CP-30 Analogue telephone
|
|
- Weronika Domagała
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Analogue telephone Bedienungsanleitung User manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones Instrukcja Obsługi
2 Willkommen bei Swissvoice Ihr CP-30 ist ein schnurgebundenes Telefon zum Anschluss an das analoge Telefonnetz. Nehmen Sie sich etwas Zeit, um diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen und um die umfangreichen Funktionen Ihres CP-30 kennen und nutzen zu lernen. Inhalt Verpackungsinhalt Installation Tasten Telefon einstellen Telefonieren Sicherheitshinweise Anhang CP-30
3 Verpackungsinhalt - 1 Basisstation - 1 Telefonanschlusskabel - 1 Hörer - 1 Hörerkabel - 1 Bedienungsanleitung Installation Anschließen des Gerätes Stellen Sie Ihr Telefon auf eine glatte ebene Fläche wie etwa einen Tisch oder montieren Sie es an der Wand. 1. Hörer anschließen. 2. Telefonanschlusskabel anschließen. Wandmontage 1. Drehen Sie die Hörerhalterung für Wandmontage wie nachstehend gezeigt: Hörerhalterung für Wandmontage Grundeinstellung 180 drehen Die Hörerhalterung ist notwendig um den Hörer bei Wandmontage (vertikal) zu halten. 2. Befestigen Sie die Wandhalterung an der Wand und verbinden Sie das eine Ende des Telefonanschlusskabels mit der Telefonanschlussdose und das andere Ende mit der Telefonanschlussbuchse des Gerätes (Kennzeichnung ). 3. Befestigen Sie das Telefon an der Wandhalterung wie dargestellt. CP-30 1
4 Tasten Tonruf-Lautstärkeregler Regler für Wahlverfahren Flash-Regler Speichertasten M1 - M0 Speichern Lautsprecher- Lautstärke-Regler Stumm-Anzeige-LED Mikrofon stummschalten Ein/Aus-LED Nachrichten-LED R-Taste (Flash) Mikrofon Wahlwiederholung Lautsprecher Telefon einstellen Hinweis : Ändern Sie vor dem ersten Gebrauch die unten beschriebenen Werksein - stellungen. Lautsprecher-Lautstärke einstellen Sie können während eines Gespräches die Lautsprecher-Lautstärke mittels des Reglers auf der rechten Seite Ihres CP-30 einstellen. Tonruf-Lautstärke einstellen Sie können die Tonruf-Lautstärke in 3 Stufen einstellen (leise, mittel, laut). Die Postition des Tonruf-Lautstärkereglers sehen Sie auf untenstehender Skizze unter A. Impulswahl/Tonwahl einstellen Sie können das Wahlverfahren: P = Impulswahl, T = Tonwahl. Die Postition des Reglers für das Wahlverfahren sehen Sie auf untenstehender Skizze unter B. 2 CP-30
5 FLASH einstellen Mit der Funktion FLASH können Sie die Netzfunktionen Ihres Netzbetreibers anwählen. Die Flashzeit ist abhängig von Ihrem lokalen Netzbetreiber. Sie können die Flashzeit mittels des Flash-Reglers einstellen. Die Postition des Reglers sehen Sie auf untenstehender Skizze unter C. A - Tonruf-Lautstärkeregler B - Regler für Wahlverfahren C - Regler für Flash C B A Telefonieren Anruf annehmen Möglichkeit 1 Rufton Anruf annehmen Anruf beenden Möglichkeit 2 Anruf annehmen Rufton Anruf beenden Möglichkeit 3 Anruf annehmen Rufton Anruf beenden Möglichkeit 4 Anruf annehmen Anruf beenden Rufton CP-30 3
6 Rufnummer wählen oder Rufnummer wählen Wahlwiederholung oder Die letzte gewählte Nummer wird wiederholt Mikrofon stummschalten (Mute) Soll Ihr Gesprächspartner nicht mithören, können Sie das Mikrofon vorübergehend stummschalten. Während des Gesprächs Taste drücken. Die Stumm-Anzeige- LED leuchtet auf. Taste erneut drücken, um das Mikrofon wieder einzuschalten. Netzwerkdienste des Netzbetreibers anwählen Drücken Sie während des Gesprächs die Taste. Das Gespräch wird unterbrochen und Sie gelangen zu den Netzwerkdiensten Ihres Netzbetreibers. Neuen Eintrag im Nummernspeicher anlegen / Eintrag ändern oder Nummer eingeben Speicherplatz Rufnummer aus Speicher wählen oder Speicherplatz 4 CP-30
7 Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie: Stellen Sie das Gerät entfernt von: Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung, anderen elektrischen Geräten auf. Schützen Sie das Gerät vor Nässe, Staub, aggressiven Flüssigkeiten und Dämpfen. Schliessen Sie die Anschluss-Schnüre nur an den dafür vorgesehenen Dosen an. Schliessen Sie nur zugelassenes Zubehör an. Stellen Sie die das Telefon nicht in Bädern oder Duschräumen auf. Anhang Pflege Ihr Telefon ist ein Produkt, das in Design und Ausführung hohen Ansprüchen genügt. Es sollte daher mit Sorgfalt behandelt werden. Zum Reinigen des Telefons wischen Sie das Gerät mit einem Antistatiktuch oder einem etwas angefeuchteten weichen Ledertuch ab, anschließend mit einem trockenen Tuch. Entsorgungshinweis (Umweltschutz) Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt dies an. Einige der Materialien des Produkts können wiederverwendet werden, wenn Sie das Gerät in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen. CP-30 5
8 Garantiebestimmungen Auf Ihr Gerät wird Garantie ab Kaufdatum im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen des Landes, in dem Sie Ihr Gerät gekauft haben, gewährt. Zum Nachweis des Kaufdatums bewahren Sie bitte den Kaufbeleg oder die durch die Verkaufsstelle komplett ausgefüllte Garantiekarte auf. Innerhalb der Garantiezeit werden unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- und Herstellungsfehlern beruhen, beseitigt. Die Garantieleistung erfolgt durch Reparatur oder Austausch des defekten Gerätes nach Wahl des Lieferanten. Von der Garantie ausgenommen sind Verbrauchsmaterialien, Mängel, die den Wert oder Gebrauch des Gerätes nur unerheblich beeinträchtigen, sowie Schäden, die auf unsachgemässen Gebrauch, auf Verschleiss oder auf Eingriffe durch Dritte, zurückzuführen sind. Eventuelle Folgeschäden, hervorgerufen durch die Nutzung, den Ausfall oder Mängel des Produktes, insbesondere jede Haftung für Vermögensschäden sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle, bei der Sie das Telefon gekauft haben. Zulassung und Konformität Dieses schnurgebundene Analog-Telefon entspricht den grundlegenden Anforderungen der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und ist geeignet zum Anschluss und Betrieb in demjenigen Land, in welchem das Gerät verkauft wurde. Die Konformitätserklärung ist auf folgender Webseite abrufbar: Die Konformität des Telefons mit der obgenannten Richtlinie wird durch das CE-Zeichen bestätigt. 6 CP-30
9 CP-30 7
10 Welcome to Swissvoice Your CP-30 is a corded telephone designed for connection to an analog telephone network. Please read these operating instructions carefully to familiarise yourself with and take full advantage of the benefits of your new CP-30. Contents Parts checklist Installation Telephone keys Telephone configuration Phone operation Safety instructions Appendix CP-30
11 Parts checklist - 1 base - 1 line cord - 1 handset - 1 handset cord - 1 user manual Installation Installing the phone Your phone should be placed on a level surface, such as a desk or table, or you can mount it on a wall. 1. Connecting the handset. 2. Connecting the telephone line. Wall mounting 1. Rotate the wall mounting knob as shown in the following illustration: Wall mounting knob Location Rotate 180 The knob is designed to keep the unit in place when the telephone is mounted on the wall. 2. Install the base unit on the wall and then plug one end of the line cord into the telephone connection socket and the other end into the modular telephone line jack marked. 3. Attach the telephone at the wall as shown in the following figure. CP-30 9
12 Telephone keys Ring Volume Switch Tone/Pulse Switch Flash Time Switch Memory keys M1 - M0 Store button Speaker volume switch Mute indicator Mute button In use indicator Message indicator Redial button Flash button Microphone Speaker button Telephone configuration Note : Immediately change the following factory settings. Speaker volume level adjustment You can adjust the speaker volume level using the switch on the right side of your telephone. Ringer volume level The phone will ring when there is an incoming call. You can set the ringer volume to high, middle or low level. The ringer volume switch is indicated in the following illustration under A. Pulse tone setting You can select P (PULSE) or T(TONE) dialing mode according to the requirements from the local telephone operator. The T/P switch is indicated in the following illustration under B. 10 CP-30
13 Flash time setting You can use the Flash feature to access services provided by your telephone operator. The Flash time is dependent on the local telephone exchange. You can change the setting using the switch indicated in the following illustration under C. A - Ringer Volume Switch B - Tone/Pulse Switch C - Flash Time Switch C B A Phone operation Receiving a phone call Answer call CASE 1 Ringing End call CASE 2 Ringing Answer call End call Answer call CASE 3 Ringing End call CASE 4 Ringing Answer call End call CP-30 11
14 Making a phone call OR Dial number Redial OR Last number redial Mute In off-hook state, the user can press the button to activate the mute function. When MUTE is on, the MUTE indicator will light up. Press the button to deactivate the mute function and resume normal conversation. Access telephone operator services During conversation, press button to interrupt momentarily the telephone conversation and to access your telephone operator's services. Storing / editing a telephone number or Enter number Memory location Dialing a memory location or Memory location 12 CP-30
15 Safety instructions Please observe the following instructions: Place the phone at the appropriate distance: from sources of heat, from direct sunlight, from other electrical appliances. Protect your phone from damp, dust, aggressive liquids and steam. Connect the cables only using the sockets provided. Connect only approved accessories. To clean the phone, use only a slightly damp cloth. Do not use your phone in damp rooms (for example, in the bath). Appendix Care Your telephone is a sophisticated product in terms of design and construction, and should therefore be handled with care. To clean the telephone, wipe first with an antistatic cloth or a damp, soft leather cloth and then dry using a dry cloth. Recycling (environmental protection) At the end of the product's life cycle, the telephone must not be disposed of in normal domestic waste. Please take it to a collection point for processing electrical and electronic equipment: see symbol on the product, in the user manual and/or packaging. Some materials used in this product can be recycled if you take it to a recycling depot. By recycling parts or raw materials from used products you will be making an important contribution to environmental protection. Please contact your local authority if you require information about collection points in your neighbourhood. CP-30 13
16 Warranty conditions Your telephone is subject to a guarantee from the date of purchase in accordance with the legal provisions of the country in which the telephone was purchased. As evidence of the date of purchase, please keep the receipt or the warranty card completed by the retailer. All defects attributable to material and manufacturing faults will be corrected free of charge within the warranty period, either by repairing or replacing the defective equipment. The warranty does not cover expendable materials, defects which affect the value or use of the equipment only insignificantly, and damage caused by incorrect use, ordinary wear and tear, or manipulation by third parties. This warranty does not cover consequential damage caused by the use, failure or defectiveness of the product. In particular, no liability whatsoever is accepted for damage to property and pecuniary loss. To claim under this warranty, please contact the retailer where you purchased your telephone. Approval and conformity This corded analog telephone complies with the basic requirements contained in the R&TTE Directive 1999/5/EC on radio equipment and telecommunications terminal equipment and is suitable for connection and operation in the member state indicated on the base station and/or packaging. The declaration of conformity may be viewed at: The CE symbol confirms the conformity of the telephone with the above directive. 14 CP-30
17 CP-30 15
18 Bienvenue chez Swissvoice Votre CP-30 est un téléphone filaire à raccorder au réseau téléphonique analogique. Prenez le temps de lire attentivement le présent mode d emploi et de vous familiariser avec les fonctionnalités de votre CP-30. Sommaire Contenu de la boîte Installation Affichages et touches Configuration du téléphone Fonctionnement du téléphone Sécurité Annexe CP-30
19 Contenu de la boîte - 1 base - 1 cordon de raccordement - 1 combiné - 1 cordon du combiné - 1 mode d emploi Installation Installation du téléphone Votre téléphone doit être placé sur une surface plane, telle qu un bureau ou une table; il est également possible de le fixer au mur. 1. Branchement du combiné. 2. Branchement de la ligne téléphonique. Fixation au mur 1. Faites pivoter la molette de fixation murale comme l indique l illustration suivante. Molette pour fixation murale Emplacement Rotation 180 La molette est conçue pour conserver l appareil en place quand le téléphone est à la verticale sur le mur. 2. Installez la base sur le mur, puis branchez un embout du cordon ligne dans la prise murale et l autre embout dans la prise modulaire de la base. 3. Fixez le téléphone au mur comme l indique l illustration suivante. CP-30 17
20 Affichages et touches Commutateur vol. sonnerie Commutateur P/T Commutateur Flash Touches mémoire M1 - M0 Bouton de mémorisation Commutateur volume haut-parleur Voyant «muet» Muet Voyant «en cours d utilisation» Voyant de message Bouton BIS Bouton R avec fonction Flash Micro Bouton du haut-parleur Configuration du téléphone Nota : Effectuez immédiatement la modification des réglages usine. Réglage du niveau de volume du haut-parleur L utilisateur peut régler le niveau de volume du haut-parleur à l'aide du commutateur sur le côté droit de l'appareil. Niveau de volume de la sonnerie Le téléphone sonnera dès réception d un appel entrant. Vous pouvez sélectionner le volume de la sonnerie parmi trois niveaux : haut, moyen ou faible. Le commutateur de volume de la sonnerie est indiqué à la position A. Configuration Impulsion/Tonalité Vous pouvez sélectionner entre le mode de composition P (Impulsion) ou T (Tonalité) en fonction de votre compagnie de téléphone. Le commutateur T/P est indiqué à la position B. 18 CP-30
21 Configuration de la durée de Flash Vous pouvez utiliser la fonction Flash pour accéder aux services fournis par votre compagnie de téléphone. La durée de Flash dépend du système téléphonique local ; l utilisateur peut néanmoins la modifier en configurant le commutateur indiqué à la position C. A-Commutateur de volume de la sonnerie B-Commutateur tonalité/impulsion C-Commutateur de la durée de Flash C B A Fonctionnement du téléphone Réception d un appel Répondre à l appel CAS 1 Sonnerie Mettre fin à l appel CAS 2 Sonnerie Répondre à l appel Mettre fin à l appel CAS 3 Sonnerie Répondre à l appel Mettre fin à l appel CAS 4 Sonnerie Répondre à l appel Mettre fin à l appel CP-30 19
22 Émettre un appel OU Composer numéro Recomposition OU Dernier numéro recomposé Muet En mode décroché, l utilisateur peut appuyer sur le bouton pour accéder à la fonction de désactivation du son ; lorsque le mode MUET est activé, l indicateur MUET s'allume. Appuyez de nouveau sur le bouton pour quitter ce mode et reprendre la conversation. Accéder aux services opérateur réseau Appuyez sur pendant une conversation pour interrompre momentanément la communication et pour accéder aux services de votre opérateur réseau. Mémorisation / modification d un numéro de téléphone ou Composer numéro Mémoire Composition d un numéro mémorisé OU Mémoire 20 CP-30
23 Sécurité Ne placez pas votre appareil: près de sources de chaleur, en plein soleil près d autres appareils électriques. Protégez votre téléphone de l humidité, de la poussière, des vapeurs et des liquides corrosifs. Ne branchez le cordon de raccordement qu aux prises de téléphone prévues à cet effet. Ne raccordez que des accessoires agréés. Ne placez pas le téléphone dans des salles de bains ou des douches. Annexe Entretien Votre téléphone est un produit répondant à de hautes exigences en matière de design et de fabrication, raison pour laquelle il convient de le traiter avec soin. Pour nettoyer le téléphone, frottez d abord l appareil avec un chiffon antistatique ou une peau de chamois légèrement humide puis séchez-le avec un chiffon sec. Elimination (protection de l environnement) A la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Apportez-le à un point de collecte pour le traitement des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, dans le mode d emploi et/ou l emballage indique ces conditions d élimination. Lorsque l'appareil est déposé dans un centre de traitement, certains de ses matériaux peuvent être recyclés. Par la réutilisation de certains éléments ou matériaux bruts des produits usagés, vous contribuez de manière essentielle à la protection de l environnement. Veuillez vous adressez aux autorités locales dont vous dépendez pour tout complément d information sur les points de collecte près de chez vous. CP-30 21
24 Garantie Votre appareil bénéficie, à partir de sa date d acquisition, d une garantie conforme aux dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l avez acheté. Pour pouvoir prouver la date d acquisition de votre appareil, veuillez donc conserver précieusement votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura été dûment remplie par le responsable de votre point de vente. Pendant la durée de validité de la garantie, tous les défauts de fabrication ou qui auront été constatés sur le matériel seront éliminés gratuitement. Cette prestation de garantie prendra la forme soit d une réparation, soit d un échange standard de l appareil défectueux, au choix du fournisseur. Sont exclus de la garantie les consommables, les défauts réduisant de manière insignifiante la valeur ou l utilisation de l appareil ainsi que les dommages causés par une utilisation non conforme de l appareil, l usure ou l intervention d un tiers. Les éventuels dommages découlant de l utilisation, de la défaillance ou d un défaut du produit et notamment toute responsabilité pour dommages pécuniaires sont expressément exclus de la présente garantie. Pour toute prétention à garantie, veuillez vous adresser au point de vente auprès duquel vous avez acheté votre téléphone. Homologation et conformité Ce téléphone analogique filaire est conforme aux exigences fondamentales de la Directive R&TTE 1999/5/CEE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et est destiné au raccordement et au fonctionnement dans le pays dans lequel il a été commercialisé. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site suivant: La conformité du téléphone à la directive mentionnée ci-dessus est attestée par la marque CE sur le téléphone. 22 CP-30
25 CP-30 23
26 Benvenuti da Swissvoice Il vostro CP-30 è un telefono analogico con filo concepito per l allacciamento alla rete analogica. Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l uso per scoprire ed imparare ad utilizzare le numerose funzioni del vostro CP-30. Indice Contenuto dell imballaggio Allacciamento dell'apparecchio Tasti Impostazioni del telefono Funzionamento del telefono Avvertenze di sicurezza Appendice CP-30
27 Contenuto dell imballaggio - 1 base - 1 cordone d allacciamento telefonico - 1 ricevitore - 1 cordone a spirale del ricevitore - 1 istruzione per l uso Allacciamento dell'apparecchio Allacciamento del telefono Il vostro CP-30 deve essere appoggiato su una superficie piana, ad esempio un tavolo ed è anche possibile montarlo su una parete. 1. Allaciamento del ricevitore 2. Allaciamento della linea telefonica Montaggio a parete 1. Girare il supporto del ricevitore come indicato nella successiva illustrazione. Supporto del ricevitore Posizione normale Rotazione di 180 Il supporto del ricevitore garantisce la corretta posizione del ricevitore quando il telefono viene attacato al muro. 2. Installare l'apparecchio alla parete, inserire il cavo di alimentazione nella presa con il simbolo e quindi inserirlo alla presa telefonica. 3. Fissare l'apparecchio alla parete come indicato nella successiva illustrazione. CP-30 25
28 Tasti Commutatore volume suoneria Commutatore modalità di selezione Commutatore durata del Flash Tasti memoria M1 - M0 Tasto memorizzazione Regolare il volume dell'altoparlante LED Mic Mute Tasto Mic Mute Indicatore apparecchio on/off Indicatore messaggi Tasto R con funzione Flash Microfono Tasto ripetizione della selezione Tasto altoparlante Impostazioni del telefono Nota : Modificare immediatamente le impostazioni di fabbrica. Regolare il volume dell'altoparlante Il volume dell'altoparlante può essere regolato durante la conversazione mediante il commutatore sulla parte destra del vostro CP-30. Regolare il volume della suoneria Si sente la suoneria quando arriva una chiamata. Il volume della suoneria può essere regolato su 3 livelli: alto, medio o basso. Il regolatore del livello della suoneria è indicato nella seguente illustrazione alla posizione A. Impostare la modalità di selezione Selezionare la modalità di selezione P (ad impulsi) oppure T (tonalità) secondo le indicazioni del vostro operatore di rete. Il commutatore della modalità di selezione è indicato nella seguente illustrazione alla posizione B. 26 CP-30
29 Impostare la durata del Flash Si può utilizzare la funzione Flash per accedere ai servizi di rete del vostro operatore di rete. La durata del Flash dipende del operatore di rete. Per impostare la durata del Flash utilizzare il commutatore indicato nella seguente illustrazione alla posizione C. C A - Regolatore del livello della suoneria B - Commutatore della modalità di selezione C - Commutatore della durata del Flash B A Funzionamento del telefono Rispondere ad una chiamata Caso 1 Rispondere alla chiamata Suoneria Terminare la chiamata Caso 2 Rispondere alla chiamata Suoneria Terminare la chiamata Caso 3 Rispondere alla chiamata Suoneria Terminare la chiamata Caso 4 Rispondere alla chiamata Suoneria Terminare la chiamata CP-30 27
30 Chiamare un numero o Digitare il numero Ripetizione della selezione o Ripetizione dell'ultimo numero chiamato Disattivare il microfono (Mute) Quando si desidera che l interlocutore non senta, è possibile disattivare temporaneamente il microfono. Sollevare il ricevitore, premere il tasto. Si accende la LED Mic Mute. Per riattivare il microfono premere nuovamente il tasto. Accedere ai servizi di rete del operatore Premere il tasto durante la conversazione per interrompere momentaneamente la comunicazione e per accedere ai servizi di rete del vostro operatore. Memorizzare / modificare un numero di telefono o Digitare numero Memoria Chiamare un numero memorizzato o Memoria 28 CP-30
31 Avvertenze di sicurezza Posate il telefono lontano da: Fonti di calore, raggi diretti del sole, altri apparecchi elettrici. Proteggete il vostro apparecchio dall acqua, dalla polvere eccessiva, da liquidi e vapori aggressivi. Inserite i cavi di allacciamento soltanto nelle prese previste a tale scopo. Collegate al telefono soltanto accessori omologati. Non collocare il telefono nei bagni o nelle docce. Appendice Cura Il vostro telefono è un prodotto che rispetta elevati criteri di design e funzionalità. Pertanto deve essere trattato con cura. Per pulire il telefono, spolverarlo con un panno antistatico oppure con un panno di pelle leggermente inumidito e poi con un panno asciutto. Avvertenze per lo smaltimento (Salvaguardia dell ambiente) Alla fine del ciclo di vita, il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Portarlo ad un centro di raccolta specializzato nello smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici. Ciò è indicato dal simbolo sul prodotto, nelle istruzioni per l uso e/o sull imballaggio. Alcuni dei materiali di questo prodotto possono essere riciclati se il prodotto viene portato ad un centro di raccolta specializzato. Con il riciclaggio di alcune parti o materie prime dei prodotti usati si apporta un importante contributo alla salvaguardia dell ambiente. Rivolgersi alle proprie autorità locali per ottenere maggiori informazioni sui centri di raccolta presenti nelle vostre vicinanze. CP-30 29
32 Garanzia Il vostro apparecchio è coperto da garanzia a partire dalla data d acquisto, nei limiti delle disposizioni legali vigenti nel paese in cui è stato acquistato l apparecchio. Quale dimostrazione della data d acquisto vi preghiamo di conservare la prova d acquisto oppure il foglio di garanzia dovutamente compilato da parte del venditore. Nel periodo di garanzia, vengono eliminati gratuitamente tutti i guasti che derivano da difetti di materiale o di fabbricazione. La prestazione di garanzia avviene tramite riparazione o sostituzione dell apparecchio guasto, su decisione del fornitore. Non sono coperti dalla garanzia il materiale di consumo, difetti che riducono in modo irrilevante il valore o l uso dell apparecchio, nonché guasti che derivano da uso improprio, usura o interventi effettuati da terzi. Sono esclusi da questa garanzia eventuali danni conseguenti dovuti all uso dell apparecchio, guasto o difetto del prodotto, in particolare viene esclusa ogni responsabilità per danni patrimoniali. In caso di guasto coperto da garanzia vi preghiamo di rivolgervi al punto vendita presso il quale avete acquistato il telefono. Omologazione e conformità Questo apparecchio telefonico analogico con filo è conforme ai requisiti fondamentali della Direttiva R&TTE 1999/5/EG riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione ed è previsto per il collegamento e il funzionamento nel paese dove è stato commercialisato. La dichiarazione di conformità può essere consultata al sito La conformità con la direttiva sopra menzionata è confermata dal marchio CE sull apparecchio. 30 CP-30
33 CP-30 31
34 Bienvenido a Swissvoice El CP-30 es un teléfono con cable diseñado para conectarse a una red telefónica analógica. Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento para familiarizarse con el aparato y poder sacarle todo el partido. Índice Contenido del paquete Instalación Teclas Configuración del teléfono Funcionamiento del teléfono Instrucciones de seguridad Anexo CP-30
35 Contenido del paquete - 1 base - 1 cable de línea - 1 auricular - 1 cable para auricular - 1 manual de usuario Instalación Instalación del teléfono El teléfono se debe colocar en una superficie plana y horizontal (mesa, escritorio) o colgarse de una pared. 1. Conexión del auricular. 2. Conexión a la línea telefónica. Instalación mural 1. Gire el soporte para montaje mural, según se ve en la ilustración: Soporte para montaje mural Situación Girar 180º El soporte está diseñado para sujetar correctamente el teléfono cuando se instala en una pared. 2. Instale la base del aparato en la pared y conecte un extremo del cable al cajetín de línea, y el otro al conector de línea telefónica marcado como. 3. Cuelgue el aparato de la pared, según muestra la ilustración. CP-30 33
36 Teclas Interruptor de volumen del timbre Interruptor de tonos o pulsos Interruptor de tiempo de R Teclas grabación Tecla Borrar Interruptor de volumen del altavoz LED Mic Mute Tecla Secreto Indicador de uso Indicador de mensaje Tecla R Micrófono Tecla de Rellamada Tecla del altavoz Configuración del teléfono Nota : Cambie inmediatamente las siguientes opciones predeterminadas. Ajuste del nivel del volumen del altavoz Puede usted ajustar el volumen del altavoz durante la conversación con ayuda del regulador de volumen del altavoz. Nivel de volumen del timbre El teléfono sonará cuando reciba una llamada. Puede usted ajustar el volumen del timbre en los niveles alto, medio o bajo. El interruptor de volumen del timbre se indica en el punto A de la siguiente ilustración. Ajuste de marcado por tonos o pulsos Puede elegir el marcado por pulsos (P) o por tonos (T) de acuerdo con los requisitos de su operador telefónico. El interruptor T/P se indica en el punto B de la siguiente ilustración. 34 CP-30
37 Ajuste de la Tecla R Puede utilizar la función de la Tecla R para acceder a servicios proporcionados por su operador telefónico. La tecla R depende del mercado telefónico local. Puede modificar el ajuste mediante el interruptor que se indica en el punto C de la siguiente ilustración. C A Ajuste del volumen del timbre B Interruptor marcado por tonos o pulsos C Interruptor ajuste tecla R B A Funcionamiento del teléfono Recibir una llamada Contestar llamada CASO 1 Timbre Final de llamada CASO 2 Timbre Contestar llamada Final de llamada CASO 3 Timbre Contestar llamada Final de llamada CASO 4 Timbre Contestar llamada Final de llamada CP-30 35
38 Realizar una llamada telefónica o Marcar número Rellamada o Volver a marcar el último número Secreto Con el auricular descolgado, el usuario puede pulsar para activar la función Secreto. Cuando la función Secreto está activada, el LED Mic Mute se enciende. Pulse para desactivar la función Secreto y continuar con la conversación normal. Acceso a los servicios del operador telefónico Pulse para interrumpir momentáneamente la conversación telefónica y acceder a los servicios del operador de su línea telefónica. Almacenar / Alterar un número de teléfono o Teclear número Posición de memoria Marcar el contenido de una posición de memoria o Posición de memoria 36 CP-30
39 Instrucciones de seguridad Cumpla siempre las siguientes instrucciones de seguridad: Mantenga el teléfono a la distancia adecuada de: fuentes de calor, luz directa del sol, otros aparatos eléctricos. Mantenga el teléfono alejado de la humedad, el polvo, los líquidos agresivos y el vapor. Conecte los cables exclusivamente a las tomas indicadas. Conecte exclusivamente accesorios homologados. Para limpiar el teléfono, utilice un paño levemente húmedo. No utilice el teléfono en habitaciones húmedas (por ejemplo, cuartos de baño). Anexo Mantenimiento Su teléfono es un producto fabricación a las más altas exigencias en materia de diseño razón por la cual se debe tratar con cuidado. Para limpiar el teléfono, frótelo con un paño antiestático o una piel de gamuza ligeramente húmeda y séquelo después con un paño seco. Eliminación (protección del medio ambiente) Para deshacerse de forma ecológica del aparato en fin de vida, no le deposite en el contenedor de basura domestica. Entréguelo a un centro de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Los símbolos que figuran sobre el aparato, en el modo de empleo y en el embalaje indican las condiciones para su eliminación. Ciertos materiales y elementos pueden ser recuperados y reutilizados. Procediendo de esta manera se contribuye eficazmente a la protección del medio ambiente. Consulte a las autoridades de donde depende para informarse acerca de los centros de recogida más cercano. CP-30 37
40 Garantía Su aparato está bajo garantía a partir de la fecha de compra, de acuerdo con las cláusulas legales del país en el que haya sido adquirido. Como prueba de la compra, le aconsejamos que conserve el recibo de compra o la tarjeta de garantía establecida por su proveedor. Dentro del periodo de garantía, se corregirá, de forma gratuita, cualquier defecto del aparato debido a los materiales o a su fabricación, ya sea por su reparación o por su sustitución. Quedan excluidos de la garantía los materiales consumibles, los defectos que afecten al valor o al uso del aparato de forma insignificante y cualquier daño causado por el uso incorrecto del aparato, el desgaste natural o la manipulación del aparato por parte de un tercero. La responsabilidad por eventuales daños debidos a la utilización, fallo o defecto del producto y en particular, la responsabilidad por perjuicios pecuniarios, están expresamente excluidas de la presente garantía. Para cualquier reclamación de garantía, póngase en contacto con el punto de venta en que adquirió su Teléfono. Homologación de conformidad Este teléfono cumple las cláusulas básicas establecidas en la Directiva R&TTE 1999/5/CEE para equipos hertzianos y equipos terminales de telecomunicación y está destinado al uso en el país donde ha sido comercializado, indicado en el aparato y/o su embalaje. La declaración de conformidad se encuentra sobre el sitio internet La marca CE confirma la conformidad del aparato con respecto a la Directiva mencionada. 38 CP-30
41 CP-30 39
42 Szanowny Użytkowniku, Szanowna Użytkowniczko telefonu Swissvoice. Aparat CP-30 jest przewodowym, stacjonarnym aparatem telefonicznym przeznaczonym na linie analogowe. Aparat może nie działać poprawnie, gdy jest używany na porcie analogowym adaptera telefonii internetowej lub kablowej. Niektóre z opisywanych funkcji (zwłaszcza prezentacja numeru abonenta dzwoniącego) mogą nie działać tak, jak na standardowej linii telefonicznej i nie świadczy to o usterce aparatu. Poszczególne funkcje i usługi zależne są od operatorów. Proszę uważnie zapoznać się z Instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania, by móc w pełni skorzystać z poszczególnych funkcji aparatu. Spis treści Zawartość opakowania Instalacja Klawisze Ustawienia telefonu Telefonowanie Zasady bezpieczeństwa Informacje dodatkowe CP-30
43 Zawartość opakowania - 1 aparat telefoniczny CP-30-1 przewód telefoniczny - 1 słuchawka - 1 przewód słuchawkowy - 1 instrukcja obsługi Instalacja Umiejscowienie aparatu Aparat należy umieścić na płaskiej, stabilnej powierzchni tak, by przewód liniowy sięgnął do gniazdka telefonicznego. Aparat można również zamocować na ścianie za pomocą kołków. 1. Podłącz słuchawkę za pomocą przewodu słuchawkowego. 2. Podłącz przewód telefoniczny. Montaż na ścianie 1. Odwróć haczyk zabezpieczający tak jak pokazano to na ilustracji. Haczyk zabezpieczający Położenie biurkowe Rotacja 180 Haczyk zabezpieczający służy zabezpieczeniu słuchawki przed samoczynnym spadnięciem w sytuacji gdy aparat jest zamontowany na ścianie. 2. Powieś aparat na przygotowanych wcześniej kołkach montażowych, podłącz przewód telefoniczny do gniazdka w puszcze telefonicznej a od strony aparatu do gniazda oznaczonego symbolem. 3. Osadź aparat na kołkach montażowych tak jak pokazano to na ilustracji (upewnij się, że wisi stabilnie). CP-30 41
44 Klawisze Przełącznik regulacji głośności dzwonka Przełącznik trybu tonowego / pulsowego Przełącznik czasu Flash Klawisze pamięci M1 - M0 Lista pamięci numerów Przełącznik regulacji głośności głośnika Dioda sygnalizacyjna (wyciszony mikrofon) Klawisz wyciszenia mikrofonu Dioda sygnalizacyjna (aparat w użyciu) Dioda sygnalizacyjna (nowe połączenia) Klawisz Flash Mikrofon Klawisz ponownego wyboru Klawisz trybu głośnomówiącego Ustawienia telefonu Uwaga : Można dopasować poszczególne ustawienia aparatu opisane poniżej. Regulacja głośności głośnika Możesz ustawić trzy poziomy głośności głośnika słuchawki za pomocą przełącznika po prawej stronie aparatu. Regulacja głośności dzwonka Każdorazowe nadejście połączenia będzie sygnalizowane dzwonkiem, można regulować jego głośność na poziom wysoki, średni bądź niski za pomocą przełącznika (oznaczony jest rysunku poniżej symbolem A). Regulacja trybu wybierania Można ustawić przełącznik w pozycji P (PULSOWE) lub T (TONOWE) aby dokonać właściwego wyboru trybu wybierania. W nowoczesnych centralach telefonicznych stosuje się wybieranie tonowe (przełącznik oznaczony jest na rysunku poniżej symbolem B). 42 CP-30
45 Ustawienie czasu Flash Ustawienie czasu flash jest funkcją centralkową (PBX) i jego długość jest istotna np.: przy przełączaniu rozmów na inne aparaty w ramach połączeń wewnętrznych. Zmianę czasu Flash dokonujemy przełącznikiem C (do wybory 3 długości czasu, domyślna 100ms). C B A Przełącznik głośności dzwonka B Przełącznik trybu wybierania Tonowe / Pulsowe C Przełącznik czasu Flash A Telefonowanie Odbieranie połączenia SPOSÓB 1 Dzwoni Odbiór połączenia Zakończenie połączenia SPOSÓB 2 Odbiór połączenia Dzwoni Zakończenie połączenia SPOSÓB 3 Odbiór połączenia Dzwoni Zakończenie połączenia SPOSÓB 4 Odbiór połączenia Zakończenie połączenia Dzwoni CP-30 43
46 Wykonywanie połączeń LUB Wprowadź numer Ponowny wybór LUB Wyciszenie mikrofonu Podczas rozmowy istnieje możliwość wyciszenia mikrofonu (np. gdy chcemy dyskretnie zamienić z kimś słowo w pokoju). Aby wyłączyć mikrofon naciśnij, symbol wyciszenia ukaże się na wyświetlaczu. Naciśnij ponownie, aby dezaktywować funkcję wyciszenia. Dostęp do usług sieciowych Podczas trwającej rozmowy, naciśnij, aby uzyskać dostęp do usług sieciowych za Pomocą specjalnych kodów (skontaktuj się z operatorem po więcej szczegółów). Lista pamięci / edycja numerów nastąpi połączenie z ostatnio wybieranym numerem LUB Wprowadź numer Wybierz lokalizację Szybki wybór z listy pamięci LUB Wybierz lokalizację 44 CP-30
47 Zasady bezpieczeństwa Proszę zastosować się do poniższych wskazówek: Proszę użytkować aparat z dala od: źródeł ciepła (piekarnik, kaloryfer itp.) dużego nasłonecznienia (parapet okienny), źródeł oddziaływania radiowego. Proszę chronić aparat przed kurzem, wilgocią, agresywnymi płynami oraz parą wodną. Proszę stosować tylko przewody załączone w zestawie. Nie podłączaj przewodu liniowego do gniazdek innych niż telefoniczne. Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Upewnij się, że przewód liniowy jest ułożony w bezpieczny sposób. Informacje dodatkowe Konserwacja Twój telefon jest zaawansowanym produktem o nowoczesnym wyglądzie i konstrukcji, dlatego należy dbać o jego czystość i uważać na niego podczas transportu. Elementów obudowy nie należy czyścić silnymi środkami chemicznymi. Do czyszczenia należy stosować delikatnie nawilżoną antystatyczną szmatkę. Uwaga: Prosimy nie zostawiać aparatu w pomieszczeniach o dużym zawilgoceniu takich jak np.: łazienka (prysznic, wanna), parapet okna (może być wilgotny podczas deszczu, jeśli okno zostanie uchylone). Recykling (utylizacja) Jeśli przestaniesz używać telefonu i zechcesz się go pozbyć, pamiętaj, że nie wolno wyrzucać go do tradycyjnego kosza na śmieci. Prosimy o odniesienie go do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych w Twojej gminie (dzielnicy), gdzie zostanie przyjęty nieodpłatnie. Symbol widniejący na produkcie, w instrukcji obsługi i/lub na opakowaniu określa sposób jego utylizacji. Wszystkie podzespoły aparatu należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego. Niektóre elementy, z których wykonany jest aparat, można ponownie wykorzystać w procesie recyklingu, zmniejszając tym samym ilość szkodliwych odpadów. Więcej informacji na ten temat dostępnych jest w Internecie pod hasłem recykling. CP-30 45
48 Warunki gwarancji Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup naszego produktu. Urządzenia firmy Swissvoice są zaprojektowane i wyprodukowane według najnowszych technologii, reprezentują europejskie standardy jakości i niezawodności oraz oferują najwyższą funkcjonalność i niepowtarzalną stylistykę. Przed rozpoczęciem korzystania ze sprzętu należy zapoznać się z procedurami instalacji oraz warunkami eksploatacyjnymi urządzenia szczegółowo opisanymi w jego Instrukcji Obsługi. W przypadku jakichkolwiek problemów prosimy o zwrócenie się do Autoryzowanego Serwisu firmy Swissvoice pod numerem telefonu Nasi konsultanci służą Państwu pomocą w zakresie porad technicznych i eksploatacyjnych oraz realizacji uprawnień gwarancyjnych. Warunki gwarancji Swissvoice S.A. zwana dalej jako Swissvoice udziela niniejszym kupującemu gwarancji na urządzenie, opisane szczegółowo w fakturze oraz Karcie Gwarancyjnej, co do jego dobrej jakości i wykonania. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące począwszy od daty odbioru urządzenia, potwierdzonej podpisem i pieczęcią sprzedawcy, zaś gwarancja zostaje udzielona zgodnie z wymienionymi niżej warunkami. Do uznania roszczenia gwarancyjnego w imieniu Swissvoice w Polsce uprawniony jest wyłącznie Autoryzowany Serwis Swissvoice zwany dalej Autoryzowanym Serwisem. 1 Zakres gwarancji 1. Gwarancja dotyczy uszkodzeń urządzeń i oprogramowania. Wraz z niniejszą gwarancją Swissvoice potwierdza, iż urządzenie jest wolne od wad zarówno tkwiących w materiale jak i związanych z niewłaściwym jego wykonaniem (wady powstałe z przyczyny tkwiącej w produkcie), które mogłyby pogarszać lub zakłócać działanie urządzenia w stosunku do danych zawartych w Instrukcji Obsługi dołączonej w momencie jego nabycia. 2. Postępowanie gwarancyjne jest przeprowadzane w taki sposób, że zgodnie z decyzją Swissvoice, urządzenie lub jego poszczególne części zostaną wymienione lub naprawione. 3. Kupującemu przysługuje wymiana urządzenia na nowe, jeżeli: - w okresie gwarancji Autoryzowany Serwis dokona trzech napraw gwarancyjnych, a urządzenie nadal będzie wykazywało wady, które uniemożliwiają jego użytkowanie zgodne z przeznaczeniem, - Autoryzowany Serwis stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady nie jest możliwe. 4. Własność wymienionych na nowe części zamiennych przysługuje Swissvoice bez zwrotu ich wartości. 5. Firma Swissvoice zobowiązana jest wywiązać się z obowiązków wynikających z gwarancji w terminie 21 (dwudziestu jeden) dni roboczych, a w wyjątkowych przy- 46 CP-30
49 padkach, w szczególności związanych z koniecznością sprowadzenia niezbędnych części z zagranicy, w terminie do 31 (trzydziestu jeden) dni roboczych. 6. W przypadku uznania roszczeń reklamacyjnych koszty materiałów i robocizny (materiały dostarczone przez Swissvoice oraz robocizna wykonana przez Swissvoice) ponoszone są przez Swissvoice. 2 Okres gwarancji 1. Okres gwarancji rozpoczyna się począwszy od dnia wydania kupującemu urządzenia przez sprzedawcę (data sprzedaży wpisana na karcie gwarancyjnej musi być zgodna z datą faktury/paragonu). Wszystkie roszczenia gwarancyjne zostaną rozpatrzone pod warunkiem, że zostaną zgłoszone w okresie gwarancji w formie pisemnej do Swissvoice. Okres gwarancji dla sprzętu kończy się z upływem 24 miesięcy licząc od dnia wydania urządzenia. 3 Postępowanie gwarancyjne 1. Kupujący, który wykonuje uprawnienia wynikające z gwarancji, obowiązany jest skontaktować się ze sprzedawcą w celu dokonania diagnostyki (zarówno Klient jak i Sprzedawca powinni korzystać z pomocy telefonicznej konsultanta Swissvoice pod numerem Infolinii ). Zgłoszenia reklamacji oraz uzgodnienia optymalnego sposobu przekazania urządzenia do naprawy dokonuje sprzedawca bądź klient u konsultanta Autoryzowanego Serwisu pod numerem Infolinii Autoryzowany Serwis Swissvoice Infolinia tel , faks (poniedziałek-piątek ) info.pl@swissvoice.net UWAGA! Dane Autoryzowanego Serwisu Swissvoice mogą ulegać zmianom, dlatego najbardziej aktualne dane są zawsze dostępne na stronie internetowej 2. W wypadku uznania roszczeń reklamacyjnych koszty związane z transportem urządzenia od i do kupującego i ubezpieczeniem ponosi Swissvoice SA. 3. Do uznania roszczenia gwarancyjnego w imieniu Swissvoice uprawniony jest w Polsce wyłącznie Autoryzowany Serwis. 4. Z zastrzeżeniem ust.5 roszczenia gwarancyjne zostaną uznane tylko wtedy, jeżeli urządzenie zostało zapakowane w oryginalne opakowanie producenta oraz jeżeli została dołączona poprawnie i w całości wypełniona karta gwarancyjna wraz z fakturą/paragonem zakupu. Egzemplarz karty gwarancyjnej winien wskazywać CP-30 47
