Rubica Carboxytherapy
|
|
- Krystyna Urban
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Rubica Carboxytherapy Instrukcja użytkowania DRUK 9460
2 Spis treści Informacje podstawowe... 3 Uwagi ogólne... 3 Bezpieczeństwo... 4 Bezpieczeństwo użytkowania butli z medycznym CO Specyfikacja... 5 Skład i budowa urządzenia... 5 Składowe urządzenia... 5 Budowa urządzenia... 5 Parametry techniczne urządzenia... 6 Zakres regulacji... 6 Oznakowania... 7 Oznakowanie opakowania... 6 Oznakowanie urządzenia... 7 Oznakowanie wewnątrz urządzenia... 8 Zasada działania... 8 Obsługa... 8 Zastosowanie... 8 Obowiązki Użytkownika... 8 Wskazania... 9 Przeciwwskazania... 9 Higiena i bezpieczeństwo... 9 Środki ostrożności...10 Podłączanie butli z CO Schemat wykonania zabiegu Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania sprzętu i prawidłowej eksploatacji Warunki użytkowania urządzenia Konserwacja i dezynfekcja Przeglądy i kontrole stanu technicznego Transport Czas użycia urządzenia i utylizacja Warunki gwarancji... 12
3 Informacje podstawowe Szanowny Kliencie! Gratulujemy trafnego wyboru i życzymy zadowolenia z eksploatacji naszego urządzenia. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją użytkowania, ponieważ zawiera ona ważne informacje i uwagi producenta dotyczące prawidłowej instalacji, obsługi oraz konserwacji wyrobu. UWAGI OGÓLNE Rubica Carboxytherapy jest urządzeniem kosmetycznym. Urządzenie nie jest sprzętem medycznym. Nie jest w żaden sposób przeznaczone do diagnozowania, leczenia ani zapobiegania chorobom. Jeśli Klient nie jest pewien, czy może poddać się działaniu zabiegu, powinien najpierw skontaktować się ze swoim lekarzem. Używanie, obsługiwanie i konserwowanie wyrobu niezgodne z niniejszą instrukcją jest zabronione i może prowadzić do powstania uszkodzeń, które obciążają użytkownika, i za które producent nie ponosi odpowiedzialności. Jeżeli działanie i parametry urządzenia są niezgodne z opisem zawartym w niniejszej instrukcji użytkowania, nie wolno eksploatować urządzenia, a powyższy fakt należy niezwłocznie zgłosić producentowi lub dostawcy. Każda naprawa urządzenia musi być wykonywana przez serwis fabryczny i odpowiednio zarejestrowana. Nieprzestrzeganie tego wymogu spowoduje utratę gwarancji. Należy uważnie obserwować skórę podczas zabiegu. Zabiegowi nigdy nie powinien towarzyszyć silny ból. Gdy Klient poczuje silny ból, należy natychmiast przerwać zabieg. Wężyk, filtr i igły są wyrobami jałowymi, jednorazowego użytku. W żadnym wypadku nie należy używać tego samego wężyka, filtru oraz igły w kolejnych zabiegach. Rubica Carboxytherapy przystosowana jest do pracy wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach. Należy zachować szczególną ostrożność podczas podłączania butli z gazem CO 2 i upewnić się, że jest ona prawidłowo podłączona. Po każdym zabiegu należy zakręcić zawór z CO 2. Nie należy modyfikować lub samodzielnie naprawiać urządzenia. Nie należy używać substancji lotnych (np. rozpuszczalnik, benzyna) do czyszczenia urządzenia. Instrukcja obsługi nie zastępuje profesjonalnego szkolenia z zabiegu karboksyterapii. Producent nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe użycie urządzenia, wynikające z braku szkolenia lub niezgodne z niniejszą instrukcją. 3
