Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 4a
|
|
- Daria Urban
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 DANVILLE DNV20AB, DNV20BR, DNV20BL & DNV20CH 08/51627/3 Wydanie 2 Produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN oraz europejską normą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) EN55014, EN i EN Obejmują one istotne wymagania Dyrektyw EWG 2006/95/WE i 2004/108/WE.
2 Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 4a
3 Rys. 6 Rys. 5 Rys. 6a Rys. 7 Rys. 8 Rys. 9
4 Rys. 10 Rys. 11 Rys. 12
5 Wkłady kominkowe Dimplex Optimyst Model: DNV20AB, DNV20BR, DNV20BL, DNV20CH WAŻNE: NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa: W trakcie korzystania z urządzeń elektrycznych, należy zawsze przedsięwziąć podstawowe środki ostrożności, aby ograniczyć ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego oraz obrażeń, uwzględniając następujące kwestie: Jeżeli urządzenie jest uszkodzone, należy skontaktować się z dostawcą przed montażem i uruchomieniem urządzenia Nie używać na wolnym powietrzu Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, natrysku, basenu. Nie umieszczać kominka bezpośrednio pod gniazdkiem sieciowym lub puszką przyłączeniową. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez dzieci lub inne osoby bez opieki lub nadzoru, jeżeli ich sprawność fizyczna, sensoryczna lub umysłowa nie pozwala im na bezpieczne korzystanie z niego. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie będą bawić się urządzeniem. Kominka nie należy wykorzystywać w połączeniu z regulatorem termicznym, sterownikiem programowalnym, programatorem czasowym ani jakimkolwiek innym urządzeniem, które może włączyć ogrzewanie w sposób automatyczny, ponieważ istnieje ryzyko powstania pożaru w razie przypadkowego przykrycia lub przesunięcia kominka. Należy upewnić się, że meble, zasłony lub inne materiały palne znajdują się w odległości nie mniejszej niż 1 metr od kominka. W przypadku awarii, kominek należy odłączyć od gniazdka sieciowego. Kominek należy odłączyć od gniazdka sieciowego w przypadku nie używania urządzenia przez dłuższy okres czasu. Mimo że niniejszy kominek spełnia wymagania norm bezpieczeństwa nie zalecamy ustawiania go na puszystych dywanach lub chodnikach z długim włosiem. Urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby możliwy był łatwy dostęp do wtyczki. Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, producent lub serwisant lub osoba o podobnych kwalifikacjach zobowiązane są do jego wymiany w celu uniknięcia niebezpieczeństwa. Kabel zasilający nie może znajdować się w pobliżu kominka. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania, urządzenia nie należy nakrywać. Na urządzeniu nie należy kłaść jakichkolwiek materiałów lub ubrań jak również nie wolno utrudniać cyrkulacji powietrza wokół urządzenia. Na kominku umieszczona jest plakietka DO NOT COVER wskazująca, że nie należy go przykrywać. Uwagi ogólne Należy ostrożnie rozpakować kominek i zachować opakowanie w celu ewentualnego wykorzystania w przyszłości, w razie potrzeby przeniesienia kominka lub zwrócenia go dostawcy. Kominek charakteryzuje się efektem płomienia, który może działać z lub bez włączonego ogrzewania, co sprawia, że przez cały rok można cieszyć się jego przyjemnym oddziaływaniem. Korzystanie tylko z efektu płomienia wiąże się z niewielkim poborem energii. Grzejnik został zaprojektowany do użytku z wkładem umieszczonym w kominku o szerokości 407 mm (16 ) lub 457 mm (18 ) i wysokości 559 mm (22 ) zob. również sekcję pt. Instrukcje dotyczące instalacji. W szufladzie kominka umieszczono termowentylator 2kW, który zapewnia ogrzewanie gdy na zewnątrz jest zimno. Istnieje możliwość włączenia kominka na całą moc lub pół mocy. Należy zachować odległość 1 metra (39 ) między frontem kominka a znajdującymi się w pobliżu meblami, zwisającymi zasłonami lub innymi przeszkodami. Aby zmniejszyć utratę ciepła i zapobiec silnemu prądowi wstępującemu powietrza w kominie, który ma wpływ na działanie wkładu kominkowego, zalecamy zablokowanie przewodu kominowego. Przed podłączeniem kominka należy sprawdzić czy napięcie zasilania jest takie same, jak podane na tabliczce znamionowej urządzenia. Uwaga: W przypadku korzystania z urządzenia w miejscu, w którym poziom hałasu jest niewielki, można usłyszeć dźwięk związany z działaniem efektu płomienia. Jest to sytuacja normalna, która nie powinna stanowić powodu do niepokoju.
