-100
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PL Instrukcja obsługi
PL Instrukcja obsługi 1 Co powinno znajdować się w opakowaniu Element Ilość Uwagi Ramka do filtra 2 Filtr i wkłady Filtr 4 szt. Woreczek do przechowywania filtrów Filtr jednorazowy z ramką Filtr wiosenny
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną