STIHL AR 900. Instrukcja użytkowania
|
|
- Maciej Kołodziejczyk
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 { STIHL Instrukcja użytkowania
2
3 Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji. ANDREAS STIHL AG & Co. KG, A. VA0.C _005_PL Wprowadzenie do niniejszej Instrukcji użytkowania 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy 2 Kompletowanie akumulatora 6 Zakładanie pasa uprzęży nośnej 7 Sygnał dźwiękowy 9 Ładowanie akumulatora 9 Lampki kontrolne (LED) akumulatora 10 Lampki kontrolne (LED) ładowarki 13 Łączenie akumulatora z urządzeniem 13 Rozłączanie akumulatora od urządzenia 14 Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji 15 Ograniczanie zużycia eksploatacyjnego i unikanie uszkodzeń 16 Zasadnicze podzespoły urządzenia 17 Dane techniczne 18 Wyposażenie specjalne 18 Usuwanie zakłóceń w pracy urządzenia 19 Wskazówki dotyczące napraw 24 Utylizacja 24 { Szanowni Państwo, uprzejmie dziękujemy za to, że zdecydowaliście się na nabycie najwyższej jakości produktu firmy STIHL. Niniejszy produkt powstał z zastosowaniem nowoczesnych procesów technologicznych oraz szerokiego spektrum przedsięwzięć mających na celu zapewnienie niezmiennie wysokiego poziomu jakości. Dołożyliśmy wszelkich starań, żebyście byli Państwo zadowoleni z zakupionego urządzenia i mogli nim bez przeszkód pracować. Jeżeli mielibyście Państwo pytania dotyczące Waszego urządzenia, to prosimy zwracać się z nimi do autoryzowanego dealera lub bezpośrednio do naszego dystrybutora. Wasz Dr. Nikolas Stihl Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego przetrwarzania danych. 1
4 Wprowadzenie do niniejszej Instrukcji użytkowania Piktogramy Wszystkie piktogramy, które zostały zamieszczone na urządzeniu, zostały objaśnione w niniejszej Instrukcji użytkowania. Oznaczenie akapitów OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed zagrożeniem wypadkiem lub odniesieniem obrażeń przez osoby oraz przed ciężkimi szkodami na rzeczach. WSKAZÓWKA Ostrzeżenie przed uszkodzeniem urządzenia lub jego poszczególnych podzespołów. Rozwój techniczny Firma STIHL prowadzi stałe prace nad dalszym rozwojem technicznym wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego zastrzega się prawo do wprowadzania zmian zakresu dostawy w przedmiocie formy, techniki oraz wyposażenia. W związku z powyższym wyklucza się prawo do zgłaszania roszczeń na podstawie informacji oraz ilustracji zamieszczonych w niniejszej Instrukcji użytkowania. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy Zastosowanie Należy bezwzględnie przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed pierwszym użyciem urządzenia mechanicznego należy dokładnie przeczytać całą instrukcję użytkowania i starannie przechowywać ją w celu późniejszego użycia. Zlekceważenie instrukcji użytkowania może prowadzić do wypadku ze skutkiem śmiertelnym. Należy także bezwzględnie stosować się do instrukcji użytkowania urządzenia STIHL zasilanego niniejszym akumulatorem. Akumulatory STIHL należy stosować wyłącznie do urządzeń STIHL i ładować wyłącznie ładowarkami (prostownikami) STIHL. Akumulatora nie używać do żadnych innych celów niebezpieczeństwo wypadku! Do ładowania niniejszego akumulatora zaleca się używanie następujących urządzeń STIHL i ładowarek STIHL: STIHL MSA 160 C, STIHL MSA 160 T, STIHL MSA 200 C, STIHL HTA 85, STIHL FSA 65, STIHL FSA 85, STIHL HSA 65, STIHL HSA 85, STIHL HSA 66, STIHL HSA 86, STIHL HLA 65, STIHL BGA 85, STIHL SPA 65 STIHLAL300, STIHLAL500 Odnośnie akumulatora Nie należy podejmować żadnych zmian konstrukcyjnych przy akumulatorze zmiany mogą zagrozić bezpieczeństwu eksploatacyjnemu urządzenia. Firma STIHL wyklucza swoją odpowiedzialność za szkody na osobach lub na rzeczach, które powstaną w wyniku stosowania niedozwolonych przystawek. Przed użyciem należy naładować akumulator. Nie należy ładować ani stosować akumulatorów niesprawnych lub uszkodzonych. Nie otwierać uszkodzonych akumulatorów ani powodować ich upadku na podłoże. Miganie w akumulatorze czterech czerwonych diod (patrz "Diody w akumulatorze") wraz z rozlegającymi się po sobie przez kilka sekund wieloma krótkimi dźwiękami sygnałowymi (patrz "Sygnał dźwiękowy") oznacza uszkodzenie akumulatora lub wystąpienie usterki w akumulatorze odłączyć akumulator od urządzenia, 2
5 zdjąć z pleców, skontrolować i niezwłocznie skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL. OSTRZEŻENIE W razie stwierdzenia obecności dymu, wysokiej temperatury, zapachu spalenizny, hałasu lub odkształcenia, odłączyć akumulator od urządzenia, zdjąć z pleców i jak najszybciej oddalić się od akumulatora. Trzymać dzieci i zwierzęta z dala od akumulatora. Akumulator trzymać z dala od łatwopalnych substancji. Akumulator nosić zawsze na przeznaczonym do tego pasie nośnym nie łączyć z innymi pasami nośnymi (np. pojedynczy pas barkowy, podwójny pas barkowy itp.). Akumulatora nie kłaść ani nie wieszać na większych wysokościach (np. na gałęziach) pas do akumulatorów może spaść. Nie siadać ani nie stawać na akumulatorze. Nie kłaść żadnych przedmiotów na akumulatorze nie układać kilku akumulatorów jeden na drugim. Chronić akumulator