6 Połączenie elektryczne. OSTRZEŻENIE NINIEJSZE URZĄDZENIE NALEŻY PODŁĄCZYĆ DO GNIAZDA Z BOLCEM OCHRONNYM. Z niniejszego kominka należy korzystać podłączając je do źródła zasilania na prąd zmienny, natomiast napięcie oznaczone na kominku musi odpowiadać napięciu zasilania. Przed włączeniem należy zapoznać się z ostrzeżeniami dotyczącymi zasad bezpieczeństwa oraz instrukcją obsługi. NINIEJSZE INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA NALEŻY ZACHOWAĆ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI W niniejszym urządzeniu należy stosować wyłącznie filtrowaną wodę z kranu. Należy upewnić się, że urządzenie znajduje się zawsze na równej powierzchni. Jeżeli nie ma potrzeby korzystania z urządzenia przez okres dłuższy niż 2 tygodnie, należy usunąć wodę ze zbiornika operacyjnego i ze zbiornika na wodę oraz osuszyć zbiornik operacyjny. Gdy urządzenie zostanie zainstalowane, nie należy go w żadnym wypadku ruszać lub kłaść tylną częścią bez uprzedniego opróżnienia zbiornika operacyjnego oraz zbiornika na wodę. Zbiornik na wodę, zbiornik operacyjny, pokrywę zbiornika operacyjnego, nakrętkę zbiornika oraz filtry powietrza należy czyścić co dwa tygodnie, szczególnie wtedy, gdy stosowana woda charakteryzuje się wysokim stopniem twardości. Urządzenie nie powinno być używane, gdy nie działają żarówki. Należy dokonywać regularnej kontroli żarówek zgodnie z instrukcją w sekcji Konserwacja i Wymiana żarówek. Instrukcje dotyczące instalacji Żeby zapobiec stratom ciepła i przeciągowi, sugerowane jest zamknięcie przewodu kominowego, jeżeli taki istnieje, z niewielką szparą na wentylację. Instalacja. Należy upewnić się, że wszystkie elementy znajdujące się w opakowaniu zostały wyjęte (należy uważnie przeczytać wszystkie etykiety ostrzegawcze). Należy zachować wszystkie opakowania do ewentualnego wykorzystania w przyszłości, na wypadek potrzeby przeniesienia urządzenia lub dokonania jego zwrotu do dostawcy. Aby dokonać instalacji urządzenia: 1. Należy oczyścić miejsce, gdzie zamontowany zostanie kominek 2. Należy użyć dwóch regulowanych podpór znajdujących się przed urządzeniem w celu zapewnienia równowagi urządzenia 3. Należy upewnić się, że urządzenie jest WYŁĄCZONE 4. Kominek należy przytrzymać oraz delikatnie manewrować w celu optymalizacji jego pozycji. Podłączyć kominek do gniazdka 13 amp/240 V. Należy upewnić się, że kabel zasilający nie jest przygnieciony przez kominek, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Przed włączeniem ręcznego sterowania należy najpierw napełnić zbiornik na wodę (zob. sekcję Konserwacja, Napełnianie zbiornika na wodę ). Sterowanie ręczne Ręczne sterowanie Opti-myst przy pomocy przełączników znajduje się pod szufladą. Należy wysunąć szufladę, aby uzyskać dostęp do przełączników. (zob. rys. 2 rozmieszczenie przełączników sterowania ręcznego). Przełącznik A : - Kontroluje dopływ zasilania do kominka. Uwaga: Przełącznik ten musi być w pozycji ON ( I ) (włączony), aby urządzenie mogło działać z lub bez ciepła. Przełącznik B : - Nacisnąć jednokrotnie, aby włączyć efekt płomienia. Zostanie to zasygnalizowane pojedynczym sygnałem dźwiękowym. Chociaż główne żarówki włączają się od razu, włączenie efektu płomienia nastąpi po kolejnych 30 sekundach. Nacisnąć ponownie, aby uzyskać efekt płomienia i włączyć ogrzewanie do połowy. Zostanie to zasygnalizowane dwoma sygnałami dźwiękowymi. Nacisnąć ponownie, aby uzyskać efekt płomienia i włączyć ogrzewanie w pełni. Zostanie to zasygnalizowane trzema sygnałami dźwiękowymi.
