KFWM Wygląd zewnętrzy

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "KFWM Wygląd zewnętrzy"

Transkrypt

1 Wygląd zewnętrzy KFWM Specyfikacja techniczna Instalacja Poziomowanie przy pomocy regulowanych nóżek Podłączenie do sieci elektrycznej Podłączenie węża odprowadzającego wodę Instalacja urządzenia Panel sterowania Komory dozownika Pokrętło programatora Panel sterowania Przygotowanie do prania Umieszczanie bielizny w pralce Dodawanie detergentów Obsługa urządzenia Funkcje dodatkowe Start/Pauza Objaśnienie głównych symboli Blokada rodzicielska Anulowanie programu Zakończenie programu piorącego Symbole ostrzegawcze Tabela programów prania Konserwacja i czyszczenie Filtr wlotu wody Filtr pompy Dozownik na detergenty Dozownik płynnego środka piorącego Syfon/Obudowa/Bęben SPIS TREŚCI Rozwiązywanie problemów Automatyczne ostrzeżenia o błędach i sposoby ich rozwiązywania Przed pierwszym użyciem 3

2 Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi, ab PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzeda lub przeprowadzki, należy upewnić się, że dołącz PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA PRALKI instrukcję obsługi. PROSIMY O ZAPOZNANIE SIĘ Z INSTRUKCJĄ Temperatura otoczenia niezbędna dla idealnej OBSŁUGI! urządzenia wynosi C. Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego. Zmrożone węże mogą ulec przetarciu, zaś Użycie go w celach komercyjnych spowoduje automatyczną przypadkach mogą nawet eksplodować. Na obs utratę gwarancji. temperatura spada poniżej 0 C praca urządzen Zwierzęta należy trzymać z dala od urządzenia. niebezpieczna. Przed otwarciem opakowania należy sprawdzić, czy nie Przed jest ono włożeniem ubrań do pralki należy upe uszkodzone. Po otwarciu opakowania należy sprawdzić w kieszeniach stan nie znajdują się żadne przedmioty ob zewnętrznej pokrywy pralki. Nie należy uruchamiać zniszczonego igły, monety, zapałki, zapalniczki, spinacze, itp. urządzenia ani urządzenia, którego opakowanie było przedmioty wcześniej mogą spowodować uszkodzenie urządze otwarte. Przed uruchomieniem urządzenia można skon Instalacja sprzętu powinna zostać powierzona z najbliższym autoryzowanym serwisem, celem wykwalifikowanemu personelowi. Wszelkie ingerencje z w darmowej sprzęt porady dotyczącej instalacji, pracy osób do tego nieuprawnionych spowodują utratę gwarancji. pralki. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania Zaleca przez się, aby pierwsze pranie odbyło się osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności w fizycznej, programie 90 z ½ miarki środka piorącego czuciowej lub psychicznej ani przez osoby nieposiadające drugiej komory dozownika na detergenty. doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa Ponieważ się ono środki piorące i zmiękczające wysta pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania dłuższy sprzętu, czas na działanie powietrza mogą przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. zostawianie śladów, należy umieszczać je w dozow Niniejsze urządzenie służy do prania odzieży dozwolonej przed włączeniem do pralki. prania w pralce automatycznej (informacja na metce). W przypadku niekorzystania z pralki przez dłuższ Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy się usunąć odłączyć urządzenie od zasilania, a następnie zam 4 śruby oraz gumowe podkładki umieszczone z tyłu urządzenia, wody. zabezpieczające pralkę podczas transportu. Nieusunięcie Pozostawienie śrub otwartych drzwi urządzenia zapobieg

3 nie należy prać takich ubrań w pralce. UWAGA Użycie detergentu należy dostosować do zaleceń pro Dane techniczne urządzenia mogą różnić się w zależności od zakupionego Należy ustawić urządzenie w miejscu pozwalając modelu. otwarcie drzwi (pralka nie powinna stać w miejs pełne otwarcie drzwi jest niemożliwe). UWAGI OGÓLNE Należy pamiętać, że materiały opakowaniowe mogą OSTRZEŻENIA być DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃS niebezpieczne dla dzieci. Należy je odpowiednio zutylizować lub przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Należy zapoznać się z poniższymi ostrzeżeniami. Zignorow narazić Ciebie oraz Twoich bliskich na ryzyko poważnych o Drobne przedmioty dołączone do dokumentacji technicznej należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. RYZYKO POPARZENIA Używaj programu prania wstępnego tylko do prania bardzo brudnej odzieży. Przewód doprowadzający wodę może osiągać wysokie dlatego nie należy dotykać go w czasie pracy pralki. UWAGA Nigdy nie otwieraj dozownika na detergenty RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM w momencie pracy urządzenia. Ze względu na ryzyko porażenia prądem nie należy: UWAGA Nigdy nie otwieraj drzwi pralki w czasie jej pracy. używać adapterów ani przedłużaczy elektrycznych; W przypadku jakiejkolwiek awarii należy najpierw podłączać odłączyć uszkodzonych lub rozerwanych wtyczek; urządzenie od zasilania, a następnie zakręcić dopływ wody. Urządzenia nie należy naprawiać samodzielnie, ciągnąć należy za kabel podczas odłączania z kontaktu; skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Nie należy przekraczać maksymalnej wagi wsadu dla danego dotykać mokrymi rękami kabla ani adaptera pod programu. podłączania lub odłączania go z kontaktu; W przypadku awarii lub uszkodzenia kabla zasilają skontaktuj się z najbliższym autoryzowany

4 sprawdzić ciśnienie wody. Zabrania się przekręcania pralki na bok oraz do góry Należy przedsięwziąć odpowiednie środki w celu uniknięcia Nie należy podnosić urządzenia za pomocą jeg wyślizgnięcia się węża podczas zawieszania. części (szuflada na detergenty, drzwi). Części t Niewłaściwe umieszczenie węża w umywalce może powodować zniszczeniu jego przemieszczanie, wywołane ciśnieniem wewnątrz węża. i spowodować zranienie. Wyciągnij korek z umywalki zanim umieścisz w niej wąż W przypadku złego przechowywania węża i przew odpływowy. ryzyko potknięcia i urazu. UWAGA Urządzenie powinno być przenoszone przez co najmniej 2 osoby. BEZPIECZEŃSTWO DZIECI RYZYKO POŻARU Nie wolno zostawiać dzieci samych w pobliżu Nie należy przechowywać substancji łatwopalnych w Mogłyby pobliżu one zamknąć się w urządzeniu, co niesie z urządzenia. obrażeń. Siarka używana do usuwania plam z farby może spowodować Szklane drzwi i powierzchnie nagrzewają się p korozję bębna, dlatego zabrania się używania w pralce urządzenia. środków Należy dbać o to, by dzieci nie dotykały do usuwania farb. urządzenia, ponieważ może to uszkodzić ich skórę. Zabrania się stosowania produktów zawierających Materiały opakowaniowe należy przechowywać z da rozpuszczalniki. W przypadku spożycia lub bezpośredniego Przed umieszczeniem odzieży w pralce należy usunąć detergentem z kieszeni może dojść do zatrucia bądź podrażni wszelkie przedmioty. skóry. Substancje czyszczące należy przecho zasięgiem dzieci. RYZYKO UPADKU I ZRANIENIA Zabrania się stawania na urządzenie. Górna pokrywa urządzenia może pęknąć pod wpływem ciężaru i doprowadzić do obrażeń ciała. OPAKOWANIE A ŚRODOWISKO

5 i zmniejszenie produkcji odpadów. Zużyte urządzenia elektryczne oraz elektroniczne mogą zawierać części nadające się do ponownego wykorzystania. Nie należy zatem wyrzucać starych urządzeń z innymi odpadami domowymi. Należy upewnić się, że części starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych będą ponownie wykorzystane. W tym celu należy oddać je do lokalnego centrum recyklingu. Upewnij się, że stare urządzenia przechowywane są w miejscu niedostępnym dla dzieci. INFORMACJE DOTYCZĄCE OSZCZĘDNOŚCI Informacje pomagające uzyskać większą wydajność urządzenia: Ilość bielizny umieszczana w pralce nie powinna przekraczać maksymalnej ilości wskazanej w tabeli programów. Pominięcie opcji prania wstępnego w przypadku lekko lub normalnie zabrudzonych tkanin spowoduje oszczędność energii oraz wody. PRZEGLĄD URZĄDZENIA

6 Przewód zasilający Śruba zabezpieczająca przed uszkodzeniami podczas transportu przed uszkodzeniami podczas transportu Wąż odpływowy Śruba zabezpieczająca przed uszkodzeniami podczas transportu USZKODZENIAMI PODCZAS TRANSPORT Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć 4 śruby zabezpieczające przed uszkodzeniami podczas transportu oraz gumowe podkładki umieszczone z tyłu urządzenia. Nieusunięcie śrub może spowodować silne wibracje, hałas, a nawet nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia i może skutkować utratą gwarancji. Śruby zabezpieczające przed uszkodzeniami podczas transportu należy poluzować obracając odpowiedni SPECYFIKACJA TECHNICZNA klucz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Napięcie zasilania/częstotliwość ( ) V~/50Hz (V/Hz) Maksymalne natężenie prądu (A) 10 Ciśnienie wody Maximum: Śruby 1 Mpa zabezpieczające powinny zostać wyciągnięte. Minimum: W 0.1 ich Mpa miejsce należy włożyć zaślepki transportowe, Moc całkowita (W) 2200 znajdujące się w woreczku z akcesoriami. Śruby należy Maksymalny ciężar wsadu (kg) 8 zachować na wypadek kolejnego transportu urządzenia. Prędkość wirowania (obr/min) 1400 Ilość programów 15 Wymiary (wys x szer x gł) (mm) 845 x 597 UWAGA x 557 Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszystkie śruby zabezpieczające. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń urządzenia wynikłych w rezultacie pracy urządzenia z nieusuniętymi śrubami transportowymi.

7 POZIOMOWANIE PRZY POMOCY REGULOWANYCH Napięcie NÓŻEK w bezpieczniku powinno wynosić 240V. Wartość napięcia w przewodzie przyłączonym Nie należy montować urządzenia na dywanie, wykładzinie ani na również powinna wynosić 240V. jeśli nie posia powierzchniach uniemożliwiających wentylację urządzenia. gniazda, poproś wykwalifikowanego elektryka Aby zapewnić cichą i wolną od wibracji pracę urządzenia należy przyłącza. zamontować je na twardym i nie śliskim podłożu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody Urządzenie można wypoziomować przy pomocy regulowanych nóżek. korzystaniem z gniazdka bez uziemienia. W celu wypoziomowania urządzenia: Obsługa urządzenia przy niskim napięciu może skrócenie cyklu życia pralki i ograniczyć jej wydajność. 1. Poluzuj plastikową nakrętkę blokującą. 2. Wyreguluj nóżki dokręcając je lub odkręcając. 3. Po wypoziomowaniu urządzenia dokręć plastikową nakrętkę blokującą. UWAGA W celu wyrównania podłoża nigdy nie należy podkładać pod pralkę tektury, desek ani innych materiałów. Czyszcząc podłoże pod pralką należy uważać, aby nie przestawić nóżek. PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ Domyślne ustawienia urządzenia to V i 50Hz. PODŁĄCZENIE WĘŻA ODPROWADZAJĄCEGO WO W zależności od specyfikacji urządzenie może posiadać zarówno przyłącze pojedyncze (zimne) jak i podwójne (zimne/ciepłe). Wąż z białą nakrętką powinien być podłączony do zimnej wody, a wąż z czerwoną nakrętką do ciepłej (dotyczy pralek z podwójnym przyłączem). W celu eliminacji przecieków, do zestawu dołączono 1 lub 2 uszczelki (dotyczy pralek z podwójnym przyłączem). Dopasuj dołączone uszczelki do węży dopływowych po stronie kranu. Przymocuj węże dopływowe do gwintowanych kranów ¾''. Białą kolankową końcówkę węża dopływowego podłącz z tyłu urządzenia do zaworów wlotowych z białym filtrem, natomiast czerwoną końcówkę do zaworów z czerwonym filtrem (dotyczy

8 Przepływ wody o ciśnieniu 0,1-1mPa pozwoli na wydajniejszą pracę urządzenia. Po instalacji należy całkowicie odkręcić zawór z wodą, by upewnić się, że żadne z przyłączy nie przecieka. Należy sprawdzić, czy nowe węże dopływowe nie są złamane, zniszczone i czy mają odpowiedni rozmiar. Jeśli urządzenie posiada podwójny dopływ ciepłej wody, jej maksymalna temperatura powinna wynosić 70 C. Do podłączenia urządzenia należy używać wyłącznie nowych węży dostarczonych z pralką. PANEL STEROWANIA INSTALACJA URZĄDZENIA Końcówka węża odpływowego może być dopasowana do odpowiedniej kształtki podłączonej bezpośrednio do odpływu lub syfonu umywalki. Nigdy nie należy przedłużać węża odpływowego. Nie należy umieszczać węża odpływowego w pojemnikach, wiadrach, ani zlewie. Należy upewnić się, że wąż odpływowy nie jest zgięty, wykrzywiony, złamany ani przedłużony. UWAGA Wąż powinien być przymocowany na wysokości nie mniejszej niż 60 cm i nie większej niż 100 cm. W przypadku użycia płynnego środka piorącego możn miarkę w określeniu poziomu detergentu. Płynny środek piorą stosowany we wszystkich programach bez prania wstępneg

9 przekraczać poziomu MAX zaznaczonego na dozowniku. Dozownik płynnego środka piorącego przeznaczony jest wyłącznie na płyny, dlatego nie należy wsypywać do niego proszków. KOMORA ŚRODKA ZMIĘKCZAJĄCEGO, KROC I DETERGENTU Do prania można stosować środki zmiękczające (zaleca się dobierania rodzaju i ilości detergentu zgodnie z zaleceniami producenta). Zdarza się, że środek zmiękczający używany do prania pozostaje w dozowniku po zakończonym praniu. Dzieje się tak ze względu na nadmierną gęstość detergentu i aby uniknąć takich sytuacji należy stosować bardziej rozrzedzone środki. (*) Specyfikacja urządzenia może różnić się w zależności od zakupionego modelu. KOMORA PRANIA WSTĘPNEGO KOMORY DOZOWNIKA KOMORA PRANIA ZASADNICZEGO Komorę tę wykorzystuje się wyłącznie p opcji prania wstępnego. Program z pranie należy włączać jedynie w przypa zabrudzonych ubrań. Umieszczać w niej należy wyłącznie środki piorące (płynne lub w proszku) oraz preparaty przeciwko osadzaniu się kamienia.

10 w obu kierunkach. Handwash Delicate Należy upewnić się, że pokrętło znajduje się dokładnie Rinse na żądanym programie. Pranie Ręczne Płukanie PANEL STEROWANIA Podczas pracy urządzenia na wyświetlaczu wy temperatura wody, prędkość wirowania, czas pracy, informacja o tym, czy drzwi są zablokowan Night Wash Baby Care Sports Wear Blouses/Shirts Mix Rapid 12' Daily 60' Spin Cotton Cotton e Pranie Nocne funkcje Baby Care dodatkowe Ubrania Sportowe pracy Na Bluzki/Koszule Mix Pranie Szybki 15 min Standardowy 60 min Wirowanie wyświetlaczu pojawić się mogą symbole ostrzegając Bawełna w urządzeniu oraz informacje o zakończeniu programu p takim przypadku wyświetli się napis KONIEC. Bawełna e

11 PRZYGOTOWANIE DO PRANIA SEGREGACJA BIELIZNY Każde ubranie posiada metkę ze specyfikacją, której należy przestrzegać podczas prania oraz suszenia. Ubrania należy rozdzielić przed praniem zgodnie z Maksymalna temperatura Maksymalna temperatura Nie prasować rodzajem materiału (bawełna, syntetyki, tkaniny prasowania 150 C prasowania 200 C delikatne, wełniane, itd.), wymaganą temperaturą prania (zimne, 30, 40, 60, 90 ) oraz stopniem zabrudzenia (lekko zabrudzone, brudne, mocno zabrudzone). Czyszczenie na sucho Nie czyścić na sucho Sus Kolorowe tkaniny mogą farbować podczas prania, rozłożonym dlatego nigdy nie należy prać ich wspólnie z białymi. Należy sprawdzić czy na ubraniach lub w kieszeniach nie znajdują się żadne materiały Rozwiesić mokre Suszyć na wieszaku Nie wirować, n metalowe. Jeśli takie znajdziemy, należy je w suszarce bęb bezwzględnie usunąć. Ubrania powinny być zasunięte lub zapięte. Należy usunąć metalowe oraz plastikowe haczyki Czyszczenie na sucho przy Czyszczenie na sucho przy Czyszczenie n przy firankach lub prać je w odpowiedniej siatce lub użyciu oleju gazowego, użyciu perchloroetylenu użyciu perchl worku do prania. alkoholu, R113, R11, R13, benzyny R111, R113, gazowego Ubrania wykonane z dzianiny należy przed praniem odwrócić na lewą stronę. UMIESZCZANIE BIELIZNY W PRAL Skarpetki, chusteczki i wszystkie mniejsze przedmioty należy włożyć przed praniem do odpowiedniej siatki lub worka do Otwórz drzwi urządzenia prania. Umieść bieliznę w pralce. UWAGA Wady powstające w wyniku dostania się do pralki substancji nie Wybielanie Nie wybielać Pranie normalne

12 UWAGA wstępnym, dodając ¼ środka piorącego do pierw Maksymalna waga wsadu może różnić się w zależności od rodzaju dozownika prania, na detergenty, natomiast pozostałe stopnia zabrudzenia i wybranego programu. Nie należy przekraczać drugiej komory. maksymalnego limitu suchego wsadu wskazanego w tabeli programów Zaleca do się stosowanie detergentów przeznaczony prania. w pralce. Ilość środka piorącego, jaką należy dod Poniższa tabela wag może być traktowana jako przykład. umieszczona jest na opakowaniu każdego środka. Im twardsza woda, tym więcej detergentu należy uży RODZAJ PRANIA WAGA (g) Ilość użytego środka piorącego wzrasta wraz ze w Ręcznik 200 prania. Prześcieradło 500 Środek zmiękczający należy umieścić w dozowniku Szlafrok 1200 się w szufladzie na detergenty. Nie należy przekra Narzuta 700 MAX. W przeciwnym razie środek zmiękczający pr Powłoczka poduszki 200 do wody podczas spłukiwania. Bielizna 100 Środki zmiękczające o dużej gęstości należy roz Obrus 250 umieszczeniem w szufladzie na detergenty. zablokować dozownik i utrudnić przepływ środka. Każdą rzecz należy wkładać osobno. Płynne środki piorące można wykorzystywać w Przed zamknięciem drzwi pralki należy sprawdzić, czy programach żadna bez prania wstępnego. Odpowiedn rzecz nie dostała się pomiędzy obudowę, a dolną uszczelkę (zgodną pralki. z poziomami zaznaczonymi na miarce) na Aby zamknąć drzwi pralki, należy je dociskać do momentu, drugiego aż dozownika na detergenty. zabrzmi dźwięk zamykania. Pralka nie uruchomi się, jeśli drzwi nie będą poprawnie OBSŁUGA URZĄDZENIA zamknięte. Podłącz pralkę do zasilania. DODAWANIE DETERGENTÓW Odkręć zawór z wodą. Otwórz drzwi urządzenia. Ilość detergentu dodawanego do prania zależy od zastępujących Umieść bieliznę w pralce. czynników: Aby zamknąć drzwi urządzenia należy Zużycie detergentu zależy od stopnia zabrudzenia prania. Mniej przyciskać do momentu, aż zabrzmi dź

13 WYBÓR PROGRAMU Wybierz odpowiedni program z tabeli programów prania. programach w trybie oszczędzania czasu, wody oraz włączonej funkcji wykrywania częściowego wsad ukończy wybrany program w krótszym czasie. DOUBLE JET SYSTEM FUNKCJE DODATKOWE Technologia TwinJet to nowoczesny system Przed rozpoczęciem programu można opcjonalnie wybrać cyrkulacji funkcję wody ze środkiem piorącym i wstrzyk dodatkową. pranie dwoma dyszami od góry. System Double Jet miesza wodę z detergentem, pob bębna, kieruje ją z powrotem do góry, a następnie przez dwie dysze pod ciśnieniem do bębna. Technologia Double Jet pozwala skuteczniej i ubrania, zużywając w tym celu mniejszą ilość energi Naciśnij przycisk wybranej funkcji dodatkowej. Dana funkcja została wybrana poprawnie i zostanie aktywowana podczas pracy urządzenia, jeśli jej symbol świeci się na wyświetlaczu światłem ciągłym. Mruganie symbolu danej funkcji oznacza, iż została ona nieprawidłowo wybrana i nie zostanie aktywowana. Przyczyny braku aktywacji: Wybrana funkcja programu piorącego jest nieodpowiednia. Twoje urządzenie przekroczyło etap, podczas którego FUNKCJE DODATKOWE żądana funkcja dodatkowa może zostać włączona. Wybrana funkcja nie jest zgodna z wcześniej wybranym 1. WYBÓR TEMPERATURY programem. Temperaturę prania wybiera się przy pomocy pr

14 W momencie wyboru nowego programu zostan maksymalna prędkość wirowania. Będzie ona wyświetlaczu obrotów. Temperatura prania może być stopniowo obniżana w przedziale pomiędzy temperaturą maksymalną, a praniem w zimnej wodzie (--). Można to zrobić za pomocą przycisku regulującego temperaturę. Prędkość wirowania może być stopniowo zmniejsza przycisku (--), aż do całkowitego anulowania wirow Jeśli nie udało się ustawić żądanej temperatury, można do niej powrócić, wciskając nieustannie przycisk ustawienia temperatury.

15 Użycie funkcji opóźnionego startu: 4. FUNKCJA PRANIA WSTĘPNEGO Naciśnij jednokrotnie przycisk opóźnionego startu. Na wyświetlaczu pojawi się wyrażenie 30 min, Jest Symbol to funkcja stworzona z myślą o praniu ba będzie migał na wyświetlaczu. odzieży. Jeśli chcesz skorzystać z funkcji prani Przytrzymaj przycisk opóźnienia startu do powinieneś momentu umieścić środek piorący w pierws pojawienia się żądanej wartości. Jeśli podczas ustawiania dozownika na detergenty. opóźnionego startu pominięto pożądane ustawienie, można do niego wrócić poprzez naciskanie przycisku czasu opóźnienia. W celu aktywowania funkcji opóźnienia startu należy przycisnąć którykolwiek przycisk funkcji dodatkowej, jednakże nie może to być przycisk Start. Po ustawieniu czasu opóźnienia można przejść do wybierania innych funkcji. Na końcu można włączyć funkcję opóźnienia czasowego poprzez wciśnięcie przycisku Start. Anulowanie funkcji opóźnionego startu: W celu anulowania funkcji opóźnionego startu naciskaj przycisk opóźnienia aż do momentu pojawienia się na wyświetlaczu czasu trwania wybranego programu. W celu anulowania funkcji opóźnienia czasowego należy dotknąć Dotknij przycisk z symbolem by aktywowa funkcję prania wstępnego. Brak powyższego symbolu na wyświetlaczu p przycisku funkcji prania wstępnego oznacza, że pr programie nie można korzystać z tej funkcji.

16 Powyższa funkcja umożliwia wykonanie płukania gorącej wody, które zalecane jest w przypadku p noszonej na delikatnej skórze, ubrań dla dzieci, bieli itp.) Jedno dodatkowe płukanie wykonane na końcu prania. Aby aktywować funkcję antyalergiczną, przytrzy z symbolem aż do momentu pojawienia się na Dwa dodatkowe płukania wykonane na końcu prania. symbolu. Trzy dodatkowe płukania wykonane na końcu prania. Brak powyższego symbolu na wyświetlaczu p przycisku funkcji antyalergicznej oznacza, że pr programie nie można korzystać z tej funkcji. Jeśli chcesz zaprogramować więcej niż jedno płukanie, przytrzymaj przycisk oznaczony symbolem do momentu, 6. WYBÓR POZIOMU ZABRUDZENIA aż zobaczysz liczbę pożądanych płukań. Brak powyższego symbolu na wyświetlaczu po naciśnięciu Z zależności od poziomu zabrudzenia odzieży, m przycisku funkcji dodatkowego płukania oznacza, długość że przy programu oraz temperaturę wody. wybranym programie nie można korzystać z tej funkcji. W niektórych programach poziomy zabrudzenia automatycznie, ale istnieje możliwość ich modyfikac

17 zabrudzone Mniej zabrudzone (bez prania wstępnego) Bluzy/Koszu S zabrudzone bardzo le zabrudzone Zabrudzone (w razie potrzeby wykonaj Ubrania pranie S mniej zabrudzone wstępne) sportowe zabrudzone Pielęgnacja NS zabrudzone NS Bardzo zabrudzone (w razie potrzeby dziecka wykonaj pranie wstępne) Pranie nocne S zabrudzone bardzo zabrudzone S: Wybieralne NS: Niewybieralne * Programy zgodne z deklaracją klasy energetycznej PROGRAMY WYBÓR POZIOMU ZABRUDZE- USTAWIENIA FABRYCZNE POZIOMY DO WYBORU Bawełna NIA S zabrudzone bardzo mniej PRZYCISK START/PAUZA zabrudzone zabrudzone Wciśnięcie przycisku Start/Pauza powoduje Bawełna S zabrudzone bardzo wybranego mniej programu lub zatrzymanie aktualnie wybraneg Eco zabrudzone zabrudzone chcesz włączyć urządzenie, symbol będzie wyśw * Bawełna S zabrudzone bardzo mniej 60 E zabrudzone ekranie. zabrudzone * Bawełna S zabrudzone bardzo mniej Włączenie trybu wstrzymanie spowoduje 40 E zabrudzone zabrudzone Eco 20 NS mniej NS symbolu NS zabrudzone Syntetyki S zabrudzone bardzo zabrudzone mniej zabrudzone Tkaniny wełniane S mniej zabrudzone zabrudzone bardzo zabrudzone Pranie ręczne S mniej zabrudzone zabrudzone bardzo zabrudzone Płukanie NS mniej NS NS zabrudzone Wirowanie NS mniej zabrudzone NS NS

18 OBJAŚNIENIE GŁÓWNYCH SYMBOLI START/PAUZA Zamek aktywny/zamek nieaktywny Pozostały czas prania danego programu z uwzględnieniem opóźnionego startu Symbol opóźnionego startu Symbol dodatkowego płukania i funkcji antyalergicznej Symbol awarii pompy Symbol odcięcie wody Symbol poziomu zaplamienia Wskaźnik prędkości wirowania Wskaźnik ekonomicznej temperatury prania Wskaźnik temperatury prania Po aktywacji funkcji na wyświetlaczu zaświeci się sy Przyciśnięcie jakiegokolwiek przycisku w momen blokady rodzicielskiej spowoduje mruganie symbolu Jeśli wybrany został program piorący i aktywo blokada rodzicielska, a następnie programator zosta na pozycji Stop, po czym wybrany zostanie inny pro pralka powróci do pracy w rozpoczętym wcześni Zmiana programu nie będzie możliwa, dopóki wyłączona blokada rodzicielska. Aby dezaktywować funkcję blokady rodzicie przytrzymać przez 5 sekund przyciski 4. i 5. funkcj Po wyłączeniu funkcji symbol CL zniknie na wyśw ANULOWANIE PROGRAMU W celu wyłączenia działającego programu: BLOKADA RODZICIELSKA 1. Przekręć pokrętło programatora na pozycję Stop 2. Urządzenie zaprzestanie prania, a progr Funkcja blokady rodzicielskiej zapobiega przerwaniu programu anulowany. w razie wciśnięcia jakichkolwiek przycisków podczas 3. prania. Aby opróżnić pralkę z nabranej wody należy us Blokada zostanie aktywowana po jednoczesnym przytrzymaniu programatora na dowolnym programie.

19 Sprawdź, czy zawór wody nie jest zamknięty. Jeśli tak, niskie. Sprawdź, czy wąż doprowadzający wo skręcony. ZAKOŃCZENIE PROGRAMU PIORĄCEGO Sprawdź, czy wąż doprowadzający wodę nie Urządzenie zatrzyma się samoczynnie tuż po zakończeniu wybranego Sprawdź, czy filtr wlotu zaworu nie jest za programu piorącego. filtry wlotowe zaworu. (*) Na wyświetlaczu pojawi się napis KONIEC oraz symbol otwartych drzwi ( ). (*) Zobacz rozdział konserwacji i urządzenia. Można następnie otworzyć drzwi pralki i wyjąć pranie. Drzwi pralki należy pozostawić otwarte, aby jej wnętrze mogło wyschnąć. OSTRZEŻENIE O ZATKANYM FILTR Przekręć pokrętło programatora na pozycję Stop a następnie odłącz urządzenie od zasilania. Zakręć Jeśli symbol mruga na dopływ wody. elektronicznym: Filtr pompy może być zatkany. Wyczyść filt SYMBOLE OSTRZEGAWCZE Wąż odprowadzający może być zatkany OSTRZEŻENIE ODCIĘCIA WODY/NISKIE CIŚNIENIE WODY W SIECI Sprawdź wąż odprowadzający. Jeśli symbol mruga na wyświetlaczu elektronicznym:

20 Czas trwania programu 200 (min.) Rodzaj prania/opis brudna bawe tkaniny lnian (maks. 4 kg), TABELA PROGRAMÓW PRANIA pościel, itp. * Programy zgodne z de Długość trwania programu może zmienić się w energetycznej. zależności od ilości prania, wody, temperatury otoczenia oraz wybranych funkcji dodatkowych. ECO 20 BAWEŁNA 90 Temperatura prania ( C) *20 -''--'' Temperatura prania * Maksymalny ciężar 4 ( C) ''--'' suchego prania (kg) Maksymalny ciężar 8 Dozownik detergentu 2 suchego prania (kg) Czas trwania programu 100 Dozownik detergentu 2 (min.) Czas trwania 190 Rodzaj prania/opis brudne, baweł programu (min.) Rodzaj prania/opis bardzo brudne, bawełna, tkaniny lniane (bielizna, tkaniny lniane 2 kg), przeście ręczniki, itp. len, prześcieradła, obrusy, ręczniki) SYNTETYKI Temperatura prania ( C) * ''--'' Maksymalny ciężar 3,5 BAWEŁNA ECO suchego prania (kg) Dozownik detergentu 2 Czas trwania programu 91 (min.) Rodzaj prania/opis bardzo brudne tkaniny z mie

21 WEŁNA Temperatura prania ( C) *30 -''--'' Maksymalny ciężar 2,5 suchego prania (kg) Dozownik detergentu 2 Czas trwania programu 50 (min.) Rodzaj prania/opis tkaniny wełniane z możliwością prania mechanicznego. TKANINY DELIKATNE / PRANIE RĘCZNE Temperatura prania ( C) *30 -''--'' Maksymalny ciężar 2,5 suchego prania (kg) Dozownik detergentu 2 Czas trwania programu 90 (min.) Rodzaj prania/opis tkaniny przeznaczone do prania ręcznego lub delikatnego. PŁUKANIE Temperatura prania ( C) *''--'' Maksymalny ciężar 8 suchego prania (kg) Dozownik detergentu - Czas trwania programu 47 (min.) WIROWANIE Temperatura prania ( C) *''--'' Maksymalny ciężar 8 suchego prania (kg) Dozownik detergentu - Czas trwania programu 17 (min.) Rodzaj prania/opis funkcję dodatk wirowania mo zastosować do rodzaju prania * CODZIENNE 60 MIN. Temperatura prania ( C) * Maksymalny ciężar 4 suchego prania (kg) Dozownik detergentu 2 Czas trwania programu 60 (min.) Rodzaj prania/opis brudna bielizn tkaniny koloro i lniane (*) Program Codzienne 60 min. może trwa spośród poziomów zabrudzenia wybierzemy mniej brudny. SZYBKIE 12 MIN. Temperatura prania ( C) *30 -''--'' Maksymalny ciężar 2

22 Rodzaj prania/opis lekko zabrudzone tkaniny bawełniane, kolorowe i lniane Maksymalny ciężar suchego prania (kg) Dozownik detergentu 3,5 2 Czas trwania programu 82 Ponieważ pranie w tym programie jest krótkie, należy (min.) zastosować mniejszą ilość środków piorących. Czas Rodzaj prania/opis ubrania sport trwania programu może się wydłużyć, jeśli urządzenie wykryje niestabilny wsad. Drzwi pralki można otworzyć zaraz po zakończeniu operacji prania. MIX 30 Temperatura prania ( C) *30 -''--'' Maksymalny ciężar 3,5 suchego prania (kg) Dozownik detergentu 2 Czas trwania programu 97 (min.) Rodzaj prania/opis brudne tkaniny bawełniane, syntetyczne kolorowe i lniane mogą być prane razem BLUZKI / KOSZULE Temperatura prania ( C) * ''--'' Maksymalny ciężar 4 suchego prania (kg) Dozownik detergentu 2 Czas trwania programu 124 (min.) Rodzaj prania/opis brudne tkaniny bawełniane, syntetyczne UBRANIA DZIECIĘCE Temperatura prania ( C) * Maksymalny ciężar 4 suchego prania (kg) Dozownik detergentu 2 Czas trwania programu 180 (min.) Rodzaj prania/opis ubrania dziecię z metką potwie możliwość pra w pralce PRANIE NOCNE Temperatura prania ( C) * ''--'' Maksymalny ciężar 8 suchego prania (kg) Dozownik detergentu 2 Czas trwania programu 185 (min.) Rodzaj prania/opis bardzo brudna b

23 Program Prania Nocnego jest programem, który będzie do pralki. Jeśli urządzenie, pomimo prał bieliznę po cichu, bez etapu wirowania kończącego odkręcenia zaworu, nie może pobrać odpow pranie. Gdy urządzenie zbliża się do końca prania, wody, należy wyczyścić filtry. Czyszczeni przechodzi w tryb uśpienia i może w nim trwać wykonywać minimum raz na dwa miesiące maksymalnie 10 godzin bez odprowadzania wody. W czasie trybu oczekiwania pralki można anulować operację wirowania i wznowić program prania, w którym urządzenie zostało pozostawione. W tym celu należy nacisnąć przycisk Start. W trybie uśpienia pozostały czas Odłącz węże dopływowe. Usuń filtry z zaworów za pomocą szczypiec, a następnie oczyść je w wodzie przy użyciu szczotki. Zdemontuj ręcznie filtry na oczekiwania nie jest odliczany na wyświetlaczu. Czas wyświetlany na wyświetlaczu to czas pozostały do zakończenia prania (łącznie z wirowaniem). zaworach i wodach dopływowych i wyczyść je. Po wyczyszczeniu filtrów należy je ponownie umieścić na właściwych miejscach. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Zawsze odłącz urządzenie od zasilania oraz zakręć dopływ wody przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności czyszczenia lub konserwacji. Uwaga Części urządzenia mogą ulec zniszczeniu, jeśli środki czyszczące zawierają rozpuszczalniki. Nie należy FILTRY WLOTU WODY Uwaga Filtry na zaworach mogą być zablokowa zanieczyszczonego kranu lub braku konserwacji. Zepsute zawory mogą nieustanne przeciekanie wody do urządz wynikające z powyższej przyczyny n gwarancją. FILTR POMPY Dostępny jest system filtrów stosować materiałów czyszczących zawierających przedostawaniu się nitek i drobnych m rozpuszczalniki. pompy podczas operacji wypompowywa zakończeniu prania, dzięki czemu żywo

24 Dopasuj zakończenie plastikowej części otworu pokrywy pompy, a następnie dociśnij je, co spowoduje otwarcie pokrywy. Przed otwarciem pokrywy filtra należy umieścić przed otworem pojemnik, do którego wleje się pozostała w urządzeniu woda. Poluzuj pokrywę filtra przekręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a następnie wylej wodę. Oczyść filtr z przedmiotów obcych za pomocą szczotki. Po oczyszczeniu filtra należy umieścić jego pokrywę na właściwym miejscu, a następnie przymocować ją. Zamykając pokrywę pompy należy upewnić się, że części po wewnętrznej stronie pokrywy pasują do otworów w obudowie. Pokrywę pompy można ponownie zamocować wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności. DOZOWNIK NA DETERGEN Detergenty mogą pozostawiać ślady w d detergenty i jego otoczeniu. W celu wyczy pozostałości należy regularnie wyjmowa Zaleca się czyszczenie filtra pompy minimu miesiące. Wyciągnij dozownik, ciągnąc jednoczesnym przyciskaniu jego gó Oczyść dozownik za pomocą szczotk Zbierz cały osad z dozownika. Po wysuszeniu dozownika ręczniki ściereczką należy go ponownie zam DOZOWNIK PŁYNNEGO ŚRODKA PI (*) Wyjmij dozownik płynnego środka piorą się do instrukcji przedstawionej powyżej. Uwaga z pozostałości po detergencie, a następn Ponieważ woda znajdująca się wewnątrz pompy może ponownie na swoim miejscu. Upewnij si być gorąca, należy wstrzymać się z dalszymi pracami do osad został usunięty z wnętrza urządzenia. (*) Specyfikacja urządzenia może ró

25 SYFON Wyjmij szufladę na detergenty. Wymontuj z niej syfon, BŁĄD a następnie całkowicie oczyść go z pozostałości środka zmiękczającego. Po osuszeniu go zamontuj go ponownie na swoim miejscu. Pralka nie uruchamia się OBUDOWA Umyj obudowę zewnętrzną ciepłą wodą oraz niepalnym środkiem czyszczącym. Opłucz obudowę, a następnie wytrzyj ją do sucha miękką ściereczką. BĘBEN Nie należy pozostawiać w pralce Pralka nie metalowych przedmiotów, takich jak igły, pobiera wody. monety, itp. Przedmioty te mogą doprowadzić do rdzewienia bębna. Do czyszczenia plam z rdzy należy stosować środki pozbawione chloru oraz przestrzegać zaleceń producenta środka piorącego. zgodne z poniższymi instrukcjami nie daj rezultatów, należy zlecić przeprowadzen naprawczych autoryzowanemu serwisowi. Odłącz urządzenie od zasilania. Zakręć dopływ wody. MOŻLIWA PRZYCZYNA Nie jest podłączona do zasilania. Zepsuty bezpiecznik. Brak zasilania. Przycisk Start/Pauza nie jest wciśnięty. Wybór programu pozycja Stop. Drzwi pralki nie są dokładnie zamknięte. Zawór z wodą jest zakręcony. Wąż dopływowy może być skręcony. Zablokowany wąż dopływowy. Zablokowany filtr zaworu. Niedokładnie ROZWIĄZAN PROBLEMÓ Podłącz urządze Wymień bezpieczniki. Sprawdź źródło zasilania. Wciśnij przycisk Start/Pauza. Przekręć przycis programowania wybraną pozycj Zamknij drzwi urządzenia. Odkręć zawór. Sprawdź wąż dopływowy i odkręć go. Wyczyść filtry w dopływowego. ( Wyczyść filtry zaworów. (*) Zamknij drzwi

26 Urządzenie wibruje W szufladzie tworzy się nadmierna ilość piany. Zablokowany filtr pompy. Pranie nierówno rozmieszczone w pralce. Nóżki pralki nie zostały wyregulowane. Nakładki zabezpieczające podczas transportu nie zostały wymontowane. Mniejsza ilość prania w pralce. Nadmierna ilość prania lub pranie nierówno rozmieszczone. Pralka stoi na twardym podłożu. Użyto zbyt dużo środka piorącego. go lub odkręć. Wyczyść filtr pompy. (*) Rozmieść pranie równo. Wypoziomuj urządzenie za pomocą nóżek. (**) Niesatysfakcjonujący rezultat Zdemontuj nakładki zabezpieczające. (**) prania. Nie powoduje to blokady urządzenia. Nie należy wkładać do pralki więcej prania niż zalecane. Pranie należy równo rozmieścić w bębnie. Nie należy ustawiać urządzenia na twardym podłożu. Aby uniknąć tworzeniu się piany naciśnij przycisk Start/Pauza, wymieszaj jedną łyżkę środka zmiękczającego z 0,5 litrem wody i wlej powstały płyn Tuż po nabraniu do dozownika na wody zostaje Użyto złego środka piorącego. Wybrany program został źle dopasowany do stopnia zabrudzenia odzieży. Użyto zbyt mało środka piorącego. Ilość prania przekraczająca maksymalną pojemość pralki. twarda woda (zanieczyszczona, z dużym stężeniem wapnia, itp.) Pranie nierówno rozmieszczone w pralce. Zakończenie węża odpływowego odpowiedniej ilo detergentu. Zaleca się stosow wyłącznie detergentów przeznaczonych prania w pralce. Wybierz program odpowiedni do stopnia zabrudze odzieży. (Spraw tabelę programó prania.) Dopasuj ilość detergentu w op o ilość prania i stopnień zabrudzenia. Załaduj taką iloś prania, jaka nie przekroczy maksymalnej pojemności urządzenia. Dopasuj ilość detergentu zgod z zaleceniami producenta. Rozmieść odpowiednio i równo pranie w pralce. Zamontuj wąż odpływowy na

27 w bębnie podczas prania. Detergent pozostawia ślady na odzieży. Na praniu pojawiają się szare plamki. Opcja wirowania nie uruchamia się lub uruchamia się z opóźnieniem. znajduje się w niewidocznej części bębna. Nierozpuszczalne cząsteczki niektórych środków piorących mogą przyklejać się do odzieży tworząc białe plamki. Powodem takich plamek może być olej, krem lub maść. To nie jest usterka. Aktywowany został system kontroli wyważenia wsadu. Należy przeprowadzić dodatkowe płukanie ustawiając program Płukanie lub usunąć plamki szczotką po wysuszeniu prania. Podczas następnego prania należy zastosować maksymalną ilość detergentu zgodnie z zaleceniami producenta. System kontroli wyważenia wsadu powoduje równomierne rozłożenie zawartości bębna. Po rozmieszczeniu prania rozpocznie się czynność wirowania. Następnym razem umieść pranie równo w pralce. (*) Sprawdź rozdział dotyczący konserwacji i czyszczenia urządzenia. (**) Sprawdź rozdział dotyczący instalacji urządzenia. AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIA O BŁĘDACH KOD PROBLEMU E01 E02 E03 E04 MOŻLIWY BŁĄD Drzwi pralki są otwarte. Ciśnienie wody lub poziom wody w pralce są niskie. Pompa jest wadliwa / filtr pompy jest zatkany / przyłączenie elektroniczne pompy jest wadliwe W pralce jest zbyt dużo wody. CO ROBIĆ Zamknij drzw Jeśli problem rozwiązany, w pralkę, odłąc zasilania i jak skontaktuj się najbliższym autoryzowan serwisem. Odkręć zawó Główny zawó zakręcony. Je nie został roz urządzenie za automatyczni pralkę od zas zakręć wodę się z najbliżs autoryzowan serwisem. Wyczyść filtr Jeśli problem rozwiązany, s się z najbliżs autoryzowan serwisem. (*) Urządzenie s wypompuje w się stanie, wy i odłącz ją od

28 Odcięty przepływ wody lub niskie ciśnienie wody. Sprawdź, czy kran nie jest zakręcony. Sprawdź, czy woda nie jest odcięta. Jeśli jest odcięta, przestaw programator na pozycję Stop. Możesz wybrać program i uruchomić urządzenie dopiero, gdy woda zostanie dostarczona. Sprawdź, czy ciśnienie dostarczanej wody nie jest zbyt niskie. Sprawdź, czy wąż doprowadzający wodę nie jest skręcony. Sprawdź, czy wąż doprowadzający wodę nie jest zatkany. Sprawdź, czy filtr wlotowy zaworu nie jest zatkany. Jeśli tak, wyczyść wąż odprowadzający wodę oraz filtry zaworu wlotowego.(*) Jeśli problem nadal występuje, należy zakręcić kran, odłączyć urządzenie uszkodzona, filtr pompy jest zatkany lub połączenie elektryczne pompy jest uszkodzone. zatkany. W filtr pomp Wąż odpł może być skręcony. wąż odpły Jeśli problem utrzymuje, sk z najbliższym autoryzowan serwisem. (*) Sprawdź rozdział dotyczący konserwacji i urządzenia. \ JAK ODCZYTYWAĆ ETYKIE ENERGETYCZNE I OSZCZĘDZAĆ

29 Marka Roczne zużycie wody Ciężar suchego wirowania klasa prania Klasa energetyczna Roczne zużycie energii Poziom hałasu w trakcie prania Poziom hałasu w trakcie wirowania Zużycie wody i energii może różnić się w zależności od ciśnienia wody, jej twardości i temperatury, ilości prania, dodatkowych wybranych funkcji, różnic napięcia. Zużycie energii i wody można ograniczyć stosując programy zalecane do danej ilości prania, piorąc mniej zabrudzone ubrania oraz obrania codzienne w krótszych programach, regularnie czyszcząc i konserwując INFORMACJE PRAKTYCZN NAPOJE ALKOHOLOWE Plamę należy najpierw namoc wodzie, a następnie przetrz i wodą oraz spłukać w mie i octu. BUTY Plamę należy delikatnie potrze nie uszkodzić tkaniny, nastę i spłukać przy użyciu detergent nie została usunięta należy ze użyciu mieszanki 1/3 alko i 2/3 wody, a następnie prz wodą. HERBATA I KAWA Polej plamę gorącą wodą o uwzględnieniu wytycznych prania, znajdujących się na rodzaj tkaniny na to pozwala, wybielacza. CZEKOLADA I KAKAO Po umieszczeniu prania w z i natarciu go mydłem lub deterg je w temperaturze odpowiedni typu włókna. W przypadku, tłuszczu pozostają widoczne, wodą utlenioną (3%). POMIDORY Wytrzyj suchą substancję sta zniszczyć prania, zanurz w w min, a następnie potrzyj i upi

30 ściereczką zanurzoną wcześniej w zimnej wodzie. Potrzyj przy użyciu detergentu, upierz w rozwodnionym wybielaczu. TŁUSZCZ I PLAMY Z OLEJU Po pierwsze zetrzyj pozostałości. Następnie potrzyj plamę detergentem i przemyj ją w ciepłej wodzie z mydłem. MUSZTARDA Na plamę zastosuj glicerynę. Wetrzyj w plamę detergent i zmyj ją. Jeśli plamy nie da się usunąć, wytrzyj ją alkoholem. Dla tkanin syntetycznych i kolorowych należy przygotować mieszankę 1/3 alkoholu i 2/3 wody. OWOCE Polej plamę zimną wodą, a następnie przetrzyj ją gliceryną. Pozostaw ubranie na 2 godziny, a następnie wetrzyj w plamę kilka kropli octu i spłucz. PLAMY Z TRAWY Przetrzyj plamę detergentem. Jeśli materiał na to pozwala, można użyć wybielacza. Tkaniny wełniane należy czyścić alkoholem. Dla tkanin kolorowych należy przygotować mieszankę 1/3 czystego alkoholu i 2/3 wody. FARBA OLEJNA Plamę należy usunąć przed zaschnięciem za pomocą rozcieńczalnika. Można ją następnie uprać w środku piorącym. wełnianych należy użyć zamoczonej uprzednio w wodz którą przykrywamy plamę, kładziemy na niej suchą i prasujemy. Tkaninę nale dokładnie wyprać i wypłukać. PLAMY Z KRWI Zanurz pranie na 30 min w zi Jeśli plama nie zniknie, zanurz min w mieszance wody i amon amoniaku na 4 litry wody). ŚMIETANA, LODY I MLEK Zanurz pranie w zimnej wod detergent w plamę. Jeśli plam można użyć wybielacza odpowiedniej do dla danej należy używać wybielacza kolorowych. PLEŚŃ Plamy z pleśni powinny najszybciej, jak to możliwe. wyprać w wodzie ze środkiem jeśli nadal nie daje się usun przetrzeć wodą utlenioną (3%). ATRAMENT Podłóż plamę pod bieżącą wodę atramentowa woda przesta Wetrzyj następnie w p z dodatkiem cytryny i dete 5 min wypierz.

INSTRUKCJA OBSŁUGA I INSTALACJI PRALKI KFWM

INSTRUKCJA OBSŁUGA I INSTALACJI PRALKI KFWM 1 INSTRUKCJA OBSŁUGA I INSTALACJI PRALKI KFWM 642102 www.kernau.com 2 SPIS TREŚCI Specyfikacja techniczna... 3 Przed pierwszym użyciem. 4 Uwagi ogólne... 8 Wygląd zewnętrzy.. 18 Instalacja.. 19 Poziomowanie

Bardziej szczegółowo

PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI MODEL WOB128

PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI MODEL WOB128 PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI MODEL WOB128 Dziękujemy za zakup pralki marki Freggia. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera istotnie uwagi dotyczące

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 4 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM POPRAWNA OBSŁUGA 6-7 UWAGI OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

SPIS TREŚCI 4 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM POPRAWNA OBSŁUGA 6-7 UWAGI OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2 3 SPIS TREŚCI 4 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM POPRAWNA OBSŁUGA 6-7 UWAGI OGÓLNE 8-9-10-11 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 12-13-14-15-16-17 OPAKOWANIE I ŚRODOWISKO 18 INFORMACJE DOTYCZĄCE OSZCZĘDNOŚCI

Bardziej szczegółowo

PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI MODEL WOC127DJ

PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI MODEL WOC127DJ PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI MODEL WOC127DJ Dziękujemy za zakup pralki marki Freggia. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera istotnie uwagi dotyczące

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGA I INSTALACJI PRALKI KFWM 642102

INSTRUKCJA OBSŁUGA I INSTALACJI PRALKI KFWM 642102 1 INSTRUKCJA OBSŁUGA I INSTALACJI PRALKI KFWM 642102 www.kernau.com 2 SPIS TREŚCI Specyfikacja techniczna... 3 Przed pierwszym użyciem... 3 Uwagi ogólne.. 6 Wygląd zewnętrzny. 12 Instalacja. 13 Panel sterowania..

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGA I INSTALACJI PRALKI KFWM 754122

INSTRUKCJA OBSŁUGA I INSTALACJI PRALKI KFWM 754122 1 INSTRUKCJA OBSŁUGA I INSTALACJI PRALKI KFWM 754122 www.kernau.com 2 SPIS TREŚCI Specyfikacja techniczna... 3 Przed pierwszym użyciem. 3 Uwagi ogólne... 6 Wygląd zewnętrzny... 12 Instalacja... 13 Komory

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGA I INSTALACJI PRALKI KFWM 856141

INSTRUKCJA OBSŁUGA I INSTALACJI PRALKI KFWM 856141 1 INSTRUKCJA OBSŁUGA I INSTALACJI PRALKI KFWM 856141 www.kernau.com 2 SPIS TREŚCI Specyfikacja techniczna... 3 Przed pierwszym użyciem. 3 Uwagi ogólne... 6 Wygląd zewnętrzny... 12 Instalacja 13 Komory

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGA I INSTALACJI PRALKI KFWM 754121

INSTRUKCJA OBSŁUGA I INSTALACJI PRALKI KFWM 754121 1 INSTRUKCJA OBSŁUGA I INSTALACJI PRALKI KFWM 754121 www.kernau.com 2 SPIS TREŚCI Specyfikacja techniczna... 3 Przed pierwszym użyciem. 4 Uwagi ogólne... 8 Wygląd zewnętrzy. 17 Instalacja... 18 Komory

Bardziej szczegółowo

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY. Pralko-suszarka wolnostojąca

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY. Pralko-suszarka wolnostojąca Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca Załadunek od przodu Szerokość: 60 cm Wielkość załadunku prania: 7 kg Wielkość

Bardziej szczegółowo

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: PODSTAWOWE PARAMETRY

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: 8017709199470 PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca Załadunek od przodu Szerokość: 60 cm Wielkość załadunku prania:

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI PRALKI KFWM

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI PRALKI KFWM INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI PRALKI KFWM 6542103 www.kernau.com SZANOWNY KLIENCIE, Dziękujemy za zainteresowanie naszą ofertą i gratulujemy wyboru. Naszym celem jest zaoferowanie Wam produktów o wysokiej

Bardziej szczegółowo

PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI MODEL WOD129DJ

PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI MODEL WOD129DJ PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI MODEL WOD129DJ Dziękujemy za zakup pralki marki Freggia. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera istotnie uwagi dotyczące

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE O PRODUKCIE

INFORMACJE O PRODUKCIE INFORMACJE O PRODUKCIE DiCHO Ozonator TIENS II Generacji powstał w wyniku połączenia wiedzy z dziedzin mikrobiologii, elektroniki oraz inżynierii przemysłowej. Urządzenie zaopatrzone w chip sterujący,

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

PRALKO - SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI MODEL WDOD1496

PRALKO - SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI MODEL WDOD1496 PRALKO - SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI MODEL WDOD1496 Dziękujemy za zakup pralko-suszarki marki Freggia. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera istotnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI MODEL WOSA105

PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI MODEL WOSA105 PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI MODEL WOSA105 Dziękujemy za zakup pralki marki Freggia. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera istotnie uwagi dotyczące

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI

ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przeczytaj dokładnie instrukcję zanim zaczniesz użytkować urządzenie. Ostrzeżenia 1. Nie używaj wentylatora, który ma uszkodzony kabel lub część, może to stanowić

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Eksploatacja urządzenia

Eksploatacja urządzenia Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: 775010 v2-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015 UWAGA! Nawilżacz ultradźwiękowy nie nadaje się do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi bądź umysłowymi,

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części Instalacja Konserwacja Często zadawane pytania 16

SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części Instalacja Konserwacja Często zadawane pytania 16 SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 2. Części...5 3. Instalacja...6 4. Konserwacja...15 5. Często zadawane pytania 16 6. Wyposażenie i części wymienne 17 7. Gwarancja..18 PROSIMY DOKŁADNIE

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. Instrukcję użytkowania można

Bardziej szczegółowo

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych. Instrukcja obsługi Wstęp Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych. Dane techniczne 1618 042500 0,2 2% 1618 042600 0,2 2% z dozowaniem zewnętrznym

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG

Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG Instrukcja obsługi Faneco.com Spis treści: 1. Środki ostrożności. 2. Części. 3. Instrukcja montażu. 4. Instrukcja użytkowania. 5. Instrukcja konserwacji. 6.

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL Aby uzyskać bardziej kompleksową pomoc i wsparcie techniczne, prosimy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , , INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Inteligentny robot czyszczący

Inteligentny robot czyszczący Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. Instrukcję użytkowania można

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI KFWM IA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI KFWM IA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI KFWM 8563144 IA www.kernau.com SZANOWNY KLIENCIE, Dziękujemy za zainteresowanie naszą ofertą i gratulujemy wyboru. Naszym celem jest zaoferowanie Wam produktów o wysokiej jakości,

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ODKURZACZ WARSZTATOWY ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pralka ZWQ 75121

Instrukcja obsługi. Pralka ZWQ 75121 PL Instrukcja obsługi Pralka ZWQ 75121 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Opis urządzenia 5 Obsługa pralki _ 6 Codzienna eksploatacja 6 Programy prania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

UŻYTKOWANIE > WYBÓR PROGRAMU... 10 > DANE TECHNICZNE... 11 > SPOSÓB PRANIA... 12

UŻYTKOWANIE > WYBÓR PROGRAMU... 10 > DANE TECHNICZNE... 11 > SPOSÓB PRANIA... 12 HW60-10266A SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM > ELEMENTY... 03 > INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA... 04 > PRZYGOTOWANIE... 05 > INSTALACJA... 06 >PANEL STEROWANIA... 08 UŻYTKOWANIE > WYBÓR PROGRAMU... 10 > DANE TECHNICZNE...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)

Bardziej szczegółowo

Oczyszczacz powietrza

Oczyszczacz powietrza Oczyszczacz powietrza Lavender 1224 BAP-HC-I1224-U16X Instrukcja obsługi 21 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W trakcie korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności, aby zmniejszyć

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS

Bardziej szczegółowo

FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI

FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Gratulujemy dobrego wyboru. Wybrali Państwo infrazon o bardzo wysokiej jakości, zaprojektowany tak, aby spełniał wszelkie wymogi stawiane przez użytkowników, łączący zgodność

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pralka ZWQ 76121

Instrukcja obsługi. Pralka ZWQ 76121 PL Instrukcja obsługi Pralka ZWQ 76121 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Opis urządzenia 5 Obsługa pralki _ 6 Dostosowanie ustawień do własnych preferencji

Bardziej szczegółowo

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik

Bardziej szczegółowo

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331 Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

OPIS PRODUKTU WSTĘP OSTRZEŻENIE URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE

OPIS PRODUKTU WSTĘP OSTRZEŻENIE URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE OPIS PRODUKTU WSTĘP Produkt ten jest wysokiej klasy sprzętem prasującym o estetycznym designie, urządzenie łatwe w obsłudze, ekonomiczne bezpieczne. Urządzenie znajdzie zastosowanie w wielu sytuacjach

Bardziej szczegółowo

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie, Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Produkt Treść pochodzi ze strony AB (https://www.ab.pl)

Produkt Treść pochodzi ze strony AB (https://www.ab.pl) Strona 1 z 5 WMI71242 Pralka do zabudowy KOD PRODUCENT GWARANCJA HZBEKRFWMI71242 Beko 24 miesięcy - gwarancja normalna Opis Klasa energetyczna A++ Dzięki zastosowaniu najnowszej technologii produkty z

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm

Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup łodzi pontonowej dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/7 1. Uchwyt 12. Końcówka piorąca 2. Aktywator 13. Adapter 3. 2 częściowa metalowa rura 14. Końcówka ssąca 4. Wąż 15. Zatrzask 5. Regulacja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. Instrukcję użytkowania można

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na "Wył." ("O").

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na Wył. (O). OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy

Bardziej szczegółowo