50 wszystkie niezbędne dane dotyczące daty sprzedaży urządzenia, nazwy i numeru seryjnego urządzenia oraz dane dotyczące odbiorcy. 5. Jeżeli urządzenie zostanie przesłane do Autoryzowanego Serwisu w innym opakowaniu niż zostało określone w 3 ust.4, kupujący ponosi całkowitą odpowiedzialność za przesłane urządzenie, w szczególności za uszkodzenia mechaniczne powstałe w transporcie i może zostać w związku z tymi uszkodzeniami pozbawiony gwarancji na to urządzenie w zakresie spowodowanym tymi uszkodzeniami. UWAGA! Do przesłanego urządzenia należy dołączyć krótki opis stwierdzonego uszkodzenia w tym: objawy zewnętrzne, środowisko pracy, w jakim się ujawnia, a także czas pracy, po upływie którego zazwyczaj występuje. Ponadto zaleca się podać dokładne dane kontaktowe osoby bezpośrednio korzystającej z urządzenia w celu ewentualnej konsultacji co do charakteru uszkodzenia. 4 Wyłączenie gwarancji 1. Gwarancja nie obejmuje przypadków, gdy: - urządzenie zostało uszkodzone lub zniszczone na skutek działania siły wyższej lub wpływów środowiska (pożar, powódź, wilgoć, wyładowania atmosferyczne, przepięcie w sieci telefonicznej lub energetycznej, itp.) - uszkodzenie spowodowane jest niewłaściwym użytkowaniem urządzenia, w szczególności w sposób niezgodny z Instrukcją Obsługi; - urządzenie zostało otwarte lub było naprawiane przez nieautoryzowany punkt serwisowy lub inną osobę; - urządzenie wykazuje jakiegokolwiek rodzaju uszkodzenia mechaniczne, zarówno wewnętrzne jak i zewnętrzne; - urządzenie było niewłaściwie transportowane i/lub składowane. 2. Gwarancją nie są objęte takie części jak akumulatory, obudowy, przewody oraz pozostałe elementy posiadające z natury określony czas zużycia, lub innego rodzaju wyposażenie dodatkowe. 3. Gwarancją nie są objęte czynności należące do normalnej obsługi eksploatacyjnej np.: zainstalowanie sprzętu, sprawdzenie działania, logowanie słuchawek, przypisywanie MSN itp. 4. Ponadto, żadne roszczenia gwarancyjne nie zostaną uznane w przypadku, gdy urządzenie nie posiada widocznego numeru seryjnego nadanego przez producenta. 5 Warunki ogólne 1. Niniejsza gwarancja stanowi podstawę stosunku prawnego między kupującym a Swissvoice. Prawa i obowiązki stron reguluje wyłącznie treść postanowień ujętych w niniejszej gwarancji, a z którymi kupujący obowiązany jest zapoznać się przed 48 CP-30
51 zawarciem umowy kupna urządzenia. Zawarcie umowy kupna jest jednoznaczne z przyjęciem warunków niniejszej gwarancji. 2. Sądem właściwym dla wszystkich sporów bezpośrednio i pośrednio związanych z niniejszą gwarancją, w takim zakresie jak jest dozwolone, jest sąd właściwy dla siedziby Swissvoice w Warszawie. 3. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Klienta wynikających z niezgodności towaru z umową (Ustawa z dn , Dz. U. Nr 141, poz. 1176). Najbardziej aktualne dane adresowe Autoryzowanego Serwisu produktów Swissvoice znajdą Państwo na naszej stronie internetowej lub pod numerem Infolinii CP-30 49
52
53 Warranty Certificate Warranty Certificate Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia device type: (Gerätetyp, type d appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero, serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série): dealer s stamp: (Händlerstempel, sceau du vendeur, timbro del rivenditore, stempel van de dealer, kauppiaan leima, forhandlerens stempel, försäljarens stämpel, forhandlerstempel, sello del comerciante. carimbo do vendedor): dealer s signature: (Unterschrift des Händlers, signature du vendeur, firma del rivenditore, handtekening van de dealer, kauppiaan allekirjoitus, forhandlerens underskrift, försäljarens underskrift, forhandlers underskrift, firma del comerciante, assinatura do vendedor): date of purchase: (Kaufdatum, date d achat, data d acquisto, datum van aankoop, ostopäiväys, kjøpsdato, datum för köpet, salgsdato, fecha de adquisición, data de compra):
Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności My, niżej podpisani, Digital Data Communications GmbH Adres Zaświadczamy i deklarujemy przy pełnej odpowiedzialności, że następujące urządzenia Omschrijving USB Charger Merk Conceptronic
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz
I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz urządzenie. 1 Nie używaj produktu w miejscach wilgotnych oraz w pobliżu wody. 2 Urządzenie należy ustawić z dala od źródeł ciepła: np. kaloryferów, kratek
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu
Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu DBHAND-2/DBHANL-2 DYHAN4-5 DSHAN3-0xxx-2 Accuride International Ltd. Liliput Road,
Instrukcja obsługi. Przed użyciem aparatu prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi! LJ-270
R Instrukcja obsługi Przed użyciem aparatu prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi! LJ-270 Spis treści LJ- 270 Spis treści I. Wiadomości wstępne... 2 Funkcje aparatu... 2 Opis przycisków i elementów
LJ-68R. Instrukcja obsługi. Przed użyciem aparatu prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi!
Instrukcja obsługi Przed użyciem aparatu prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi! Spis treści LJ- 68R Spis treści I. Wiadomości wstępne... 2 Funkcje aparatu... 2 Opis elementów funkcyjnych aparatu...
Aparat telefoniczny przewodowy HUGO M201
Aparat telefoniczny przewodowy HUGO M201 OPIS RYSUNKU: 1. Gniazdo linii telefonicznej. 2. Przełącznik głośności dzwonienia. 3. Przełącznik TONE/PULSE ( trybu wybierania numerów ). 4. Przełącznik główny
Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP
SV-DB4MX-B Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP Instrukcja obsługi Kamera Wi-Fi Inteligentna ochrona Twojego domu. 4M 30m 84 stopnie DC 12V Ethernet MAX 32GB Karta pamięci nie załączona do zestawu Max 32GB Naciśnij
Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual
Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
CERTIFICAT. SOTRALENTZ Espana S.A Pol Ind Lantaron Parcelas COMUNION Espagne ISO 9001:2015
CERTIFICAT L'organisme de certification de la société certifie que la société Espagne a établi et entretient un système de management de la qualité dans le domaine d application suivant: Conception et
B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI
ISO 9001 Q Ref. Certif. No. PL 2 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS
Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual
Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6
Instrukcja obsługi. Przed użyciem aparatu prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi! LJ-210
R Instrukcja obsługi Przed użyciem aparatu prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi! Spis treści LJ- 210 Spis treści I. Wiadomości wstępne... 2 Funkcje aparatu... 2 Opis elementów funkcyjnych aparatu...
Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka
APARAT TELEFONICZNY SKYWAY B
APARAT TELEFONICZNY SKYWAY B (wersja +) Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI. FUNKCJE APARATU.... OPIS ELEMENTÓW ORAZ KLAWISZY FUNKCYJNYCH... 3. PODŁĄCZENIE APARATU... 3 4. USTAWIANIE ODPOWIEDNIEGO TRYBU WYBIERANIA
EDGE MECHANICAL GAMING USB KEYBOARD. Руководство по эксплуатации CZ SK PL EN RU HU. Návod k obsluze Návod na obsluhu
EDE MECHNICL MIN USB KEYBORD P PL EN Instrukcja obsługi Instructions for use CZ SK Návod k obsluze Návod na obsluhu RU HU Руководство по эксплуатации Használati útmutató PL KLWISZE MULTIMEDILNE Dziękujemy
epure Telefon bezprzewodowy w systemie DECT Instrukcja Obsługi
Telefon bezprzewodowy w systemie DECT Instrukcja Obsługi Szanowny Użytkowniku, Szanowna Użytkowniczko telefonu Swissvoice. Swissvoice epure jest bezprzewodowym telefonem przeznaczonym do współpracy z analogowymi
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
Szklana półka scienna.
Szklana półka scienna. PL - Instrukcja Obsługi or brick wall. Este producto ha sido diseñado para su uso en una pared vertical interpretarse de albañilería (cemento sólido) o vigas de madera o pared de
Z E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG
Z E R T I F I K A T bescheinigt hiermit, dass das Unternehmen Verwaltung, Tank- und Silospedition, Reparaturwerkstatt Reinigungsanlage, Reparaturwerkstatt, Kundendienst und Ersatzteile Tank- und Silospedition
F 18 GARANTIE. Notice d utilisation et d installation
Notice d utilisation et d installation GARANTIE Installation and operating manual/ Gebruiks en installatiehandleiding / Manual de utilización e instalación / Manual do Utilizador e de Instalação /. Instrukcja
KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV
KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej
Avena 229. Telefon bezprzewodowy w systemie DECT. Instrukcja Obsługi
Avena 229 Telefon bezprzewodowy w systemie DECT Instrukcja Obsługi Uwagi na temat bezpieczeństwa użytkowania Niniejsza Instrukcja obsługi telefonu z uwagami na temat bezpieczeństwa użytkowania i obsługi
/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.
RENAULT MEGAN SCENIC I 1998-09/2004 Cat. No. R/011 e20 e20*94/20*0680*00 1400Kg 75Kg D = 7,72kN D (kn) = MAX kg x MAX kg x 0,00981 MAX kg + MAX kg PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40
esense Telefon bezprzewodowy w systemie DECT Z WYŚWIETLACZEM MONOCHROMATYCZNYM Instrukcja Obsługi
Telefon bezprzewodowy w systemie DECT Z WYŚWIETLACZEM MONOCHROMATYCZNYM Instrukcja Obsługi Szanowny Użytkowniku, Szanowna Użytkowniczko telefonu Swissvoice. Swissvoice esense jest bezprzewodowym telefonem
Vintage 20. Corded analogue telephone. Mode d emploi User Manual Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Manual de usuario Instrukcja Obsługi
Vintage 20 Corded analogue telephone Mode d emploi User Manual Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Manual de usuario Instrukcja Obsługi Sécurité Ce téléphone filaire est conçu pour le raccordement
Indoor wireless headphones
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 PL Instrukcja obsługi SHC8535 SHC8535 A a b B a c d b e f c C D E F a G b H I 1 Zawartość opakowania
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
LevelOne. Instrukcja Szybkiej Instalacji
LevelOne WBR-6003 N Router Bezprzewodowy Instrukcja Szybkiej Instalacji Produkt posiada 5-letnią gwarancję Dane kontaktowe serwisu: Email: serwis.level1@impakt.com.pl Dystrybutor: Impakt Sp. z o.o., ul.
Instrukcja obsługi. Przed użyciem aparatu prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi! LJ-230
R Instrukcja obsługi Przed użyciem aparatu prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi! Spis treści LJ- 230 Spis treści I. Wiadomości wstępne... 2 Funkcje aparatu... 2 Opis elementów funkcyjnych aparatu...
APARAT TELEFONICZNY. Skyway. Model B. Instrukcja obsługi
APARAT TELEFONICZNY Skyway Model B Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1. FUNKCJE APARATU... 3. OPIS ELEMENTÓW ORAZ KLAWISZY FUNKCYJNYCH... 3 3. PODŁĄCZENIE APARATU... 5 4. USTAWIANIE ODPOWIEDNIEGO TRYBU WYBIERANIA
KARTA GWARANCYJNA. w celu uzyskania pełnej informacji o procedurze serwisowej oraz sprawdzenia stanu naprawy.
KARTA GWARANCYJNA Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie urządzeń zakupionych w Polsce. Gwarancja obowiązuje na terytorium Rzeczpospolitej i obejmuje produkty, do których wydano Kartę Gwarancyjną. Warunkiem
Instrukcja obsługi. Przed użyciem aparatu prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi! LJ-250
R Instrukcja obsługi Przed użyciem aparatu prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi! LJ-250 Spis treści LJ- 250 Spis treści I. Wiadomości wstępne... 2 Funkcje aparatu... 2 Opis elementów funkcyjnych aparatu...
Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:
I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz
I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz urządzenie. Aparat telefoniczny przewodowy 1 Nie używaj produktu w miejscach wilgotnych oraz w pobliżu wody. 2 Urządzenie należy ustawić z dala od źródeł
Przystawka telefoniczna MT-50 BB
Przystawka telefoniczna BB UWAGA: Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Do działania wszystkich funkcji nie jest wymagane zainstalowanie baterii. I. WAŻNE ZALECENIA-PRZECZYTAJ
PL - GENESIS HX55 - INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL - GENESIS HX55 - INSTRUKCJA OBSŁUGI 1) INSTALACJA: Instalacja sprzętu: Znajdź wolny port USB, Podłącz słuchawki do komputera Słuchawki powinny być gotowe do pracy Instalacja oprogramowania. Umieść dołączoną
KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika
KSIĄŻKA GWARANCYJNA KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika I. ZAKRES GWARANCJI. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Universal Bluetooth speaker
Universal Bluetooth speaker Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not
DC UPS. User Manual. Page 1
DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu
MM210. Instrukcja obsługi User s Manual
Chilli Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA
Céliane TM instrukcja Remotelycontrollable ściemniacza dimmer 067087 switch for all incandescent loads 670 87 ( *) 100240 Vac 5060Hz 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2 240 Vac Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA Min.
oraz użytkowania niezgodnie ze specyfikacją techniczną opisaną w niniejszej instrukcji. KARTA GWARANCYJNA 1. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży (zgodnie z datą na dowodzie
LED MAGIC BALL MP3 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
TŁUMACZENIE DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE GAZOWE POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY NAZWA / MODEL: patrz tabela MARKA: ARISTON Merloni Termosanitari SpA oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że wymienione powyżej
KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD
KARTA GWARANCYJNA SPRZĘT AGD GRATULUJEMY! W Państwa kuchni pojawił się nowoczesny sprzęt AGD FRANKE. To doskonały wybór. Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami, które wyróżnia nowoczesna technologia
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
Skrócona instrukcja obsługi telefonu Gigaset DE700 IP PRO Gigaset DE900 IP PRO
Skrócona instrukcja obsługi telefonu Gigaset DE700 IP PRO Gigaset DE900 IP PRO Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Uwaga! Przed użyciem aparatu należy przeczytać instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące
COZYTOUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PRZEWODNIK PO PRODUKCIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU installation and operating manual / manual de utilización e instalación / manual do usario e de instalação COZYTOUCH SYSTEM BEZPRZEWODOWEGO STEROWANIA URZĄDZENIAMI PL PRZEWODNIK
Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual
Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone
Zasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
KSIĄŻKA GWARANCYJNA. a) Agregaty wody lodowej 12 miesięcy. b) Agregaty skraplające do central wentylacyjnych 12 miesięcy
KSIĄŻKA GWARANCYJNA KSIĄŻKA GWARANCYJNA DLA UŻYTKOWNIKA I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:............ zwany dalej
Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA
Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA Contenido Introducción Prerequistes Instale un certificado SSL Información Relacionada Introducción Este documento describe cómo instalar un certificado
Mouse Tracer Fiorano RF
Mysz Tracer Fiorano RF Instrukcja obsługi Mouse Tracer Fiorano RF User s Manual Mysz Tracer Fiorano RF 2 www.tracer.eu Mysz Tracer Fiorano RF www.tracer.eu 3 Mysz Tracer Fiorano RF Uwaga Uwaga: 4 www.tracer.eu
Deklaracja Zgodności WE
Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"
Produkty MASTER są objęte jednym z trzech typów gwarancji (w zależności od produktu): 1 rok (żółta karta gwarancyjna) 2 lata (niebieska karta gwarancyjna) 1 rok + 1 rok (biała karta gwarancyjna) 1) WARUNKI
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera termowizyjna Flir One
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera termowizyjna Flir One PPHU KOLBA Łukasz Matuszczak Limanowskiego 65 42-506 Będzin-Grodziec tel/fax +48 32 265 22 00 sklep@kolba.pl DYSTRYBUTOR 2 1. Krok Naładuj kamerę Flir One
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
Instrukcja obsługi wersja skrócona Aparat telefoniczny przewodowy MT-571 Alicja
Instrukcja obsługi wersja skrócona Aparat telefoniczny przewodowy MT-571 Alicja Dziękujemy za zakup produktu naszej marki. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji
Szybki przewodnik instalacji TV-IP301 TV-IP301W
Szybki przewodnik instalacji TV-IP301 TV-IP301W Spis treści Polski... 1 1. Zanim zaczniesz... 1 2. Instalacja sprzętu... 2 3. Konfiguracja kamery internetowej... 3 Rozwiązanie problemów... 5 Wersja 05.05.2006
KSIĄŻKA GWARANCYJNA. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:
KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika I. ZAKRES GWARANCJI. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:.......................................................................................................................................................................................................................................................................................
Instrukcja Obsługi Telefonu CallCenter BH-208
Instrukcja Obsługi Telefonu CallCenter BH-208 1.Wstęp. Dziękujemy za zainteresowanie się telefonem BH-208. Mamy nadzieję, że produkt spełni Państwa oczekiwania. Przed użyciem telefonu proszę zapoznać się
Poni ej podajemy dopuszczalne zakresy pracy klimatyzatora: Tryb chłodzenia: Tryb grzania: Informujemy jednocze nie, e w celu zapewnienia wła
Dziękujemy za dokonanie zakupu klimatyzatora marki LG i gratulujemy trafnego wyboru. Klimatyzatory marki LG są zaprojektowane według najnowszych technologii i reprezentują światowe standardy jakości i
Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23
Instrukcja obsługi Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Spis treści Wprowadzenie...3 Omówienie podstawki TV Dock...3 Pierwsze kroki...4 Smart Connect...4 Uaktualnianie Smart Connect...4 Używanie
Instrukcja obsługi. Xperia P TV Dock DK21
Instrukcja obsługi Xperia P TV Dock DK21 Spis treści Wprowadzenie...3 Omówienie tyłu podstawki TV Dock...3 Pierwsze kroki...4 Menedżer LiveWare...4 Uaktualnianie Menedżer LiveWare...4 Używanie podstawki
Instrukcja obsługi. MHL to HDMI Adapter IM750
Instrukcja obsługi MHL to HDMI Adapter IM750 Spis treści Wprowadzenie...3 Omówienie podstawki MHL to HDMI Adapter...3 Pierwsze kroki...4 Smart Connect...4 Uaktualnianie Smart Connect...4 Używanie podstawki
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 14 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions
Smart Connect de Bedienungsanleitung en Instructions for use fr Mode d emploi it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing es Modo de empleo pt Manual de instruções sv Bruksanvisning ru Руководство по
Deklaracja Zgodności WE
Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy
Oprogramowanie TRENDnetVIEW Pro. ŸInstrukcja uruchomieniowa (1)
Oprogramowanie TRENDnetVIEW Pro ŸInstrukcja uruchomieniowa (1) TRENDnetVIEW Pro/05.29.2014 Spis treści Wymagania programu TRENDnetVIEW Pro... 19 Instalacja programu TRENDnetVIEW Pro... 20 Dodawanie kamer...
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Nr GW/029/2011 Dostawca Adres Reprezentujący Producenta Elettronica Italiana Sp. z o.o. ul. Jana Pawła 80/98, 00-175 Warszawa Gewiss S.p.A. Via A. Volta, 1 24069 Cenate Sotto (BG)
KSIĄŻKA GWARANCYJNA. dla Użytkownika. I. Zakres gwarancji. II. Wykonywanie uprawnień z gwarancji.
KSIĄŻKA GWARANCYJNA KSIĄŻKA GWARANCYJNA I. Zakres gwarancji. dla Użytkownika 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Polish Warranty Card A7 PL Update1s pdf 1 of 8 KARTA GWARANCYJNA. January 28, :01:18
Polish Warranty Card A7 PL Update1s 1001-5552.9.pdf 1 of 8 KARTA GWARANCYJNA January 28, 2013 10:01:18 Polish Warranty Card A7 PL Update1s 1001-5552.9.pdf 2 of 8 KARTA GWARANCYJNA Nazwa i typ produktu...
Instrukcja obsługi. Szybka ładowarka samochodowa AN420
Instrukcja obsługi Szybka ładowarka samochodowa AN420 Spis treści Wprowadzenie...3 Łatwe ładowanie baterii...3 Korzystanie z akcesorium Szybka ładowarka samochodowa...4 Ładowanie urządzeń...4 Informacje
Sterownik wymiennika gruntowego
Sterownik wymiennika gruntowego Instrukcja obsługi i montażu WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone do sterowania pracą wymiennika gruntowego w systemach wentylacji mechanicznej. Głównym celem sterownika
Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku
Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy
Camspot 4.4 Camspot 4.5
User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja
Karta gwarancyjna KARTA GWARANCYJNA
Karta gwarancyjna KARTA GWARANCYJNA IMEI / NUMER SERYJNY PRODUKTU MODEL NUMER DOKUMENTU SPRZEDAŻY DATA SPRZEDAŻY (rok/miesiąc/dzień) PIECZĄTKA I PODPIS SPRZEDAWCY ZAPOZNAŁEM SIĘ Z WARUNKAMI GWARANCJI:
KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63
1 Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63 Uwaga! Niebezpieczne napięcie może spowodować porażenie lub pożar. W związku z prowadzoną polityką ciągłego
25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions
Wireless Transmitter de Bedienungsanleitung en Instructions for use fr Mode d emploi it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing es Modo de empleo pt Manual de instruções sv Bruksanvisning no Instruksjonsbok
Moduł obsługi przycisków 1083/17
Moduł obsługi przycisków 1083/17 Instrukcja instalacji MIWI URMET Sp. z o. o. ul. Pojezierska 90A 91-341 Łódź e-mail:domofony@miwiurmet.pl Tel. (042) 616-21-00, Fax. (042) 616-21-13 www.miwiurmet.pl PARAMETRY
INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI DOMOFON DRS-31
INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI DOMOFON DRS-31 Wygląd zewnętrzny Montaż stacji bramowej 1. Wybierz miejsce montażu stacji bramowej. 2. Zaznacz i wywierć otwory do zamocowania osłony (A1, A2). 3. Przeprowadź
Przewodnik szybkiej instalacji TV-IP201 TV-IP201W
Przewodnik szybkiej instalacji TV-IP201 TV-IP201W Spis treści Polski... 1 1. Zanim zaczniesz... 1 2. Jak podłączyć... 2 3. CKonfiguracja kamery z serwerem web... 3 4. Użycie kamery IP bezprzewodowo (tylko
Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka
Moduł odtwarzacza plików MP3 audio
Gotronik PPHU Dane aktualne na dzień: 19-01-2017 09:19 Link do produktu: /modul-odtwarzacza-plikow-mp3-audio-p-2905.html Moduł odtwarzacza plików MP3 audio Cena Dostępność Numer katalogowy 35,00 zł Dostępny
50 meter wireless phone line. User Manual
50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Instrukcja użytkownika 1-minutowa instalacja plug & play SZANOWNI PAŃSTWO! Dziękujemy za zakup urządzenia Wireless Phone Jack i/lub
INSTRUKCJA OBSŁUGI SŁUCHAWKI PRZEWODOWE DOUSZNE Z MIKROFONEM
INSTRUKCJA OBSŁUGI SŁUCHAWKI PRZEWODOWE DOUSZNE Z MIKROFONEM Dziękujemy za wybranie produktów firmy myphone. Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie użytkownika z obsługą i funkcjami produktu. Bez uprzedniej
POWER BANK KM0209-KM0211
Bedienungsanleitung POWER BANK KM0209-KM0211 OWNER S MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL EN Owner s manual SAFETY INFORMATION Before use, read this manual carefully and follow its instructions. Producer does
FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form
FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form *CZ. I PROSIMY WYPEŁNIAĆ DRUKOWANYMI LITERAMI PLEASE USE CAPITAL LETTERS I. DANE OSOBY SKŁADAJĄCEJ REKLAMACJĘ: *DANE OBOWIĄZKOWE I. COMPLAINANT S PERSONAL DATA: *MANDATORY
I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Gwarant;...
KSIĄŻKA GWARANCYJNA KSIĄŻKA GWARANCYJNA NA PRODUKTY I URZĄDZENIA KLIMATYZACYJNE FIRMY MITSUBISHI ELECTRIC I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY PN-EN 16005: /AC. Drzwi z napędem Bezpieczeństwo użytkowania Wymagania i metody badań
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 91.190 PN-EN 16005:2013-04/AC Wprowadza EN 16005:2012/AC:2015, IDT Drzwi z napędem Bezpieczeństwo użytkowania Wymagania i metody badań Poprawka do Normy Europejskiej EN 16005:2012/AC:2015
LevelOne. Instrukcja Szybkiej Instalacji
LevelOne Bezprzewodowa karta sieciowa USB WUA-0603 Instrukcja Szybkiej Instalacji Produkt posiada 2-letnią gwarancję Dane kontaktowe serwisu: Tel. 061 898 32 28, email: serwis.level1@impakt.com.pl Dystrybutor:
APARAT TELEFONICZNY. Derby100B. Instrukcja obsługi
APARAT TELEFONICZNY Derby00B Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI. FUNKCJE APARATU.... PODŁĄCZENIE APARATU.... USTAWIANIE ODPOWIEDNIEGO TRYBU WYBIERANIA NUMERU.. 4. MONTAŻ APARATU NA ŚCIANIE... 5. USTAWIANIE
A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8
A500Flash Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8 1 Skrócona instrukcja instalacji Proces podłączenia adaptera dokonujemy zawsze przy wyłączonym zasilaniu Amigi.
CP-40 Analogue telephone
Analogue telephone Bedienungsanleitung User manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones Instrukcja Obsługi Willkommen bei Swissvoice Ihr CP-40 ist ein schnurgebundenes Telefon zum Anschluss
Instrukcja obsługi. USB Charger UCH20
Instrukcja obsługi USB Charger UCH20 Spis treści Wprowadzenie... 3 USB Charger informacje... 3 Używanie ładowarki USB... 4 Ładowanie urządzenia...4 Informacje prawne...5 Declaration of Conformity...6 2