7 Nacisnąć jeszcze raz, aby znów uzyskać jedynie efekt płomienia. Zostanie to zasygnalizowane pojedynczym sygnałem dźwiękowym. Nacisnąć, aby przełączyć kominek na tryb oczekiwania. Zostanie to zasygnalizowane pojedynczym sygnałem dźwiękowym.. Przełącznik tarczowy C : - kontroluje ustawienie termostatu elektronicznego. Obrót przełącznika tarczowego zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara zmniejszy nastawę temperatury, obrót przełącznika tarczowego w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara zwiększy nastawę temperatury. Przełącznik tarczowy D : - Kontroluje intensywność efektu płomienia. Obrót przełącznika tarczowego zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara zwiększa efekt płomienia, obrót przełącznika tarczowego w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara zmniejszy efekt płomienia Gdy woda w zbiorniku na wodę wyczerpie się, nastąpi zgaśnięcie żarówek. Zob. instrukcje podane w sekcji Konserwacja i Napełnianie zbiornika na wodę. Gdy procedura ta zostanie zakończona, żarówki zapalą się ponownie, ale minie około 30 sekund zanim ponownie zapali się płomień. Ustawianie termostatu Należy podłączyć kominek do zasilania elektrycznego i włączyć go na pełne ogrzewanie. Należy obrócić przełącznik tarczowy C w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (maks. ustawienie temperatury), aby doprowadzić do podgrzania pomieszczenia. Gdy temperatura pokojowa osiągnie żądany poziom, należy z powrotem wolno przekręcić pokrętło termostatu, aż nastąpi słyszalne kliknięcie termostatu. Kominek w tej sytuacji będzie utrzymywać temperaturę pokojową na ustalonym poziomie. Uwaga: Jeżeli kominek nie włączy się, gdy ustawienia temperatury termostatu są niskie, może to wynikać z faktu, że temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż nastawa termostatu. Wyłącznik zabezpieczenia termicznego Wyłącznik zabezpieczenia termicznego umieszczony w termowentylatorze ma zapobiegać uszkodzeniom wynikającym z przegrzania urządzenia. Może to nastąpić, jeżeli wylot gorącego powietrza został zablokowany lub jeżeli przewód kominowy (jeżeli urządzenie zostałoustawione w istniejącym kominku na paliwo stałe) jest nadal otwarty. Jeżeli zabezpieczenie termiczne nagle wyłączy kominek, należy wyłączyć kominek z prądu, poczekać 10 minut, i podłączyć kominek ponownie.przed ponownym włączeniem kominka należy usunąć wszelkie przeszkody, które mogą ograniczać wylot gorącego powietrza, następnie normalna praca może być kontynuowana. Uwaga: Aby uniknąć zagrożenia w wyniku nieumyślnego przestawienia wyłącznika termicznego, niniejszego urządzenia nie należy zasilać z zewnętrznego urządzenia przełączającego, tj. programatora czasu lub nie może ono być podłączone do przełącznika, który jest regularnie włączany i wyłączany. Wskazówki dotyczące użytkowania urządzenia. 1. Przy minimalnym ustawieniu efektu płomienia, urządzenie zużyje około 40 ml wody na godzinę i wystarczy jej na 3-krotnie dłuższy okres czasu, niż gdy efekt płomienia ustawiony będzie na maksimum. 2. Nie przechylać lub przenosić kominka, gdy woda ciągle znajduje się w zbiorniku na wodę lub zbiorniku operacyjnym 3. Należy upewnić się, że kominek ustawiony jest na równej powierzchni. 4. Pokrętło sterowania płomieniem D (Rys. 2) może być przekręcane w górę lub w dół, aby uzyskać bardziej realistyczny efekt płomienia. 5. Czasami płomień wydaje się bardziej realny, gdy pokrętło sterowania kominka jest przekręcone w dół. 6. Należy odczekać pewien czas, aż generator płomienia zareaguje na zmiany dokonane pokrętłem sterowania płomieniem. Konserwacja OSTRZEŻENIE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO ZAWSZE ODŁĄCZYĆ KOMINEK OD ZASILANIA. CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH NALEŻY Wymiana żarówek Jeżeli pojawi się duża ilość szarego lub bezbarwnego dymu możliwe, że jedna lub więcej żarówek przestały działać.
8 Istnieje możliwość sprawdzenia, czy wystąpiło uszkodzenie żarówki w następujący sposób: 1. Przy włączonym efekcie płomienia należy delikatnie wyciągnąć szufladę za uchwyt oraz zbiornik na wodę (zob. rys. 3). 2. Sprawdzić żarówki wraz z pokrywą zbiornika (zob. rys. 4) i stwierdzić, która żarówka wymaga wymiany. 3. Ustawić przełącznik A w pozycji OFF [wyłączony] i odłączyć kominek od sieci zasilającej. 4. Pozostawić urządzenie na 20 minut, aby umożliwić żarówkom wychłodzenie przed ich usunięciem. 5. Wyjąć zbiornik operacyjny zgodnie z opisem w sekcji Czyszczenie 6. Wyjąć wadliwą żarówkę, poprzez delikatne uniesienie w pozycji pionowej i zwolnienie bolców przytrzymujących żarówkę, (zob. rys. 4 i 4a). Wymienić na kolorową żarówkę Dimplex Opti-myst, 12V, 50W, gwint Gu5.3, kąt wiązki 8. (Zakupi ć żarówkę od dostawcy podanego na stronie 7. W sekcji Obsługa posprzedażowa podane zostały informacje szczegółowe na temat możliwości zakupu żarówek 8. Ostrożnie umieścić dwa bolce nowej żarówki w dwóch otworach w obsadce na żarówkę. Docisnąć mocno. (zob. rys. 4 i 4a) 9. Ponownie włożyć na swoje miejsce zbiornik operacyjny, pokrywę zbiornika i zbiornik na wodę oraz ostrożnie zamknąć szufladę. 10. Włączyć. Napełnianie zbiornika na wodę Gdy woda w zbiorniku skończy się, efekt płomienia i dymu wyłączą się, co jest sygnalizowane 2 słyszalnymi sygnałami dźwiękowymi. Należy wykonać następujące kroki w celu napełnienia zbiornika: 1. Nacisnąć przełącznik A aby wyłączyć zasilanie (0) (zob. rys. 2) 2. Ostrożnie wyciągnąć szufladę, i ostrożnie odłożyć na bok (zob. rys. 3). 3. Wyjąć zbiornik na wodę unosząc go do góry i na zewnątrz. 4. Umieścić zbiornik na wodę w zlewie i odkręcić nakrętkę w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara w celu otworzenia zbiornika (zob. rys. 5) 5. Napełnić zbiornik wyłącznie filtrowaną wodą kranową. Jest to niezbędne, aby przedłużyć żywotność mechanizmu wytwarzającego płomień i dym. Woda powinna zostać przefiltrowana przez konwencjonalny filtr wody kranowej, a sam filtr należy wymieniać w regularnych odstępach czasu. 6. Ponownie przykręcić nakrętkę, nie za mocno, aby uniknąć przekręcenia. 7. Umieścić zbiornik z powrotem na zbiorniku operacyjnym z nakrętką zbiornika na dole i płaskim bokiem zbiornika skierowanym na zewnątrz. 8. Delikatnie wsunąć szufladę do pozycji zamkniętej. 9. Nacisnąć przełącznik A do pozycji ON ( I ) (zob. rys. 2). Czyszczenie. OSTRZEŻENIE PRZED CZYSZCZENIEM NALEŻY ZAWSZE ODŁĄCZAĆ URZĄDZENIE OD ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO. Zalecamy czyszczenie następujących komponentów raz na 2 tygodnie, szczególnie w obszarach występowania wody twardej: - zbiornik na wodę, zbiornik operacyjny, pokrywa zbiornika, nakrętka zbiornika i uszczelka, filtr powietrza. Do czyszczenia ogólnego użyć czystej szmatki do ścierania kurzu nigdy nie należy używać żrących środków czyszczących. Aby usunąć nagromadzenie pyłu lub kłaczków, należy użyć miękkiej szczotki mocowanej do odkurzacza w celu oczyszczenia kratki wylotowej termowentylatora. Zbiornik na wodę 1. Wyjąć zbiornik na wodę zgodnie ze wcześniejszym opisem, umieścić w zlewie i opróżnić z wody. 2. Używając dostarczonej szczotki, delikatnie zetrzeć wewnętrzną powierzchnię nakrętki, zwracając szczególną uwagę na gumową uszczelkę w zewnętrznym rowku oraz środkową bindę gumową. 3. Wlać niewielką ilość płynu do zmywania do zbiornika, ponownie przymocować nakrętkę oraz dobrze wstrząsnąć, wypłukać aż do całkowitego usunięcia śladów po płynie do zmywania. 4. Ponownie napełnić filtrowaną wodą kranową, dokręcić nakrętkę, nie przekręcać jej. Zbiornik operacyjny. 1. Przestawić przełącznik A na pozycję (0) 2. Delikatnie wyciągnąć szufladę i postawić ją na ziemi (zob. rys. 3) 3. Wyjąć zbiornik na wodę poprzez uniesienie go do góry. 4. Odłączyć przewód elektryczny, umieszczony po prawej stronie zbiornika operacyjnego (zob. rys. 6).
9 5. Zwolnić śruby blokujące po prawej stronie, przekręcając je o 90, pozwoli to na wyj ęcie zbiornika operacyjnego z miejsca w którym jest umieszczony (zob. rys. 6a). 6. Ostrożnie unieść zbiornik operacyjny, uważając by nie doszło do rozlania wody. Umieścić zbiornik w zlewie. 7. Zwolnić dwa uchwyty blokujące zbiornik operacyjny poprzez obrót o 90, nast ępnie unieść pokrywę zbiornika (zob. rys. 4). 8. Ostrożnie przechylić zbiornik operacyjny, tak jak pokazano na rysunku 8, aby ciecz wypłynęła ze zbiornika. 9. Wlać niewielką ilość płynu do zmywania do zbiornika operacyjnego i używając dostarczonej szczotki, ostrożnie oczyścić wszelkie powierzchnie w zbiorniku oraz przetwornik wraz z metalowym dyskiem umieszczonym we wgłębieniu górnej ścianki. (zob. rys. 9). 10. Po oczyszczeniu, dokładnie przepłukać zbiornik operacyjny czystą wodą. 11. Oczyścić powierzchnię zewnętrzną pokrywy zbiornika operacyjnego przy pomocy szczotki i przepłukać dokładnie wodą (zob. rys. 10). 12. W celu przeprowadzenia ponownego montażu, należy powtórzyć powyższe kroki w odwrotnej kolejności. NIE UŹYWAĆ CHEMICZNEGO ODKAMIENIACZA, ZNISZCZY MECHANIZM. Filtr powietrza. 1. Przestawić przełącznik A na pozycję OFF (0) (zob. rys. 2). 2. Ostrożnie wyciągnąć szufladę i umieścić na ziemi (zob. rys. 3) 3. Delikatnie wysunąć filtr powietrza z plastikowego uchwytu (zob. rys. 11). 4. Ostrożnie przepłukać wodą w zlewie i osuszyć przy pomocy ręcznika materiałowego przed ponownym montażem. 5. Ponownie włożyć filtr, upewniając się, że czarna powierzchnia filtra jest skierowana do kominka. 6. Ponownie włożyć szufladę. 7. Przestawić przełącznik A na pozycję ON ( I ) (zob. rys. 2). Obsługa pilota zdalnego sterowania Na panelu sterowania, przełącznik A (zob. rys. 2) musi być w pozycji ON ( I ), aby pilot zdalnego sterowania mógł działać. Na pilocie zdalnego sterowania są 3 przyciski (zob. rys. 7). Aby pilot działał poprawnie musi on być skierowany na przednią ściankę urządzenia (zob. rys. 12). Funkcje pilota zdalnego sterowania są następujące: Nacisnąć raz, aby włączyć tylko efekt płomienia. Zostanie to zasygnalizowane pojedynczym sygnałem dźwiękowym. Nacisnąć raz, aby włączyć efekt płomienia i ogrzewanie do połowy. Zostanie to zasygnalizowane dwoma dźwiękami. Nacisnąć raz, aby włączyć efekt płomienia i pełnego ogrzewania. Zostanie to zasygnalizowane trzema dźwiękami. Tryb oczekiwania Zostanie on zasygnalizowany pojedynczym sygnałem dźwiękowym. Utylizacja Dla produktów elektrycznych sprzedawanych na obszarze Wspólnoty Europejskiej. Pod koniec życia produktów elektrycznych nie należy utylizować ich wraz z odpadami domowymi. Odzysk takich produktów należy przeprowadzić w odpowiednich punktach. Należy zasięgnąć informacji u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego w danym kraju odnośnie możliwości ponownego ich wykorzystania. Obsługa posprzedażowa Państwa produkt posiada dwuletnią gwarancję obowiązującą od daty zakupu. W tym okresie zobowiązujemy się do bezpłatnej naprawy lub wymiany niniejszego produktu (z wyłączeniem żarówek i z uwzględnieniem dostępności) pod warunkiem, że został on zamontowany i był używany zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Oprócz praw przewidzianych w niniejszej gwarancji dysponują Państwo również prawami wynikającymi z przepisów prawa, których niniejsza gwarancja w żaden sposób nie uszczupla. W razie konieczności uzyskania informacji posprzedażowych lub pomocy przy korzystaniu z niniejszego produktu, należy wejść na stronę internetową Prosimy zachować paragon jako dowód zakupu.
10 Patent / Zastosowanie patentu Produkty z serii Optimyst są chronione jednym lub większą liczbą patentów lub zastosowań patentowych: Wielka Brytania GB , GB , GB , GB , GB , GB , GB , GB , GB, , GB , GB Stany Zjednoczone US , US , US , US , US 13/167,042 Rosja RU Unia Europejska EP , EP , EP , EP , EP , EP , EP Chiny CN , CN , CN , CN Australia AU , AU Kanada CA , CA , CA Międzynarodowe Zastosowanie Patentowe WO Republika Południowej Afryki ZA Meksyk MX Korea Południowa KR Japonia JP Brazylia BR P Indie IN 4122/KOLNP/2008 Nowa Zelandia NZ
11 Wykrywanie i naprawa usterek Objaw Przyczyna Działanie korygujące Efekt płomienia nie działa Wtyczka sieciowa nie jest podłączona. Sprawdzić czy wtyczka jest prawidłowo podłączona do gniazda ściennego. Efekt płomienia jest zbyt słaby Nieprzyjemny zapach w trakcie użytkowania kominka. Zbyt duża ilość dymu powstała w wyniku efektu płomienia. Niski poziom wody. Przewód niskiego napięcia nie jest prawidłowo podłączony (zob. rys. 6) Zespół przetwornika nie jest poprawnie umieszczony w zbiorniku operacyjnym pokrętło sterowania płomieniem jest ustawiony na zbyt niską wartość (zob. rys. 2) Metalowy dysk przy podstawie miski może być zabrudzony (zob. rys. 12). Przewód z przetwornika wystaje z metalowego dysku Brudna lub nieświeża woda. Używanie nieprzefiltrowanej wody kranowej. Efekt płomienia ustawiony na zbyt wysoką wartość. Sprawdzić czy zbiornik na wodę jest pełny oraz czy woda jest również zbiorniku operacyjnym. Sprawdzić czy przewód został włożony prawidłowo (zob. rys. 8). Upewnić się, że przetwornik jest dobrze osadzony we wgłębieniu w zbiorniku operacyjnym Zwiększyć wysokość płomienia poprzez powolny obrót pokrętło sterowania płomieniem D w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara (zob. rys. 2). Oczyścić metalowy dysk przy użyciu miękkiej szczotki (zob. rys. 12). Zob. sekcję pt. Konserwacja, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat niezbędnych czynności. Skierować przewód z powrotem do zbiornika i upewnić się, że wszedł w boczny otwór umiejscowiony w zbiorniku. Oczyścić kominek zgodnie z opisem podanym w sekcji dotyczącej Konserwacji. Używać wyłącznie przefiltrowanej wody kranowej. Obracać pokrętło sterowania płomieniem C w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, co ¼ obrotu. Poczekać aż generator płomienia wyreguluje się i osiągnie
12 Żarówki nie działają i nie pojawia się efekt płomienia ani dymu Brak wody w zbiorniku wymagane ustawienie (zob. rys. 2). Przestrzegać zaleceń ujętych w sekcji Konserwacja, Napełnianie zbiornika wody. Sprawdzić czy wtyczka jest prawidłowo podłączona do gniazda ściennego oraz czy przełącznik A, rys. 2 jest w pozycji ON ( I ).
08/51070/0 Wydanie 0 Produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN oraz europejską normą dotyczącą kompatybilności
08/51070/0 Wydanie 0 Produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN60335-2-30 oraz europejską normą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) EN55014, EN60555-2 i EN60555-3. Obejmują
VIVALDI DE LUXE VVLD20
VIVALDI DE LUXE VVLD20 08/51776/0 Wydanie 1 Niniejszy produkt jest zgodny z Europejskimi Normami Bezpieczeństwa EN 60335-2- 30 oraz Europejską Normą dotyczącą Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC)
1.1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa 1.2. Informacje ogólne 1.3. Połączenie elektryczne 1.4. Zalecenia dotyczące instalacji 1.5. Instrukcja użytkownika 1.6. Baterie 1.7. Konserwacja 1.8. Czyszczenie
KOMINEK Opti-V. Model: PGF10. Instrukcja PL
KOMINEK Opti-V Model: PGF10 Instrukcja PL 08/51841/1 Wydanie 1 Niniejszy produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN 60335-2-30 oraz europejskimi normami dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej
Kominek OPTIMYST Stove Wprowadzenie Dziękujemy za wybranie kominka elektrycznego firmy Faber. Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszym
Stockbridge 2.0 SKG 08/52983/0 Wydanie 2 Niniejszy produkt jest zgodny z Europejskimi Normami Bezpieczeństwa EN 60335-2- 30 oraz Europejską Normą dotyczącą Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC) EN55014,
KOMINEK Opti-V. Model: PGF20. Instrukcja PL
KOMINEK Opti-V Model: PGF20 Instrukcja PL Kominek Opti-V: PGF 20 08/52045/1 Wydanie 1 Niniejszy produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN 60335-2-30 oraz europejskimi normami dotyczącymi
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
KOMINEK ŚCIENNY OPTIMYST ENGDL20 ENGDL20L
KOMINEK ŚCIENNY OPTIMYST ENGDL20 ENGDL20L 08/51579/0 Wydanie 3 Niniejszy produkt jest zgodny z Europejskimi Normami Bezpieczeństwa EN 60335-2-30 oraz Europejską Normą dotyczącą Kompatybilności Elektromagnetycznej
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
08/51643/0 Wydanie 1 Produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN60335-2-30 oraz europejską normą dotyczącą kompatybilności
PL 08/51643/0 Wydanie 1 Produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN60335-2-30 oraz europejską normą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) EN55014, EN60555-2 i EN60555-3.
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W
Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W 02 Instrukcja obsługi - grzejnik konwektorowy EWX 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej.
WENTYLATOR STOJĄCY R-838
Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Oczyszczacz powietrza
Oczyszczacz powietrza Lavender 1224 BAP-HC-I1224-U16X Instrukcja obsługi 21 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W trakcie korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności, aby zmniejszyć
WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819
Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Rys. 1. Rys. 3 A. Rys. 2. Rys. 3 B
PL 08/51299/0 Wydanie 0 Produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN60335-2-30 oraz europejską normą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) EN55014, EN60555-2 i EN60555-3.
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku
Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Promiennik ciepła tarasowy
UWS 75 RD Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła tarasowy Nr zamówienia: 08/53221/0 Wydanie 3 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWP ELEKTRYCZNA EWP EWPT V ~50Hz V ~50Hz EWP V ~50Hz EWP V 3~50Hz V_2_00
Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA 0-40V ~50Hz kw T 0-40V ~50Hz kw 0-40V ~50Hz kw 80-400V ~50Hz 5kW V 00 0 Instrukcja obsługi - nagrzewnica - T OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY
NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI Uważnie przeczytaj instrukcję przed instalacją i uruchomieniem urządzenia lub wykonywaniem czynności konserwacyjnych. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa,
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
Grzejnik konwektorowy z programatorem 24 h
INSTRUKCJA OBSŁUGI Grzejnik konwektorowy z programatorem 24 h Nr produktu: 560075 Strona 1 z 6 Przeznaczenie produktu: Grzejnik konwerterowy przeznaczony jest do ogrzewania powietrza wewnątrz pomieszczeń.
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Rys. 1 Rys. 2. Rys. 3a Rys. 3b. Rys. 4 Rys. 5. Rys. 7
BINGHAM BHM 10 Wydanie 08/51355/0 Produkt jest zgodny z europejskimi normami bezpieczeństwa EN60335-2-30 oraz europejską normą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) EN55014, EN60555-2 i EN60555-3.
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3
PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
ECH/AG-MF/EF ECH/T- MF/EF
ECH/AG-MF/EF ECH/T- MF/EF Instrukcja eksploatacji elektrycznych grzejników konwektorowych ECH/AG-MF oraz ECH/AG-EF, ECH/T-MF oraz ECH/T-EF Dziękujemy, że wybrali Państwo wysokiej jakości produkt firmy
Thermozone AC 210C03/AD210C05.
1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
FRYTOWNIAC FRY SYSTEM
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji FRYTOWNIAC FRY SYSTEM 205105 205112 WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA Przepisy bezpieczeństwa Podłączać urządzenie tylko do gniazdka elektrycznego 230V z uziemieniem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ELEKTRYCZNEJ SUSZARKI ŁAZIENKOWEJ
DD 2006/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ELEKTRYCZNEJ SUSZARKI ŁAZIENKOWEJ IMPORTER ATLANTIC POLSKA Sp. z o.o. ul. Płochocińska 115 03-044 Warszawa e-mail: serwis@atlantic-polska.pl http:// www.atlantic-polska.pl
Pompa zanurzeniowa CECHY
Pompa zanurzeniowa CECHY Napięcie : 230V~50Hz Moc :750 W Maks. przepływ. : 13000l/h Maksymalna wysokość przepływu : 9m Maksymalna głębokość zanurzenia : 8m Maksymalne ciała obce : ø 25 mm IPX8 2013 1-
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
Specyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
KONWEKTOR Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA R-019
Instrukcja obsługi KONWEKTOR Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA R-019 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9505
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9505 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Konwektor ścienny Konwektor niskoprofilowy
DTD 4W 02 24 DTD 2W 02 10 Seria Unique Instrukcja montażu i obsługi Konwektor ścienny Konwektor niskoprofilowy 1 Wskazówki dla użytkownika Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu
Żelazko z generatorem pary
Żelazko z generatorem pary Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE Przy produkcji urządzenia nie używano azbestu. 2 1. Wstęp Prosimy utrzymywać tą instrukcję w dobrym stanie i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu razem z instrukcją
Elektryczny grzejnik olejowy Instrukcja obsługi
Elektryczny grzejnik olejowy Instrukcja obsługi PL Przed użyciem tego urządzenia prosimy o dokładne zaznajomienie się z niniejszą instrukcją, nawet jeżeli używają Państwo produktu podobnego typu. Prosimy
R-870. Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1. Schładzacz powietrza 3 w 1 R-870
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1 R-870 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE
HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE DVG 6545 AXS DVG 6545 W DVG 8545 AXS DVG 8545 W PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA WYCIĄGU Part 1. Praca w trybie zamkniętym/pochłaniacza
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych