FOTOMETR DWUZAKRESOWY - IDEALNY DO TESTOWANIA WODY PITNEJ, WODY W BASENIE I SPA, A TAKŻE W ŚRODOWISKU NATURALNYM I DO CELÓW EDUKACYJNYCH.
|
|
- Monika Pietrzyk
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi Korekta nr 05/16/ K ZESTAW STANDARDOWY WD ZESTAW WELL DRILLER KP ZESTAW BASENOWY FOTOMETR DWUZAKRESOWY - IDEALNY DO TESTOWANIA WODY PITNEJ, WODY W BASENIE I SPA, A TAKŻE W ŚRODOWISKU NATURALNYM I DO CELÓW EDUKACYJNYCH Spełnia normy USEPA, DIN & ISO dotyczące badania zawartości chloru wolnego i całkowitego oraz dwutlenku chloru (4500-CL G, DIN Standard G4, ISO 7393/2) Zgodny z wymogami USEPA Chlor wolny i całkowity Dwutlenek chloru (4500-CI.G Standard) Spis treści: Parametr Strona Analiza wolnego chloru 6 Analiza chloru całkowitego 7 Analiza chloru związanego Procedury z użyciem pasków testowych 10 Biguanid, brom, twardość wapniowa, BT-pH, chlorki, chrom, miedź, szeroki zakres chloru, nadtlenek wodoru, azotany, azotyny, ozon, kwas nadoctowy, nadmanganian, ph, fosforany, czwartorzędowy jon amonowy, siarczan, całkowita zasadowość, twardość całkowita Procedury z użyciem kropli 11 BT-pH- dla wody słonej, kwas cyjanurowy i fluorki Aluminium Amoniak Siarczki Cyjanek Żelazo II Żelazo całkowite Mangan Chlorki (szeroki zakres) Dwutlenek chloru Całkowita twardość (szeroki zakres) Azotany w słonej wodzie Specyfikacje 2 Lista parametrów 4-5 Informacje dotyczące urządzenia exact Micro 20 2 Instalowanie/wymiana baterii 21 Uzyskanie największej dokładności pomiaru 21 Informacje o odczynnikach 23 Elementy zestawu 25 Amerykański numer patentu: 7,333,194; amerykański numer patentu 7,491,546; numer patentu z Afryki Południowej 2007/0628 i zastosowania międzynarodowego patentu, w tym zastosowanie międzynarodowego patentu PCT/US2005/ i zastosowanie europejskiego patentu 1,725,864 Micro 20 jest produkowany i testowany w zakładach działających zgodnie z normą ISO System fotometru exact Micro Dual Wavelength został zaprojektowany do użytkowania z odczynnikiem exact Strip. Wyprodukowany przez: Industrial Test Systems, Inc LangstonStreet, Rock Hill, S.C Stany Zjednoczone. Telefon: na terenie USA ; poza USA; Fax: Industrial Test Systems, Inc. EXACT jest zarejestrowanym znakiem firmowym przedsiębiorstwa Industrial Test Systems, Inc, Rock Hill, SC USA
2 Pokrywa komory jest wykorzystywana przy oznaczeniach kwasu cyjanurowego, fluorków, żelaza, manganu oraz do wykonywania testów na zewnątrz, w warunkach terenowych. Specyfikacje przyrządu pomiarowego exact Micro20 Metoda pomiaru - fotometryczna Źródło światła: dioda (LED) z filtrem precyzyjnym Długość fali: 525nm i 638nm Zakres transmisji: %t Dokładność fotometryczna: +/-0.1/0.01%T Automatyczny wybór zakresu: specyfikacje podane poniżej Wyświetlacz: 3-cyfrowy wyświetlacz ciekłokrystaliczny ze wskaźnikami Długość komory pomiaru: 20mm Odczynniki: wykorzystuje opatentowany system dostarczania odczynników exact Strip Micro z metodą EZ-3 Komora testowa: wykonana na zamówienie z plastiku PET (wtopiony w komorę), zamontowana trwale, opatentowana Wymagana próbka: 4mL (0.13oz) Zakres temperatury roboczej:0-50 C( F) Zasilanie: (4) baterie alkaliczne AAA (brak w zestawie) Żywotność baterii: >2000 testów przy użyciu baterii alkalicznych Zgodność elektromagnetyczna: emitowana interferencja EN Odporność na interferencje: EN Zakres wodoodporności- przekracza IP67 Waga: urządzenie z bateriami 181g (6.4oz) Wymiary: urządzenia: 5 (Szer) x 3 (głęb) x 16,5 (wys) cm Informacje na temat urządzenia exact Micro 20 By ograniczyć zużycie baterii, licznik wyłącza się po 3 minutach (czas liczony od ostatniego naciśnięcia przycisku) W przypadku gdy miernik wyłączy się w trakcie testu, ostatnie zapisane zero na fotometrze będzie brane pod uwagę kiedy urządzenie zostanie ponownie włączone. Dodatkowo wynik testu jest zapisywany w pamięci w celu łatwego odzyskania. Fotometr exact Micro 20 jest obsługiwany przy pomocy 4 przycisków: 1. MENU Przy każdym naciśnięciu przycisku Menu dostępne są wszystkie testy w bieżącej grupie. Każde menu testów może przechowywać do 20 wyników. Aby uzyskać dostęp do - 2 -
3 zachowanych wyników należy przejść do wybranego testu używając klawisza Menu. Kiedy wybrany test zostanie wyświetlony należy przycisnąć i przytrzymać klawisz Menu. Należy kontynuować trzymanie przycisku Menu w celu przejrzenia zachowanych wyników dla tego typu testu, począwszy od ostatnio uzyskanego wyniku. Urządzenie wyświetli z pamięci ostatnie 20 odczytów sekwencji rozpoczynającej się od -20, czyli ostatniego wyniku, przechodząc przez -19, który jest 2 ostatnim wynikiem, kończąc na -01, który jest najstarszym zachowanym wynikiem. Tylko 20 ostatnich wyników jest zachowywanych w każdym Menu. 2. READ Odczyt: Jednorazowe przyciśniecie tego klawisza powoduje odliczanie czasu dla testowanych parametrów. Kolejne przyciśnięcie klawisza powoduje wyłączenie licznika i natychmiastowe przygotowanie urządzenia do kolorymetrycznego pomiaru próbki której wynik automatycznie zachowuje w pamięci. 3. SELECT Wybór: Przy każdym naciśnięciu klawisz ten pokazuje grupy wyboru od 1 do 7. Bieżąca grupa wyboru pojawia się jako mała cyfra po prawej stronie wybranego menu (przykład CL1 1). 4. ON/ZERO Włączanie/zerowanie pierwsze przyciśnięcie klawisza powoduje włączenie fotometru. Kiedy urządzenie jest włączone i ten klawisz jest wciśnięty następuje wyzerowanie próbki w komórce. Zaleca się wyzerowanie każdej nowej próbki wody przed testowaniem, aby zmaksymalizować czułość i dokładność urządzenia. Jeśli mierzone parametry są poniżej lub powyżej zasięgu wykrywania wyświetlacz pokaże odpowiedni komunikat LO (poniżej zakresu) lub HI (powyżej zakresu) cecha ta jest specyficzna dla konkretnego menu i nie dotyczy wszystkich parametrów Weryfikacja zgodności przy testowaniu wolnego i całkowitego chloru System testowania DPD jest akceptowany przez większość jednostek zajmujących się ochroną zdrowia ponieważ test jest uznawany przez USEPA (DIN STANDARD G4, ISO 7393/2) jako spełniający wymagania przy testowaniu wolnego i całkowitego chloru. Fotometr Micro 20 używa fal o długości 525 nm a wymóg zgodności określa, że długość fali dla kolorymetru powinna się mieścić pomiędzy 490 a 530 nm. Test exact Strip Micro CL (DPD-1) używa tych samych odczynników i proporcji a wynik ph utrzymywany jest pomiędzy 6.2 a 6.5 jak zostało to określone przez metodę AWWA (Amerykański Związek Prac Wodnych) 4500-CI G. Należy przyjąć do wiadomości, że USEPA nie aprobuje komercyjnego dostarczania systemów DPD takich jak poduszeczki z odczynnikiem proszku, tabletki, dozowników lub urządzeń dostarczających testy exact Strip DPD. Test exact Strip Micro CL(DPD-1) dla chloru wolnego i test exact Strip Micro CL (DPD-3) lub exact Strip Micro CL (DPD-4) dla chloru całkowitego spełniają wymogi testowe ponieważ test exact Strip Micro CL dostarcza te same substancje chemiczne. W ten sposób, są spełniane proporcje określone przez AWWA wymagane dla pomiarów chloru całkowitego przy użyciu jodku potasu. Składnik (chlor wolny) AWWA 4500-CI G E-Xact DPD-1 Bezwodny siarczan DPD 1.5% 1.5% Bezwodny Na2HPO4 33.4% 33.4% Bezwodny KH2PO4NA2 64.0% 64.0% EDTA 1.1% 1.1% Oferujemy zieloną alternatywę Testy używane w fotometrach exact został zaprojektowane w taki sposób, aby zaoferować użytkownikom bardziej zieloną i wydajniejszą alternatywę. Zamiast badania próbki wody o pojemności 10ml testy exact Strip Micro wymagają 4ml próbki wody, do przebadania której zużywa się do 60% mniej substancji chemicznych. Dokładność urządzenia gwarantuje kuweta o długości 20mm
4 PARAMETR NR KAT STR CZAS ANALIZY (SEK) 1 ZASADOWOŚĆ AL41 AL13 AL14 NATYCHMIAST 2 ALUMINIUM AL AMONIAK NH32 NH BIGUANID bg83 NATYCHMIAST 5 BROM br93 NATYCHMAIST 6 WAPŃ CA53 NATYCHMIAST 7 CHLORKI (NaCl) CH63 CH04 NATYCHMIAST 8 CHLORKI SZ.Z CH63 CH04 NATYCHMIAST 9 DWUTLENEK CHLORU I Cd45 NATYCHMIAST 10 CHLOR ZWIĄZANY I CL33 NATYCHMIAST 11 CHLOR WOLNY CL11 CL64 CL15 NATYCHMIAST 12 CHLOR SZ.Z HR CHLOR CAŁKOWITY I 6/7 CL11 CL64 CL15 NATYCHMIAST CHLOR CAŁKOWITY CL11 CL64 CL15 NATYCHMIAST 15 CHROM Cr MIEDŹ CU61 CU CYJANEK CN KWAS CYJANUROWY II 9 CY FLUORKI F81 F16 NATYCHMIAST 20 TWARDOŚĆ CAŁKOWITA TH51 TH54 NATYCHMIAST 21 TWARDOŚĆ CAŁKOWITA TR17 NATYCHMIAST SZ.Z. 22 NADTLENEK WODORU HP ŻELAZO II FE31 FE ŻELAZO CAŁKOWITE FE31 FE MANGAN MN71 MN AZOTANY NO AZOTANY (W SŁONEJ TR WODZIE) 28 AZOTYNY NO OZON O35 NATYCHMIAST 30 KWAS OCTOWY PA55 NATYCHMIAST 31 NADMANGANIAN PM75 NATYCHMIAST 32 ph PH21 PH23 NATYCHMIAST 33 ph- BT (ŚWIEŻA WODA) bt52 bt74 NATYCHMIAST 34 ph-bt SŁONA WODA P114 NATYCHMIAST 35 FOSFORANY PO42 PO43 PO AMONIAK QA95 QA56 NATYCHMIAST CZWARTORZĘDOWY 37 SIARCZANY SO46 NATYCHMIAST 38 SIARCZKI S Wyniki zostały zweryfikowane przy pomocy różnych systemów soli i próbek wody przy optymalnej temperaturze wody C/ F. Optymalna temperatura wody dla testu na całkowitą zasadowość powinna wynosić od C/ F. UWAGA: Najwyższą dokładność uzyskuje się w optymalnych warunkach. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się z producentem
5 PARAMETR ZAKRES ROZDZIELCZOŚĆ DOKŁADNOŚĆ POMIARU %(+/-) 1 ZASADOWOŚĆ ppm 0,1 (1-50), 1 (51-320) 7,5 2 ALUMINIUM 0,02-1,5 ppm 0, AMONIAK 0,01-2,4 ppm 0, BIGUANID ppm 0,1 (2-20), 1 (21-200) 7,5 5 BROM 0,1-12 ppm 0,01 (0,1-2), 0,1 (2,1-12) 10 6 WAPŃ ppm CHLORKI (NaCl) ppm CHLORKI SZ.Z ppm DWUTLENEK CHLORU 0,01-10 ppm 0, CHLOR ZWIĄZANY 0,01-5 ppm 0, CHLOR WOLNY 0,01-5 ppm 0, CHLOR SZ.Z. 0, ppm 0,1 (0,3-20), 1 (21-300) 9 13 CHLOR CAŁKOWITY 00,1-5 ppm 0, CHLOR CAŁKOWITY 0,01-5ppm 0, CHROM 0,01-1,8 ppm 0, MIEDŹ 0-11 ppm 0,01 (0-4), 0,1 (4,1-11) 2 17 CYJANEK 0,01-1,9 ppm 0, KWAS CYJANUROWY ppm FLUORKI 0,03-1,45 ppm 0, TWARDOŚĆ CAŁKOWITA ppm TWARDOŚĆ CAŁKOWITA SZ.Z ppm 22 NADTLENEK WODORU 0-2 ppm 0, ŻELAZO II 0,04-8 ppm 0,01 (0,04-2,5) 0,1 (2, ŻELAZO CAŁKOWITE 0,04-8 ppm 8) 0,01 (0,04-2,5) 0,1 (2, MANGAN 0,02-1,5 ppm 8) 0, AZOTANY 0,12-30 ppm 0,01 (0,12-5), 0,1 (6-30) AZOTANY (W SŁONEJ WODZIE) 0-90 ppm 28 AZOTYNY 0,01-1,8 ppm 0, OZON 0,01-5 ppm 0, KWAS OCTOWY 0,01-6 ppm 0, NADMANGANIAN 0,01-5 ppm 0, ph 5,5-8,8 ppm 0,01 0,4 33 ph- BT (ŚWIEŻA WODA) 4,5-9,2 ppm 0,01 0,2 34 ph-bt SŁONA WODA 4,5-9,0 ppm 0,01 0,2 35 FOSFORANY 0,01-4 ppm 0,01 (0-2,5), 0,1 (2,6-4) 4 36 AMONIAK CZWARTORZĘDOWY ppm SIARCZANY ppm SIARCZKI 0-1,7 ppm 0,01 6 GRUPY JAKOŚĆ WODY RÓŻNE BASEN I SPA ŚRODOWISKO UTLENIACZE SPECJALNE TRANSMISJA CL1- WOLNY I CAŁKOWITY CHLOR CN1-1CYJANEK AL1-ZASADOWOŚĆ AL1-ZASADOWOŚĆ CL1-WOLNY I CAŁKOWITY F1- FLUORKI TR1 (525 nm) PH2 ph FE2- ŻELAZO II I PH2-pH NO2-AZOTYNY BR2 BROM MN2- MANGAN TR2 (638nm) CAŁKOWITE FE3 - ŻELAZO II I CAŁKOWITE NH3 AMONIAK CL3-WOLNY I CAŁKOWITY CHLOR NO3-AZOTANY O3 OZON AI3- ALUMINIUM AL4 ZASADOWOŚĆ PO4-FOSFORANY PO4- FOSFORANY NH4- AMONIAK CD4-DWUTLENEK CHLORU SO4- SIARCZANY TH5- TWARDOŚĆ CAŁKOWITA bt5- BT-pH CA5-TWARDOŚĆ WAPNIOWA TH5-TWARDOŚĆ CAŁKOWITA PA5- KWAS OCTOWY QA5-JON AMONOWY CU6- MIEDŹ S6 -SIARCZKI CH6- CHLORKI CL6-WOLANY I HP6-NADTLENEK CR6-CHROM ZWIĄZANY CHLOR WODORU MN7- MANGAN CY7-KWAS CYJANUROWY bt7 BT ph ZE ŚWIEŻEJ WODY PM7- NADMANGANIAN F8-FLUORKI bg8 BIGUANID PO8- FOSFORANY HR8-CHLORKI (SZ.ZAKRES) br9- BROM CU9-MIEDŹ QA9-JON AMONOWY CH10-CHLORKI P11- BT ph ZE SŁONEJ WODY - 5 -
6 Procedura analizy zawartości chloru wolnego (DPD-1) lub całkowitego (oznaczenie bezpośrednie - DPD-4, pośrednie DPD-3) Do wykrywania chloru wolnego używany jest test paskowy DPD- 1 (486637), zaś do bezpośredniego oznaczania chloru całkowitego - DPD-4 (486670). Istnieje możliwość oznaczenia również chloru całkowitego poprzez oznaczenie chloru wolnego (DPD-1), a później chloru związanego z użyciem odczynnika (DPD-3). 1. Przygotowanie testu Przed rozpoczęciem analizy należy wziąć jeden test paskowy exact Strip Micro CL (DPD-1) lub exact Strip Micro CL (DPD-4) z buteleczki. Pasek należy umieścić w suchym i wygodnym miejscu, a buteleczkę natychmiast zamknąć. 2. Włączanie urządzenia Należy włączyć przycisk ON/ZERO w celu włączenia fotometru, na wyświetlaczu pojawią się wszystkie wskaźniki, następnie aktualny wybór Menu, a następnie ostatni odczyt. 3. Wybór grupy/menu Należy nacisnąć dwukrotnie przycisk SELECT w celu wybrania grupy 1,4 lub 5 (zdjęcie 3a). Następnie należy dwukrotnie przycisnąć przycisk MENU w celu wybrania parametrów do testu CL1 lub CL6 (zdjęcie 3b). 4. Przygotowanie komory pomiarowej Przed przystąpieniem do analizy kuwetę należy przepłukać 3 krotnie próbką wody która będzie testowana- zminimalizuje to ryzyko błędu w teście, który może być wynikiem połączenia się wody z poprzedniego i nowego testu. Następnie, należy napełnić komorę do pełna badaną próbką wody (4ml) 5. Zerowanie fotometru* Należy przycisnąć przycisk ON/ZERO. Kursor przesunie się na wyświetlaczu i pojawi się znak 0.00PPM. Próbka jest gotowa do badania. 6. Zanurzanie paska i wybranie przycisku READ Należy zamoczyć odpowiedni test paskowy w komorze i natychmiast nacisnąć READ. Rozpocznie się 20 sekundowe odliczanie licznika. W trakcie tego czasu, należy delikatnie przesuwać pasek do przodu i do tyłu (około 2 ruchów na sekundę). Po tym jak na wyświetlaczu zniknie cyfra 1 należy wyjąć i wyrzucić pasek.* 7. Zapisywanie wyniku W trakcie analizy kursor będzie się przemieszczał na wyświetlaczu. Należy zapisać wartość konkretnego, wyświetlonego parametru, wartość ta jednocześnie zostanie automatycznie zapisana w CL MENU
7 Nie należy wylewać próbki analizowanej pod kątem zawartości wolnego chloru (DPD-1) jeśli planuje się przeprowadzenie procedury exact Strip Micro DPD-3 (chlor całkowity). Należy przejść bezpośrednio do kroku 8-10 na następnej stronie. W przeciwnym razie od razu należy przepłukać komorę pomiarową. *Uwaga: W przypadku przeprowadzenia testów na zewnątrz (światło słoneczne) dla uzyskania najlepszego rezultatu należy użyć pokrywy kuwety w trakcie zerowania i dokonywania odczytu próbki. Procedura analizy zawartości chloru całkowitego (z odczynnikiem DPD-3) Procedura ta jest skuteczna jedynie gdy przeprowadza się ją jako kontynuację procedury testowej exact Strip Micro CL (DPD-1 chlor wolny) opisanej na wcześniejszej stronie: 8. Przygotowanie testu Przed rozpoczęciem testu należy wziąć jeden test paskowy exact Strip Micro CL (DPD-3) z buteleczki. Pasek należy umieścić w suchym i wygodnym miejscu, a buteleczkę natychmiast zamknąć. 9. Zanurzanie paska i wybranie przycisku READ Należy zamoczyć pasek exact Strip Micro CL (DPD-3) w komórce i natychmiast nacisnąć READ. Rozpocznie się 20 sekundowe odliczanie licznika. W trakcie tego czasu, należy delikatnie przesuwać pasek do przodu i do tyłu (około 2 ruchów na sekundę). Należy wyjąć i wyrzucić pasek po tym jak na wyświetlaczu zniknie cyfra 1. W trakcie analizy kursor będzie się przemieszczał na wyświetlaczu. Należy zapisać wartość konkretnego, wyświetlonego parametru, mimo iż wartość ta zostanie automatycznie zapisana w CL MENU. (UWAGA: jodek dodany do DPD-3 w obecności chloru związanego lub chloramin zmieni się w jodynę). 10. Ponowne przyciśnięcie przycisku odczytu Należy ponownie przycisnąć przycisk READ i miernik odliczy i wyświetli kolejny odczyt. Jeśli odczyt będzie zgodny z poprzednim wynikiem należy zapisać go jako wynik zawartości chloru całkowitego. Wartość ta zostanie automatycznie zapisana w CL MENU. Po zakończeniu testu należy opłukać natychmiast komórkę. Należy zapisać najwyższą wartość wyświetloną przez miernik jako wynik chloru całkowitego *UWAGA: Tradycyjna metoda (45000-CI G procedura dla chloru całkowitego) wymaga dokonania odczytu po 2 minutach od czasu dodania KI. Aby wykonać test zgodności należy odmierzyć dwie minuty i dopiero wtedy wykonać pomiar. Uwaga: z testów przeprowadzonych w naszych laboratoriach wynika, że z próbki wody powyżej 70 F (20 C) można osiągnąć stabilny odczyt w czasie krótszym niż 2 minuty Chlor i jod reagują z N, N-dimetylo-p-fenylenodiaminą ponieważ następuje jej uwolnienie z paska w celu stworzenia purpurowego barwnika wprost proporcjonalnie do stężenia chloru (ozon, brom i nadmanganian również tworzą ten barwnik) *Uwaga: W przypadku przeprowadzenia testów na zewnątrz (światło słoneczne) dla uzyskania najlepszego rezultatu należy użyć pokrywy komory w trakcie zerowania i dokonywania odczytu próbki
8 Interferencje przy oznaczaniu testami exact Strip Mirco CL (DPD-1/DPD-3/DPD-4) Substancje Kwasowość Zasadowość Brom Br 2 Dwutlenekchloru CIO 2 Miedź Cu+ 2 Jod I 2 Mangan, utleniony (Mn+, 4 Mn+ 7 ) lub Chrom, utleniony (Cr+ 6 ) Chloraminy (NH 2CI) tylko do DPD-1 Ozon O 3 Nadtlenki ph Stopień interferencji i działania korygujące Jeśli kwasowość próbki przekracza 150mg/l CaCO3 test może nie wykazać pełnego koloru. Należy zneutralizować do ph przy pomocy 0,5N wodorotlenku sodu Jeśli zasadowość próbki przekracza 200mg/l CaCO3 test może nie wykazać pełnego koloru. Należy zneutralizować do ph przy pomocy 0,5N kwasu siarkowego Kolor podobny do reakcji dla wolnego chloru przy wszystkich poziomach Kolor podobny do reakcji dla wolnego chloru przy wszystkich poziomach Rozwój koloru ulega redukcji przy 10ppm (mg/l) Kolor podobny do reakcji dla wolnego chloru przy wszystkich poziomach Należy zapoznać się z procedurą 4500-CL F AWWA 1(d) w celu usunięcia interferencji Interferencje chloraminów zdarzają się w metodzie DPD przy oznaczaniu wolnego chloru. Interferencja ta zależy od temperatury i stężenia chloramin Kolor podobny do reakcji dla wolnego chloru przy wszystkich poziomach Istnieje możliwość wystąpienia interferencji Dla wody pitnej typowe ph próbek wynosi od 6.0 do 9.0. Poza tym zasięgiem należy skorygować wynik do ph używając (kwasu siarkowego 0.5N) lub zasady (wodorotlenku sodu 0.5N) Procedura analizy zawartości chloru wolnego (DPD-1) i związanego (DPD-3) 1. Przygotowanie testu Przed rozpoczęciem analizy należy wziąć jeden test paskowy exact Strip Micro CL (DPD-1) z buteleczki. Pasek należy umieścić w suchym i wygodnym miejscu, a buteleczkę natychmiast zamknąć. 2. Włączanie fotometru Należy włączyć przycisk ON/ZERO w celu włączenia urządzenia, na wyświetlaczu pojawią się wszystkie wskaźniki, następnie aktualny wybór Menu, a na końcu ostatni odczyt. 3. Wybór grupy/menu Należy nacisnąć dwukrotnie przycisk SELECT w celu wybrania grupy 3. Należy dwukrotnie przycisnąć przycisk MENU w celu wybrania parametrów do testu CL3. 4. Przygotowanie komory pomiarowej Przed przystąpieniem do analizy kuwetę należy przepłukać 3 krotnie próbką wody która będzie testowana- zminimalizuje to ryzyko błędu w teście, który może być wynikiem połączenia się wody z poprzedniego i nowego testu. Następnie, należy napełnić komorę do pełna badaną próbką wody (4ml) - 8 -
9 5. Zerowanie fotometru* Należy przycisnąć przycisk ON/ZERO. Kursor przesunie się na wyświetlaczu i pojawi się znak 0.00PPM. Próbka jest gotowa do badania 6. Zanurzanie paska i wybranie przycisku READ Należy zamoczyć pasek exact Strip Micro CL (DPD-1) w komórce i natychmiast nacisnąć READ. Rozpocznie się 20 sekundowe odliczanie licznika. W trakcie tego czasu, należy delikatnie przesuwać pasek do przodu i do tyłu (około 2 ruchów na sekundę). Należy wyjąć i wyrzucić pasek po tym jak na wyświetlaczu zniknie 1.* 7. Zapisywanie wyniku W trakcie analizy kursor będzie przesuwał się po wyświetlaczu. Po otrzymaniu wyniku należy go zapisać jako zawartość chloru wolnego. UWAGA: Nie należy wyrzucać próbki z analizowaną zawartością chloru wolnego jeśli planuje się przeprowadzenie procedury exact Strip Micro DPD-3 (chlor związany). Należy przejść bezpośrednio do kolejnych kroków W przeciwnym razie od razu należy opłukać komorę. 8. Ponowne zerowanie urządzenia* Należy przycisnąć przycisk ON/ZERO, na wyświetlaczu natychmiast pojawi się 0.00 PM 9. Przygotowanie testu Przed rozpoczęciem analizy należy wziąć test paskowy exact Strip Micro CL (DPD-3) z buteleczki. Pasek należy umieścić w suchym i wygodnym miejscu, a buteleczkę natychmiast zamknąć. 10. Zanurzanie paska i wybranie przycisku READ Należy zamoczyć pasek exact Strip Micro CL (DPD-3) w kuwecie i natychmiast nacisnąć READ. Rozpocznie się 20 sekundowe odliczanie licznika. W trakcie tego czasu, należy delikatnie przesuwać pasek do przodu i do tyłu (około 2 ruchów na sekundę). Należy wyjąć i wyrzucić pasek po tym jak na wyświetlaczu zniknie 1.* 11. Zapisywanie wyniku Kursor będzie przemieszczał się po wyświetlaczu, w trakcie gdy fotometr będzie przygotowywał się do pomiaru próbki. Należy zapisać wyświetlony wynik jako wartość dla chloru związanego (ten wynik i wynik chloru wolnego są automatycznie zapisywane w CL MENU). Suma wolnego i związanego chloru będzie równa chlorowi całkowitemu. Uwaga: Jeśli przycisk READ zostanie naciśnięty ponownie, miernik rozpocznie 20 sekundowe odliczanie i urządzenie wyświetli wynik dla chloru całkowitego. Po zakończeniu testu należy natychmiast opłukać kuwetę pomiarową. *Uwaga: W przypadku przeprowadzenia testów na zewnątrz (światło słoneczne) dla uzyskania najlepszego rezultatu należy użyć pokrywy kuwety w trakcie zerowania i dokonywania odczytu próbki
10 Standardowe procedury z użyciem pasków testowych Biguanid 1, brom, twardość wapniowa, BT-pH w świeżej wodzie 4, twardość wapniowa 1,chlorki 1, chrom 3, miedź, szeroki zakres chloru 1, nadtlenek wodoru, azotany 1&2, azotyny, ozon, kwas nadoctowy, nadmanganian, ph, fosforany 1&2, czwartorzędowy jon amonowy 1, siarczany 1, całkowita zasadowość, twardość całkowita Przygotowanie testu Przed rozpoczęciem analizy należy wziąć odpowiedni test paskowy exact Strip Micro (patrz spis oznaczeń) z buteleczki. Pasek należy umieścić w suchym i wygodnym miejscu, a buteleczkę natychmiast zamknąć. 2. Włączanie urządzenia Należy włączyć przycisk ON/ZERO w celu włączenia fotometru, na wyświetlaczu pojawią się wszystkie wskaźniki, następnie aktualny wybór Menu, a następnie ostatni odczyt. 3. Wybór grupy/menu Należy nacisnąć dwukrotnie przycisk SELECT w celu wybrania właściwej grupy (zdjęcie 3a). Następnie należy dwukrotnie przycisnąć przycisk MENU w celu wybrania parametrów do testu (patrz spis oznaczeń). 4. Przygotowanie komory pomiarowej Przy oznaczaniu fosforanów przed przystąpieniem do analizy kuwetę należy przepłukać 5% octem destylowanym, 0,1 N HCL lub kwasem solnym. W przypadku innych oznaczeń kuwetę przepłukać 3 krotnie próbką wody która będzie testowanazminimalizuje to ryzyko błędu w teście, który może być wynikiem połączenia się wody z poprzedniego i nowego testu. Następnie, należy napełnić komorę do pełna badaną próbką wody (4ml) 5. Zerowanie fotometru* Należy przycisnąć przycisk ON/ZERO. Kursor przesunie się na wyświetlaczu i pojawi się znak 0.00PPM lub 0,0pH (dla ph i BT). Próbka jest gotowa do badania. 6. Zanurzanie paska i wybranie przycisku READ Należy zamoczyć odpowiedni test paskowy w komorze i natychmiast nacisnąć READ. Rozpocznie się 20 sekundowe odliczanie licznika. W trakcie tego czasu, należy delikatnie przesuwać pasek do przodu i do tyłu (około 2 ruchów na sekundę). Po tym jak na wyświetlaczu zniknie cyfra 1 należy wyjąć i wyrzucić pasek.* Dla niektórych testów potrzebny jest dłuższy czas reakcji w takiej sytuacji fotometr rozpocznie odliczanie po zakończeniu którego wyświetli wynik
11 7. Zapisywanie wyniku W trakcie analizy kursor będzie się przemieszczał na wyświetlaczu. Należy zapisać wartość konkretnego, wyświetlonego parametru, wartość ta jednocześnie zostanie automatycznie zapisana w MENU danego testu. Uwaga: W przypadku przeprowadzenia testów na zewnątrz (światło słoneczne) dla uzyskania najlepszego rezultatu należy użyć pokrywy kuwety w trakcie zerowania i dokonywania odczytu próbki. Uwagi: 1. Przemyj komorę szczotką i wypłucz wodą. 2. Przeczytaj uwagę 19 na stronie Paski muszą być stosowane pod kątem ponieważ są zbyt szerokie. 4. Można korzystać z tej procedury jeśli stężenie soli NaCl jest niższe niż 4,00 ppm. W innym przypadku należy skorzystać z procedury z użyciem kropli. Standardowa procedura z wykorzystaniem kropli Do oznaczania BT-pH w słonej wodzie, kwasu cyjanurowego 1 i fluorków 2 ) 1. Włączanie urządzenia Należy włączyć przycisk ON/ZERO w celu włączenia fotometru, na wyświetlaczu pojawią się wszystkie wskaźniki, następnie aktualny wybór Menu, a następnie ostatni odczyt. Należy nacisnąć przycisk SELECT w celu wybrania właściwej grupy. Następnie należy dwukrotnie przycisnąć przycisk MENU w celu wybrania parametrów do testu (patrz spis oznaczeń). 2. Przygotowanie komory pomiarowej Przed przystąpieniem do analizy kuwetę należy przepłukać 3 krotnie próbką wody która będzie testowana- zminimalizuje to ryzyko błędu w teście, który może być wynikiem połączenia się wody z poprzedniego i nowego testu. Następnie, należy napełnić komorę badaną próbką wody (ok.3,8 ml) komory nie napełniamy do pełna, tak aby możliwe było swobodne nakroplenie odczynnika. 3. Zerowanie fotometru* Należy przycisnąć przycisk ON/ZERO. Kursor przesunie się na wyświetlaczu i pojawi się znak 0.00PPM lub 0,0pH (dla ph i BT). Próbka jest gotowa do badania. 4. Dodawanie kropli Należy przygotować właściwy odczynnik i dodać wymagana ilość kropli: dla ph BT w słonej wodzie 3 krople, fluorków - 10 kropli, kwasu cyjanurowego 5 kropli. Po dodaniu kropli nakryj kuwetę kapturkiem ochronnym. 5. Mieszanie i odczyt wyniku. Należy nacisnąć przycisk READ i przytrzymując kciukiem pokrywę ochronną obracać fotometr góra-dół przez 20 sekund. Należy się upewnić że próbka nie wycieka podczas mieszania. W przypadku oznaczenia kwasu cyjanurowego fotometr rozpocznie dodatkowe 60 sek. odliczanie
12 6. Zapisywanie wyniku W trakcie analizy kursor będzie się przemieszczał na wyświetlaczu. Należy zapisać wartość konkretnego, wyświetlonego parametru, wartość ta jednocześnie zostanie automatycznie zapisana w MENU danego testu. Po zakończeniu testu komorę należy wypłukać i wyczyścić szczotką. Uwagi: 1. Przed dodaniem kropli należy energicznie wymieszać odczynnik w butelce. 2. Odczynnik zawiera kwas i jeśli to konieczne można wykorzystać mieszadełko do wymieszania odczynnika. Oznaczanie aluminium, amoniaku i siarczków 1. Włączanie urządzenia Należy włączyć przycisk ON/ZERO w celu włączenia fotometru, na wyświetlaczu pojawią się wszystkie wskaźniki, następnie aktualny wybór Menu, a następnie ostatni odczyt. Należy nacisnąć przycisk SELECT w celu wybrania właściwej grupy. Następnie należy dwukrotnie przycisnąć przycisk MENU w celu wybrania parametrów do testu (patrz spis oznaczeń). 2. Przygotowanie komory pomiarowej Przed przystąpieniem do analizy kuwetę należy przepłukać 3 krotnie próbką wody która będzie testowana- zminimalizuje to ryzyko błędu w teście, który może być wynikiem połączenia się wody z poprzedniego i nowego testu. Następnie, należy napełnić komorę badaną próbką wody (ok.3,8 ml) komory nie napełniamy do pełna, tak aby możliwe było swobodne nakroplenie odczynnika. Przy oznaczaniu Aluminium kuwetę należy przemyć białym, destylowanym octem (5%), 0,1 N HCl lub kwasem solnym. 3. Dodawanie kropli Należy przygotować właściwy odczynnik i dodać wymagana ilość kropli: dla aluminium 5 kropli, amoniaku - 3 krople, siarczków 4 krople. Po dodaniu kropli nakryj kuwetę kapturkiem ochronnym. 4. Zerowanie fotometru* Należy przycisnąć przycisk ON/ZERO. Kursor przesunie się na wyświetlaczu i pojawi się znak 0.00PPM. Próbka jest gotowa do badania. 5. Zanurzanie paska i wybranie przycisku READ Należy zamoczyć odpowiedni test paskowy w komorze i natychmiast nacisnąć READ. Rozpocznie się 20 sekundowe odliczanie licznika. W trakcie tego czasu, należy delikatnie przesuwać pasek do przodu i do tyłu (około 2 ruchów na sekundę). Po tym jak na wyświetlaczu zniknie cyfra 1 należy wyjąć i wyrzucić pasek. Fotometr rozpocznie odliczanie po zakończeniu którego dokona pomiaru. 6. Zapisywanie wyniku W trakcie analizy kursor będzie się przemieszczał na wyświetlaczu. Należy zapisać wartość konkretnego, wyświetlonego parametru, wartość ta jednocześnie zostanie automatycznie zapisana w MENU danego testu. Po zakończeniu testu komorę należy wypłukać i wyczyścić szczotką. Uwaga: W przypadku przeprowadzenia testów na zewnątrz (światło słoneczne) dla uzyskania najlepszego rezultatu należy użyć pokrywy kuwety w trakcie zerowania i dokonywania odczytu próbki
13 Oznaczanie cyjanku 1. Przygotowanie testu Przed rozpoczęciem analizy należy wziąć test paskowy exact Strip Micro CN-1, A i exact Strip Micro CN B z buteleczki. Paski należy umieścić w suchym i wygodnym miejscu, a buteleczki natychmiast zamknąć. 2. Włączanie fotometru i wybór grupy i menu Należy włączyć przycisk ON/ZERO następnie należy nacisnąć przycisk SELECT aby wybrać Grupę 2. Należy nacisnąć przycisk Menu, aby wybrać parametr testu CN1. 3. Przygotowanie komory pomiarowej Przed przystąpieniem do analizy kuwetę należy przepłukać 3 krotnie próbką wody która będzie testowana- zminimalizuje to ryzyko błędu w teście, który może być wynikiem połączenia się wody z poprzedniego i nowego testu. Komorę napełnić do pełna badaną próbką wody (4ml). 4. Zerowanie fotometru* Należy przycisnąć przycisk ON/ZERO. Kursor przesunie się na wyświetlaczu i pojawi się znak 0.00PPM. Próbka jest gotowa do badania. 5. Zanurzanie paska w próbce i wybór przycisku READ Test paskowy CN-1 należy zanurzyć w komorze i natychmiast nacisnąć READ. Rozpocznie się 30 sekundowe odliczanie licznika. Ponieważ pasek ma 8mm szerokości musi on zostać ustawiony pod kątem, aby zmieścić się do komory. Należy się upewnić, że odpowiednia część testu jest w pełni zanurzona. W trakcie tego czasu, należy delikatnie przesuwać pasek do przodu i do tyłu (około 2 ruchów na sekundę). Należy wyjąć i wyrzucić pasek po tym jak na wyświetlaczu zniknie 1.* Pod koniec, kursor przemieści się po wyświetlaczu, informując, że należy przygotować pasek CN-2. Kiedy rozpocznie się 30 sekundowe odliczanie należy zanurzyć natychmiast CN-2 w kuwecie. W tym czasie należy przesuwać lekko zagięty pod kątem pasek delikatnie do tyłu i przodu (około 2 ruchów na sekundę). Należy wyjąć i wyrzucić pasek po tym jak na wyświetlaczu zniknie 1.* Fotometr automatycznie rozpocznie liczenie do 600 sekund. Przy 600 sekundzie kursor przesunie się po wyświetlaczu podczas, gdy fotometr będzie się przygotowywał do wykonania pomiaru. Należy zapisać wyświetlony wynik który jednocześnie jest automatycznie zapisywany w CN MENU. Po przeprowadzeniu testu należy natychmiast opłukać komorę i wyczyścić ją szczoteczką. *Uwaga: W przypadku przeprowadzenia testów na zewnątrz (światło słoneczne) dla uzyskania najlepszego rezultatu należy użyć pokrywy kuwety w trakcie zerowania i dokonywania odczytu próbki
14 Oznaczanie żelaza II i żelaza całkowitego 1. Włączanie fotometru i wybór grupy i menu Należy włączyć przycisk ON/ZERO, następnie należy nacisnąć przycisk SELECT aby wybrać Grupę 1 lub 2. Należy nacisnąć przycisk Menu, aby wybrać parametr FE z testu z tabeli specyfikacji exact Micro Przygotowanie komory pomiarowej Przed przystąpieniem do analizy kuwetę należy przepłukać 3 krotnie próbką wody która będzie testowana- zminimalizuje to ryzyko błędu w teście, który może być wynikiem połączenia się wody z poprzedniego i nowego testu. Komorę napełnić do pełna badaną próbką wody (4ml). Prze przechylenie fotometru wylać około 0.2ml próbki, aby zostawić miejsce na płynny odczynnik. UWAGA: należy wyczyścić komórkę rozcieńczonym 5% octem destylowanym lub 0.1 N HCI. 3. Dodawanie reduktora Należy przechylić miernik, aby wylać około 0.2mL próbki, aby zostawić miejsce na odczynnik w proszku. Należy dodać zawartość exact Reagent EZ Open REDUCER do komory i zakryć komórkę zakrętką. Przycisnąć przycisk READ, aby rozpocząć 20 sekundowe odliczanie, położyć kciuk lub palec na nakrętce, aby utrzymać ją w miejscu i wymieszać próbkę poprzez ciągłe obracanie fotometru do góry nogami przez 20 sekund. Kiedy na liczniku pojawi się cyfra 1 należy przytrzymać miernik w pozycji pionowej, a kursor zacznie świecić i miernik rozpocznie 40 sekundowe liczenie. Po odliczeniu na wyświetlaczu pojawi się wynik (należy go zignorować). 4. Zerowanie fotometru* Należy przycisnąć przycisk ON/ZERO. Kursor przesunie się na wyświetlaczu i pojawi się znak 0.00ppm. Próbka jest gotowa do badania 5. Zanurzanie paska w próbce i wybór przycisku READ W komorze pomiarowej należy zanurzyć test paskowy exact Strip Micro FE (TPTZ) i natychmiast nacisnąć przycisk READ. Rozpocznie się 20 sekundowe odliczanie licznika. W trakcie tego czasu, należy delikatnie przesuwać pasek do przodu i do tyłu (około 2 ruchów na sekundę). Należy wyjąć i wyrzucić pasek po tym jak na wyświetlaczu zniknie cyfra 1.* Miernik ponownie automatycznie rozpocznie 40 sekundowe liczenie. Pod koniec, kursor przemieści się po wyświetlaczu, podczas gdy urządzenie będzie przygotowywać się do pomiaru. Należy zapisać wyświetlony wynik, który jednocześnie jest automatycznie zapisywany w FE MENU. Po przeprowadzeniu testu kuwetę należy natychmiast umyć wodą i wyczyścić ją szczoteczką. Oznaczanie manganu 1. Przygotowanie testu Przed rozpoczęciem analizy należy wziąć test paskowy exact Strip Micro Mn# i exact Strip Micro Mn# z foliowych opakowań. Paski należy umieścić w suchym i wygodnym miejscu. 2. Włączanie fotometru i wybór grupy i menu Należy włączyć przycisk ON/ZERO, następnie należy nacisnąć przycisk SELECT,aby wybrać grupę od 1do 6. Należy nacisnąć przycisk Menu, aby wybrać parametr testu MN z tabeli specyfikacji exact Micro
15 3. Przygotowanie komory pomiarowej Przed przystąpieniem do analizy kuwetę należy przepłukać 3 krotnie próbką wody która będzie testowana- zminimalizuje to ryzyko błędu w teście, który może być wynikiem połączenia się wody z poprzedniego i nowego testu. Komorę napełnić do pełna badaną próbką wody (4ml). 4 Zanurzanie paska i wybór przycisku READ Po zanurzeniu testu (Mn#1) należy natychmiast nacisnąć przycisk READ. Rozpocznie się 20 sekundowe odliczanie licznika. W trakcie tego czasu, należy delikatnie przesuwać pasek do przodu i do tyłu (około 2 ruchów na sekundę). Należy wyjąć i wyrzucić pasek po tym jak na wyświetlaczu zniknie 1.* Kursor będzie przesuwać się po wyświetlaczu informując, że należy przygotować pasek Mn#2. Kiedy rozpocznie się kolejne 20 sekundowe odliczanie należy natychmiast zanurzyć pasek Mn#2 w komorze. W trakcie tego czasu, należy delikatnie przesuwać pasek do przodu i do tyłu (około 2 ruchów na sekundę). ). Należy wyjąć i wyrzucić pasek po tym jak na wyświetlaczu zniknie 1.* Urządzenie rozpocznie automatyczne liczenie 20 sekund. Po tym czasie kursor przesunie się po wyświetlaczu i pojawi się AUTO ZERO. 5 Dodawanie kropli Przed użyciem należy potrząsnąć butelkę z odczynnikiem exact Reagent MN, dodać z niej trzy krople (Środki ostrożności: należy się upewnić, że butelka jest prosto) i zakryć komorę miernika nakrętką. Należy przycisnąć przycisk READ, aby rozpocząć odliczanie, położyć kciuk lub palec na nakrętce i wymieszać próbkę poprzez ciągłe obracanie fotometru do góry nogami przez 20 sekund. Kiedy na liczniku pojawi się 1 należy przytrzymać miernik w pozycji pionowej, a kursor zacznie świecić i urządzenie rozpocznie 120 sekundowe odliczanie. Po 120 sekundach, kursor będzie przesuwać się po wyświetlaczu podczas gdy miernik będzie przygotowywał się do wykonania pomiaru próbki. Należy zapamiętać wyświetlony wynik (wynik ten jest jednocześnie automatycznie zapisywany w MN MENU). Po zakończeniu testu należy natychmiast opłukać komorę i wyczyścić ją szczoteczką. *Uwaga: W przypadku przeprowadzenia testów na zewnątrz (światło słoneczne) dla uzyskania najlepszego rezultatu należy użyć pokrywy komory pomiarowej w trakcie zerowania i dokonywania odczytu próbki. Oznaczenie zawartości chlorków (szeroki zakres) Do przeprowadzenia badania potrzebny jest rozcieńczony 1:20 roztwór próbki słonej wody. 1. Przygotowanie próbki do badania (przy użyciu zestawu Mini Dilution II #487202). Zestaw zawiera: kolbę miarową stożkową (50 ml) z nakrętką ; strzykawkę (3 ml) z podziałką co 0,1 ml. Do przeprowadzenia testu potrzebna jest woda destylowana lub dejonizowana nie zawierająca soli (nie dołączone do zestawu). Jak przygotować roztwór 1:20 przy użyciu zestawu Mini Dilution II dla Micro 20 (MENU CH6 4)? Strzykawkę należy przepłukać trzy razy, poruszając tłoczkiem w górę i w dół, próbką słonej wody, którą należy zbadać. 1. Kolbę należy przepłukać (50 ml) wodą destylowaną lub dejonizowaną (nie zawierającą soli). 2.Po przepłukaniu strzykawki napełnić ją do linii 2,0 ml (uszczelka tłoczka powinna zrównać się z linią 2,0 ml, w strzykawce powinno być mało lub brak pęcherzyków powietrza). 3. Należy dodać zawartość strzykawki (2 ml próbki słonej wody) do czystej kolby (50 ml), dociskając tłoczek do końca, aby wydobyć próbkę
16 4. Teraz, należy dopełnić kolbę wodą destylowaną lub dejonizowaną do linii 40 ml. Należy zakręcić kolbę. 5. Należy zmieszać zawartość kolby, obracając ją do góry nogami, co najmniej trzy razy. Próbka z roztworem 1:20, jest gotowa do badania. 2. Przygotowanie testu Przed badaniem należy wyjąć z butelki jeden pasek exact Strip Micro Chloride III, Pasek należy położyć w dogodnym, suchym miejscu i natychmiast zakręcić butelkę. 3. Należy włączyć fotometr. Należy nacisnąć przycisk ON/ZERO, aby włączyć urządzenie; wyświetlone zostaną wszystkie funkcje, następnie bieżący wybór MENU, na koniec ostatni odczyt. 4. Należy wybrać przycisk Select, aby wybrać grupę i MENU. Należy wcisnąć przycisk SELECT, aby wybrać Select Group 3. Należy wcisnąć przycisk MENU, aby ustawić parametr CH6. 5. Przygotowanie komory pomiarowej Przy użyciu próbki z roztworem 1:20 przygotowanej wcześniej, należy przepłukać komorę pomiarową 3 krotnie. Następnie należy napełnić komorę do pełna (4 ml) rozcieńczonym (1:20) roztworem próbki. 6. Należy wyzerować licznik* Należy wcisnąć przycisk ON/ZERO. Kursor przemieści się na wyświetlaczu, a następnie wyświetlona zostanie wartość 0 ppm. Urządzenie jest gotowe do badania. 7. Należy zanurzyć pasek i wcisnąć przycisk READ. Pasek exact Strip Micro Chloride III, należy zanurzyć w komorze i natychmiast wcisnąć przycisk READ. Uruchomi to 20 sekundowe odliczanie. W tym czasie należy poruszać testem delikatnym ruchem w przód i w tył (około 2 razy na sekundę). Należy wyjąć i wyrzucić pasek, gdy na wyświetlaczu zniknie cyfra 1.* 8. Należy zapisać wyświetlony wynik. Kursor będzie przemieszczał się na wyświetlaczu podczas przygotowania urządzenia do pomiaru próbki. Należy zapisać wyświetlony wynik (wynik ten zostanie również automatycznie zapisany w MENU CH). Po zakończeniu badania, natychmiast należy wypłukać komorę wodą. UWAGA: Wyświetlacz pokazuje tylko trzy cyfry. Wynik należy pomnożyć przez 20. Na przykład 213 równa się 4,260 ppm w odniesieniu do zawartości chlorku sodu (NaCl). * Uwaga: Podczas wykonywania pomiaru na zewnątrz (światło słoneczne), dla większej dokładności, należy użyć pokrywy na komorę podczas zerowania i odczytu próbki
17 Oznaczanie dwutlenku chloru 1. Przygotowanie testu Przed badaniem należy wyjąć z butelek paski exact Strip Micro Glycine, i exact Strip Micro CL (DPD-1) lub exact Strip Cd Należy położyć paski w dogodnym, suchym miejscu i natychmiast zakręcić butelki. 2. Należy włączyć fotometr i wciśnąć SELECT GROUP i MENU. Należy wcisnąć przycisk SELECT, aby wybrać Select Group5. Należy wcisnąć przycisk MENU, aby ustawić parametr Cd4. 3. Przygotowanie komory pomiarowej Przed przystąpieniem do analizy kuwetę należy przepłukać 3 krotnie próbką wody która będzie testowana- zminimalizuje to ryzyko błędu w teście, który może być wynikiem połączenia się wody z poprzedniego i nowego testu. Komorę napełnić do pełna badaną próbką wody (4ml). 4. Należy zanurzyć pasek i wciśnąć READ. Test exact Strip Micro Glycine, należy zanurzyć w komorze i natychmiast wcisnąć READ. Uruchomi to 20 sekundowe odliczanie. W tym czasie należy poruszać paskiem delikatnym ruchem w przód i w tył (około 2 razy na sekundę). Należy wyjąć i wyrzucić pasek, gdy na wyświetlaczu zniknie cyfra 1. Kursor będzie przemieszczał się na wyświetlaczu podczas przygotowania urządzenia do pomiaru próbki (należy zignorować wynik tego pomiaru). 5. Należy wyzerować licznik Należy wcisnąć przycisk ON/ZERO. Kursor przemieści się na wyświetlaczu, a następnie wyświetlona zostanie wartość 0,00 ppm. Próbka jest gotowa do badania. 6. Należy zanurzyć pasek exact Strip Micro CL (DPD-1) lub exact Strip Cd w komorze i natychmiast wcisnąć READ. Uruchomi to 20 sekundowe odliczanie. W tym czasie należy poruszać paskiem delikatnym ruchem w przód i w tył (około 2 razy na sekundę). Należy wyjąć i wyrzucić pasek, gdy na wyświetlaczu zniknie cyfra 1. Kursor będzie przemieszczał się na wyświetlaczu podczas przygotowania urządzenia do pomiaru próbki. Należy zapisać wyświetlony wynik (wynik ten zostanie jednocześnie automatycznie zapisany w MENU Cd). Po zakończeniu badania, natychmiast należy wypłukać komorę wodą. Dokładność i kalibrowanie systemu Micro 20 Kalibracji wszystkich testów dokonano przy zastosowaniu właściwych norm i standardowych analitycznych metod spektrofotometrycznych. Algorytmy użyte w oprogramowaniu odzwierciedlają najlepszą korelację systemów exact Micro 20 w stosunku do metod odniesienia AWWA, US EPA, DIN i ISO sprawdzających obecność chloru. Badania pokazują, że system exact Micro 20 wielokrotnie spełnia wymogi metody odniesienia EPA w stopniu większym niż 99% (R2=0,99948; 0-5,00 ppm; zob. tylną pokrywę). Zaawansowany system fotometryczny exact Micro 20 został fabrycznie skalibrowany, aby zapewnić wygodę przyszłym użytkownikom. Ustawienia fabryczne przyrządu pomiarowego będą funkcjonować przez cały okres użytkowania tegoż przyrządu ze względu na jakość wykonania, zastosowanie długowiecznych diod ledowych, komórkę foto oraz oprogramowanie specjalnie dla omawianego przyrządu. Z tego powodu fotometr posiada dwuletnią gwarancję. Deklarowana wartość roztworu kalibracyjnego READY SNAP 3 (lot 505) Parametr Deklarowana wartość (ppm) Akceptowana wartość wolny chlor 1,72 1,70-1,
18 Oznaczanie twardości (szeroki zakres) 1. Przygotowanie testu Przed rozpoczęciem testu należy wziąć odpowiedni test paskowy z buteleczki Pasek należy umieścić w suchym i wygodnym miejscu, a buteleczkę natychmiast zamknąć. 2. Włączanie urządzenia i wybór grupy i menu Należy włączyć przycisk ON/ZERO następnie należy nacisnąć przycisk SELECT aby uzyskać odpowiedni wybór grupy 7,następnie za pomocą przycisku MENY wybrać test TR1. 3. Przygotowanie komory pomiarowej Przed przystąpieniem do analizy kuwetę należy przepłukać 3 krotnie próbką wody która będzie testowana- zminimalizuje to ryzyko błędu w teście, który może być wynikiem połączenia się wody z poprzedniego i nowego testu. Następnie, należy napełnić komorę do pełna badaną próbką wody (4ml) 4. Zerowanie fotometru* Należy przycisnąć przycisk ON/ZERO. Kursor przesunie się na wyświetlaczu i pojawi się znak 100% T. Próbka jest gotowa do badania 5. Zanurzanie paska i wybranie przycisku READ Należy zamoczyć odpowiedni pasek w komórce i natychmiast nacisnąć READ. Rozpocznie się 20 sekundowe odliczanie licznika. W trakcie tego czasu, należy delikatnie przesuwać pasek do przodu i do tyłu (około 2 ruchów na sekundę). Należy wyjąć i wyrzucić pasek po tym jak na wyświetlaczu zniknie 1.* W przypadku gdy analizowana próbka wody ma temperaturę 4-11 C należy nacisnąć READ w celu ponownego odliczenia 20 sekund i zanurzać ten sam pasek do momentu pojawienia się na wyświetlaczu liczby Zapisywanie wyniku Kursor będzie przemieszczał się po wyświetlaczu, w trakcie przygotowywania urządzenia do pomiaru próbki. Należy zapisać wartość wyświetloną dla konkretnego parametru, wartość ta jest również automatycznie zapisywana w MENU TR1. UWAGA: po przeprowadzeniu testu należy natychmiast przepłukać komorę pomiarową i wyczyścić szczoteczką. 7. Odczytanie wyniku Aby odczytać wynik należy skorzystać z poniższej tabeli dla twardości wapniowej (CaCO 3). Uzyskany wynik transmisji należy odszukać w poszczególnych kolumnach i sprawdzić jakiemu stężeniu w ppm odpowiada. Przykład : wynik na fotometrze wynosi 65,3 (do odczytu zaokrąglamy wynik do 65). W lewej kolumnie mamy dziesiętne wartości transmisji, zaś w pierwszym wierszu jednostkowe. Odznaczając wartość 60 i 5 w miejscu skrzyżowania uzyskujemy wartość w ppm =
19 Oznaczanie azotanów (w wodzie słonej) 1. Przygotowanie testu Przed rozpoczęciem testu należy wziąć odpowiedni test paskowy z buteleczki Pasek należy umieścić w suchym i wygodnym miejscu, a buteleczkę natychmiast zamknąć. 2. Włączanie urządzenia i wybór grupy i menu Należy włączyć przycisk ON/ZERO następnie należy nacisnąć przycisk SELECT aby uzyskać odpowiedni wybór grupy 7,następnie za pomocą przycisku MENY wybrać test TR1. 3. Przygotowanie komory pomiarowej Przed przystąpieniem do analizy kuwetę należy przepłukać 3 krotnie próbką wody która będzie testowana- zminimalizuje to ryzyko błędu w teście, który może być wynikiem połączenia się wody z poprzedniego i nowego testu. Następnie, należy napełnić komorę do pełna badaną próbką wody (4ml) 4. Zerowanie fotometru* Należy przycisnąć przycisk ON/ZERO. Kursor przesunie się na wyświetlaczu i pojawi się znak 100% T. Próbka jest gotowa do badania 5. Zanurzanie paska i wybranie przycisku READ Należy zamoczyć odpowiedni pasek w komórce i natychmiast nacisnąć READ. Rozpocznie się 20 sekundowe odliczanie licznika. W trakcie tego czasu, należy delikatnie przesuwać pasek do przodu i do tyłu (około 2 ruchów na sekundę). Należy wyjąć i wyrzucić pasek po tym jak na wyświetlaczu zniknie 1.* Czas reakcji wynosi 580 sekund (brak odliczania!) W tym czasie fotometr powinien być wyłączony. Po upływie 580 sek. fotometr należy włączyć i poczekać aż na wyświetlaczu pojawi się ostatni odczyt. Wtedy należy nacisnąć READ w celu rozpoczęcia 20 sek. odliczania. 6. Zapisywanie wyniku Kursor będzie przemieszczał się po wyświetlaczu, w trakcie przygotowywania urządzenia do pomiaru próbki. Należy zapisać wartość wyświetloną dla konkretnego parametru, wartość ta jest również automatycznie zapisywana w MENU TR1. UWAGA: po przeprowadzeniu testu należy natychmiast przepłukać komorę pomiarową oraz wyczyścić szczoteczką.. 7. Odczytanie wyniku Aby odczytać wynik należy skorzystać z poniższej tabeli. Uzyskany wynik transmisji należy odszukać w poszczególnych kolumnach i sprawdzić jakiemu stężeniu w ppm odpowiada. Przykład : wynik na fotometrze wynosi 65,3 (do odczytu zaokrąglamy wynik do 65). W lewej kolumnie mamy dziesiętne wartości transmisji, zaś w pierwszym wierszu jednostkowe. Odznaczając wartość 60 i 5 w miejscu skrzyżowania uzyskujemy wartość w ppm = 23. W celu określenia wartości azotu w odniesieniu do azotanów (NO 3 jako N) wyświetlony wynik należy podzielić przez 4,
20 Wyświetlane komunikaty Poniżej podano typowe komunikaty, które mogą pojawić się na wyświetlaczu, w tym wiadomości o błędach. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się informacja o błędzie innym niż omówione poniżej należy skontaktować się ze wsparciem technicznym w USA pod numerem (803) (wewnętrzny 0). Komunikat na wyświetlaczu LCD HI LO Opis W trybie CZYTANIE (READ): stężenie w próbce testowej jest wyższe niż zakres pomiaru (patrz: specyfikacja testowa) W trybie CZYTANIE (READ): stężenie w próbce testowej jest niższe niż zakres pomiaru (patrz: specyfikacja testowa) Czynności korygujące Test należy rozcieńczyć i wykonać ponownie. Dostępny zestaw do rozcieńczania (numer ) Wartość próbki jest poniżej zakresu pomiaru. LO W trybie ZERO: absorpcja próbki (w związku z mętną lub zabarwioną próbką i/lub brudną komorą pomiarową) jest zbyt wysoka żeby się wyzerować. Próbkę należy rozcieńczyć, przefiltrować lub wyczyścić komorę. Jedno z tych rozwiązań powinno być skuteczne. ER Nadmierna ilość rozproszonego światła. Z reguły dana sytuacja nie ma miejsca nawet jeśli test odbywa się w słońcu Niski wskaźnik baterii Na komorę należy umieścić nakładkę blokowania światła celem wyzerowania i odczytywania wyników. Także przejście do zacienionego miejsca może rozwiązać problem. Należy wymienić baterie na nowe Wbudowana komora pomiarowa Wbudowana w urządzenie komora pomiarowa jest wytworzona z przezroczystego plastiku napełniona w całości mieści 4 ml próbki. Wytrzymały projekt kuwety gwarantuje trwałość powyżej 20,000 odczytów. Zarysowania na komorze nie będą miały wpływu na dokładność odczytów dzięki jej stałej pozycji. Dla uzyskania najlepszej dokładności, należy przemywać komorę czystą wodą natychmiast po wykonaniu testu. Nie należy do mycia używać rozpuszczalników takich jak aceton. Gdy na kuwecie pojawią się plamy lub urządzenie nie wymazuje informacji przy naciskaniu przycisku Zero/On, komora powinna zostać wyczyszczona. Kuwetę czyści się poprzez napełnienie wodą i przesuwanie szczotką czyszczącą po ścianach komórki w kierunku góra-dół oraz do tyłu i przodu. Następnie ponownie przepłukuje się kuwetę wodą, która następnie jest gotowa już do użycia. Zaleca się szczególnie regularne czyszczenie komory przy przeprowadzaniu analiz z wykorzystaniem mętnych lub powodujących wytrącanie środków chemicznych (testy na twardość wapniową i kwas cyjanurowy)
21 Instalowanie/wymiana baterii By wymienić baterie należy odkręcić zapieczętowaną pokrywę baterii w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara. W razie konieczności zaleca się użycie kombinerek w odpowiednim rozmiarze. Nie należy naruszać o-ringu. Baterie nie są włączone do zestawu. Zużyte baterie należy usunąć i włożyć 4 nowe baterie AAA zgodnie ze schematem załączonym poniżej. Rekomendowane jest użycie dobrej jakości baterii alkalicznych. Fotometr nie będzie działał jeśli baterie są włożone nieprawidłowo. Po wymianie należy ponownie założyć pokrywę baterii i upewnić się, że jest ona poprawnie założona. Jest to warunek konieczny, by zapewnić wodoodporność. Zużyte baterie powinny zostać wyrzucone w miejscu zgodnym z lokalnym rozporządzeniem Następnie należy wcisnąć przycisk ZERO/ON, aby potwierdzić włączenie urządzenia, które jest teraz gotowe do pracy. Uzyskanie najlepszej dokładności fotometru exact Micro Należy dokładnie przeczytać załączone instrukcje, żeby zapoznać się z działaniem przyrządu pomiarowego i różnymi testami. 2. Odczynniki do oznaczeń wolnego chloru, chloru związanego i chloru całkowitego spełniają wymogi jakościowe USEPA (4500-CI G), ISO 7393/2 oraz niemieckiego instytutu normalizującego DIN G Należy obserwować czas zanurzenia (jaki jest wymagany w teście), żeby uzyskać dokładne wyniki. 4. W przypadku analiz utleniaczy jak chlor czy brom (pomiaru ozonu można dokonać za pomocą opcji CL3 w menu) należy przeprowadzić test niezwłocznie po wypełnieniu komory pomiarowej próbką wody, 5. Należy upewnić się, że cała objętość komory została zapełniona (4 ml), zwłaszcza podczas badania ph oraz całkowitej zasadowości. 6. Komorę należy przepłukać czystą wodą niezwłocznie po przeprowadzeniu każdego testu. Niektóre odczynniki mogą zmienić kolor komory, jeżeli nie zostanie ona przepłukana tuż po użyciu. Inne odczynniki, wliczając w to kwas cyjanurowy, chlorek czy twardość wapniową wody, mogą pokryć ścianki komory. Po przeprowadzeniu analiz tych testów zaleca się użycie specjalnej szczoteczki czyszczącej nasączonej wodą, żeby oczyścić komorę. 7. Tuż przed przeprowadzeniem testu należy kilkakrotnie przepłukać komorę przy użyciu wody, która będzie badana, tak żeby uzyskać próbkę reprezentatywną. (W przypadku ograniczonej ilości próbki do przepłukiwania można użyć wody dejonizowanej lub destylowanej.) 8. Przyrząd pomiarowy i wszystkie materiały do testów należy przechowywać z dala od miejsc nasłonecznionych oraz miejsc, w których znajdują się substancje chemiczne. 9. Nie wolno przechowywać przyrządu pomiarowego i odczynników do testów w temperaturze wyższej niż 38 C (100 F). 10. Po zakończeniu testów lub przed schowaniem przyrządu należy wysuszyć zewnętrzną część przyrządu pomiarowego
CHEMIA. 204 Testery wody 207 Kieszonkowe przyrządy pomiarowe 208 Analizatory i fotometry
CHEMIA Basenowa W odrębnym katalogu-cenniku Środki do regulacji: ph, alkaliczności, twardości, Środki do dezynfekcji chlorowej (chlor w granulacie, chlor w tabletkach 20 i 200 gramowych, wielofunkcyjne
C H E M I A. 251 Testery wody 254 Kieszonkowe przyrządy pomiarowe 255 Analizatory i fotometry
C H E M I A Basenowa W odrębnym katalogu CTX: Środki do regulacji: ph, alkaliczności, twardości, Środki do dezynfekcji chlorowej (chlor w granulacie, chlor w tabletkach 20 i 200 gramowych, wielofunkcyjne
Miernik chloru Extech CL500, pomiar chloru wolnego i całkowitego
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1217981 Miernik chloru Extech CL500, pomiar chloru wolnego i całkowitego Strona 1 z 8 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu miernika chloru CL500. CL500 jest rewolucyjnym pierwszym
INSTRUKCJA OBSŁUGI HI 96728 KOLORYMETR DO AZOTANÓW (ISM)
INSTRUKCJA OBSŁUGI HI 96728 KOLORYMETR DO AZOTANÓW (ISM) Miernik zgodny jest z dyrektywami Unii Europejskiej CE. GWARANCJA Miernik posiada 2 lata gwarancji. Wszystkie uszkodzenia fabryczne podlegają bezpłatnym
TESTY KOLORYMETRYCZNE MANUALNE
MANUALNE 263 Testy VISOCOLOR STANDARDOWE, ECO, HE oraz Alpha MN VISOCOLOR Alpha test kolorymetryczny kropelkowy bez możliwości dokupienia wkładu uzupełniającego METODA KOLORYMETRYCZNA METODA MIARECZKOWANIA
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
1. PRZYGOTOWANIE PRÓB KORYGUJĄCYCH
NANOCOLOR UV / VIS Instrukcja Obsługi 1 1. PRZYGOTOWANIE PRÓB KORYGUJĄCYCH Przedstawione poniŝej informacje dotyczą wyłącznie wykonywania oznaczeń za pomocą odczynników NANOCOLOR zgodnie z dołączonymi
MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi
MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX-5001 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup miernika temperatury, wilgotności i punktu rosy. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI 54 Nr produktu 106017 Strona 1 z 5 Termometr TFI 54 instrukcja obsługi Urządzenie jest termometrem bezkontaktowy, na podczerwień. Istnieje wiele trybów matematycznych dla
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru WSTĘP Miernik ten jest przenośnym, kompaktowym i łatwym w użyciu cyfrowym termohigrometrem, którym
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL FE www.elmarco.net.pl - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów. MGL2 AL FE Pomiaru można dokonać
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia
Scuba II. Instrukcja Obsługi. Chlor wolny Chlor całkowity ph Stabilizator Alkaliczność
Scuba II Instrukcja Obsługi Chlor wolny Chlor całkowity ph Stabilizator Alkaliczność Montaż baterii 9 CIWol/pH/Cys: 15 sec ClCał/tA: 2 min Dane techniczne: Cl : 0.1-6.0 mg/l Cl 2 (0-1 mg/l ± 0.1; 1-2 mg/l
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL FE www.elmarco.net.pl .. - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów z sondą na przewodzie. MGL4
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU. MGL3s AUTO AL <> FE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL3s AUTO AL FE www.elmarco.net.pl .. - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów z sondą na przewodzie. MGL3s
STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi
STRONA 1 Alkomat / Instrukcja Obsługi Dziękujemy za zakup alkomatu Vordon. Przed pierwszym użyciem proszę się dokładnie zapoznać z instrukcją obsługi, szczególnie z informacją zawartą w sekcji Informacje
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:
Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91)484-21-55, fax(91)484-09-86 e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI model 280 firmy CHY MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY
7. Pomiar przez ustawienie prędkości ultradźwięków
6. Wykonanie pomiarów 6.1 Za pomocą klawisza WŁĄCZ/WYŁĄCZ uruchamiamy miernik. 6.2 Wybieramy jednostki pomiarowe mm/cale 6.3 Dołóż sondę pomiarową do mierzonej powierzchni po prawidłowym sprzężeniu na
Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu 000121632 Strona 1 z 8 Opis miernika Opis panelu przedniego 1. Zasobnik baterii 2. Ekran LCD 3. Przycisk
Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej
PL Termometr 480 na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej 292.480 Opis z tyłu na opakowaniu Zakres pomiarowy podczerwieni (IR): -27 do 428 F (-33 do 220 C) Dokładność:
Grubościomierz Sauter
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 756150 Grubościomierz Sauter Strona 1 z 7 Uwaga: Zaleca się kalibrowanie nowego przyrządu przed pierwszym użyciem, jak opisano w punkcie 6. Dzięki temu będzie można osiągnąć
Krótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
Miernik chloru Extech CL200
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik chloru Extech CL200 Nr produktu 121628 Strona 1 z 8 Opis miernika CL 200 Opis przedniego panelu Funkcje przycisków ExStik s zmieniają się w zależności od podpiętej elektrody
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL 8 AUTO AL <> FE POMIAR PUNKTOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL 8 AUTO AL FE POMIAR PUNKTOWY www.elmarco.net.pl Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 170 pomiarów z sondą na przewodzie
PRZEWODNOŚĆ ROZTWORÓW ELEKTROLITÓW
PRZEWODNOŚĆ ROZTWORÓW ELEKTROLITÓW Cel ćwiczenia Celem ćwiczenia jest wyznaczenie przewodności elektrolitycznej κ i molowej elektrolitu mocnego (HCl) i słabego (CH3COOH), graficzne wyznaczenie wartości
Wskazania odległości: 1. Poza zakresem kalibracji (CT-3060>1000), "1- - -" będzie wyświetlane
3. Bieżące wartości będą wyświetlane na wyświetlaczu LCD przez 1 sek i następnie będzie wyświetlona wartość 706. 4. Po 2 sek pojawi się na wyświetlaczu LCD tekst "SA" oznacza to, że obecny wynik kalibracji
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO Ustawienie czasu 1. Wyciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obracaj koronkę w prawo lub w lewo tak aby odpowiadała wybranym przez Ciebie preferencjom. 3. Przywróć koronkę
WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia
WÖHLER CM 220 Miernik tlenku węgla (CO) Zawartość: 1. Ważne wskazówki 2. Specyfikacja 3. Elementy obsługi 4. Obsługa urządzenia 5. Kalibracja 0-ppm 6. Usuwanie usterek 7. Skutki stężenia CO 8. Usuwanie
Termohigrometr bezprzewodowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr bezprzewodowy TFA 31.1028 Produkt nr 393279 Spis treści Strona 1 z 5 1. Obsługa 1.1. Ogólne wskazówki 1.2. Eksploatacja 1.3. Włączanie / wyłączanie 1.4. Funkcje 1.4.1.
Cyfrowy fotometr do dokładnych pomiarów parametrów wody
INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy fotometr do dokładnych pomiarów parametrów wody Nr produktu : 103050 Strona 1 z 8 Spis treści 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE... 3 2. OGÓLNE... 4 2.1 WŁAŚCIWE PRZEZNACZENIE... 4 2.2
INSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przenośny miernik temperatury p400/p410 Wydanie LS 17/01 Obsługa 1.1 Ogólne rady. Do czyszczenia przyrządu nie należy używać szorstkich przedmiotów ale suchy lub wilgotny materiał Przyrząd
1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne...
Naświetlarka UV Podręcznik użytkownika Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. 1. Przeznaczenie urządzenia...
Laserowy miernik odległości - AX-DL100
Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO
POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO 1 2 Ustawienie czasu 1. Wyciągnąć koronkę do położenia 2. 2. Kręcąc koronką ustawić wskazówki godzinową i minutową - na właściwy czas. 3. Wcisnąć koronkę do
ĆWICZENIE 2. Usuwanie chromu (VI) z zastosowaniem wymieniaczy jonowych
ĆWICZENIE 2 Usuwanie chromu (VI) z zastosowaniem wymieniaczy jonowych Część doświadczalna 1. Metody jonowymienne Do usuwania chromu (VI) można stosować między innymi wymieniacze jonowe. W wyniku przepuszczania
TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI
TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 I. Główne cechy INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Trzyliniowy wyświetlacz LCD, na którym wyświetlana jest godzina (lub data), temperatura wewnętrzna i wilgotność względna. 2. Wyświetlacz
PREXISO LASER DISTANCE METER. Instrukcja obługi
PREXISO LASER DISTANCE METER Instrukcja obługi 1 2 3 7 6 4 5 Instrukcja obługi Język polski Wskazówki bezpieczeństwa znajdą Państwo w załączonej broszurze.przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101407 Strona 1 z 9 Krótka instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika różnicy ciśnień 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
Imię i nazwisko studenta:...
Imię i nazwisko studenta:..... Grupa:.. SPOSÓB WYKONANIA ANALIZY WYNIKI POMIARÓW ph - przygotować ph-metr i elektrodę do pomiaru - przelać do małej zlewki badaną próbę wody - zlewkę z próbą umieścić na
PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi
PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX-5002 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup pirometru z sondą temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Instrukcja obsługi inkubatora do testów biologicznych firmy NAMSA. Wersja 11.11
Instrukcja obsługi inkubatora do testów biologicznych firmy NAMSA Wersja 11.11 1 Spis treści Strona Wprowadzenie 3 Schemat inkubatora 4 Instalacja 5 Dane techniczne i najczęstsze problemy 6 Środki bezpieczeństwa
Instrukcja użytkownika
SAUTER GmbH Schmiechastr. 147-151, D-72458 Albstadt Tel: +49 (0) 7431 938 666 irmi.russo@sauter.eu www.sauter.eu Instrukcja użytkownika Ultradźwiękowy grubościomierz Sauter TD 225-0.1 US Spis treści: 1.
Instrukcja obsługi Wodoodporny miernik temperatury ph/mv Model: 7011
. Instrukcja obsługi Wodoodporny miernik temperatury ph/mv Model: 7011 CE Wprowadzenie Dziękujemy za zakup mikroprocesorowego wodoodpornego miernika temp. model 7011 ph/mv. Umożliwia on pomiar szerokiego
Instrukcja obsługi. Art. nr.: ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA
Instrukcja obsługi Art. nr.: 2002827 ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA Eletroniczna waga kuchenna z ekranem dotykowym Właściwości i specyfikacja 1. Wyświetlacz zegara czasu rzeczywistego 2.Z czujnikiem temperatury
CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI
3X-100M CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI WYŁĄCZNIE DLA UŻYTKOWNIKÓW W STANIE KALIFORNIA Niniejsze ostrzeżenie o użytym
Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB
Luksomierz Extech HD-400, 40-400 000 Lux, USB Instrukcja obsługi Numer produktu: 123232 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Opis Opis miernika 1. Wtyczka przewodu czujnika, pokazana gdy podłączona do wtyku miernika.
Funkcje: Mechanizm U100 Nr referencyjny JV E. Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wyświetlacz alarmu LED. Wskaźnik gotowości do nurkowania 2
Wskazówka godziny/ w trybie nurkowania: Wskaźnik gotowości do nurkowania 2 Wyświetlacz alarmu LED Przycisk C Przycisk B Wskazówka minut/ w trybie nurkowania: Licznik minut Czujnik ciśnienia i temperatury
OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna i alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)
KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-2125C INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno
testo 460 Instrukcja obsługi
testo 460 Instrukcja obsługi pl 2 Krótka instrukcja obsługi Krótka instrukcja obsługi testo 460 1 Nakładka ochronna: Pozycja wyjściowa 2 Fototranzystor 3 Wyświetlacz 4 Przyciski sterujące 5 Przedział na
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700 1. WPROWADZENIE Model CHY700 jest przenośnym termometrem w kompaktowej obudowie z wyświetlaczem LCD 3½ cyfry, przystosowanym do współpracy z
MIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
Elcometer 138. Zestaw BRESLE. Instrukcja obsługi
Elcometer 138 Zestaw BRESLE Instrukcja obsługi 1. UWAGI OGÓLNE Zestaw Bresle a jest kompletnym wyposażeniem do określania poziomu koncentracji chlorków na powierzchni. Są one wykrywane na powierzchni przy
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ALKOMAT CYFROWY MODEL: AL2 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1. Informacje podstawowe Poręczny alkomat cyfrowy, bezustnikowy - przydatne urządzenie dla każdego kierowcy. Cechy produktu: Alkomat jest bardzo estetycznie
Test kuwetowy LCK 380 OWO Ogólny Węgiel Organiczny
Uwaga - nowość! Aktualną datę wydania znajdziesz przy opisie wykonania lub analizy. Test kuwetowy O Ogólny Węgiel Organiczny Zasada Węgiel ogólny () i ogólny węgiel nieorganiczny () przekształca się w
Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy
Spis treści Funkcje przycisków... 1 Charakterystyka... 2 Kalibracja... 2 Pomiar bezwzględny... 3 Pomiar względny... 3 Wymiana baterii...
Spis treści Funkcje przycisków... 1 Charakterystyka... 2 Kalibracja... 2 Pomiar bezwzględny... 3 Pomiar względny...... 3 Wymiana baterii... 5 Ważne informacje dla użytkownika... 5 Dane techniczne... 5
Miernik dwutlenku węgla Extech CO240, ppm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik dwutlenku węgla Extech CO240, 0-9999 ppm Nr produktu : 1385162 Strona 1 z 7 WSTĘP Dziękujemy za wybranie modelu Extech Instruments CO240. CO240 mierzy Dwutlenek węgla (CO2),
DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01
Manometr cyfrowy BPA Wydanie LS 15/01 SPIS TREŚCI DTR.BPA..01 1. Ustawienie manometru w tryb pomiaru...3 1.1 Wyłączenie manometru...3 1.2 Komunikaty...3 1.3 Ustawienie kontrastu wyświetlacza...3 2. Oprogramowanie
VI. SCENARIUSZE ZAJĘĆ W CENTRUM NAUKI KOPERNIK W WARSZAWIE
68 S t r o n a 1.Temat zajęć: VI. SCENARIUSZE ZAJĘĆ W CENTRUM NAUKI KOPERNIK W WARSZAWIE Projekt: Woda w środowisku przyrodniczym w aspekcie lokalnym i globalnym Temat: Tajemnice kropli wody 2. Czas pracy:
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK WILGOTNOŚCI
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK WILGOTNOŚCI (do drewna i materiałów budowlanych) EM 4807 OPIS OGÓLNY Ten przyrząd może być stosowany do pomiaru poziomu wilgotności piłowanego drewna, tarcicy, parkietu (także
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU Wersja 1.1 WAŻNA UWAGA Jeśli miernik zamarzł lub w wyniku wadliwej pracy wyświetla pomiary nieprawidłowo, należy go ponownie uruchomić, postępując następująco:
Instrukcja obsługi Pehametru FE20 Mettler Toledo
Instrukcja obsługi Pehametru FE20 Mettler Toledo 1 5 Rozmieszczenie przycisków klawiatury: 1 , 2,4 < Setup> < Setup_> < Mode> < Mode_> 3 2 3 4 - włączenie nacisnąć / wyłączenie
Instrukcja obsługi AQA therm
Instrukcja obsługi PL AQA therm Zestaw do analizy wody Ważne informacje: aby uniknąć usterek należy przechowywać instrukcję obsługi w stale dostępnym miejscu, przeczytać ją dokładnie przed przystąpieniem
Krokomierz Ion Audio Health
INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz Ion Audio Health Nr produktu 396268 Strona 1 z 6 Zawartość opakowania: Krokomierz USB, kabel mini USB, pasek na rękę, Mini CD, Przewodnik szybkiego startu Uwaga: - Przed rozpoczęciem
ph: ±0,01 EC/TDS: regulowalny przez β od 0 do 2,4% Otoczenie: 0 50ºC ((32 122ºF), RH 100%
Instrukcja obsługi HI 98129 HI98130 Miernik wartości ph / przewodności czynnych EC i TDS oraz temperatury Nr 120770 Opis produktu: HI 98129 i HI98130 Combo przekonują uniwersalnymi możliwościami wykorzystania:
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
AX-PH Opis urządzenia
AX-PH02 1. Opis urządzenia A. Przycisk PH/TEMP: przycisk zmiany trybu pracy - umożliwia wybór pomiaru wartości PH, temperatury lub wilgotności. B. Przycisk ON: służy do włączania zasilania urządzenia.
Instrukcja do ćwiczeń laboratoryjnych
UNIWERSYTET GDAŃSKI WYDZIAŁ CHEMII Pracownia studencka Katedra Analizy Środowiska Instrukcja do ćwiczeń laboratoryjnych Ćwiczenie nr 3 OZNACZANIE CHLORKÓW METODĄ SPEKTROFOTOMETRYCZNĄ Z TIOCYJANIANEM RTĘCI(II)
W jaki sposób wejść do menu informacyjnego
W jaki sposób wejść do menu informacyjnego Menu zaawansowane informacje: Dostępne jest w celu przeglądu informacji o urządzeniu i zawiera następujące informacje. Ekran 1-5: Numer seryjny urządzenia, oraz
Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP
INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200HTP Nr produktu 123095 Strona 1 z 5 PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Produkt przeznaczony jest do ważenia przedmiotów o maksymalnej wadze 200g. Waga może być
1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne
Podręcznik instalacji Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami Ważne Aby korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny i wydajny, należy dokładnie zapoznać się z informacjami zawartymi w PRECAUTIONS (ŚRODKI
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX Instrukcja obsługi
Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX-2901 Instrukcja obsługi Wstęp Urządzenie to może być wykorzystywane do dokładnego pomiaru prędkości obrotowej (Obr/min) i prędkości liniowej. Żeby wykonać pomiar
WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej
- 1 - INSTRUKCJA OBSŁUGI REFRAKTOMETR DO POMIARU WODY MORSKIEJ HI OPIS MIERNIKA
Miernik zgodny jest z dyrektywami CE. INSTRUKCJA OBSŁUGI REFRAKTOMETR DO POMIARU WODY MORSKIEJ HI 96822 GWARANCJA Miernik posiada 2 lata gwarancji. Wszystkie uszkodzenia fabryczne podlegają bezpłatnym
TESTY KOLORYMETRYCZNE PROBÓWKOWE I KUWETOWE
PROBÓWKOWE I KUWETOWE 263 Testy probówkowe NANOCOLOR MN rodzaj oznaczenia zakres oznaczeń [mg/litr] liczba oznaczeń nr kat. Aluminium 07 zakres 0.020.70 mg/l Al 3+ 19 AQUA985098 Amoniak 3 zakres 0.053.0
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Płyta wiórowa, papier Beton,cegła,pustaki. Dodatek 2. Gęstość materiału i kody materiałów trybu SEARCH (w celu porównania)
7. Uwagi Ni niejszy miernik ma bardzo wysoką rezystancję wejściową Każdy jego element ma bardzo dobrą izolację. Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu wolnym od kurzu i zapyleń. Wyniki pomiaru
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10
Instrukcja Obsługi Miernik tlenku węgla Model CO10 Wstęp Gratulujemy zakupu miernika tlenku węgla Extech CO10. Miernik CO10 umożliwia pomiar i wyświetlenie stężenia tlenku węgla w zakresie od 0 do 1000
INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI temperatury DT-3610B / DT-3630 Wydanie LS 13/07 Proszę przeczytać instrukcję przed włączeniem urządzenia. Instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej
Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
ul. Traktorowa Łódź NIP tel fax
ul. Traktorowa 143 91-203 Łódź NIP 732 10 04 353 tel. +48 42 714 36 00 fax. +48 42 288 46 68 www.novamed.pl 1. SZYBKIE PRZEPROWADZENIE POMIARU. 1. Naciśnij przycisk POWER znajdujący się nad wyświetlaczem.
Termometr gastronomiczny bagnetowy testo 104 HACCP. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr gastronomiczny bagnetowy testo 104 HACCP Nr produktu : 123565 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 1. INFORMACJA OGÓLNA Proszę przeczytać uważnie ten dokument i zapoznać się z działaniem
Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi
Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi Nr produktu: 860013 Funkcje Z czujnikiem 3D można zamontować wszędzie (pasek, kieszeń, torba ) Regulowana długość kroku (cm- cale) Zegar (12/24 format godziny)
Miernik zawartości tlenu Voltcraft DO-100. Wersja: 12/08. www.conrad.pl. Instrukcja obsługi. Numer produktu: 101140
Miernik zawartości tlenu Voltcraft DO-100 Instrukcja obsługi Numer produktu: 101140 Wersja: 12/08 Strona 1 z 9 Uruchamianie, kalibracja, przeprowadzanie pomiaru Kalibracja Przed pierwszym użyciem miernika
AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI
AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PANEL KONTROLNY 2. BATERIE 3. OBSŁUGA I PROGRAMOWANIE 3.1 USTAWIENIE ZEGARA 3.2 PROGRAMOWANIE KARMIENIA 3.3 KARMIENIE RĘCZNE 3.4 PODGLĄD USTAWIEŃ 4. UWAGI
196 / 196 M Spis treści
Instrukcja obsługi Spis treści Rozdział Strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 3 2. Zasady bezpieczeństwa 3 3. Elementy przyrządu 4 4. Elementy wyświetlacza 5 5. Uruchomienie 6 5.1 Wkładanie baterii
Wprowadzenie. Ogólne informacje. Specyfikacja techniczna:
1 Wprowadzenie Liczarka moneta jest przeznaczona do liczenia dużej ilości monet z zastosowanie dużych prędkości. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Nie wolno
CONVERT SP. Z O.O. MK-30-DC M30300 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o.
CONVERT SP. Z O.O. MK-30-DC M30300 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o. 2013-07-12 Zawartość Wprowadzenie... 3 Bezpieczeństwo... 3 Schemat połączeń... 4
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA 1)
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ŚRODOWISKA 1) z dnia 6 listopada 2002 r. w sprawie metodyk referencyjnych badania stopnia biodegradacji substancji powierzchniowoczynnych zawartych w produktach, których stosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miernik temperatury TES-1319A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik temperatury TES-1319A Wydanie czerwiec 2009 PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW IN TROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 789 00 00, fax
1. PRZYGOTOWANIE ROZTWORÓW KOMPLEKSUJĄCYCH
1. PRZYGOTOWANIE ROZTWORÓW KOMPLEKSUJĄCYCH 1.1. przygotowanie 20 g 20% roztworu KSCN w wodzie destylowanej 1.1.1. odważenie 4 g stałego KSCN w stożkowej kolbie ze szlifem 1.1.2. odważenie 16 g wody destylowanej