4 BEZPIECZEŃSTWO Uwaga! Zajrzyj do dokumentacji towarzyszącej Oznaczenie to zostało umieszczone na obudowie urządzenia, ponieważ jego obsługa, niezgodna z instrukcją użytkowania, może spowodować zagrożenie bezpieczeństwa osoby poddawanej zabiegowi lub obsługującej urządzenie. Przed pierwszym użyciem należy starannie przeczytać instrukcję użytkowania. Nie należy zginać ani ciągnąć kabla zasilającego centralną jednostkę sterującą. Urządzenie należy podłączyć do standardowej sieci zasilającej 230V/50 Hz z uziemieniem ochronnym. Należy trzymać urządzenie z dala od grzejników elektrycznych lub innych źródeł ciepła. Chronić przed wilgocią, wodą i kurzem. Urządzenia nie należy zbliżać do wody. Bezpośredni kontakt z wodą jest niedopuszczalny i grozi porażeniem prądem elektrycznym. Po zakończeniu zabiegu lub przed czyszczeniem, należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilającego. Nie należy na siłę wyciągać wtyczki sieciowej z urządzenia. Urządzenie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. Nie wkładać urządzenia do szczelnie zamykanego pojemnika, nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych. Bezpieczeństwo użytkowania butli z medycznym CO 2 Samodzielne podłączanie butli z gazem powinno być poprzedzone szkoleniem. Należy zawsze upewnić się, że butla jest prawidłowo podłączona. Po każdym zabiegu należy dokładnie zakręcić zawór butli. Podczas odkręcania i zakręcania butli należy przytrzymywać butlę drugą ręką. Butla w komorze urządzenia musi być zawsze przypięta za pomocą paska mocującego. Butla CO 2 powinna być transportowana i przechowywana w pozycji pionowej, zabezpieczona przed przypadkowym przemieszczaniem. Butla nie powinna być poddawana nasłonecznieniu ani silnym zmianom temperatury. Nie uderzać, nie upuszczać butli. Niedozwolone są samodzielne naprawy oraz napełnianie butli CO 2. 4
5 Specyfikacja SKŁAD I BUDOWA URZĄDZENIA Składowe urządzenia W skład urządzenia wchodzi: 1. urządzenie główne 1 sztuka 2. przycisk nożny 1 sztuka 3. filtr mikrobiologiczny 5 sztuk 4. wężyk do karboksyterapii 5 sztuk 5. igły 30G ½ 13 mm 5 sztuk oraz: 6. przewód zasilający 1 sztuka 7. karta gwarancyjna 1 sztuka 8. instrukcja obsługi 1 sztuka Do urządzenia pasują także igły 30Gx 1/2, 4 mm. Budowa urządzenia Rys. 1. Jednostka centralna widok z przodu 1. Wyświetlacz dotykowy Rys. 2. Jednostka centralna widok z tyłu 1. Komora na butlę CO 2 5
6 Rys. 3. Jednostka centralna widok z boku 1. Wejście na filtr Rys. 4. Panel dotykowy PARAMETRY TECHNICZNE URZĄDZENIA Wymiary obudowy: 38x38x87 cm Waga urządzenia: 19 kg Zasilanie: 230V +/- 10%, 50 Hz +/- 2% Moc: <60 VA Klasa ochronności: II Sterowanie: panel dotykowy Złącze Luer Lock Medyczny gaz CO 2 Regulowane parametry dawki i przepływu ZAKRES REGULACJI Parametry urządzenia Rubica Carboxytherapy są regulowane, aby zapewnić ich jak najlepszy dobór do rodzaju zabiegu i potrzeb klienta. Regulować można następujące parametry: przepływ: cc/min dozę wkłucia: min. 1 cc dozę zabiegu: cc 6
7 OZNAKOWANIA Oznakowanie opakowania Oznakowanie urządzenia 230V/AC 50 Hz napięcie zasilające znak CE SN numer seryjny data produkcji 60 VA maksymalna pobierana moc uwaga, zajrzyj do dokumentacji towarzyszącej symbol wskazuje selektywne zbieranie sprzętu elektronicznego 7