przed deszczem nie zanurzać akumulatora w cieczach. Chronić akumulator przed wysokimi temperaturami oraz ogniem nigdy nie wrzucać do ognia niebezpieczeństwo eksplozji! Akumulatory mogą być eksploatowane oraz przechowywane w temperaturze od - 10 C do maks C. Nieużywany akumulator chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Nie poddawać akumulatora działaniu mikrofali ani wysokiego ciśnienia. Nie wkładać żadnych przedmiotów do szczelin wentylacyjnych adaptera. Należy regularnie sprawdzać stan techniczny adaptera, zestyków pasa do akumulatorów oraz przewodu. W razie stwierdzenia uszkodzenia należy zlecić naprawę autoryzowanemu dealerowi STIHL. Nie używać niesprawnego, uszkodzonego, pękniętego ani zniekształconego akumulatora, przewodu ani adaptera. Nie należy nigdy łączyć (zwierać) styków w adapterze stosując do tego metalowe przedmioty. W wyniku zwarcia akumulator może zostać uszkodzony. Nieużytkowanych akumulatorów nie należy przechowywać w pobliżu metalowych przedmiotów (np. gwoździ, monet, biżuterii). Nie należy do transportu akumulatora stosować metalowych pojemników. Przy uszkodzeniu lub nieprawidłowym użytkowaniu z akumulatora może wypłynąć ciecz należy unikać kontaktu cieczy ze skórą! Elektrolit rozlany z akumulatora może powodować podrażnienia skóry i oparzeń. Przy przypadkowym kontakcie należy obficie zmyć miejsce oparzenia wodą z mydłem. Jeżeli ciecz przedostała się do oczu, nie należy ich trzeć tylko przez polski minimum 15 minut obficie spłukiwać wodą. Dodatkowo należy skorzystać z pomocy lekarskiej. Transport akumulatora Rozłączyć akumulator od urządzenia także podczas transportu na krótkie odległości. Ma to na celu uniknięcie niezamierzonego uruchomienia urządzenia zasilanego niniejszym akumulatorem. Akumulator przenosić za uchwyt lub na plecach. W pojazdach: akumulator zabezpieczyć przed przewróceniem i uszkodzeniem. OSTRZEŻENIE W razie transportu uszkodzonego lub zepsutego akumulatora należy przestrzegać specjalnych wskazówek transportowych. Przed przystąpieniem do transportu koniecznie skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL niebezpieczeństwo wypadku! Czyszczenie akumulatora Oczyścić akumulator z kurzu i innych zanieczyszczeń nie używać do tego rozpuszczalników do tłuszczów. 4865BA029 KN 3
6 Podzespoły wykonane z tworzyw sztucznych należy czyścić stosując do tego ścierkę. Stosowanie ostrych środków czyszczących może doprowadzić do uszkodzenia tworzywa. Nie spryskiwać akumulatora wodą. Nie stosować myjki wysokociśnieniowych do czyszczenia akumulatora. Ostry strumień wody może uszkodzić części akumulatora i spowodować usterki w działaniu. Przechowywanie akumulatora Rozłączyć akumulator od urządzenia, wzgl. ładowarki. Jeżeli akumulator nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, to należy go tak odstawić, żeby nie stanowił dla nikogo zagrożenia. Zabezpieczyć akumulator przed użyciem przez osoby nieupoważnione. Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Przechowywać akumulator w zamkniętych i suchych pomieszczeniach i w bezpiecznym miejscu. Chronić przed zanieczyszczeniem i uszkodzeniem. W celu uzyskania optymalnej trwałości: przechowywać przy stanie naładowania około 30%. Nie należy przechowywać akumulatora zapasowego w stanie nieużywanym akumulatory należy używać na przemian 4 Wyposażenie dodatkowe i części zamienne Używać wyłącznie takiego wyposażenia dodatkowego, które zostało dopuszczone przez firmę STIHL do użytkowania z niniejszym akumulatorem. W razie wątpliwości prosimy zwracać się z pytaniami do autoryzowanego dealera STIHL. Firma STIHL zaleca stosowanie oryginalnych części zamiennych i wyposażenia dodatkowego. Właściwości powyższych części zostały w optymalny sposób dostosowane do powyższego produktu oraz wymagań określonych przez użytkownika. Wskazówki dotyczące przewodu Sprawdzić, czy adapter, przewód i wtyczka nie zostały uszkodzone. Niesprawny technicznie adapter, przewód i wtyczka nie mogą być użytkowane. Izolacja przewodu i wtyczki muszą znajdować się w nienagannym stanie technicznym. Prawidłowe układanie przewodu: Przed użyciem rozplątać poplątany przewód. Przewód układać w taki sposób, by nie mógł on ani zetknąć się ani ulec uszkodzeniu przez narzędzie tnące, wzgl. robocze w urządzeniu zasilanym niniejszym akumulatorem. Unikać uszkodzeń przewodu z powodu przetarcia, zmiażdżenia, przecięcia itp. Chronić przed przegrzaniem oraz kontaktem z olejem i ostrymi krawędziami. Nie należy używać przewodu do innych celów, np. do noszenia lub wieszania akumulatora lub urządzenia. Nie ciągnąć za przewód. Przewód układać w taki sposób, by dla nikogo nie stanowił on zagrożenia niebezpieczeństwo potknięcia! Obsługa Odłączyć akumulator od urządzenia w następujących wypadkach: Czynności kontrolne, regulacyjne i pielęgnacyjne Prace przy zestawie tnącym, narzędziu tnącym lub narzędziu roboczym urządzenia zasilanego akumulatorem Pozostawianie urządzenia Transport Przechowywanie Czynności związane z naprawami i konserwacją W razie zagrożenia lub niebezpieczeństwa Ma to na celu uniknięcie niezamierzonego rozruchu silnika urządzenia zasilanego niniejszym akumulatorem.
7 Przed rozpoczęciem pracy Skontrolować stan bezpieczeństwa eksploatacyjnego akumulatora należy przy tym stosować się do wskazówek zawartych w odpowiednich rozdziałach instrukcji użytkowania należy stwierdzić czy: Sprawdzić stan elementów obudowy Sprawdzić stan pasów Adapter, przewód i wtyczka nie są uszkodzone Zaświecenie wskaźnika diodowego po naciśnięciu przycisku Uruchomienie sygnału dźwiękowego po puszczeniu przycisku W wypadku zużycia, zarysowania lub pęknięcia elementów obudowy lub pasów nie używać dalej akumulatora zwrócić się do autoryzowanego dealera STIHL. Akumulator można użytkować tylko wtedy, jeżeli znajduje się ono w prawidłowym stanie technicznym niebezpieczeństwo wypadku! Akumulator można włączyć do eksploatacji tylko wtedy, gdy wszystkie jego podzespoły pozostają w stanie nieuszkodzonym. W przewidywaniu zagrożenia: szybko zwolnić zamknięcie na pasie biodrowym, poluzować pasy uprzęży barkowej i trenować zdejmowanie akumulatora z barków. Podczas treningu nie należy zrzucać akumulatora bezpośrednio na ziemię ma to na celu uniknięcie uszkodzeń. Podczas pracy OSTRZEŻENIE W akumulatorze włącza się sygnał dźwiękowy. Przez założone ochronniki słuchu można nie usłyszeć sygnału dźwiękowego. Akumulator nosi się na plecach. Akumulator jest obsługiwany wyłącznie przez jedną osobę nie należy tolerować obecności dalszych osób na stanowisku pracy. Zawsze wybierać do uruchamiania pewne i bezpieczne stanowisko. Z założonym akumulatorem nie pracować na drzewach, dachach ani drabinach. Przewód nie może się plątać ani zwisać przewód przed rozpoczęciem pracy starannie ułożyć i przymocować. 4865BA030 KN polski Jeżeli akumulator zostanie poddany ponadnormatywnym obciążeniom mechanicznym (np. wskutek stosowania nadmiernej siły, uderzenia lub upadku), to przed ponownym uruchomieniem należy dokładnie sprawdzić jego stan bezpieczeństwa eksploatacyjnego patrz także rozdział "Przed uruchomieniem". Nie należy w żadnym razie pracować akumulatorami, których stan bezpieczeństwa eksploatacyjnego nie pozostaje bez zastrzeżeń. W razie wątpliwości STIHL zwrócić się do autoryzowanego dealera firmy STIHL. Po zakończeniu pracy Czyszczenie akumulatora patrz "Czyszczenie akumulatora". Pozostałe wskazówki bezpieczeństwa patrz 5
8 Kompletowanie akumulatora Podłączanie adaptera BA021 KN 1 N Zdjąć pokrywę (1) w tym celu lekko wcisnąć zaczepy (strzałki) i przesunąć pokrywę w górę 4865BA003 KN N Wtyczkę wcisnąć do oporu w gniazdko, a następnie obrócić w prawo aż zamknięcie wtyczki (4) zatrzaśnie z wyraźnie słyszalnym odgłosem N Ułożyć przewód (5) w kanale (6) obudowy patrz również "Układanie przewodu" BA005 KN 3 N z boku lub za ciałem przewód (1) ułożyć i wcisnąć w jednym z bocznych kanałów przewodów (2) 2 N Włożyć wtyczkę (2) w gniazdko (3) noski wtyczki muszą pasować w rowki gniazdka 4865BA004 KN N Nasunąć pokrywę (1) zwracając przy tym uwagę na to, by przewód był umieszczony na całej długości w kanale przewodu i nie został zmiażdżony Układanie przewodu Przewód można układać w różnych kanałach przewodów. Gdy urządzenie zasilane niniejszym akumulatorem znajduje się: 4865BA023 KN 2 1 N przed ciałem przewód (1) ułożyć i wcisnąć w jednym z górnych kanałów przewodów (2) Zawsze korzystać z wyjść po tej stronie, po której będzie trzymane i prowadzone urządzenie zasilane niniejszym akumulatorem. 4865BA022 KN 6
9 OSTRZEŻENIE Nigdy nie układać przewodu skośnie przewód może zawisnąć niebezpieczeństwo wypadku! Zakładanie pasa uprzęży nośnej Regulacja pasów uprzęży nośnej A B C N Nadmiar przewodu zaczepić za uchwyt na torbie 4865BA006 KN D 4865BA027 KN C D Poprzez zsunięcie do siebie zaryglować zamknięcie błyskawiczne Otworzyć haczyki poprzez ściśnięcie zamknięcia błyskawicznego 4865BA031 KN A B Ciągnąć za końcówki pasów, aż zostaną napięte Unieść suwak zacisku, pasy zostaną poluzowane 7
10 Zakładanie pasa uprzęży nośnej Zdejmowanie pasa nośnego N N N Zaryglować pas biodrowy (1) i wyregulować w taki sposób, żeby pas spoczywał na biodrze w optymalnej pozycji końcówkę pasa przełożyć przez szlufkę (2) nie pozostawiać jej swobodnie zwisającej Wyregulować pasy uprzęży nośnej (3, 6) tak, by miały prawidłową długość Pas piersiowy (4) ustawić na prawidłową długość i zapiąć N W wypadku skorzystania z górnych kanałów przewodów patrz "Układanie przewodu" przewód przeciągnąć przez zapięcie na rzep (5) Wykładzina barkowa musi mocno i pewnie przylegać do pleców osoby obsługującej urządzenie BA033 KN N N Rozpiąć szybkozłącze na pasie biodrowym i pasie piersiowym Poprzez uniesienie suwaków zaciskowych poluzować pasy uprzęży nośnej i zdjąć akumulator Błyskawiczne zrzucenie uprzęży OSTRZEŻENIE W chwili, w której zacznie zagrażać niebezpieczeństwo akumulator musi zostać szybko zrzucony. Przed zrzuceniem należy rozpiąć pas biodrowy i pas piersiowy! Torba Do przechowywania adaptera w przerwach i po zakończeniu pracy. 1 Torbę (1) przymocować na pasie biodrowym tylko w przewidzianych do tego miejscach. 4865BA010 KN 2 N Przymocować torbę na pasie biodrowym N Założyć adapter (2) N Zapiąć zapięcie na rzep (3) adapter jest przytrzymywany w torbie OSTRZEŻENIE Do torby nie chować metalowych, ostrych ani kanciastych przedmiotów. Zetknięcie się styków w adapterze za ich pośrednictwem mogłoby doprowadzić do zwarcia BA011 KN 8
11 Sygnał dźwiękowy Akumulator oprócz sygnałów optycznych patrz "Diody w akumulatorze" posiada również sygnalizację dźwiękową. 1) Sygnały dźwiękowe po upływie kilku sekund automatycznie wyłączają się. Ładowanie akumulatora Przy dostawie akumulator nie jest do końca naładowany. Zaleca się pełne naładowanie akumulatora przed jego pierwszym użyciem. A B C... A Jeden krótki sygnał dźwiękowy Ten sygnał dźwiękowy włącza się po naciśnięciu i puszczeniu przycisku w akumulatorze patrz "Zasadnicze podzespoły urządzenia". Znaczenie: sygnalizacja dźwiękowa jest sprawna. B Cztery długie sygnały dźwiękowe Jedna dioda w akumulatorze miga zielonym światłem. Znaczenie: akumulator jest słabo naładowany naładować akumulator. 4865BA024 KN N Podłączyć ładowarkę do źródła zasilania prądem wartości napięcia sieciowego oraz napięcia roboczego muszą być zgodne patrz rozdział "Podłączenie ładowarki do zasilania napięciem" Ładowarkę należy eksploatować w zamkniętych i suchych pomieszczeniach, w temperaturze otoczenia od +5 C do +40 C. N Włożyć adapter (1) do ładowarki (2) aż do pierwszego wyczuwalnego oporu następnie wcisnąć aż do ostatecznego oparcia BA012 KN C Szybkie krótkie sygnały dźwiękowe jeden po drugim 1) Cztery lampki kontrolne akumulatora migają czerwonym światłem. Znaczenie: usterka w działaniu akumulatora patrz "Usuwanie zakłóceń" 9
12 3 Po umieszczeniu adaptera w ładowarce zapali się lampka kontrolna (3) na ładowarce patrz rozdział "Lampki kontrolne (LED) na ładowarce". Proces ładowania rozpoczyna się z chwilą zapalenia się zielonych lampek kontrolnych (4) na akumulatorze patrz rozdział "Diody w akumulatorze". Czas ładowania zależy od szeregu czynników, jak np. od stanu akumulatora, temperatury otoczenia itp. i może w związku z tym odbiegać od czasów ładowania podanych w rozdziale "Dane techniczne". Podczas pracy akumulator rozgrzewa się. Jeżeli w ładowarce ma zostać umieszczony rozgrzany akumulator, to może być niezbędne jego ochłodzenie. Proces ładowania rozpocznie się dopiero wtedy, gdy akumulator ostygnie. Wskutek ochłodzenia może nastąpić wydłużenie czasu ładowania. Ładowarka AL 300, AL Ładowarka jest wyposażona w dmuchawę. 4865BA013 KN Zakończenie ładowania Jeżeli akumulator został całkowicie naładowany, następuje automatyczne wyłączenie ładowarki: gasną diody kontrolne na akumulatorze gaśnie dioda kontrolna na ładowarce dmuchawa ładowarki zostaje wyłączona Adapter należy po zakończeniu ładowania wyjąć z ładowarki. Lampki kontrolne (LED) akumulatora Cztery diody sygnalizują poziom naładowania akumulatora, a także problemy występujące w nim lub w urządzeniu, które akumulator zasila. Lithium-Ion N Nacisnąć przycisk (1), w celu zapalenia diod wskaźnik wyłączy się automatycznie po upływie 5 sekund Po puszczeniu przycisku musi włączyć się pojedynczy krótki sygnał dźwiękowy (kontrola działania) patrz również "Sygnał dźwiękowy" Lampki kontrolne mogą świecić lub pulsować zielonym lub czerwonym światłem. 1 Lampka kontrolna świeci ciągłym zielonym światłem. Lampka kontrolna pulsuje światłem zielonym. Lampka kontrolna świeci ciągłym czerwonym światłem. Lampka kontrolna pulsuje światłem czerwonym. 4865BA025 KN 10
13 Podczas ładowania Podczas pracy Lampki kontrolne świecąc lub pulsując informują o przebiegu ładowania. Podczas ładowania, pojemność, która będzie aktualnie ładowana, zostanie wskazana przez diodę kontrolną świecącą pulsującym zielonym światłem. Świecąc lub pulsując zielonym światłem lampki kontrolne informują o stanie naładowania akumulatora. 100 % 0 % 0 % 4865BA028 KN 100 % Po zakończeniu ładowania diody kontrolne akumulatora automatycznie się wyłączają. Jeżeli lampki kontrolne akumulatora pulsują albo świecą kolorem czerwonym patrz rozdział "Jeżeli czerwone lampki kontrolne świecą lub pulsują". 4865BA015 KN Gdy akumulator będzie już całkowicie rozładowany i ostatnia dioda zacznie migać, włączą się cztery długie sygnały dźwiękowe patrz również "Sygnał dźwiękowy". Jeżeli lampki kontrolne akumulatora pulsują albo świecą kolorem czerwonym patrz rozdział "Jeżeli czerwone lampki kontrolne świecą lub pulsują". 11
14 Jeżeli czerwone lampki kontrolne pulsują albo świecą światłem ciągłym A B C D 4865BA025 KN A B C D 1 dioda kontrolna świeci ciągłym czerwonym światłem: 4 diody kontrolne świecą czerwonym pulsującym światłem: 3 diody kontrolne świecą ciągłym czerwonym światłem: 3 diody kontrolne świecą czerwonym pulsującym światłem: Akumulator za gorący 1) 2), za zimny 1) Usterka w pracy akumulatora 3) urządzenie zasilane akumulatorem jest zbyt gorące pozwolić na ostygnięcie Usterka w pracy połączonego urządzenia 4) 3) Usterka elektromagnetyczna lub awaria. Przez kilka sekund słychać sekwencję krótkich, następujących po sobie w krótkich przerwach sygnałów dźwiękowych patrz również "Sygnał dźwiękowy". Odłączyć akumulator od urządzenia, zdjąć z pleców, obserwować i jak najszybciej skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL patrz również "Usuwanie zakłóceń w pracy". 4) Usterka elektromagnetyczna lub awaria. Wyjąć adapter z urządzenia, a następnie ponownie go włożyć. Włączyć urządzenie jeżeli lampki kontrolne w dalszym ciągu pulsują to oznacza to, że akumulator jest niesprawny technicznie i należy zlecić jego zbadanie autoryzowanemu dealerowi STIHL. 1) Podczas ładowania: po ochłodzeniu/ogrzaniu akumulatora nastąpi automatyczne uruchomienie procesu ładowania. 2) Podczas pracy: nastąpiło wyłączenie urządzenia zasilanego przez akumulator pozwolić akumulatorowi przez pewien czas ostygnąć. 12
15 Lampki kontrolne (LED) ładowarki 1 Dioda kontrolna (1) ładowarki może świecić zielonym światłem lub pulsującym czerwonym. Ciągłe światło zielone BA019 KN Pulsujące światło czerwone może posiadać następujące znaczenie: pomiędzy akumulatorem a ładowarką nie ma połączenia wyjąć adapter i włożyć go ponownie do ładowarki niesprawny akumulator patrz także rozdział "Diody w akumulatorze" Usterka w pracy ładowarki zlecić autoryzowanemu dealerowi sprawdzenie ładowarki STIHL zaleca skorzystanie z serwisu autoryzowanego dealera STIHL Łączenie akumulatora z urządzeniem Przy dostawie akumulator nie jest do końca naładowany. Zaleca się pełne naładowanie akumulatora przed jego pierwszym użyciem. N Przed włożeniem adaptera, ewent. zdjąć pokrywę z komory na akumulator w urządzeniu zasilanym akumulatorem, w tym celu ścisnąć jednocześnie w kierunku do siebie przyciski dźwigni ryglujących pokrywa zostaje odryglowana Użyj adaptera... może posiadać następujące znaczenie: Akumulator znajduje się w fazie ładowania posiada zbyt wysoką temperaturę i musi zostać ochłodzony Patrz także rozdział "Diody w akumulatorze". Zielona lampka kontrolna zgaśnie, kiedy akumulator zostanie całkowicie naładowany. 4865BA018 KN N Adapter (1) umieścić w komorze na akumulator znajdującej się w urządzeniu adapter wsunie się do komory należy go teraz lekko 13
16 naciskać aż do słyszalnego odgłosu zaryglowania krawędzie adaptera muszą przystawać z górną krawędzią obudowy. W tym momencie zostało utworzone połączenie między akumulatorem a urządzeniem. Pozostałe czynności związane w włączaniem i pracą urządzenia: patrz instrukcja użytkowania urządzenia zasilanego niniejszym akumulatorem Rozłączanie akumulatora od urządzenia N Wyłączyć urządzenie zasilane niniejszym akumulatorem patrz również instrukcja użytkowania urządzenia zasilanego niniejszym akumulatorem BA019 KN N Wcisnąć jednocześnie obydwie dźwignie blokady (1) adapter zostaje odryglowany N Wyjąć adapter (2) z obudowy urządzenie W tym momencie zostało usunięte połączenie między akumulatorem a urządzeniem. 14
17 Wskazówki dotyczące przeglądów technicznych i konserwacji Powyższe informacje odnoszą się do pracy urządzenia w normalnych warunkach eksploatacyjnych. W warunkach utrudnionej eksploatacji (np. intensywny kurz itp.) oraz wydłużonego dziennego czasu pracy podane powyżej interwały należy odpowiednio skrócić. Przed wszystkimi pracami przy akumulatorze odłączyć akumulator od urządzenia. Przed rozpoczęciem pracy Po zakończeniu pracy lub codziennie Co tydzień Co miesiąc Co roku Przy wystąpieniu zakłóceń Przy wystąpieniu uszkodzeń Jeżeli zachodzi potrzeba Akumulator Diody Sygnał dźwiękowy Kontrola wzrokowa X X X X Oczyścić X Sprawdzenie działania naciśnięcie przycisku musi spowodować zapalenie się wskaźnika diodowego Sprawdzenie działania puszczenie przycisku musi spowodować włączenie się krótkiego dźwięku sygnałowego Adapter i przewód Kontrola wzrokowa X X X Naklejki ostrzegawcze Wymienić X X X X X 15
18 Ograniczanie zużycia eksploatacyjnego i unikanie uszkodzeń Stosowanie się do wskazówek niniejszej instrukcji użytkowania pozwoli uniknąć ponadnormatywnego zużycia eksploatacyjnego akumulatora oraz jego uszkodzeń. Użytkowanie, obsługa techniczna oraz przechowywanie musi się odbywać z taką starannością, jak to opisano w niniejszej instrukcji obsługi. Za wszystkie szkody, jakie wystąpią wskutek nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, obsługi technicznej i konserwacji odpowiada użytkownik urządzenia. Obowiązuje to szczególnie wtedy, gdy: dokonano zmian konstrukcyjnych produktu bez zezwolenia firmy STIHL zastosowano narzędzia lub elementy wyposażenia, które do niniejszego urządzenia nie zostały dozwolone, nie nadawały się lub nie przedstawiały odpowiedniej jakości użytkowano urządzenie w sposób sprzeczny z jego przeznaczeniem urządzeniem posługiwano się podczas imprez sportowych czy podczas zawodów wystąpiły szkody będące konsekwencją użytkowania akumulatora z podzespołami niesprawnymi technicznie (np. uszkodzonymi elementami obudowy) Czynności konserwacyjne Należy regularnie wykonywać wszystkie czynności, które zostały opisane w rozdziale "Wskazówki dotyczące obsługi i pielęgnacji". Jeżeli czynności obsługi technicznej nie mogą zostać wykonane przez użytkownika, to należy zlecić ich wykonanie autoryzowanemu dealerowi STIHL. Zaleca się wykonywanie czynności konserwacyjnych i napraw wyłącznie przez autoryzowanego dealera STIHL. Autoryzowanym dealerom STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia informacje techniczne. Jeżeli wykonanie czynności obsługi technicznej zostanie zaniedbane lub zostaną one wykonane niefachowo, to mogą powstać szkody, za które odpowiedzialność będzie ponosić sam użytkownik. Należą do nich między innymi: Usterki w akumulatorze spowodowane nieprawidłowym przechowywaniem i użytkowaniem Części zużywające się Akumulator, także przy prawidłowym użytkowaniu, podlega naturalnemu zużyciu eksploatacyjnemu i w zależności rodzaju oraz intensywności użytkowania należy go w odpowiednim czasie wymienić. 16
19 Zasadnicze podzespoły urządzenia # Akumulator 2 Lampki kontrolne (LED) akumulatora 3 Przycisk do włączania diod (LED) i sprawdzania działania sygnału dźwiękowego 4 Osłona 5 Uchwyt transportowy 6 Pas barkowy 7 Zapięcie na rzep 8 Pas piersiowy 9 Pas biodrowy 10 Torba 11 Przewód 12 Adapter # Numer seryjny BA032 KN 17
20 Dane techniczne Typ: litowo-jonowy Liczba ogniw i energia wewnętrzna zgodnie ze specyfikacją ogniw. Energia wewnętrzna dostępna w praktyce w zależności od zastosowania jest mniejsza. Liczba ogniw: 110 szt. Pojemność akumulatora: 891 Wh Pojemność zgodnie z IEC EN 61960: Czas pracy urządzenia zasilanego niniejszym akumulatorem zależy od pojemności akumulatora. Ciężar: 23,7 Ah 7,1 kg Użytkownik może bez żadnych zastrzeżeń transportować akumulatory STIHL drogą lądową do miejsca eksploatacji urządzenia. Podczas transportu drogą lotniczą lub morską należy stosować się do specyficznych przepisów lokalnych w kraju docelowym. Szczegółowe wskazówki bezpieczeństwa, patrz REACH Skrót REACH oznacza Zarządzenie UE w przedmiocie rejestracji, oceny i zezwoleń eksploatacyjnych dla chemikaliów. Informacje dotyczące spełnienia wymagań Zarządzenia REACH (UE) Nr. 1907/2006 patrz Wyposażenie specjalne Torba Aktualne informacje dotyczące zamieszczonych powyżej oraz innych elementów wyposażenia specjalnego można uzyskać u autoryzowanego dealera STIHL. Czas ładowania AL 300 do 80% pojemności: 190 min do 100% pojemności: 250 min AL 500 do 80% pojemności: 100 min do 100% pojemności: 130 min Transport Akumulatory STIHL spełniają wymagania określone w podręczniku UN ST/SG/AC.10/11/Rev.5 Część III, Podpunkt
21 Usuwanie zakłóceń w pracy urządzenia 19
22 Przed wszystkimi pracami przy akumulatorze odłączyć akumulator od urządzenia. Zakłócenie Przyczyna Porady Urządzenie zasilane akumulatorem nie uruchamia się po włączeniu Brak połączenia pomiędzy urządzeniem a akumulatorem Akumulator jest rozładowany (1 dioda w akumulatorze miga na zielono i słychać cztery długie sygnały dźwiękowe) Akumulator jest nadmiernie rozgrzany / nadmiernie zimny (1 lampka kontrolna akumulatora świeci czerwonym światłem) Usterka działania w akumulatorze (4 diody w akumulatorze migają na czerwono i słychać przez kilka sekund krótkie, następujące po sobie sygnały dźwiękowe) Za wysoka temperatura urządzenia Wyjąć adapter, sprawdzić styki i ponownie zamontować Ładowanie akumulatora Ochłodzić akumulator / Przy temperaturze około 15 C 20 C należy delikatnie ogrzać akumulator Odłączyć akumulator od urządzenia, zdjąć z pleców, obserwować i jak najszybciej skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL. W razie stwierdzenia obecności dymu, wysokiej temperatury, zapachu spalenizny, hałasu lub odkształcenia odłączyć akumulator od urządzenia, zdjąć z pleców i jak najszybciej oddalić się od akumulatora. Trzymać dzieci i zwierzęta z dala od akumulatora. Akumulator trzymać z dala od łatwopalnych substancji Schłodzić urządzenie (3 lampki kontrolne akumulatora świecą czerwonym światłem) Usterka elektromagnetyczna lub błąd w urządzeniu (3 lampki kontrolne akumulatora pulsują czerwonym światłem) Wilgoć w urządzeniu oraz/lub w akumulatorze Wyjąć adapter z urządzenia, a następnie ponownie go włożyć. Włączyć urządzenie jeżeli diody w dalszym ciągu pulsują, akumulator jest niesprawny technicznie i należy zlecić jego zbadanie autoryzowanemu dealerowi STIHL. Osuszyć urządzenie/akumulator 20
23 Przed wszystkimi pracami przy akumulatorze odłączyć akumulator od urządzenia. Zakłócenie Przyczyna Porady Urządzenie zasilane akumulatorem wyłącza się w czasie pracy Akumulator lub układ elektroniczny urządzenia są nadmiernie rozgrzane Usterka elektryczna lub elektromagnetyczna Usterka działania w akumulatorze (4 diody w akumulatorze migają na czerwono i słychać przez kilka sekund krótkie, następujące po sobie sygnały dźwiękowe) Wyjąć adapter z urządzenia, ochłodzić akumulator i urządzenie Wyjąć i ponownie włożyć adapter do urządzenia Odłączyć akumulator od urządzenia, zdjąć z pleców, obserwować i jak najszybciej skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL. W razie stwierdzenia obecności dymu, wysokiej temperatury, zapachu spalenizny, hałasu lub odkształcenia odłączyć akumulator od urządzenia, zdjąć z pleców i jak najszybciej oddalić się od akumulatora. Trzymać dzieci i zwierzęta z dala od akumulatora. Akumulator trzymać z dala od łatwopalnych substancji 21
24 Przed wszystkimi pracami przy akumulatorze odłączyć akumulator od urządzenia. Zakłócenie Przyczyna Porady Czas pracy urządzenia jest za krótki Słychać przez kilka sekund krótkie, następujące po sobie sygnały dźwiękowe i migają na czerwono 4 diody w akumulatorze Akumulator nie został całkowicie naładowany Okres trwałości akumulatora dobiegł końca lub został przekroczony Usterka działania w akumulatorze Ładowanie akumulatora Zlecić sprawdzenie akumulatora autoryzowanemu dealerowi STIHL i ewentualnie wymienić Odłączyć akumulator od urządzenia, zdjąć z pleców, obserwować i jak najszybciej skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL. Słychać cztery długie sygnały dźwiękowe i miga na zielono 1 dioda w akumulatorze Adapter zacina się podczas wkładania go do urządzenia/ładowarki Ładowanie akumulatora nie następuje pomimo świecenia lampki kontrolnej akumulatora kolorem zielonym Akumulator jest rozładowany Zanieczyszczone prowadniki Akumulator jest nadmiernie rozgrzany / nadmiernie zimny (1 lampka kontrolna akumulatora świeci czerwonym światłem) W razie stwierdzenia obecności dymu, wysokiej temperatury, zapachu spalenizny, hałasu lub odkształcenia odłączyć akumulator od urządzenia, zdjąć z pleców i jak najszybciej oddalić się od akumulatora. Trzymać dzieci i zwierzęta z dala od akumulatora. Akumulator trzymać z dala od łatwopalnych substancji Ładowanie akumulatora Ostrożnie oczyścić prowadniki Ochłodzić akumulator / Przy temperaturze około 15 C 20 C należy delikatnie ogrzać akumulator Ładowarkę należy eksploatować w zamkniętych i suchych pomieszczeniach, w temperaturze otoczenia od +5 C do +40 C. 22
25 Przed wszystkimi pracami przy akumulatorze odłączyć akumulator od urządzenia. Zakłócenie Przyczyna Porady Lampka kontrolna ładowarki pulsuje czerwonym światłem Brak połączenia elektrycznego pomiędzy ładowarką i akumulatorem Usterka działania w akumulatorze (4 diody w akumulatorze migają na czerwono i słychać przez kilka sekund krótkie, następujące po sobie sygnały dźwiękowe) Usterka działania w ładowarce Wyjąć i ponownie włożyć adapter do urządzenia Odłączyć akumulator od ładowarki, obserwować i jak najszybciej skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL. W razie stwierdzenia obecności dymu, wysokiej temperatury, zapachu spalenizny, hałasu lub odkształcenia odłączyć akumulator od ładowarki i jak najszybciej oddalić się od akumulatora. Trzymać dzieci i zwierzęta z dala od akumulatora. Akumulator trzymać z dala od łatwopalnych substancji Zlecić sprawdzenie ładowarki autoryzowanemu dealerowi 23
26 Wskazówki dotyczące napraw Użytkownicy urządzenia mogą wykonywać tylko te przeglądy techniczne i konserwacje, które zostały opisane w niniejszej Instrukcji użytkowania. Wykonanie wszystkich innych robót należy zlecić autoryzowanemu dealerowi. Zaleca się wykonywanie czynności konserwacyjnych i napraw wyłącznie przez autoryzowanego dealera STIHL. Autoryzowanym dealerom STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia informacje techniczne. Należy posługiwać się wyłącznie częściami zamiennymi dozwolonymi do stosowania przez firmę STIHL do napraw niniejszego urządzenia. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy STIHL. Oryginalne części zamienne firmy STIHL można rozpoznać po numerze katalogowym części zamiennej, po napisie {, a także po znaku części zamiennych STIHL K (na mniejszych częściach zamiennych znak ten może występować samodzielnie). Utylizacja W zakresie gospodarki odpadami należy stosować się do krajowych przepisów regulujących gospodarkę odpadami. Produkty STIHL nie należą do odpadków z gospodarstwa domowego. Produkt STIHL, akumulator, wyposażenie dodatkowe i opakowanie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego. Aktualne informacje dotyczące gospodarki odpadami można uzyskać u autoryzowanego dealera firmy STIHL. 000BA073 KN 24
27
28 A polnisch p * A* A
STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają
STIHL AP 100, 200, 300. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AP 100, 200, 300 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy........ 1 1.1 Symbole ostrzegawcze..............................
STIHL AK 10, 20, 30. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
{ STIHL AK 10, 20, 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają
STIHL NG 5. Instrukcja użytkowania
{ STIHL G 5 Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
STIHL NG 7. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup obrotowej gofrownicy ze stali szlachetnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000814673 Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann 17480 3.6 V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator Strona 1 z 5 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zaufanie i zakup mini
STIHL BGA 100. Instrukcja użytkowania
{ STIHL Instrukcja użytkowania Spis treści Oryginalna Instrukcja Użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega recyrkulacji.
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *
INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah * Numer produktu: 868732 Zastosowanie Ten produkt jest przeznaczony do użytku jako mobilne źródło światła. Jako źródło światła używana
Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej
Prostownik automatyczny DINO
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136300 Nr produktu 1425927 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 5 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest
Ładowarka baterii E4 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka baterii E4 Nr produktu Strona 1 z 6 ŁADOWARKA BATERII ZE STABILIZATOREM LIPO E4 NUMER PRODUKTU 23 87 84 WERSJA 05/11 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Ładowarka jest
Podświetlenie do telewizora z USB (46-70")
Podświetlenie do telewizora z USB (46-70") Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup podświetlenia do telewizora z USB, które jest odpowiednie dla telewizorów z płaskim ekranem i monitorów PC z portem USB.
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOL10UC2 REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI * nie załączone Instrukcja obsługi 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej.
DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI Figure 1 28/11/2012 2 Velleman 1. Wstę DB4 INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne
EasyStart R Instrukcja obsługi. Pilot radiowy zdalnego sterowania z komunikatem zwrotnym funkcji ogrzewania do ogrzewań postojowych.
EasyStart R Instrukcja obsługi. Pilot radiowy zdalnego sterowania z komunikatem zwrotnym funkcji ogrzewania do ogrzewań postojowych. Spis treści Wstęp Proszę najpierw przeczytać... 3 Wskazówki dotyczące
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze
Akumulator mobilny mah
Akumulator mobilny 10000 mah Instrukcja obsługi 31888 I. Wprowadzenie Ten produkt to lekki, wydajny, stylowy i ekologiczny akumulator mobilny do większości urządzeń przenośnych, który można stosować zawsze
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki
Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego odkurzacza ręcznego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Nr produktu 000676422
INSTRUKCJA OBSŁUGI Myjka ultradźwiękowa Nr produktu 000676422 Strona 1 z 7 Profesjonalna myjka ultradźwiękowa Nr art.: 43675 Instrukcja obsługi Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup myjki ultradźwiękowej.
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)
Powerbank 45 000 mah dla notebooka Revolt (PX4969) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: powerbank kabel USB (USB do Micro-USB) kabel do ładowania DC 11 adapterów: A Sony, Fujitsu, Samsung B Toshiba, NEC
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi jednostki pokładowej
Instrukcja obsługi jednostki pokładowej Obowiązuje od 1 stycznia 2010 roku www.emyto.sk 1. Zawartość opakowania nleitung zur edienung des Fahrzeuggeräts OU/ Instrukcja obsługi jednostki pokładowej Proszę
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI System zasilania 6-w-1 Voltcraft VC 900 A, 6 w 1, 900 A Numer produktu: 857905 Strona 1 z 9 1. Elementy sterowania 1 Wyświetlacz manometru 2 Gumowy uchwyt 3 Woltomierz 4 Kabel z zaciskami
Solarny regulator ładowania Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solarny regulator ładowania Conrad Nr produktu 000856345 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Ten solarny regulator ładowania nadaje się do modułów solarnych o napięciu wejściowym
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
Odkurzacz z funkcją mycia
Odkurzacz z funkcją mycia Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup odkurzacza z funkcją mycia. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
BEZPIECZEŃSTWO ------------------------------------------------------------------------------------------
MAN SHAVER MS 6040 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ B C D H E G F I A L
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup słuchawek w opasce z mikrofonem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Multitester Voltcraft MS-430
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000123441 Multitester Voltcraft MS-430 Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do bezdotykowego wykrywania prądu przemiennego (AC). Urządzenie mierzy
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych
Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego ogrzewacza szyb samochodowych. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Piec do pizzy Rosenstein&Sohne
Piec do pizzy Rosenstein&Sohne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup pieca do pizzy Rosenstein&Sohne. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI
Ładowarka USB Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą
Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l
Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termoizolacyjnej torby do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
PowerBox Mobilna ładowarka Colorovo
Mobilna ładowarka Colorovo PowerBox 6800 34 Instrukcja obsługi urządzenia PowerBox 6800 Dziękujemy za zakup mobilnej ładowarki Colorovo PowerBox 6800. Jesteśmy przekonani, że spełni ona Państwa oczekiwania.
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi
Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dozownika ciepłej wody. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI A B C D latarka dioda LED wejście/wyjście Przycisk wł./wył. statusu 5V (ON/OFF) INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na
Fontanna do oczka wodnego 2 w 1
Fontanna do oczka wodnego 2 w 1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup fontanny do oczka wodnego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Li-Ion Akkupack. Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa
Li-Ion Akkupack Instrukcja obsługi Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa Instrukcja obsługi akumulatora litowo-jonowego i ładowarki STABILA Ważne wskazówki Przeczytać dokładnie zasady bezpieczeństwa i instrukcję
Podgrzewane wkładki do butów
Podgrzewane wkładki do butów Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup podgrzewanych wkładek do butów. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280
Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kamery wideo w zapalniczce HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R 1 0 0 0 / 3 0 0 0 / 3 0 1 0 / L E V E L 5 Spis treści 1 Uwagi 1 1 Uwagi co do odpowiedzialności 1 2 Uwagi co do obsługi 1 3 Uwagi co do bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742)
Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość pakietu: 4 taśmy LED (1 z kablem USB) 3 kable połączeniowe 3 złącza pilot instrukcja
Solarne lampy ogrodowe LED zmieniające kolor [2 szt.]
Solarne lampy ogrodowe LED zmieniające kolor [2 szt.] Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup solarnych lamp ogrodowych LED. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 1 5
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R 1 0 0 0 / 3 0 0 0 / 3 0 1 0 / L E V E L 1 5 Spis treści 1 Uwagi 1 1 Uwagi co do odpowiedzialności 1 2 Uwagi co do obsługi 1 3 Uwagi co do bezpieczeństwa
Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo-masujący
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo-masujący Nr produktu 853409 Strona 1 z 10 MBJ- 05- S Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo- masujący Strona 2 z 10 Strona 3 z 10 Strona 4
Prostownik automatyczny DINO
INSTRUKCJA OBSŁUGI Prostownik automatyczny DINO 136302 Nr produktu 1525312 Strona 1 z 8 OPIS PRODUKTU Urządzenie umożliwia ładowanie maksymalnym prądem ładowania 10 A do 80%. W rezultacie ładowanie jest
POWER BANK ECO SOLAR 5000 mah
POWER BANK ECO SOLAR 5000 mah PL Model: PM-PB144 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny kliencie, dziękujemy za okazanie zaufania i wybór tego produktu. Niniejsza instrukcja obsługi jest integralną częścią produktu.
Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt
Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wodoodpornego głośnika Bluetooth. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Multi Pocket Booster
Multi Pocket Booster INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1409360 Strona 1 z 7 Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup system rozruchowego do akumulatora! Proszę stosować się do ogólnych zasad bezpieczeństwa
STIHL BGA 100. Instrukcja użytkowania
STIHL BGA 00 Instrukcja użytkowania Spis treści Przekład oryginalnej instrukcji użytkowania Wydrukowano na papierze bielonym bez stosowania chloru. Farby drukarskie zawierają oleje roślinne, papier ulega
Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji
CAMCOLI3 KAMERA INSPEKCYJNA Z KOLOROWYM WYŚWIETLACZEM LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI
CAMCOLI3 KAMERA INSPEKCYJNA Z KOLOROWYM WYŚWIETLACZEM LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI A B C D E F PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim. Prawa autorskie do niniejszej
Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka automatyczna AG1208/AG1210/AG1212 Nr produktu 000841967 Strona 1 z 6 Wstęp W niniejszej instrukcji używane są poniższe piktogramy: Przeczytaj instrukcję obsługi! Zagrożenie
Elektryczny otwieracz do wina
Elektryczny otwieracz do wina Numer artykułu: 350 980 pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Drodzy Klienci! Państwa nowy elektryczny otwieracz do wina umożliwia bardzo
Zabawka dla kota Roll Ball
Zabawka dla kota Roll Ball pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 89215HB321XVII 2016-12 Drodzy Klienci! Ta zabawka dla kota sprawi każdemu kotu wiele radości! Pobudzi jego instynkt łowcy i
Torebka z powerbankiem
Torebka z powerbankiem pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91714HB551XVII 346 735 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
Przenośny skaner dokumentów 4w1
Przenośny skaner dokumentów 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup przenośnego skanera dokumentów. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi bagażowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Wilgotnościomierz do drewna
Wilgotnościomierz do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wilgotnościomierza do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego
DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI
DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję