Nordmann RC4/DC4 NORDMANN ENGINEERING. Nawilżacze elektrodowe INSTRUKCJA MONTAŻU PL 1011
|
|
- Michał Przybysław Laskowski
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Nordmann RC4/DC4 Nawilżacze elektrodowe INSTRUKCJA MONTAŻU PL 1011 NORDMANN ENGINEERING
2
3 3 Spis treści 1 Wprowadzenie Wstęp Uwagi do instrukcji montażu 4 2 Zasady bezpieczeństwa 6 3 Opis produktu Przegląd modeli Identyfikacja urządzenia Konstrukcja nawilżacza parowego Opis działania Opis systemu nawilżania Opcje nawilżaczy parowych Wyposażenie dodatkowe Przegląd wyposażenia dodatkowego Szczegóły wyposażenia dodatkowego Zakres dostawy Magazynowanie/Transport/Opakowanie 16 4 Wskazówki do projektowania Wybór wersji urządzenia Dobór urządzenia Obliczanie maksymalnego zapotrzebowania pary Dobór opcji i wyposażenia dodatkowego Dobór systemu regulacji 19 5 Montaż urządzenia i prace instalacyjne Ważne uwagi do montażu urządzenia Montaż nawilżacza Uwagi dotyczące lokalizacji i montażu urządzenia Montaż nawilżacza Kontrola poprawności montażu nawilżacza Instalacja pary Opis instalacji pary Lokalizacja i montaż lancy parowej Instalacja dystrybutorów Montaż węża pary Montaż węża kondensatu Kontrola poprawności montażu instalacji parowej Instalacja wodna Opis instalacji wodnej Uwagi do montażu instalacji wodnej Kontrola poprawności montażu instalacji wodnej Instalacja elektryczna Schemat instalacji elektrycznej Nordmann RC4/DC Uwagi do montażu instalacji elektrycznej Montaż CF-karty Kontrola poprawności montażu instalacji elektrycznej 38 6 Opis produktu Dane techniczne Wymiary jednostki Deklaracja zgodności 41
4 4 1 Wprowadzenie 1.1 Wstęp Dziękujemy za zakup nawilżacza parowego Nordmann RC4/DC4. Nawilżacz parowy Nordmann RC4/DC4 wykorzystuje najnowsze osiągnięcia techniczne i spełnia wszystkie znane standardy bezpieczeństwa. Niemniej jednak, niewłaściwe lub niezgodne z przeznaczeniem zastosowanie Nordmann RC4/DC4 może spowodować zagrożenie dla użytkowników lub innych osób oraz doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. W celu zapewnienia bezpiecznej, prawidłowej i ekonomicznej pracy nawilżacza Nordmann RC4/ DC4, należy stosować się do wszystkich instrukcji i zaleceń zawartych w niniejszej dokumentacji, jak również wytycznych podanych w instrukcjach obsługi poszczególnych elementów składających się na system nawilżania. W przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości, które nie są wyjaśnione w niniejszej dokumentacji lub są poruszone w sposób niewystarczający, prosimy o kontakt z najbliższym oddziałem firmy AMPAR-SILESIA. 1.2 Uwagi do instrukcji montażu Ograniczenia Tematem niniejszej instrukcji montażu jest nawilżacz parowy Nordmann RC4/DC4 w różnych wersjach. Akcesoria i wyposażenie dodatkowe są opisane jedynie w zakresie umożliwiającym ich właściwe zastosowanie. Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w osobnych instrukcjach. Zakres niniejszej instrukcji jest ograniczony do montażu nawilżacza parowego Nordmann RC4/DC4 i przeznaczony jest dla wykwalifikowanego personelu posiadającego odpowiednie kwalifikacje do wykonywania tego rodzaju prac. Instrukcja montażu jest uzupełniana przez odniesienia do osobnych instrukcji (instrukcje obsługi, listy części zamiennych, instrukcji obsługi elementów wyposażenia, itp.). Odnośniki zostały umieszczone w dokumentacji wszędzie tam, gdzie istnieje taka konieczność.
5 5 Symbole wykorzystywane w instrukcji UWAGA! Hasło UWAGA wskazuje zapisy w instrukcji, których zlekceważenie, może spowodować uszkodzenie i/ lub wadliwe działanie urządzenia lub innych elementów instalacji. OSTRZEŻENIE! Hasło OSTRZEŻENIE użyte w połączeniu z symbolem ostrzegawczym wskazuje zapisy w instrukcji dotyczące bezpieczeństwa, których zlekceważenie może spowodować obrażenia osób. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Hasło NIEBEZPIECZEŃSTWO użyte w połączeniu z symbolem ostrzegawczym wskazuje zapisy w instrukcji dotyczące bezpieczeństwa, których zlekceważenie może prowadzić do poważnych obrażeń, a nawet śmierci osób. Przechowywanie Niniejszą dokumentację należy przechowywać w bezpiecznym i jednocześnie łatwo dostępnym miejscu. W przypadku przekazywania urządzenia nowemu użytkownikowi, instrukcja montażu powinna również zostać przekazana wraz z urządzeniem. W przypadku zagubienia instrukcji montażu należy skontaktować się z najbliższym oddziałem firmy AMPAR-SILESIA. Wersje językowe Niniejsza instrukcja montażu jest dostępna również w innych wersjach językowych. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się z przedstawicielem firmy AMPAR-SILESIA. Prawa autorskie Niniejsza instrukcja montażu jest objęta klauzulą dotyczącą ochrony Praw Autorskich. Udostępnianie i/lub powielanie instrukcji (lub jej części) oraz wykorzystywanie i rozpowszechnianie jej treści bez pisemnej zgody producenta jest zabronione. Naruszenie warunków ochrony praw autorskich jest niezgodne z prawem i może być podstawą do wszczęcia postępowania sądowego. Producent zastrzega sobie wszelkie prawa wynikające z posiadanych patentów.
6 6 2 Zasady bezpieczeństwa Zasady Ogólne Każda osoba pracująca z nawilżaczem Nordmann RC4/DC4 jest zobowiązana zapoznać się z instrukcją montażu urządzenia przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac instalacyjnych. Zapoznanie się z instrukcją montażu i zrozumienie aspektów technicznych w niej ujętych jest warunkiem bezwzględnie wymaganym z uwagi na ochronę użytkowników przed zagrożeniami, zapobieganie nieprawidłowej instalacji urządzenia oraz w celu zapewnienia prawidłowej i bezpiecznej instalacji i obsługi urządzenia. Należy stosować się do wszelkich oznaczeń znajdujących się na urządzeniu, a same oznaczenia powinny być utrzymywane w czytelnym stanie. Wykwalifikowany personel Wszystkie czynności opisane w niniejszej instrukcji montażu muszą być wykonywane wyłącznie przez wysoce wykwalifikowany i przeszkolony personel, uprawniony do tego celu przez właściciela. Ze względów bezpieczeństwa jak również z uwagi na utrzymanie gwarancji urządzenia, każda czynność wybiegająca charakterem poza opisane w niniejszej dokumentacji może być podjęta jedynie przez wykwalifikowany personel uprawniony do tego celu przez producenta lub firmę AMPAR-SILESIA. Uznaje się, że wszystkie osoby pracujące z Nordmann RC4/DC4, zapoznały się z zasadami bezpieczeństwa i przestrzegają ich w celu zapewnienia bezpieczeństwa pracy i ochrony przed nieszczęśliwymi wypadkami. Przeznaczenie Nawilżacz Nordmann RC4/DC4 jest przeznaczony wyłącznie do nawilżania powietrza poprzez dystrybutor pary zatwierdzony przez producenta (urządzenie w wersji Nordmann DC4) lub przez zintegrowany wentylator nadmuchowy (urządzenie w wersji Nordmann RC4) w zakresie określonych warunków pracy (patrz rozdział 6 Dane techniczne ). Inne zastosowanie, bez pisemnej zgody producenta jest traktowane, jako niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić do różnych zagrożeń. Użytkowanie urządzenia w sposób zgodny z przeznaczeniem wymaga przestrzegania wszystkich informacji zawartych w instrukcjach (a w szczególności w instrukcji bezpieczeństwa).
7 7 Potencjalne zagrożenie ze strony urządzenia Nawilżacz Nordmann RC4/DC4 jest podłączony do sieci elektrycznej. NIEBEZPIECZEŃSTWO! W przypadku otwarcia urządzenia istnieje zagrożenie kontaktu z elementami pod napięciem. Dotykanie elementów będących pod napięciem może spowodować poważne obrażenia i zagrożenie życie. Środki zapobiegawcze: Nawilżacz parowy należy podłączyć do źródła prądu dopiero po zakończeniu wszystkich prac montażowo-instalacyjnych i po prawidłowym zamknięciu osłony urządzenia. Zachowanie w sytuacji zagrożenia Wszystkie osoby pracujące z Nordmann RC4/DC4 są zobowiązane do bezzwłocznego zgłaszania właścicielowi wszelkich nieprawidłowości w pracy urządzenia zagrażających bezpieczeństwu, celem zabezpieczenia jednostki przed przypadkowym włączeniem. Zakaz modyfikacji urządzenia Nie wolno modyfikować nawilżacza Nordmann RC4/DC4 oraz jego wyposażenia bez pisemnej zgody producenta. Przy kompletacji lub serwisie urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnego wyposażenia dodatkowego i części zamienny, dostępnych u dostawcy urządzenia, firmy AMPAR-SILESIA.
8 8 3 Opis produktu 3.1 Przegląd modeli Nawilżacze powietrza Nordmann RC4/DC4 są dostępne w dwóch podstawowych wersjach: do nawilżania powietrza w kanale oraz bezpośredniego nawilżania powietrza w pomieszczeniu przy różnych napięciach zasilających i wydajnościach pary 2 kg/h i 4 kg/h. Kanał DC4 Model Nordmann Pomieszczenie Max. wydajność pary 2 kg/h 4 kg/h 2 kg/h 4 kg/h Napięcie zasilające 230V1~ / Hz 240V1~ / Hz 200V2~ / Hz Zintegrowany wentylator nadmuchowy X Sterownik z wyświetlaczem X Zewnętrzny sterowanie Włącz/Wyłącz X Zewnętrzny regulator P/PI X Wewnętrzny regulator P/PI X Akceptowane sygnały sterujące 0 5V, 1 5V, 0 10V, 2 10V, 0 16V, V, 0 20mA, 4 20mA Parametry pracy Konfigurowane z poziomu oprogramowania sterującego RC4 3.2 Identyfikacja urządzenia Identyfikacja urządzenia jest możliwa dzięki tabliczce znamionowej (w celu zlokalizowania tabliczki patrz opis urządzenia : Oznaczenie typu Numer seryjny Miesiąc/Rok Napięcie zasilania Maksymalna wydajność pary Dopuszczalne ciśnienie wody zasilającej Symbole dopuszczeń Moc elektryczna Napięcie sterowania Walter Meier (Climate International) Ltd Pfäffikon Type: Nordmann DC4 Ser.Nr.: XXXXXXX Heating Voltage: 230V / 1~ / Hz Power: 3.1 kw / 13.5 A Steam Capacity: 4.0 kg/h Ctrl.Voltage: 230V / 1~ / Hz Water Pressure: bar Made in Switzerland
9 9 3.3 Konstrukcja nawilżacza parowego Budowa Nordmann DC Panel tylny 2 Zbiornik przelewowy 3 Wąż wody zasilającej 4 Elektrody 5 Wąż napełniający 6 Wąż przelewowy 7 Cylinder parowy 8 Zawór wlotowy (niewidoczny na rysunku) 9 Pompa spustowa 10 Przyłącze spustu wody (niewidoczne na rysunku) 11 Przyłącze wody zasilającej (niewidoczne na rysunku) 12 Tacka ociekowa / Tub 13 Płyta główna 14 Tabliczka znamionowa 15 Przekaźnik stanów pracy i awarii (Opcja) 16 Karta sterowania z CF-kartą 17 Włącznik 18 Przycisk spustowy 19 Sterownik z wyświetlaczem 20 Wskaźniki stanu pracy (diody) 21 Panel środkowy 22 Panel przedni 23 Czujnik poziomu 24 Wylot pary
10 10 Budowa Nordmann RC Panel tylny 2 Zbiornik przelewowy 3 Wąż wody zasilającej 4 Elektrody 5 Wąż napełniający 6 Wąż przelewowy 7 Cylinder parowy 8 Zawór wlotowy (niewidoczny na rysunku) 9 Pompa spustowa 10 Przyłącze spustu wody (niewidoczne na rysunku) 11 Przyłącze wody zasilającej (niewidoczne na rysunku) 12 Tacka ociekowa 13 Płyta główna 14 Tabliczka znamionowa 15 Przekaźnik stanów pracy i awarii (Opcja) 16 Karta sterowania z CF-kartą 17 Włącznik 18 Przycisk spustowy 19 Sterownik z wyświetlaczem 20 Wskaźniki stanu pracy (diody) 21 Panel środkowy 22 Panel przedni 23 Czujnik poziomu 24 Wąż kondensatu 25 Wentylator nadmuchowy
11 Opis działania Nawilżacz parowy Nordmann RC4/DC4 jest bezciśnieniową wytwornicą pary, wykorzystującą elektrody. Nawilżacz parowy Nordmann RC4/DC4 jest przeznaczony do nawilżania powietrza poprzez dystrybutor pary (urządzenie w wersji Nordmann DC4) lub przez zintegrowany wentylator nadmuchowy (urządzenie w wersji Nordmann RC4). Wytwarzanie pary W przypadku wystąpienia zapotrzebowania na parę, elektrody zostają zasilone napięciem elektrycznym. Równocześnie zawór wlotowy otwiera się i woda wpływa do cylindra parowego od dołu przez zbiornik przelewowy i wąż napełniający. W momencie wejścia elektrod w kontakt z wodą, prąd zaczyna przepływać pomiędzy nimi, powodując podgrzanie i parowanie wody. Natężenie prądu jest tym większe, im bardziej elektrody są zanurzone w wodzie - powoduje to jednocześnie zwiększenie ilości produkowanej pary. Po osiągnięciu wymaganej wydajności pary, zawór wlotowy zamyka się. W przypadku, gdy wytwarzanie pary spadnie poniżej określonego procentowego zapotrzebowania pary, w związku z obniżeniem się poziomu wody (np.: w wyniku odparowania lub upustu), zawór wlotowy otwiera się aż do momentu ponownego osiągnięcia wymaganej wydajności pary. Jeżeli żądana wydajność jest mniejsza od bieżącej wydajności nawilżacza, zawór wlotowy pozostaje zamknięty do czasu, aż wydajność spadnie do wymaganego poziomu w wyniku obniżenia poziomu wody (w procesie parowania). Kontrola poziomu wody Czujnik zamontowany w pokrywie cylindra parowego informuje, kiedy poziom wody jest zbyt wysoki. W momencie wejścia czujnika w kontakt z wodą, zawór wlotowy zamyka się. Odprowadzenie wody W wyniku procesu odparowania przewodność wody wzrasta, co jest spowodowane zwiększoną koncentrację minerałów. Jeśli proces koncentracji przebiegałby dalej, doprowadziłoby to do niedopuszczalnie dużego natężenia przepływającego prądu. Aby zapobiec wzrostowi koncentracji, pewna ilość wody jest okresowo odprowadzana z cylindra i zastępowana świeżą. Sterowanie Produkcja pary może być kontrolowana bezstopniowo poprzez wbudowany lub zewnętrzny regulator lub regulowana w systemie Wł./Wył przez zewnętrzny higrostat.
12 Opis systemu nawilżania Przegląd systemu Nordmann DC DS22 10 min. 5 % 13 W21 Rmin. 300 mm Ømin. 200 mm min. 10 % 11 KS10 Pmax. 800 Pa Pmin Pa 1 min. 300 mm min. 20 % + Rmin. 300 mm min. 5 % 13 W21 Pmax. 800 Pa Pmin Pa 2 KS10 11 Ømin. 200 mm min. 10 % 3 G 3/4" ø22 mm 4 Z µS/cm bar C 9 G 3/8" ø10/8 mm min. 50 cm min. 10 % mm DS22 min. 10 % 1 Nawilżacz parowy 2 Przyłącze pary 3 Przyłącze wody zasilającej 4 Przyłącze spustu wody 5 Zawór z filtrem (wyposażenie dodatkowe Z261 ) 6 Manometr (zalecany) 7 Zasyfonowany lej spustowy (po stronie instalacji obiektu) 8 Przewód spustowy wody (wyposażenie dodatkowe DS22 ) 9 Przewody podłączeniowe 10 Przewód pary (wyposażenie dodatkowe DS22 ) 13 Przewód kondensatu (wyposażenie dodatkowe KS10 ) 14 Lanca parowa (wyposażenie dodatkowe 41-../61-.. / ) 15 Dysza parowa (wyposażenie dodatkowe W21 )
13 13 Przegląd systemu Nordmann RC G 3/4" ø22 mm 4 Z G 3/8" min. 50 cm min. 10 % µS/cm bar C ø10/8 mm 40 mm 8 7 DS22 min. 10 % 1 Nawilżacz parowy 2 Wentylator nadmuchowy 3 Przyłącze wody zasilającej 4 Przyłącze spustu wody 5 Zawór z filtrem (wyposażenie dodatkowe Z261 ) 6 Manometr (zalecany) 7 Zasyfonowany lej spustowy (po stronie instalacji obiektu) 8 Przewód spustowy wody (wyposażenie dodatkowe DS22 ) 9 Przewody podłączeniowe
14 Opcje nawilżaczy parowych Zestaw dławnic kablowych z nakrętkami sześciokątnymi 1x M20 dla kabli o średnicy od 7.0 do 13.0 mm 1x M16 dla kabli o średnicy od 4.5 do 10.0 mm 1x M12 dla kabli o średnicy od 2.5 do 6.5 mm Radiowy czujnik wilgotności Zestaw radiowego czujnika wilgotności składający się z radiowego czujnika wilgotności oraz odbiornika do sterowania wilgotnością przez wewnętrzny regulator wilgotności P/PI. Maksymalny zasięg radiowego czujnika wilgotności w otwartej przestrzeni wynosi 25 m. Uwaga: radiowy czujnik wilgotności, podobnie jak odbiornik, może zostać zainstalowany i skonfigurowany wyłącznie przez autoryzowany serwis AMPAR-SILESIA. Przewód spustowy Przewód spustowy do wyprowadzenia odwodnienia przez tylny panel urządzenia. Przekaźnik stanu pracy i awarii Przekaźnik ze stykami bezpotencjałowymi do wyprowadzenia zdalnych komunikatów: Zasilanie, Para, Alarm, Serwis. Nordmann DC4 RC4 1x CG 1x RH 1x WDH 1x RFI 3.7 Wyposażenie dodatkowe Przegląd wyposażenia dodatkowego Wyposażenie dodatkowe dla instalacji wodnej Zawór z filtrem Nordmann DC4 RC4 1x Z261 Wyposażenie dodatkowe dla instalacji parowej Dysza parowa (szczegóły w rozdziale ) Lanca parowa (szczegóły w rozdziale ) Nordmann DC4 RC4 1x W21 1x Przewód pary / metr 1x DS22 Przewód kondensatu / metr 1x KS10 Akcesoria dla regulatora wilgotności Nordmann DC4 RC4 Czujnik wilgotności do montażu w kanale EGH110 Czujnik wilgotności do montażu w pomieszczeniu EGH130 Higrostat kanałowy HBC Higrostat pomieszczeniowy HSC
15 Szczegóły wyposażenia dodatkowego Dysza parowa W21 Dysza parowa W21 może zostać zamontowana w kanale wentylacyjnym poziomo lub pionowo. Należy zachować minimalną odległość (A) 200mm pomiędzy wylotem dyszy, a przeciwległą ścianą kanału Lance parowe Lance parowe są dobierane na podstawie szerokości kanału (przy poziomej instalacji lanc) lub wysokości kanału (w przypadku pionowego montażu lanc) i wydajności nawilżacza parowego. Ważne! Zawsze należy dobierać możliwie najdłuższą lancę (optymalny dystans nawilżania). Lance parowe Typ ) Długość (L) lancy parowej w mm 2) Szerokość kanału (B) w mm ) Materiał: stal nierdzewna CrNi 2) inne długości na specjalne zapytanie
16 Zakres dostawy W standardowy zakres dostawy wchodzi: Nawilżacz parowy Nordmann RC4/DC4 (zależnie od oznaczenia modelu) wyposażony w zamówione opcje (zgodnie z pkt. 3.6), zestaw montażowy, instrukcja montażu (niniejszy dokument) oraz instrukcja obsługi, zapakowane w kartonowe pudło (S x W x G: 351 mm x 729 mm x 265 mm, waga transportowa: 7.4 kg). Wyposażenie dodatkowe zgodnie z zamówieniem wraz instrukcjami obsługi (zgodnie z rozdziałem 3.7), zapakowane osobno Lista części zamiennych 3.9 Magazynowanie/Transport/Opakowanie Magazynowanie Urządzenie powinno być składowane w pomieszczeniu spełniającym następujące warunki: Temperatura: C Wilgotność: % Transport Dla zachowania maksimum bezpieczeństwa zawsze należy transportować urządzenie w oryginalnym opakowaniu. Nigdy nie umieszczaj urządzenia na brzegu pojazdu transportującego. Opakowanie Zatrzymaj oryginalne opakowanie Nordmann RC4/DC4 do późniejszego wykorzystania. Jeśli chcesz się pozbyć opakowania, uczyń to zgodnie z przepisami ochrony środowiska. Nigdy nie zaśmiecaj środowiska.
17 17 4 Wskazówki do projektowania 4.1 Wybór wersji urządzenia W celu wyboru wersji urządzenia należy: 1. Wybrać wersję urządzenia na podstawie tabeli z rozdziału Obliczyć maksymalne zapotrzebowanie pary zgodnie ze wskazówkami z rozdziału Dobór urządzenia Nordmann DC4 S4 230V1 Kanał Model Nordmann Pomieszczenie DC4 1) RC4 2) Napięcie zasilające 230V1 230V1~ / Hz 240V1 200V2 240V1~ / Hz 200V2~ / Hz Max. wydajność pary 2 kg/h 4 kg/h 2 kg/h 4 kg/h Zintegrowany wentylator nadmuchowy X Jednostka sterująca z wyświetlaczem Zewnętrzne sterowanie Włącz/Wyłącz Zewnętrzny regulator P/PI Wewnętrzny regulator P/PI Dopuszczalne sygnały sterujące Parametry pracy 1) Systemy klimatyzacyjne z udziałem powietrza świeżego do 66% 2) do bezpośredniego nawilżania powietrza w pomieszczeniu X X X X 0 5V, 1 5V, 0 10V, 2 10V, 0 16V, V, 0 20mA, 4 20mA Konfigurowane poprzez oprogramowanie sterujące
18 Obliczanie maksymalnego zapotrzebowania pary Maksymalne zapotrzebowanie pary jest obliczane przy pomocy poniższych wzorów: Nordmann DC V1 V ρ m D = (x 2 - x 1 ) 1000 lub V m D = (x 2 - x 1 ) 1000 ε m D : maksymalne zapotrzebowanie pary w kg/h V: strumień objętości powietrza nawiewanego w m 3 /h (dla pośredniego nawilżania pomieszczeń) lub kubatura nawilżanego pomieszczenia na godzinę m 3 /h (ilość wymian - dla bezpośredniego nawilżania pomieszczeń) ρ: gęstość powietrza w kg/m 3 ε: objętość właściwa powietrza w m 3 /kg x 2 : wymagana wilgotność bezwzględna powietrza w pomieszczeniu w g/kg x 1 : minimalna wilgotność bezwzględna powietrza dolotowego g/kg Wartości ρ, ε, x 2 i x 1 mogą być odczytane z wykresu h-x lub wykresu Carriera dla powietrza wilgotnego. Ważne uwagi: Maksymalne zapotrzebowanie pary zależy od właściwego zastosowania i instalacji urządzenia. Zapotrzebowanie pary obliczone na podstawie powyższych wzorów, wykresu h-x i stanu nawilżanego powietrza nie uwzględnia żadnych strat pary (np.: w związku z kondensacją w przewodach pary i lancach parowych), jak również żadnych strat ciepła urządzenia oraz absorpcji i emisji wilgoci przez materiały znajdujące się w nawilżanym pomieszczeniu. Ponadto, obliczone zapotrzebowanie pary nie uwzględnia żadnych strat spowodowanych częstotliwością zrzutu wody, która zależna jest od jej jakości, ani strat związanych z zasilaniem poprzez zabezpieczenia przed doziemieniem. Podczas obliczania zapotrzebowania pary należy wziąć pod uwagę całkowite straty systemu. W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących obliczania zapotrzebowania pary należy skontaktować się z najbliższym biurem firmy AMPAR-SILESIA. W przypadku systemów, gdzie całkowite zapotrzebowanie pary zmienia się w szerokim zakresie (laboratoriów lub dla systemów ze zmienną ilością powietrza, itp.), należy skontaktować się z przedstawicielem AMPAR-SILESIA. 4.2 Dobór opcji i wyposażenia dodatkowego W celu wybrania opcji nawilżacza i wyposażenia dodatkowego - patrz rozdział 3.6 i 3.7.
19 Dobór systemu regulacji Nawilżacze parowe Nordmann RC4/DC4 mogą być regulowane w trybie Włącz/Wyłącz poprzez higrostat zewnętrzny lub na zasadzie regulacji ciągłej poprzez zewnętrzny regulator wilgotności P/ PI lub wewnętrzny regulator wilgotności P/PI. System 1: Regulacja wilgotności w pomieszczeniu System 1 jest przeznaczony do bezpośredniego nawilżania powietrza i systemów klimatyzacyjnych z przeważającą ilością powietrza recyrkulacyjnego. Czujnik wilgotności lub higrostat jest umieszczony w pomieszczeniu lub w kanale powietrza wywiewanego. A1 B1 B2 B3 B4 PI I PI E Y czujnik wilgotności czujnik pracy wentylatora czujnik przepływu higrostat bezpieczeństwa higrostat Regulator wewnętrzny P/PI Zewnętrzny regulator ciągły (np: regulator PI) sygnał wejściowy z A1 Nordmann DC4 Nordmann RC4 A1 B1 B2 B3 B4 PI I PI E Y czujnik wilgotności czujnik pracy wentylatora czujnik przepływu higrostat bezpieczeństwa higrostat Regulator wewnętrzny P/PI Zewnętrzny regulator ciągły (np: regulator PI) sygnał wejściowy z A1
20 20 System 2: Kontrola wilgotności w pomieszczeniu z nadążną limitacją wilgotności powietrza nawiewanego System 2 jest przeznaczony dla systemów klimatyzacji z dużą ilością powietrza świeżego, niską temperaturą powietrza nawiewanego lub zmienną ilością powietrza. Jeśli wilgotność powietrza nawiewanego przekroczy nastawioną wartość, regulacja nadążna jest przeprowadzana na podstawie kontroli wilgotności w pomieszczeniu. Czujnik wilgotności (A1) jest umieszczony w kanale powietrza wywiewanego lub w pomieszczeniu. Czujnik wilgotności (A2) do regulacji wilgotności powietrza nawiewanego jest umieszczony w kanale powietrza nawiewanego, za lancą parową. Ten system regulacji wymaga kontrolera z ciągłą regulacją i możliwością podłączenia drugiego czujnika wilgotności. Uwaga! Nadążna limitacja wilgotności powietrza nawiewanego nie jest substytutem higrostatu bezpieczeństwa. A1/2 czujnik wilgotności B1 czujnik pracy wentylatora B2 czujnik przepływu B3 higrostat bezpieczeństwa PI I regulator wewnętrzny P/PI PI E Zewnętrzny regulator ciągły (np.: regulator PI) Y sygnał wejściowy z A1 Z sygnał wejściowy z A2 Nordmann DC4 Nordmann RC4 A1/2 czujnik wilgotności B1 czujnik pracy wentylatora B2 czujnik przepływu B3 higrostat bezpieczeństwa PI I regulator wewnętrzny P/PI PI E Zewnętrzny regulator ciągły (np.: regulator PI) Y sygnał wejściowy z A1 Z sygnał wejściowy z A2 Prosimy o kontakt z firmą AMPAR-SILESIA jeżeli wymagania specyficznej aplikacji są następujące: Nawilżanie małych pomieszczeń o kubaturze do 200 m 3 Systemy klimatyzacyjne z dużą krotnością wymian powietrza na godzinę Systemy ze zmienną ilością powietrza Pomieszczenia laboratoryjne z bardzo wysokimi wymaganiami dotyczącymi dokładności regulacji Pomieszczenia o dużej zmienności zapotrzebowania na parę Układy z dużymi wahaniami temperatury Pomieszczenia chłodnicze i układy z osuszaniem
21 21 5 Montaż urządzenia i prace instalacyjne 5.1 Ważne uwagi do montażu urządzenia Wykwalifikowany personel Wszystkie prace montażowo-instalacyjne muszą być wykonywane przez wysoce wykwalifikowany personel, uprawniony do wykonywania w/w czynności. Weryfikacja uprawnień i kwalifikacji personelu jest obowiązkiem właściciela. Uwagi ogólne Należy bezwarunkowo zwracać uwagę i stosować się do wszystkich informacji zawartych w niniejszej instrukcji montażu, dotyczących lokalizacji nawilżacza, instalacji wodnej, parowej oraz instalacji elektrycznej. Należy zapoznać się ze wszystkimi lokalnymi przepisami odnoszącymi się do poszczególnych prac instalacyjnych (instalacje wodne, parowe, elektryczne) i bezwzględnie ich przestrzegać. Bezpieczeństwo Niektóre z prac instalacyjnych wymagają zdjęcia obudowy urządzenia. Proszę wziąć pod uwagę poniższą informację: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Podczas pracy przy zdjętej obudowie może dojść w kontakt z elementami pod napięciem. Podłączenie nawilżacza parowego do głównego zasilania dozwolone jest dopiero po wykonaniu wszystkich prac montażowych i instalacyjnych oraz po prawidłowym założeniu obudowy. UWAGA! Elementy elektroniczne są bardzo wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne. W celu ich ochrony należy przedsięwziąć odpowiednie środki zapobiegające powstawaniu wyładowań elektrostatycznych.
22 Montaż nawilżacza Uwagi dotyczące lokalizacji i montażu urządzenia Nordmann RC4 min. 250 mm min. 500 mm min. 250 mm 265 mm Uwaga: Odległości minimalne odnoszą się do następujących warunków w pomieszczeniu: 15 C i max. 60 % wilgotności względnej. W przypadku występowania niższych temperatur/wyższych wilgotności względnych, należy odpowiednio skorygować przedstawione wartości. 175 mm 650 mm Nordmann DC4 min. 2 m 11.2 kg Uwaga: W celu uzyskania równomiernego rozprzestrzenienia się wilgoci w całym pomieszczeniu, należy wziąć pod uwagę również inne aspekty tj. wielkość pomieszczenia, wysokość pomieszczenia itd. W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących nawilżania bezpośrednio w pomieszczeniach prosimy o skontaktowanie się z najbliższym biurem firmy AMPAR-SILESIA. min. 250 mm min. 400 mm min. 250 mm Aby zapobiec zniszczeniu, elementów wrażliwych na działanie korozji i wody, nie należy ich umieszczać pod jednostką nadmuchową oraz w pobliżu przepływu strumienia pary. 265 mm min. 2 m 175 mm 650 mm min. 600 mm min. 600 mm 11.2 kg
23 23 W celu zapewnienia prawidłowego funkcjonowania nawilżacza parowego oraz uzyskania jego optymalnej sprawności, przy wyborze miejsca jego montażu należy przestrzegać poniższych wskazówek: Należy zainstalować nawilżacz parowy w taki sposób, aby zapewnić wolną przestrzeń umożliwiającą jego swobodną konserwację. Należy zachować minimalne odległości zgodnie z powyższym rysunkiem. Nawilżacz parowy Nordmann DC4 należy zainstalować tak, aby długość węża pary była możliwie jak najkrótsza (max. 4 m) z zachowaniem minimalnego promienia gięcia (R= 300 mm) i wzniosu (20 %) lub spadku (5 %) węża pary (patrz rozdział 5.3.4). Podczas pracy urządzenia para jest wydmuchiwana poprzez otwór wylotowy nawilżaczy parowych typu RC4. Z tego względu należy lokalizować nawilżacze parowe typu RC4 tak, aby wypływający strumień pary nie powodował obrażeń osób przebywających w pomieszczeniu. Nawilżacz parowy Nordmann RC4/DC4 został zaprojektowany do montażu ściennego. Należy upewnić się, że konstrukcja (ściana, filar, wspornik przymocowany do podłogi, itp), do której zostanie przymocowany nawilżacz, zapewnia wystarczającą nośność (należy zapoznać się z wagą urządzenia, którą można znaleźć w niniejszym rozdziale - tabela) i jest odpowiednia do montażu. UWAGA! Nie wolno montować nawilżacza parowego Nordmann DC4 bezpośrednio do kanału wentylacyjnego (niewystarczająca stabilność kanału). Tylni panel urządzenia Nordmann RC4/DC4 rozgrzewa się podczas pracy (max. temperatura metalowej powierzchni obudowy waha się w granicach C). W związku z powyższym należy upewnić się czy konstrukcja (ściana, filar), do której zostanie przymocowana jednostka, nie składa się z materiałów wrażliwych na ciepło. Nawilżacz Nordmann RC4/DC4 jest wykonany w klasie ochrony IP20. Należy upewnić się, że nawilżacz nie będzie narażony na kontakt z drobinami wody, oraz że spełnione są wymagania dotyczące warunków otoczenia. Nawilżacz parowy Nordmann RC4/DC4 może być instalowany wyłącznie w pomieszczeniach wyposażonych w kratkę ściekową. UWAGA! Jeśli z jakichkolwiek przyczyn nawilżacz Nordmann RC4/DC4 musi zostać zainstalowany w pomieszczeniu bez studzienki ściekowej, należy bezwzględnie wyposażyć układ w odpowiedni system monitorowania wycieku/nieszczelności w celu odcięcia dopływu wody w razie wycieku. Podczas montażu Nordmann RC4/DC4 należy używać tylko materiałów mocujących dostarczonych z urządzeniem. Jeśli zamocowanie przy użyciu materiałów dostarczonych razem z urządzeniem w określonym przypadku nie jest możliwe, należy wybrać metodę mocowania zapewniającą podobną stabilność. W przypadku wątpliwości prosimy o kontakt z najbliższym biurem firmy AMPAR-SILESIA.
24 Montaż nawilżacza 120 mm B A A B 33 mm A 420 mm 478 mm 166 mm C 97mm 132 mm 132 mm 154 mm D Otwór ścienny umożliwiający doprowadzenie kabli podłączeniowych oraz wodnego przewodu zasilającego i spustowego (opcja WDH) poprzez ścianę tylną do urządzenia. Schemat postępowania 1. Zaznaczyć na ścianie punkty zamocowania A za pomocą poziomicy. 2. Wywiercić otwory w punktach zamocowania A (średnica: 8 mm, głębokość: 40 mm), następnie włożyć w nie dostarczone plastikowe kołki rozporowe. 3. Przymocować listwę mocującą za pomocą dwóch długich śrub i podkładek B. Przed dokręceniem śrub należy wypoziomować listwę mocującą za pomocą poziomicy. 4. Powiesić urządzenie na listwie mocującej. 5. Poluzować śruby mocujące na panelu przednim w dolnej części urządzenia, a następnie zdjąć panel przedni. 6. Zaczepy transportowe wewnątrz jednostki (cylindra parowego, pompy spustowej, zbiornika przelewowego) muszą być zdjęte. 7. Demontaż cylindra parowego: zdjąć zacisk z przyłącza pary cylindra parowego, a następnie odłączyć przewód parowy z przyłącza pary. Usunąć wtyczki z elektrod i czujnika poziomu. Ostrożnie unieść cylinder parowy nad komorę cylindra, a następnie wyciągnąć na zewnątrz. 8. Odkręcić dwie śruby panelu pośredniego. Następnie ostrożnie przesunąć panel pośredni do przodu, obrócić w lewo i powiesić na zaczepach panelu tylnego. 9. Przymocować urządzenie do listwy mocującej za pomocą dwóch śrub C oraz do ściany za pomocą śruby i podkładki D. Przed dokręceniem śrub należy skorygować ułożenie urządzenia w pionie i poziomie za pomocą poziomicy. 10. Zmontować urządzenie w odwrotnej kolejności.
25 Kontrola poprawności montażu nawilżacza Użyj poniższej listy, aby sprawdzić czy montaż został wykonany poprawnie: Czy jednostka nawilżacza jest zainstalowana we właściwym miejscu (patrz rozdział 5.2.1)? Czy konstrukcja do której przymocowano nawilżacz jest wystarczająco stabilna? Czy jednostka jest odpowiednio wypoziomowana? Czy jednostka jest odpowiednio zamocowana (patrz rozdział 5.2.2)? Czy wszystkie zaczepy transportowe są zdjęte? Czy urządzenie zostało zmontowane poprawnie a panel przedni zamocowany z użyciem śrub?
26 Instalacja pary Opis instalacji pary min. 5 % Pmax. 800 Pa Pmin Pa Rmin. 300 mm Ømin. 200 mm min. 10 % W21 min. 300 mm DS22 min. 20 % + KS10 Rmin. 300 mm min. 5 % Pmax. 800 Pa Pmin Pa W21 Ømin. 200 mm min. 10 % KS10
27 Lokalizacja i montaż lancy parowej Miejsce zainstalowania lancy parowej nawilżacza powinno być ustalone w momencie wymiarowania systemu klimatyzacyjnego. Aby zagwarantować poprawne nawilżenie powietrza w kanale, należy przestrzegać poniższych instrukcji. Obliczenie długości dystansu nawilżania Para wodna emitowana z lancy parowej wymaga określonego dystansu, aby została całkowicie zaabsorbowana przez otaczające powietrze. Dystans ten określany jest jako dystans nawilżania B N i daje podstawę do określenia minimalnej odległości między lancą nawilżacza a kolejnym elementem układu, umieszczonym w kierunku zgodnym z przepływającym powietrzem. Dystans nawilżania B N Strefa ekspansji i mieszania ϕ1: Wilgotność powietrza przed nawilżaniem ϕ2: Wilgotność powietrza po nawilżaniu Obliczanie dystansu nawilżania B N zależy od różnych parametrów. Dla obliczeń przybliżonych dystansu nawilżania B N, można posłużyć się poniższą tabelą. Zalecane standardowe wartości przedstawione w tabeli, odnoszą się do temperatury powietrza nawiewanego w zakresie od 15 C do 30 C. Wilgotność wejściowa Długość dystansu nawilżania B N w m Wilgotność wyjściowa ϕ2 w % ϕ1 w % ϕ1 w %: ϕ2 w %: wilgotność względna powietrza nawiewanego przed nawilżeniem przy najniższej temperaturze powietrza nawiewanego wilgotność względna powietrza nawiewanego za lancą nawilżacza przy maksymalnej wydajności Przykład Dane: ϕ1= 30 %, ϕ2= 70 % Dystans nawilżania B N : 1.4 m
28 28 Minimalny dystans, jaki należy zachować W celu zapobiegania kondensacji pary wodnej emitowanej z lancy parowej na elementach umieszczonych w strudze nawilżanego powietrza, konieczne jest zachowanie minimalnego dystansu od lancy parowej (zależnie od dystansu nawilżania B N ). przed/za dyfuzorem za konfuzorem przed kolanem przed odgałęzieniem przed nawiewnikiem przed czujnikiem przed/za filtrem/wymiennikiem przed/za wentylatorem, wylotem 1.5 x BN * 5 cm BN BN 2,5 x B N przed filtrem dokładnym Uwagi instalacyjne i wymiary Lance parowe nawilżacza zostały zaprojektowane zarówno do instalacji poziomej (w ścianie kanału), jak również wraz z wyposażeniem dodatkowym, do pionowej instalacji (w podłodze kanału). Otwory wylotowe powinny być zawsze skierowane do góry, pod odpowiednim kątem w stosunku do przepływającego powietrza. Jeśli jest to możliwe, lance parowe nawilżacza powinny być zainstalowane w kanale po stronie tłocznej (max ciśnienie w kanale 1500 Pa). Jeśli lance parowe nawilżacza są zainstalowane po stronie ssawnej kanału, maksymalne podciśnienie nie może przekraczać 800 Pa. Jako miejsce montażu należy wybrać miejsce dostosowane do danego kanału (zobacz ilustracje poniżej), a umiejscowienie lanc parowych w kanale powinno być takie, aby zapewnić równomierne rozprowadzenie pary w powietrzu.
29 29 Podczas umiejscawiania lancy/dyszy parowej należy przestrzegać poniższych wymiarów: 1/2 1/2 1/2 1/2 H 2/3 H H 1/3 min. 85 mm H min.= 250 mm H 400 mm H min.= 200 mm min.= 200 mm min.= 200 mm Wytyczne do wymiarowania kanałów wentylacyjnych W celu ułatwienia instalacji lanc parowych oraz regulacji, należy przewidzieć odpowiednio duży otwór rewizyjny Kanał powinien być wodoszczelny na całej długości nawilżania. Kanały wentylacyjne przechodzące przez zimne pomieszczenia powinny być zaizolowane w celu zabezpieczenia przed kondensacją pary na ściankach kanału. Zbyt mały przepływ powietrza wewnątrz kanału (np.: spowodowany przez przeszkody, ciasne łuki, itp.) może prowadzić do kondensacji powietrza nawilżonego. Lanc parowych nie wolno montować w kanałach okrągłych. W przypadku jakichkolwiek problemów i pytań związanych z wymiarowaniem kanałów wentylacyjnych w połączeniu z nawilżaczem parowym Nordmann DC4, prosimy o kontakt z firmą AMPAR-SILESIA Instalacja dystrybutorów Szczegółowe informacje dotyczące instalacji dysz parowych W21 oraz lanc parowych 41- zostały zawarte w oddzielnych instrukcjach montażu tych produktów.
30 Montaż węża pary Ważne! Należy używać wyłącznie oryginalnych węży parowych Nordmann. Inne typy węży parowych mogą spowodować nieprawidłowe działanie jednostki. Instrukcja poprawnego prowadzenia węża parowego Położenie przewodu parowego zależy od pozycji lancy parowej: Lanca parowa jest zamontowana wyżej niż 300 mm ponad górną krawędzią nawilżacza: min. 5 % min. 20 % min. 300 mm Rmin. 300 mm max. 4 m min. 20 % max. 4 m Rmin. 300 mm min. 300 mm Początkowo należy skierować wąż parowy ze wzniosem, co najmniej 20% ponad minimalną wysokość 300 mm, następnie skierować wąż z minimalnym wzniosem 20% i/lub minimalnym spadkiem 5% w kierunku lancy parowej. Lanca parowa jest zamontowana niżej niż 300 mm powyżej górnej krawędzi nawilżacza: min. 5 % min. 20 % min. 5 % min. 20 % Rmin. 300 mm max. 4 m min. 300 mm min. 20% max. 4 m Rmin. 300 mm min. 300 mm Początkowo należy skierować wąż parowy ze wzniosem, co najmniej 20 % ponad minimalną wysokość 300 mm powyżej górnej krawędzi nawilżacza parowego, a następnie w dół do lancy parowej z minimalnym spadkiem wynoszącym 5 %. Wąż parowy powinien być tak krótki, jak tylko jest to możliwe (max. 4 m), przy zachowaniu minimalnego promienia gięcia 300 mm. Ważne! Należy zachować naddatek na spadek ciśnienia w wysokości 10 mm słupa wody (w przybliżeniu 100 Pa) na metr długości węża parowego. Uwaga: Jeżeli w szczególnym przypadku wymagane jest zastosowanie przewodów parowych dłuższych niż 4 m, należy skontaktować się z przedstawicielem firmy AMPAR. W przypadku zastosowania przewodów dłuższych niż 4 m, wymagane jest ich zaizolowanie na całej długości. Należy unikać wszelkich załamań na całej długości węża. Instalacja zaworu odcinającego na wężu parowym jest niedopuszczalna.
31 31 Węże parowe powinny być zabezpieczone przed powstającymi zagięciami (możliwość kondensacji); jeśli zajdzie taka potrzeba, można je podeprzeć na mocowaniach rur lub wspornikach przyściennych, lub zainstalować odwodnienie przewodów. Ważne! Podczas wybierania długości i położenia węża parowego, należy mieć na uwadze fakt, iż z upływem czasu ulegnie on skróceniu. Mocowanie węża Wąż parowy musi być przymocowany do lancy parowej i wylotu pary za pomocą specjalnych obejm zaciskowych. Uwaga! Nie należy zbyt mocno zaciskać mocowań na połączeniu z nawilżaczem parowym. Rurociąg parowy wykonany z rur metalowych W przypadku przewodów parowych wykonanych z rur metalowych należy stosować się do wcześniej opisanych instrukcji. Dodatkowo należy uwzględnić następujące wytyczne: Na całej długości rurociągu powinna być zachowana minimalna średnica wewnętrzna 22 mm. Należy używać wyłącznie rur miedzianych lub ze stali nierdzewnej (min. DIN ). W celu minimalizacji powstawania kondensatu (=straty), rury parowe muszą być izolowane. Minimalny promień gięcia rur wynosi 4-5 wewnętrznej średnicy rury. Podłączenia rur metalowych do lancy parowej i nawilżacza parowego należy dokonać za pomocą krótkich odcinków węży parowych zabezpieczonych opaskami zaciskowymi. Ważne! Należy zachować naddatek na spadek ciśnienia w wysokości 10 mm słupa wody (w przybliżeniu 100 Pa) na metr długości lub na kolano Montaż węża kondensatu Ważne! Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów kondensatu Nordmann. Stosowanie innych węży może spowodować niepoprawne działanie nawilżacza. Położenie węża parowego zależy od pozycji lancy parowej: Lanca parowa jest zamontowana wyżej niż 300 mm ponad górną krawędzią nawilżacza: min. 300 mm min. 20 % min. 300 mm min. 20 % Ømin. 200 mm Ømin. 200 mm Wąż kondensatu jest skierowany ku dołowi w kierunku nawilżacza z minimalnym spadkiem 20%, tworząc syfon (min. promień zgięcia węża Ø200 mm ). Następnie przewód jest prowadzony do jednostki przez otwór w górnej części obudowy i włożony na 2 cm do otworu wlotowego zbiornika przelewowego.
32 32 Lanca parowa jest zamontowana poniżej wysokości 300 mm od górnej krawędzi nawilżacza: min. 20 % min. 300 mm min. 300 mm min. 20 % Ømin. 200 mm Ømin. 200 mm Wąż kondensatu jest prowadzony ku dołowi z minimalnym spadkiem 20 %, tworząc syfon (min. promień zginania węża Ø200 mm), bezpośrednio do leja odpływowego. Ważne! Przed uruchomieniem nawilżacza należy w pierwszej kolejności zalać syfon wodą Kontrola poprawności montażu instalacji parowej W celu sprawdzenia poprawności montażu instalacji parowej, należy skorzystać z poniższej listy kontrolnej: Dystrybutory pary Dystrybutory pary (lanca parowa lub dysza parowa) umiejscowiona poprawnie i zabezpieczona? Czy otwory wlotowe są ustawione poprawnie w stosunku do kierunku przepływu powietrza? Przewód parowy Maksymalna długość przewodu 4 m? Minimalny promień gięcia 300 mm (4-5 x wewnętrzna średnica przekroju rury metalowej)? Czy zastosowano się do instrukcji dotyczących lokalizacji i prowadzenia przewodów parowych? Przewód parowy: brak zagięć (korki wodne), lub spust kondensatu z syfonem (minimalny promień gięcia Ø200 mm) zamontowany w najniższym punkcie? Rurociąg parowy: czy właściwie zaizolowany? Czy do montażu zastosowano właściwe materiały? Czy dotrzymano wymogu minimalnej średnicy wewnętrznej? Przewód pary prawidłowo zabezpieczony zaciskami? Czy uwzględniono rozszerzalność cieplną materiałów oraz kurczenie się przewodów z upływem czasu? Przewód kondensatu Czy zachowano minimalny spadek 20 %? Czy stworzono syfon (min. ø 200 mm) i zalano go wodą? Czy przewód kondensatu został dobrze przymocowany i czy nie jest poskręcany?
33 Instalacja wodna Opis instalacji wodnej G 3/4" ø22 mm G 1/2" DS22 min. 50 cm min. 10 % WDH ø10/8 mm Z µS/cm bar C min. 10 % 40 mm Uwagi do montażu instalacji wodnej W celu podłączenia przewodu wody zasilającej oraz przewodu spustowego należy otworzyć urządzenie. Należy postępować wg następującego schematu: poluzować śruby mocujące na panelu przednim w dolnej części urządzenia, a następnie zdjąć panel przedni. Odkręcić dwie śruby panelu środkowego. Następnie ostrożnie przesunąć panel środkowy do przodu, obrócić w lewo i powiesić na zaczepach panelu tylnego. Doprowadzenie wody Doprowadzenie wody powinno być wykonane zgodnie z rysunkiem zamieszczonym w rozdziale i powinno spełniać wszystkie lokalne przepisy dotyczące instalacji wodnych. Należy wypełnić wszystkie wskazane wymagania z nimi związane. Zawór odcinający z filtrem (wyposażenie dodatkowe Z261, ewentualnie można zastosować zawór odcinający i filtr wody 5 µm) powinien być zamontowany możliwie najbliżej nawilżacza. Dopuszczalne ciśnienie wody zasilającej 1.0 do 10.0 bar (bez uderzeń hydraulicznych) W przypadku ciśnienia wody >10 bar, połączenie należy wykonać poprzez zawór redukcyjny ciśnienia wody (nastawiony na 1.0 bar). W przypadku ciśnienia <1.0 bar należy skontaktować się z biurem AMPAR-SIILESIA.
34 34 Uwagi dotyczące jakości wody: Do zasilania nawilżacza Nordmann RC4/DC4, należy używać wyłącznie nieuzdatnionej wody pitnej. Stosowanie dodatków takich jak inhibitory korozji, środki dezynfekujące, itp, jest niedopuszczalne, jako że środki te mogą zagrażać zdrowiu ludzi i wpływać niekorzystnie na pracę urządzenia. W przypadku, gdy nawilżacz Nordmann RC4/DC4 ma być zasilany wodą zmiękczoną lub częściowo zmiękczoną, należy skontaktować się z biurem AMPAR-SILESIA. Materiały, z których wykonane są połączenia powinny być odporne na występujące ciśnienia i przeznaczone do stosowania z wodą pitną. Ważne! Przed podłączeniem instalacji wodnej, należy ją najpierw dokładnie przepłukać. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Gwint na połączeniu nawilżacza jest plastikowy. Aby zapobiec jego uszkodzeniu, nakrętka podłączeniowa na nawilżaczu powinna być dokręcana tylko ręcznie. Spust wody Spust wody powinien być wykonany zgodnie z rysunkiem zamieszczonym w rozdziale i spełniać wszystkie lokalne przepisy dotyczące instalacji wodnych. Należy wypełnić wszystkie wskazane wymagania z nimi związane. Należy upewnić się, czy rura spustowa jest odpowiednio przymocowana oraz czy jest zapewniony łatwy dostęp do niej w celu inspekcji i czyszczenia. Temperatura wody spustowej wynosi: C (około C jeżeli aktywna jest funkcja schładzania drenażu). Należy używać tylko materiałów odpornych na wysokie temperatury! Kontrola poprawności montażu instalacji wodnej W celu sprawdzenia poprawności montażu instalacji wodnej, należy skorzystać z poniższej listy kontrolnej: Doprowadzenie wody Czy zawór z filtrem (wyposażenie Z261 ) lub zawór odcinający z filtrem wodnym 5 µm został zainstalowany na przewodzie doprowadzającym wodę? Czy dotrzymano wymagań, co do ciśnienia (1-10 bar) i temperatury (1-40 C) wody zasilającej? Czy instalacja zasilająca ma wystarczającą wydajność dla nawilżacza oraz czy na całej długości rurociągu zachowano wymaganą minimalną średnicę wewnętrzną? Czy wszystkie elementy instalacji zostały zamontowane poprawnie i czy wszystkie połączenia gwintowane są szczelne? Czy instalacja została uszczelniona? Czy instalacja wodna spełnia wszystkie wymagania lokalnych przepisów dotyczących instalacji wodnych? Spust wody Czy zachowano wymaganą minimalną średnicę odwodnienia 40 mm na całej długości odprowadzenia wody? Czy zachowano minimalny spadek przewody spustowego 10 %? Czy materiał, z którego wykonane są rury, wytrzymuje temperaturę 100 C? Czy wąż spustowy został poprawnie zamontowany i zabezpieczony (zaciski mocujące i połączenia gwintowane są dokręcone)? Czy instalacja spustowa spełnia wszystkie wymagania lokalnych przepisów dotyczących instalacji wodnych? Czy urządzenie zostało zamontowane poprawnie a panel przedni zamocowany z użyciem śrub?
35 Instalacja elektryczna Schemat instalacji elektrycznej Nordmann RC4/DC4 M U1 Karta sterowania schwarz rot Płyta główna FAN CYLINDER LEVEL SENSOR DRAIN INLET L N L N CF Card J8 Driver DET FAN- FAN+ X3 J7L J6N J4N X7 CR1632 BAT REL4 MAIN CONTACT J1 Fault Remote F2 1AT J11 Keypad / LED J1 CPU BOARD F1 200mAF F3 1AT X9 MAIN SUPPLY PE PRO JP4 JP3 JP2 JP1 X1 X4 X6 F4 1AT X8 BASIC 0-10V On/Off 24V 5V 3 GND CTRL V GND LIM SC2 SC1 L L N PE CTRL PWR L N L SW N SW H1 Przekaźnik stanu pracy i awarii opcja dodatkowa F1 100 ma Analog Out brak funkcji A1 CONT.SIGN LIM. SIGN SAFETY GND CTRL V+ GND LIM SC2 SC1 + P / PI GND CTRL V+ + P / PI A4 J K Q3 F5 S1 SWITCH Error Service Steam Unit ON Sensor Supply Max. 60mA A kΩ GND CTRL V+ 24V JP2 5V JP1 B3 B2 B1 L1 N V1~ Hz Q3 A1 Aktywny regulator wilgotności lub czujnik wilgotności A2 Pasywny regulator wilgotności założyć zworkę na JP1 (5V) i usunąć zworkę z JP2 (24V) A3 Regulator Włącz /Wyłącz, założyć zworkę na JP2 (24V) I usunąć zworkę z JP1 5V) A4 Ogranicznik sygnału BAT Bateria (CR1632, Lit 3V) B1 Blokada wentylatora B2 Higrostat bezpieczeństwa B3 Monitoring przepływu powietrza F1 Bezpiecznik wewnętrzny Płyta główna : sygnał sterujący (200 ma, szybkie działanie) F2 Bezpiecznik wewnętrzny Płyta główna : sterowanie 5 V (1 A, powolne działanie) F3 Bezpiecznik wewnętrzny Płyta główna : sterowanie 24 V (1 A, powolne działanie) F4 Bezpiecznik wewnętrzny Płyta główna : napięcie sterowania (1 A, powolne działanie) F5 Zewnętrzny bezpiecznik napięcia zasilającego (patrz tabela rozdziale 5.5.2) H1 Przekaźnik stanów pracy i awarii J Krótkie spięcie, jeśli brak zewnętrznych urządzeń monitorujących A3 ON / OFF 24V JP2 5V JP1 F5 L1 L2 200V2~ Hz JP1 Wyjście dla napięcia X1, V+ = 5 V JP2 Wyjście dla napięcia X1, V+ = 24 V JP3 Nie ustawiać zworki JP4 Ustawić zworkę K Zewnętrzny obwód bezpieczeństwa (24 VDC) M Wentylator nadmuchowy (tylko dla urządzeń w wersji RC4) Q3 Zewnętrzny wyłącznik serwisowy S1 Włącznik urządzenia REL4 Stycznik napięcia zasilającego U1 Odbiornika radiowy czujnik wilgotności X1 Złącze sygnału sterującego X3 Złącze wentylatora nadmuchowego (tylko dla urządzeń w wersji RC4) X4 Złącze organicznika sygnału X6 Złącze zewnętrznego obwodu bezpieczeństwa X8 Złącze włącznika urządzenia X9 Listwa podłączeniowa napięcia zasilającego
36 Uwagi do montażu instalacji elektrycznej Ważne informacje W celu podłączania instalacji elektrycznej należy otworzyć urządzenie. Należy postępować wg następującego schematu: poluzować śruby mocujące na panelu przednim w dolnej części urządzenia, a następnie zdjąć panel przedni. Odkręcić dwie śruby panelu pośredniego. Następnie ostrożnie przesunąć panel pośredni do przodu, obrócić w lewo i powiesić na zaczepach panelu tylnego. Wszystkie prace związane z instalacją elektryczną powinny być przeprowadzone zgodnie ze schematem okablowania zamieszczonym w rozdziale 5.5.1, oraz z uwzględnieniem wszystkich lokalnych przepisów. Należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich wytycznych zawartych w schemacie okablowania. Wszystkie kable muszą być prowadzone do jednostki nawilżacza poprzez specjalne otwory wyposażone w dławnice kablowe (np.: opcja CG ). Należy przestrzegać maksymalnej długości przewodów i wymaganego przekroju kabli. Napięcie zasilające UWAGA! Przed podłączeniem należy się upewnić, że napięcie sieci odpowiada napięciu przewidzianemu dla urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). Nawilżacz Nordmann RC4/DC4 należy podłączyć do sieci zgodnie ze schematem okablowania, poprzez wyłącznik serwisowy Q3 (podstawowym wymogiem jest zastosowanie wyłącznika z minimalnym rozwarciem styków 3 mm) oraz bezpiecznik F5 (należy stosować bezpieczniki zgodnie ze specyfikacją zamieszczoną w poniższej tabeli). Przewód zasilający należy poprowadzić do urządzenia poprzez dławnica kablowa i podłączyć do listwy X9. Napięcie zasilające 230V1~ / Hz 240V1~ / Hz 200V2~ / Hz Max. wydajność pary [kg/h] Moc nominalna [kw] Nominalne natężenie [A] Główny bezpiecznik F5 [A] x x 20 Przekrój przewodu sieciowego musi być zgodny z obowiązującymi przepisami lokalnymi. Zewnętrzny obwód bezpieczeństwa K W celu zapewnienia bezpieczeństwa systemu nawilżania, bezwzględnie wymagane jest monitorowanie jego działania za pomocą obwodu bezpieczeństwa. W tym celu należy podłączyć szeregowo bezpotencjałowe styki (max. obciążenie styków wynosi 30V/0.15A) zewnętrznych urządzeń monitorujących (np.: higrostat bezpieczeństwa, czujnik przepływu, czujnik pracy wentylatora, etc.) do styków SC1 i SC2 listwy X6 zgodnie ze schematem okablowania. Jeśli żadne zewnętrzne urządzenia monitorujące nie są podłączone, to na styki SC1 i SC2 listwy X6 należy założyć zworkę J. Do listwy X6 nie należy doprowadzać żadnego napięcia z zewnątrz. Przekrój przewodu musi być zgodny z obowiązującymi przepisami lokalnymi (minimum 1 mm 2 ).
37 37 Przekaźnik stanów pracy i awarii H1 (Opcja dodatkowa RFI ) Opcjonalny przekaźnik stanów pracy i awarii PCB zawiera bezpotencjałowe styki do zdalnego sygnalizowania następujących stanów pracy i awarii: Błąd : Przekaźnik uaktywnia się w przypadku wystąpienia błędu. Serwis : Przekaźnik uaktywnia się w przypadku wygaśnięcia ustalonego okresu kolejnej konserwacji. Para : Przekaźnik zamyka się zaraz po rozpoczęciu wytwarzania pary przez urządzenie. Włączenie urządzenia : Przekaźnik zamyka się zaraz po włączeniu urządzenia za pomocą włącznika głównego. Maksymalne obciążenie styków wynosi 250V/5A. Do aktywacji przekaźników lub małych styczników należy stosować odpowiednie filtry przeciwzakłóceniowe. Sygnał sterujący (Sygnał Y) Zewnętrzny aktywny regulator wilgotności lub czujnik wilgotności (A1) Zewnętrzny regulator wilgotności lub czujnik wilgotności (współpracujący z wewnętrznym regulatorem P/PI) należy podłączyć do styków CTRL (+) oraz GND ( ) listwy X1. Uwaga: Sygnał sterujący należy ustawić za pomocą oprogramowani. Dopuszczalne sygnały sterujące zostały zestawione w danych technicznych. Rezystancyjny regulator wilgotności (pasywny) Rezystancyjny regulator wilgotności (140Ω...10kΩ) należy podłączyć do styków V+, CTRL oraz GND listwy X1. Uwaga: w przypadku zastosowania rezystancyjnego regulatora wilgotności należy założyć zworkę na JP1. Higrostat 24 VDC Włącz/Wyłącz (pasywny) Higrostat 24 VDC Włącz/Wyłącz należy podłączyć do styków V+ oraz CTRL listwy X1. Uwaga: w przypadku zastosowania regulatora 24 VDC Włącz/Wyłącz należy założyć zworkę na JP2. Sygnał ograniczenia dopływu powietrza (Sygnał Z) Zewnętrzny ogranicznik dopływu powietrza (A4) Zewnętrzny ogranicznik dopływu powietrza (regulator wilgotności P/PI) należy podłączyć do styków LIM (+) oraz GND ( ) listwy X4. Uwaga: ogranicznik dopływu powietrza należy aktywować i skonfigurować za pomocą oprogramowania sterującego. Dopuszczalne sygnały ograniczające zostały zestawione w danych technicznych.
WYTYCZNE MONTAŻOWE DOTYCZĄCE NAWILŻACZY FIRMY PEGO
WYTYCZNE MONTAŻOWE DOTYCZĄCE NAWILŻACZY FIRMY PEGO SPIS TREŚCI 1. TYPOSZEREG NAWILŻACZY FIRMY PEGO... 3 2. LOKALIZACJA I MONTAŻ NAWILŻACZA... 3 4. LOKALIZACJA I MONTAŻ LANC PAROWYCH NAWILŻACZY... 6 4.1
Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01
Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.
Condair CP3. Nawilżacze elektrodowe. INSTRUKCJA INSTALACJI I obsługi 2534067 PL 1204
Condair CP3 Nawilżacze elektrodowe INSTRUKCJA INSTALACJI I obsługi 2534067 PL 1204 3 Spis treści 1 Wprowadzenie 4 1.1 Wstęp 4 1.2 Uwagi do Instrukcji instalacji i obsługi 4 2 Zasady bezpieczeństwa 6 3
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
POMIESZCZENIOWY ELEMENT NAWILŻAJĄCY
POMIESZCZENIOWY ELEMENT NAWILŻAJĄCY PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ Dziękujemy za wybór pomieszczeniowego elementu nawilżającego PEGO EASYSTEAM. Przeczytaj uważnie tą instrukcję: pozwoli to na prawidłowy montaż
HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY
MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,
POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5
Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU
FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 3 MONTAŻ CZUJNIKÓW CIŚNIENIA... 3 PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW IMPULSOWYCH...4 PODŁĄCZENIE ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO... 5 NASTAWY CZUJNIKÓW CIŚNIENIA...
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A
Kurtyny Powietrzne Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A Dziękujemy za zakup kurtyny powietrznej Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed użyciem urządzenia 1. WPROWADZENIE
EGT , 392, 446, 447: Czujnik temperatury montowany w kanale Jak zwiększyliśmy efektywność energetyczną
EGT 346...348, 392, 446, 447: Czujnik temperatury montowany w kanale Jak zwiększyliśmy efektywność energetyczną Precyzyjne pomiary temperatury są konieczne, dla zapewnienia efektywnego energetycznie sterowania
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex
Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ENG I NEER I N G. Nordmann ES EN 1105
NORDMANN ENG I NEER I N G Nordmann ES4 2559454 EN 1105 1 4 2 Opis produktu 5 2.1 5 2.2 6 2.3 7 2.4 8 2.5 10 2.6 12 2.7 13 3 14 4 16 4.1 16 4.2 17 5 18 5.1 18 5.2 19 3 1 Nordmann ES4. Nordmann ES4. 4 2
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
HumiMedic. Nawilżacz parowy elektryczny
Powietrze dostarczane do sali operacyjnej może być recyrkulowane, dzięki czemu zwiększa się strumień powietrza nawiewanego na pole operacyjne bez zwiększenia nakładu energetycznego. Produkowane przez Climamedic
Pomieszczeniowe czujniki temperatury
1 749 1749P01 QAA20..1 Symaro Pomieszczeniowe czujniki temperatury QAA20..1.. Aktywne czujniki do pomiaru temperatury w pomieszczeniach Napięcie zasilające 24 V AC lub 13,5 35 V DC Sygnał wyjściowy 0...10
Zanurzeniowe czujniki temperatury
1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów Przed przystąpieniem
Zanurzeniowe czujniki temperatury
1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone
NORDMANN Omega Pro VE PROFESJONALNE ROZWIAZĄNIE DLA WODY ZDEMINERALIZOWANEJ
A SWISS COMPANY PROFESJONALNE ROZWIAZĄNIE DLA WODY ZDEMINERALIZOWANEJ NORDMANN Omega Pro VE Rezystancyjny nawilżacz parowy z użyciem wody zdemineralizowanej. Niezawodny, intuicyjny, łatwy w obsłudze. Instalacja
Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC
Czujnik przeciwzamrożeniowy do stosowania po stronie powietrza QAF63.2-J QAF63.6-J Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy 0...10
Zasilacz impulsowy PS40
1 P/N - Polish - Opisywane urządzenie podlega regulacjom unijnym zgodnie z dyrektywą WEEE (2002/96/WE). Informacje na temat prawidłowej utylizacji znajdują się na stronie www.nordson.com. 1. Wprowadzenie
PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70
PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przeczytaj instrukcję! 1. Montaż systemu Gratulujemy zakupu urządzenia przeciwprądowego, które umili Wam czas spędzany w Waszym basenie.
Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL
Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL W imieniu firmy FABER dziękujemy za zaufanie i zakup naszego silnika. Od ponad 60 lat nasza firma opracowuje nowe rozwiązania technologiczne
SILENT-100 CHZ DESIGN
SILENT-100 CHZ DESIGN 1 3 4 2 Fig.1 Fig.2 L L N Ls Fig.3 N Fig.4 L N L NLs ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 5 6 7 8 ON Fig.5 OFF CT-12/14 H 12 V 230 V 50Hz 50Hz LS LS N L TIME-DELAY FUSE 125 ma MAX. L N SILENT-100
Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC
Czujnik przeciwzamrożeniowy do stosowania po stronie powietrza QAF63.2-J QAF63.6-J Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy 0...10
Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać
Plan instalacji. Pralnica PW 5105 EL AV/LP. pl - PL / 02
Plan instalacji Pralnica PW 5105 EL AV/LP pl - PL 07.15 09 235 410 / 02 09 235 410 / 02 2 Karta danych technicznych Pralka: Rodzaj grzania: PW 5105 AV/LP elektryczne (EL) Legenda: Skróty zakreślone
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6
Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-119 Gliwice, ul. Wschodnia 40 tel +48 32/ 440-03-02...05 ; fax +48 32/ 440-03-00...01 ; email: power@mplpower.pl, http://www.mplpower.pl
Karta danych technicznych
Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI System: Modele: Moduł styków bezprądowych (Dry contact) PQDSBC UWAGA Przed instalacją wyrobu należy dokładnie przeczytać całą instrukcję. Prace instalacyjne muszą być wykonane
Warunki montażu. Treść. urządzenia SUNNY CENTRAL 350
Warunki montażu urządzenia SUNNY CENTRAL 350 Treść Niniejszy dokument opisuje wymiary, wymagane odstępy minimalne, ilości powietrza dolotowego i odlotowego niezbędne do bezawaryjnej pracy urządzenia oraz
Konwektory w obudowach kołpakowych
Spis treści: strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................................................ 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa........................................................... 2 3.
PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska.
Portier. Portier. Estetyczne kurtyny powietrzne do wejść. 1 Bez ogrzewania 3 Grzałki elektryczne: 3-13,5 kw. Maksymalna wysokość montażu 2,5 m*
R Portier Portier Estetyczne kurtyny powietrzne do wejść Maksymalna wysokość montażu 2,5 m* Montaż poziomy Długości: 1 i 1,5 m 1 Bez ogrzewania 3 Grzałki elektryczne: 3-13,5 kw Zastosowanie Portier to
Kanałowe czujniki temperatury
1 762 1761P03 1762P01 Kołnierz montażowy AQM63.0 QAM21... Symaro Kanałowe czujniki temperatury Aktywne czujniki do pomiaru temperatury powietrza w kanałach powietrznych Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35
Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.
Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej
Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201
Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-10-06 08:50 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754 54
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Karta danych technicznych
Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik () do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do pomiarów
Kanałowe czujniki temperatury
1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Kołnierz montażowy AQM63.0 QAM21140, QAM21240 QAM2120.200, QAM2120.600 Symaro Kanałowe czujniki temperatury QAM21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury powietrza w kanałach
Kanałowe czujniki temperatury
1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Kołnierz montażowy AQM63.0 QAM2110.040, QAM2120.040 QAM2120.200, QAM2120.600 Symaro Kanałowe czujniki temperatury QAM21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury powietrza
Centrala deszczowa AquaMaster ProL
Centrala deszczowa AquaMaster ProL Instrukcja urządzenia 1. INFORMACJE WSTĘPNE 1.1 Na samym początku Dziękujemy Państwu za zakup centrali deszczowej AquaMaster ProL. Dostarczona centrala deszczowa charakteryzuje
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A Nr produktu 512985 Strona 1 z 7 PL Instrukcja montażu dla elektryka
QFM81... Higrostaty kanałowe. do wilgotności względnej
1 514 QFM81.21 QFM81.2 Higrostaty kanałowe do wilgotności względnej QFM81... Dwustawne higrostaty z mikroprzełącznikiem Czujniki pomiarowym wilgotności kompensowany od wpływu temperatury Stabilizowany
INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB
INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny
QAF63.2 QAF63.6. Czujniki przeciwzamrożeniowe do stosowania po stronie powietrza. Siemens Building Technologies HVAC Products
1 821 1821P01 Czujniki przeciwzamrożeniowe do stosowania po stronie powietrza Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy 0...10 V DC
Thermozone AC 210C03/AD210C05.
1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem
Zasilacze z serii MDR Instrukcja obsługi
Zasilacze z serii MDR Instrukcja obsługi Spis treści 1. Opis techniczny... 2 2. Obsługa... 4 2.1 Połączenia z obwodami zewnętrznymi... 4 2.2 Sygnalizacja optyczna stanu pracy... 4 2.3 Połączenia zdalnej
Siłowniki elektryczne
OEM Siłowniki elektryczne do zaworów VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... SSY319... Napięcie zasilania 230 V AC, 3-stawny sygnał sterujący Siła pozycjonowania 300 N Sterowanie
Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury
NAGRZEWNICE Seria Seria U Kanałowa nagrzewnica elektryczna Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania Zastosowanie Elektryczne nagrzewnice
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
FOLLOW SPOT FL-1200 DMX
www.flash-butrym.pl FOLLOW SPOT FL-1200 DMX Instrukcja użytkownika Dziękujemy za dokonanie zakupu naszego reflektora prowadzącego FL-1200 DMX. Mając na uwadze bezpieczeństwo jak i najlepsze użytkowanie
Instrukcja instalacji zmywarki LS 9117 BX
Instrukcja instalacji zmywarki LS 9117 BX Uwagi Przed przystąpieniem do instalacji przeczytać uważnie niniejszą instrukcję. Instrukcja przeprowadzi Państwa przez podłączenie hydrauliczne, elektryczne i
GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie
Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi
REGAN - 0 - BW Opis techniczny Instrukcja obsługi Uwaga! Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle stosować do jej treści! Wydanie pierwsze Kraków 2005
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu 000561364 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Uwaga Dokładnie zapoznaj się z przepisami i wskazówkami bezpieczeństwa. Brak przestrzegania poniższych
Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania
NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE ZASTOSOWANIE Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w kanałach wentylacyjnych o przekroju prostokątnym. Służą do podgrzewania powietrza
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenia -NV/NI/NIS WxH/b kw... 3 Dane techniczne... 3 Transport
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
Kanałowe czujniki temperatury
1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Kołnierz montażowy AQM63.0 QAM21140, QAM21240 QAM2120.200, QAM2120.600 Symaro Kanałowe czujniki temperatury QAM21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury powietrza w kanałach
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01
REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01 strona 2 Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne 4 1.1 Wstęp 4 1.2 Skład zestawu 4 1.3 Środki ostrożności 5 1.4 Postępowanie ze zużytym sprzętem 6 2 Podłączanie
SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny
1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER
PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01
Miernik Doziemienia MDB-01 Instrukcja obsługi IO-8/2008 POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 2008 str 1 POWERSYS 80-217 Gdańsk ul.jarowa 5 tel.: +48 58 345 44 77
Przetwornik wilgotności względnej i entalpii
1 899 1899P01 Przetwornik wilgotności względnej i entalpii AQF61.1 ikroprocesorowy przetwornik służący do obliczania wilgotności względnej, entalpii i różnicy entalpii. Zastosowanie W instalacjach wentylacji
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY
INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY LIEBHERR MODEL CBNes 6256 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-111
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTRUKCJA INSTALACJI II.SZB2v1.01 ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1. Strona: Stron: 1 6 INSTRUKCJA INSTALACJI ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1 13,8V 2,2A V1.0 Opracował Sprawdził Zatwierdził Imię i nazwisko Podpis Data
FOUR SEASONS FOUR HOME. Centrala z odzyskiem ciepła typu mieszkalnego. Instrukcja instalacji
FOUR SEASONS FOUR HOME Centrala z odzyskiem ciepła typu mieszkalnego Instrukcja instalacji INDEX 1-OSTRZEŻENIA I INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 1 2-CZĘŚCI... 1 3-DANE TECHNICZNE... 2 4-WYMIARY
WARUNKI INSTALACYJNE. Spektrometry ICP serii Integra. www.gbcpolska.pl
WARUNKI INSTALACYJNE Spektrometry ICP serii Integra www.gbcpolska.pl Pomieszczenie Spektrometr ICP powinien być zainstalowany w oddzielnym pomieszczeniu, gwarantującym niekorozyjną i niezapyloną atmosferę
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Zasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202
Zasilacz Stabilizowany LZS60 model 1202 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:26 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754
MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od
MONTAŻ - Montaż grzałki, wymianę kabla oraz serwis należy powierzyć wykwalifikowanej osobie. - Element grzejny QSX montuje się niezależnie od termostatu. - Element grzejny montuje się wyłącznie w dolnej
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenie -NV aaa-b-xf PH... 3 Transport i przechowywanie...
KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA
KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA Kurtyna powietrzna została zaprojektowana aby umożliwić odseparowanie powietrza znajdującego się wewnątrz pomieszczenia od powietrza zewnętrznego, głównie przy otwartych
TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu
TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu Strona 2 A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 24 26 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 22 11 13 10 21 2 Dmuchawa TEB-3 / TN-3 Stosowane symbole Symbol wskazuje
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Czujnik promieniowania słonecznego QLS60
1 943 1943P01 Czujnik promieniowania słonecznego QLS60 Czujnik do pomiaru natężenia promieniowania słonecznego Sygnał wyjściowy 0...10 V DC 2-przewodowe wyjście prądowe 4...20 ma Zastosowanie Czujnik promieniowania
Multi-Steam. System dystrybucji pary. Dokumentacja techniczna
Multi-Steam System dystrybucji pary Dokumentacja techniczna 1. Informacje ogólne System dystrybucji pary Multi-Steam, znajduje zastosowanie w przypadkach, gdzie występują krótkie dystanse nawilżania. Przewody
Czujnik prędkości przepływu powietrza
92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany jest do utrzymania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia różnic ciśnienia (regulacja powietrza
VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Zasilacz Niestabilizowany LZN60 model 1203
Zasilacz Niestabilizowany LZN60 model 1203 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-04-14 11:28 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754
Kablowe czujniki temperatury
1 831 1847P01 Kablowe czujniki temperatury QAP Zastosowanie Kablowe czujniki temperatury QAP przeznaczone są do pomiaru temperatury w instalacjach ogrzewania, wentylacji i klimatyzacji. Przy użyciu odpowiedniego
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
E PL 1610 INSTRUKCJA MONTAŻU. Nawilżacz parowy Condair EL. Nawilżanie i chłodzenie wyparne
2588574-E PL 1610 INSTRUKCJA MONTAŻU Nawilżacz parowy Condair EL Nawilżanie i chłodzenie wyparne Dziękujemy Państwu za wybranie Condair Data instalacji (DD/MM/RRRR): Data oddania do użytku (DD/MM/RRRR):
Falownik FP 400. IT - Informacja Techniczna
Falownik FP 400 IT - Informacja Techniczna IT - Informacja Techniczna: Falownik FP 400 Strona 2 z 6 A - PRZEZNACZENIE WYROBU Falownik FP 400 przeznaczony jest do wytwarzania przemiennego napięcia 230V