8 Oznakowanie wewnątrz urządzenia uziemienie ochronne (ziemia) ZASADA DZIAŁANIA Rubica Carboxytherapy jest urządzeniem do iniekcyjnego podania oczyszczonego, medycznego dwutlenku węgla (CO 2 ) w celu poprawy wyglądu skóry, usunięcia zmarszczek, redukcji rozstępów, likwidacji cellulitu i nadmiaru tkanki tłuszczowej. Badania nad wykorzystaniem dwutlenku węgla do celów terapeutycznych trwają od lat 30. XX w., kiedy to opracowano metodę leczenia tym gazem zaburzeń krążenia. W latach 90. dostrzeżono potencjał wykorzystania mocy dwutlenku węgla w kosmetologii i medycynie estetycznej. Podany w wyniku iniekcji medyczny CO 2 działa na tkanki dwukierunkowo, wywołuje: 1. efekt biochemiczny - w wyniku przemian biochemicznych następuje lokalne zmniejszenie ph, co skutkuje zredukowaniem powinowactwa hemoglobiny do tlenu i zwiększone uwalnianie tlenu w tkankach, 2. efekt mechaniczny - związany z ciśnieniem, z jakim wprowadzony zostaje CO 2 ; dzięki niemu zainicjowany zostaje proces rozbijania i usuwania komórek tłuszczowych z miejsc problematycznych. Do najważniejszych efektów kosmetycznych karboksyterapii należą: 1. stymulacja syntezy kolagenu - wynik urazu skórnego i zwiększonej ilości tlenu, co przekłada się na poprawę skuteczności fazy regeneracji i biorewitalizację skóry, 2. neoangiogeneza - tworzenie się nowych naczyń krwionośnych, 3. lipoliza uruchomienie naturalnego systemu redukcji tkanki tłuszczowej w wyniku stymulowania baroreceptorów. Obsługa ZASTOSOWANIE Rubica Carboxytherapy znajduje zastosowanie w gabinetach kosmetycznych i odnowy biologicznej, SPA, salonach piękności i urody itp. Podłączenie urządzenia i wykonanie zabiegu kosmetycznego może być przeprowadzane tylko i wyłącznie przez osoby posiadające wykształcenie kosmetyczne i odpowiednio przeszkolone w zakresie obsługi urządzenia Rubica Carboxytherapy. Osoby dokonujące podłączenia i wykonujące zabiegi kosmetyczne przy pomocy urządzenia muszą bezwzględnie zapoznać się z niniejszą instrukcją użytkowania i stosować się do zawartych w niej poleceń, ostrzeżeń i uwag. OBOWIĄZKI UŻYTKOWNIKA Użytkownik - każdy podmiot, który włada rzeczą jak właściciel, najemca, zastawnik, dzierżawca lub mający inne prawo do rzeczy, jak również każdy podmiot, który sam wykorzystuje wyrób albo na rzecz którego wyrób jest wykorzystywany. 8
9 Użytkownik jest zobowiązany zapewnić, aby wyrób był wykorzystywany wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem oraz by był użytkowany w przewidzianych dla niego warunkach i w sposób zgodny z niniejszą instrukcją. Użytkownik ma obowiązek podjęcia wszelkich, niezbędnych środków celem zapewnienia bezpiecznego działania wyrobu i zapobiegnięcia wszelkim zagrożeniom bezpieczeństwa życia i zdrowia - tak użytkownika jak i klientów oraz osób trzecich. Użytkownik musi zapewnić, by wszystkie osoby obsługujące wyrób przeczytały, zrozumiały i stosowały się do niniejszej instrukcji użytkowania. Jakiekolwiek obsługiwanie wyrobu jest dopuszczalne wyłącznie przez uprawnione do tego osoby, odpowiednio przeszkolone i zaznajomione z niniejszą instrukcją. WSKAZANIA + redukcja lokalnej tkanki tłuszczowej + cellulit + blizny potrądzikowe i pooperacyjne + rozstępy + zmarszczki i cienie wokół oczu + odmłodzenie skóry rąk, dekoltu, szyi PRZECIWWSKAZANIA choroba niedokrwienna serca niewydolność oddechowa zakrzepowe zapalenie żył hemofilia nieleczone nadciśnienie tętnicze przebyty udar lub zawał serca padaczka ostra infekcja gorączka wirusowa, bakteryjna lub grzybicza choroba skóry w miejscu zabiegowym ciąża karmienie piersią (przeciwwskazanie względne) HIGIENA I BEZPIECZEŃSTWO przed zabiegiem należy dokładnie oczyścić skórę poddawaną zabiegowi osoba wykonująca zabieg musi używać jednorazowych rękawiczek w trakcie zabiegu nie wolno dotykać żadnych przedmiotów, które nie są sterylne lub nie zostały zdezynfekowane należy używać zawsze sterylnych igieł, wężyków i filtrów (akcesoria jednorazowe) dla każdego klienta i każdego cyklu zabiegowego; akcesoria jednorazowe powinny być wyciągane z opakowania bezpośrednio przed zabiegiem należy upewnić się, że opakowania i akcesoria jednorazowe nie są uszkodzone (jeśli opakowanie jest uszkodzone, materiał może nie być w pełni sterylny) nie wolno używać akcesoriów jednorazowych po utracie daty ważności 9
10 wkładając igłę do wężyka nie należy dotykać jej górnej części montując filtr na urządzeniu nie należy dotykać jego wypustek podczas zabiegu należy uważać, aby igła nie stykała się przypadkowo z zanieczyszczonymi materiałami po zabiegu należy od razu wyrzucić akcesoria jednorazowe do pojemnika na odpady medyczne (właściwe usuwanie odpadów medycznych musi być zgodne z lokalnymi regulacjami) niewłaściwa obsługa może powodować zranienie w przypadku zranienia zanieczyszczoną igłą należy natychmiast skonsultować się z lekarzem ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Aby nie dopuścić do uszkodzenia skóry należy: dopasować dawkę i wielkość przepływu do rodzaju zabiegu oraz indywidualnych cech klienta, bardzo starannie wprowadzać igłę, zachowując odpowiedni kąt i głębokość wprowadzenia, unikać wystawiania na słońce, korzystania z sauny i basenu obszaru objętego zabiegiem, przez 24h po jego zakończeniu, zachować szczególną higienę miejsc, w których prowadzono wkłucia (unikać dotykania, przylegania brudnej odzieży, zapobiegać zabrudzeniu) przez co najmniej 24h po zakończeniu zabiegu. PODŁĄCZANIE BUTLI Z CO 2 Bezpieczne wykonanie zabiegu wymaga, aby w butli znajdował się medyczny dwutlenek węgla Butla powinna być napełniania w specjalnym punkcie, a gaz powinien posiadać certyfikat wyrobu medycznego 5l CO 2 wystarcza na ok. pół roku regularnej pracy. Niezależnie od ilości wykonywanych zabiegów, rekomendujemy wymianę butli nie rzadziej niż co pół roku Gdy ciśnienie wskazywane przez manometr ciśnienia wlotowego spadnie do 10 barów, należy skontaktować się z dostawcą gazu w celu wymiany butli z gazem (manometr ciśnienia wlotowego: zegar ze skalą do 250, manometr ciśnienia wylotowego (roboczego): zegar ze skalą do 15). 1. Do zaworu napełnionej butli z medycznym dwutlenkiem węgla przykręcić reduktor ciśnienia, używając klucza nastawnego lub klucza płaskiego. Siłą jednej ręki dokręcić nakrętkę mocującą tak, aby zapewnić szczelność. 2. Wstawić butlę z przykręconym reduktorem na miejsce w urządzeniu i przypiąć ją paskiem mocującym. 3. Podłączyć wężyk fi 6 mm z urządzenia do króćca w reduktorze (wcisnąć do oporu). 4. W celu rozpoczęcia pracy, odkręcić zawór gazu w butli poprzez 1 obrót, w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. SCHEMAT WYKONANIA ZABIEGU UWAGI! Po zabiegu może pojawić się zaczerwienienie, które zwykle ustępuje w ciągu kilkunastu minut, do kilku godzin po zabiegu lub drobne zasinienia w miejscu wkłucia. Właściwie przeprowadzony zabieg nie pozostawia trwałych śladów na powierzchni skóry. W czasie iniekcji CO 2 może pojawić się uczucie ucisku, rozpierania, pieczenia, dyskomfortu które po chwili znika. 1. Wykonać demakijaż twarzy, szyi i dekoltu za pomocą Tricelles Toner Emulsion, a w przypadku zabiegu na ciało - oczyścić miejsce zabiegowe. Skórę bardzo dokładnie osuszyć.
11 2. Miejsce zabiegowe zdezynfekować przy użyciu płynu do dezynfekcji, np. AHD Odkręcić zawór butli z gazem CO Umocować w urządzeniu filtr, do niego podłączyć wężyk oraz igłę i włączyć urządzenie. 5. Ustawić parametry zabiegu w zależności od miejsca zabiegowego, rodzaju problemu i indywidualnych cech klienta: a. Doza wkłucia [cc] ilość gazu podana jednorazowo, w czasie pojedynczego wkłucia b. Doza zabiegu [cc] ilość gazu, jaka zostanie podana w całym zabiegu, w czasie wszystkich potrzebnych wkłuć c. Przepływ [cc/min] prędkość przepływu CO 2 6. Zdjąć osłonkę z igły i odpowietrzyć układ naciskając przycisk Odpowietrzania. Zakończenie odpowietrzania zostaje zakomunikowane krótkim sygnałem dźwiękowym. 7. Wkłuć igłę w wybrane miejsce na ciele klienta i rozpocząć wykonywanie zabiegu. Pojedyncza dawka gazu zostaje podana po naciśnięciu przycisku nożnego lub przycisku START na ekranie. Zakończenie przepływu gazu sygnalizuje sygnał dźwiękowy. 8. Po zakończeniu przepływu należy wyjąć igłę i wykonać następne wkłucie, po czym podać gaz. 9. Podanie całkowitej dawki jest sygnalizowane długim sygnałem dźwiękowym. 10. W przypadku chęci kontynuowania zabiegu, należy ustawić nową wartość parametrów i ponownie przystąpić do zabiegu. 11. Po zakończeniu zabiegu skórę przemyć za pomocą wody utlenionej. Po zakończeniu zabiegu, w celu złagodzenia ewentualnych podrażnień i przyspieszenia regeneracji, polecamy zastosować kosmetyki ze śluzem ślimaka: Snail Concentrate, Snail Gel Mask oraz Snail Mucin Cream. Do pielęgnacji domowej polecamy dodatkowo Snail Mucin Elixir. Liczba oraz częstotliwość zabiegów w serii powinna być dobrana indywidualnie i zależy od rodzaju problemu i okolicy, na której przeprowadzany jest zabieg. Po zakończeniu zabiegu należy zawsze zakręcić zawór butli z CO 2. Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania sprzętu i prawidłowej eksploatacji WARUNKI UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA Wyrób przeznaczony jest do pracy w pomieszczeniach zamkniętych, w których nie nastąpiło skondensowanie pary wodnej. Wymagane warunki klimatyczne: temperatura: od 10 o C do 40 o C wilgotność względna powietrza: od 30% do 80% ciśnienie atmosferyczne: od 700 hpa do 1060 hpa KONSERWACJA Urządzenie po każdym zabiegu powinno być właściwie czyszczone. Panel urządzenia dezynfekujemy aktywną pianką Anios D.D.S.H. Nie wolno używać do tego celu środków na bazie alkoholu. Filtry, wężyki i igły są jednorazowe. Nie wolno wykorzystywać ich ponownie.
12 PRZEGLĄDY I KONTROLE STANU TECHNICZNEGO Dla zapewnienia bezpieczeństwa i właściwego stanu technicznego urządzenia, w całym okresie używania, użytkownik zobowiązany jest poddawać je okresowym przeglądom technicznym raz na dwa lata. Przeglądy te wykonywane są przez producenta na koszt użytkownika. Zgłoszenia konieczności napraw lub zapytania dotyczące wszelkich aspektów eksploatacji należy kierować na adres serwisu: CLARENA ul. Wilczycka 4c, Wrocław, Wilczyce tel , fax TRANSPORT Urządzenie można transportować wszelkimi dostępnymi, krytymi środkami transportu. W czasie transportu, urządzenie powinno być zabezpieczone przed wilgocią. W trakcie transportowania nie należy układać więcej niż 3 urządzeń na sobie. Urządzenie należy transportować w następujących warunkach: Temperatura: od -10 o C do 60 o C Wilgotność względna: od 20% do 80% W przypadku znacznej różnicy temperatur, pomiędzy temperaturą pomieszczenia, w którym umieszczono urządzenie, a temperaturą transportu, urządzenie należy pozostawić do czasu, w którym osiągnie ono temperaturę pomieszczenia, w którym się znajduje (reklimatyzacja). Dopiero po tym czasie można przystąpić do uruchomienia urządzenia. CZAS UŻYCIA URZĄDZENIA I UTYLIZACJA Po zakończeniu czasu życia urządzenia, który został określony na 10 lat, dalsza jego eksploatacja jest możliwa, pod warunkiem pozytywnych wyników po wykonaniu kontroli urządzenia przez producenta lub wskazany przez niego serwis. Po utracie zdolności do eksploatacji aparat lub jego wyposażenie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów (sprzętu elektronicznego), przez odpowiednie służby. Warunki gwarancji Na urządzenie udziela się gwarancji na okres 12 miesięcy od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje: uszkodzeń mechanicznych i uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem niezgodnym z instrukcją, uszkodzeń powstałych na skutek samodzielnie dokonywanego demontażu lub napraw urządzenia. Na karcie gwarancyjnej powinna znajdować się pieczątka sprzedawcy. Należy zachować kartę gwarancyjną. 12
Frakcja. Instrukcja użytkowania DRUK 9439
Frakcja Instrukcja użytkowania DRUK 9439 Spis treści Informacje podstawowe... 3 Uwagi ogólne... 3 Bezpieczeństwo... 4 Specyfikacja... 4 Skład i budowa urządzenia... 4 Składowe urządzenia... 4 Budowa urządzenia...
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Karboksyterapia Fenix
Karboksyterapia Fenix Medical Device CE, FDA Fenix karboksyterapia bez ograniczeń Łatwa i szybka iniekcja dzięki zastosowaniu pneumatycznego pistoletu. Bezpieczeństwo i kontrola zawsze ściśle określona
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
Pompa fontannowa AP-388t
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o.
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o. 66-008 ŚWIDNICA, WILKANOWO ul. Kukułcza 1 tel./fax (68) 327-33-07. tel. kom. 602 132 146 www.koma.zgora.pl, e-mail: koma@koma.zgora.pl Instrukcja
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI
UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie
Sterownik wymiennika gruntowego
Sterownik wymiennika gruntowego Instrukcja obsługi i montażu WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone do sterowania pracą wymiennika gruntowego w systemach wentylacji mechanicznej. Głównym celem sterownika
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI
ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przeczytaj dokładnie instrukcję zanim zaczniesz użytkować urządzenie. Ostrzeżenia 1. Nie używaj wentylatora, który ma uszkodzony kabel lub część, może to stanowić
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3
PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ
Ładowarka pakietów Typ LDR-10
Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt
Karboksyterapia Fenix
Karboksyterapia Fenix Medical Device CE, FDA Czym jest karboksyterapia? Jedyna terapia działająca ogólnorozwojowo, umożliwiająca efekt synergiczny. Karboksyterapia to obecnie najskuteczniejsza metoda redukująca
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać
GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU N ie zak ryw ać WAŻNE! Uwaga!!Używając odbiorników energii elektrycznej należy pamiętać o minimalizowaniu ryzyka
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Wzmacniacz JPM DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel./fax
Wzmacniacz JPM 2020 DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa 20 62-300 Września tel. 61 43 89 116 tel./fax. 61 43 89 123 e-mail: sklep@dexon.pl Środki ostrożności. Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
LINIA 390 BEMAR LB-1.1 BEMAR LB-2.1
LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 42, 91-101 Łódź telefon: (042) 613 40 00 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
ROBOT KUCHENNY R-586
Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o.
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o. 66-008 ŚWIDNICA, WILKANOWO ul. Kukułcza 1 tel./fax (68) 327-33-07; tel. kom. 602 132 146 www.koma.zgora.pl, e-mail: koma@koma.zgora.pl Instrukcja
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
INSTRUKCJA OBSŁUGI- PL. MASAŻER KARKU insportline- NECK IS-26
INSTRUKCJA OBSŁUGI- PL MASAŻER KARKU insportline- NECK IS-26 Proszę uważnie przeczytać instrukcję przed użyciem urządzenia, stosuj zawsze podstawowe środki bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń
ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR
WT70 ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR Instrukcja obsługi 1 z 6 Wyświetlacz ( rys.1 ) Panel sterowania ( rys.2 ) 2 z 6 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Wodoodporna poduszka masująca
Wodoodporna poduszka masująca Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornej poduszki masującej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Przenośna lodówka-podgrzewacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przenośna lodówka-podgrzewacz Nr produktu 671433 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie "Lodówka-podgrzewacz służy do przechowywania żywności i napojów w chłodzie lub odpowiednio podgrzanych
Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 LAminator
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SKRZYNKA STERUJĄCA. Dokumentacja Techniczno-Ruchowa SST-1. Plik: DTR-SST PL
SKRZYNKA STERUJĄCA Dokumentacja Techniczno-Ruchowa SST-1 Plik: 2016-05-DTR-SST-1-154 PL 2 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA SPIS TREŚCI: 1. OSTRZEŻENIA... 3 2. INFORMACJE OGÓLNE... 4 3. CERTYFIKATY... 4
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
LOZAMEt LINIA 390 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wyrób dopuszczony do obrotu na terenie R.P. przez Państwowy Zakład Higieny nr atestu: HŻ 7208/93
LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 42, 91-101 Łódź telefon: (042) 613 40 01 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
Reduktor ciśnienia Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1485901 Strona 1 z 5 Symbole używane w instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten poziom ostrzeżenia wskazuje bliską sytuację niebezpieczną. Postępować
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
GRILL DO RACLETTE R-2740
Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
STÓŁ TYP DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
STÓŁ TYP M DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA DANE TECHNCZNE Zasilanie 220V Moc 30W Wymiary zewnętrzne 600x800x1100 Powierzchnia robocza 600x800x900 Dopuszczalne obciążenie 50kg Zalecane media myjące rozpuszczalniki
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
Nakrętka zaciskowa KTR
1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email: lyson@lyson.com.pl
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
OW REINFORCED PUMP TP
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji
Aqua Oxy 4800 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego
Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!
Instrukcja montażu i obsługi PL OLIMPIA Pompa dozująca Zmiany zastrzeżone! Strona 1 Widok ogólny 1. Przyłącze przewodu dozującego 2. Przyłącze przewodu ssawnego 3. Zawór zasysający 4. Pokrętło do ustawiania
REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01
REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01 strona 2 Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne 4 1.1 Wstęp 4 1.2 Skład zestawu 4 1.3 Środki ostrożności 5 1.4 Postępowanie ze zużytym sprzętem 6 2 Podłączanie
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
11226321 Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 1 Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup podgrzewanego
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia