INSTRUKCJA OBSŁUGI 1
|
|
- Iwona Piasecka
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1
2 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 Rys. 5 Rys. 6 Rys. 7 Rys. 8 Rys. 9 Rys. 10 Rys. 11 Rys.12 2
3 Rys. 13 Rys. 14 Rys. 15 Rys. 16 Rys. 17 Rys. 18 Rys. 19 Rys. 20 Rys. 21 3
4 Rys. 22 Rys. 23 Rys. 24 Rys. 25 Rys. 26 WSTĘP Drogi kliencie! Dziękujemy bardzo za wybranie jakościowego produktu firmy ACTIVE. W celu właściwego użytkowania wykaszarki (kosy spalinowej) oraz uniknięcia wypadków, nie zaczynaj pracy bez przeczytania niniejszej instrukcji uważnie. Znajdziesz w tym opracowaniu opisy i wyjaśnienia czynności dotyczących obsługi i eksploatacji urządzenia oraz bezpieczeństwa pracy P.S. : Producent rezerwuje sobie prawo do wszelkich zmian w każdej chwili bez uprzedzenia. 4
5 SPIS TREŚCI 1. Interpretacja symboli Dla własnego bezpieczeństwa - środki ostrożności Opis Specyfikacja i deklaracja zgodności Montaż Użytkowanie Przygotowanie do użycia Regularna konserwacja Przechowywanie Gwarancja INTERPRETACJA SYMBOLI Uwaga, niebezpieczeństwo i ostrożnie. Przeczytaj instrukcje przed uruchomieniem Maszyny. Zachowaj wszystkie osoby postronne, co najmniej 15 metrów od siebie. (50 stóp) Przepustnica otwarta, praca. Przepustnica zamknięta, pozycja startowa przy zimnym silniku Noś osłonę oczu, głowy, uszu, rąk, nóg. 2. DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA 1-Czytaj ze zrozumieniem instrukcję przed użyciem tego urządzenia. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji bezpieczeństwa. Zachowaj niniejszą instrukcję na przyszłość. 2-Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych, niespełnienie tego wymogu może spowodować wadliwą pracę i okaleczenie ciała. 3-Nosić odpowiednią odzież i art.bhp takie jak: buty, spodnie, rękawice, okulary ochronne, ochronniki słuchu i kask ochronny. 4 Nie noś luźnych ubrań i ozdób. 5
6 5-Zachowaj wszystkie osoby postronne, a zwłaszcza dzieci co najmniej 15 metrów (50 stóp) w czasie użytkowania wyka szarki( kosy spalinowej ) od siebie. 6-Nie należy używać kosy spalinowej, gdy jesteś zmęczony, chory lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków. 7-Nie pozwalaj dzieciom na użytkowanie wykaszarki. 8-Trzymaj uchwyt mocno, pewnie i równo. Trzymaj przystawkę poniżej pasa. 9-Używaj kosę tylko do zadań i celów opisanych w niniejszej instrukcji. 10- Zrób przegląd kosy przed każdym użyciem, upewnij się, że przepustnica pracuje poprawnie, że nóż nie jest zablokowany i nie dotyka obcych przedmiotów, sprawdź Czy nie ma wycieków paliwa 11- Uruchamiaj kosę tylko na obszarze dobrze wentylowanym. Spaliny silnika mogą cię zabić. 12-Upewnij się, że osłona tarczy lub głowicy i wszystkie osłony są prawidłowo zainstalowane i zamocowane. 13- Przenoś kosę z wyłączonym silnikiem i założoną osłoną noża. 14 Nigdy nie używaj drutu lub związanych drutów, sznurków które mogą spowodować zagrożenie 15-Nigdy nie dotykaj tarczy i nie wykonuj żadnych prac konserwacyjnych, gdy silnik jest uruchomiony. Nosić rękawice ochronne podczas obsługi lub konserwacji ostrza. 16-Gdy silnik jest wyłączony upewnij się, że urządzenie tnące zatrzymało się przed odłożeniem maszyny. 17- Zatrzymaj silnik i pozwól mu ostygnąć przed dolaniem paliwa, trzymaj silnik zdala od gorących źródeł ciepła przy napełnianiu zbiornika. Nie pal podczas napełniania zbiornika paliwa lub w czasie sporządzania mieszanki paliowo-olejowej 18-Nie wolno odkręcać korka zbiornika paliwa, gdy silnik jest uruchomiony. 19- Wytrzyj rozlane paliwo. Podczas uruchamiania silnika trzymaj paliwo minimum 3 metry od siebie 20-Nie należy używać paliwa do czyszczenia. 21-Nie sprawdzaj świecy zapłonowej w okolicy cylindra. 22-Nie wolno pracować z uszkodzonym tłumikiem. 23- Sprawdź i oczyść obszar do koszenia przed każdym koszeniem. Usuń wszelkie obce przedmioty jak kamienie, połamane okulary, gwoździe, druty, żyłki, które mogą dostać się do ostrza i zamotać się w przystawkę tnącą 24- Przed przechowywaniem maszyny, pozwól ostygnąć silnikowi i opróżnij zbiornik paliwa. 25- Przed przechowaniem maszyny zabezpiecz ostrze i ostre krawędzie, trzymaj z dala od ciepłych źródeł i nie kładź na ziemi 26- Nie uruchamiaj silnika jeśli tuba transmisyjna lub ostrze nie jest zamontowane 27- Upewnij się, że ostrze tnące jest prawidłowo i pewnie zamocowane. 28- Wymień ostrze jeśli na tarczy tnącej pojawiły się pęknięcia lub uszkodzone 29- Noś rękawice ochronne podczas pracy lub wykonywania czynności konserwacyjnych przy tarczy tnącej. 30- Jeśli silnik pracuje na biegu jałowym, ostrze nie powinno się obracać. Jeśli obraca się należy wyregulować wolne obroty śrubą regulacyjną. 31 Do transportu wykaszarki zatrzymaj silnik i zabezpiecz tarczę tnącą 32 - Aby uniknąć ryzyka skaleczenia przy usuwaniu zaplątanych materiałów wokół głowicy żyłkowej lub noża zatrzymaj silnik. 6
7 33 Zawsze używać ostrego noża, tępy nóż jest bardzo niebezpieczny. Wymień tępy nóż. NIE próbuj ostrzyć Zawsze zatrzymaj silnik i sprawdź nóż uderzając o coś twardego czy nie uległ uszkodzeniu. 35- W celu utrzymania wydajności i bezpieczeństwa, należy używać tylko oryginalnych części zamiennych i akcesoriów Nie mogą być używane łańcuchy do cięcia, tylko i wyłącznie tarcze tnące! 3. OPIS 1. Wyłącznik 8. Rączka startera 15. Zawór dekompresyjny 2. Cięgno gazu 9. Filtr powietrza. (tylko mod ) 3. Pół gaz 10. Uchwyt górny 16. Przekładnia kątowa 4. Automatyczne ssanie 11. Zawiesie do szelek 17. Łącznik (przy zimnym starcie silnika). 12. Rura transmisyjna 18. Głowica żyłkow ACTIVE 5. Pompka paliwowa 13. Obudowa sprzęgła 19. Trzpień zabezpieczający 6. Korek wlewu paliwa. (system antywibracyjny) 20. Dźwignia 7. Zbiornik paliwa 14. Osłona noża 7
8 4. SPEYFIKAJA I DEKLARACJA ZGODNOŚI Niżej podpisany ACTIVE srl Zona Artigianale S. Giovanni in Croce (CR) deklaruje na własną odpowiedzialność, że urządzenia: MODEL ACTIVE 4.5L ACTIVE 4.5B ACTIVE 4.5BT ACTIVE4.5 GRIFFE B/L ACTIVE 4.5 EVOLUTION POJEMNOŚĆ SKOKOWA CM MOC KW/KM 1.9 / 2.6 GAŹNIK Walbro WYK membrana typu 60 Z POMPKĄ PALIWA ZAPŁON CYFROWY POJEMNOŚĆ ZBIOIRNIKA 1.1 L PALIWA SPRZĘGŁO Ø 78 mm. (Typu ciężkiego PROFI) SYSTEM ANTYWIBRACYJNY TAK (wewnętrzny w obudowie sprzęgła i na uchwycie typ BT) UCHWYT ZAMKNIĘTY ROWEROWY ROWEROWY ZAMKNIĘTY/ ROWEROWY ZAMKNIĘTY STEROWANIE PRZEPUSTNIAMI ZEWNĘTRZNE USTAWIENIE Z AUTOMATYCZNĄ REGULACJĄ RURA TRANSMISYJNA Ø w mm Ø 30 mm Ø 26 mm REDUKCJA OBROTÓW W 1 : 1.57 GŁOWICY KĄTOWEJ WAGA 7.9 Kg 8.2 Kg 8.4 Kg 7.8/7.5 Kg 7.7 Kg MODEL ACTIVE 5.5L ACTIVE 5.5B ACTIVE 5.5BT ACTIVE5.4 GRIFFE B/L ACTIVE 5.5 EVOLUTION POJEMNOŚĆ SKOKOWA CM MOC KW/KM 2.2/ 3.0 GAŹNIK Walbro WYK membrana typu 60 Z POMPKĄ PALIWA ZAPŁON CYFROWY POJEMNOŚĆ ZBIOIRNIKA 1.1 L PALIWA SPRZĘGŁO Ø 78 mm. (Typu ciężkiego PROFI) SYSTEM ANTYWIBRACYJNY TAK (wewnętrzny w obudowie sprzęgła i na uchwycie typu BT) UCHWYT ZAMKNIĘTY ROWEROWY ROWEROWY ZAMKNIĘTY/ ROWEROWY ZAMKNIĘTY STEROWANIE PRZEPUSTNIAMI ZEWNĘTRZNE USTAWIENIE Z AUTOMATYCZNĄ REGULACJĄ RURA TRANSMISYJNA Ø w mm Ø 30 mm Ø 26 mm REDUKCJA OBROTÓW W 1 : 1.57 GŁOWICY KĄTOWEJ WAGA 7.9 Kg 8.2 Kg 8.4 Kg 7.8/7.5 Kg 7.7 Kg 8
9 MODEL ACTIVE 6.5 L ACTIVE 6.5 BT POJEMNOŚĆ SKOKOWA CM MOC KW/KM 3.3 / 4.5 GAŹNIK Walbro WYK membrana typu 60 Z POMPKĄ PALIWA ZAPŁON CYFROWY POJEMNOŚĆ ZBIOIRNIKA PALIWA 1.1 L SPRZĘGŁO Ø 78 mm. (Typu ciężkiego PROFI) SYSTEM ANTYWIBRACYJNY TAK (wewnętrzny w obudowie sprzęgła i na uchwycie typ BT) UCHWYT ZAMKNIĘTY ROWEROWY STEROWANIE PRZEPUSTNICĄ ZEWNĘTRZNE USTAWIENIE Z AUTOMATYCZNĄ REGULACJĄ RURA TRANSMISYJNA Ø w mm Ø 30 mm REDUKCJA OBROTÓW W GŁOWICY 1 : 1.57 KĄTOWEJ WAGA 8.4 Kg 8.9 Kg jest zgodny z wymogami ustanowionymi w dyrektywie 98/37/WE do 28/12/2009 i od 29/12/2009 dyrektywą 2006/42/WE, 2004/108/WE, 2000/14/WE, 2002/44 / WE i została ona zbudowana na podstawie tych przepisów: EN ISO 11806, EN , EN Oświadczamy, że poziom mocy jest zgodny z wymaganiami określonymi przez CE/2000/14 dyrektywy, V aneksie, i zgodnie z normą EN ISO MODEL 4.5 L 5.5 L TYP OSTRZA Poziom ciśnienia akustycznego ( EN ISO ) 90 db 92 db Moc akustyczna ( EN ISO ) 110 db 112 db POZIOM DRGAŃ ( m/s² ) ( UNI EN ISO ) Uchwyt prawy DX Uchwyt lewy SX B 5.5 B 90 db 92 db 110 db 112 db BT 5.5 BT 90 db 92 db 110 db 112 db L 6.5 L 95 db 97 db 115 db 117 db BT 6.5 BT 95 db 97 db 115 db 117 db
10 5. MONTAŻ SILNIK / RURA TRANSMISYJNA Rys 2 Połącz silnika (B) do rury (A) za pomocą śruby (C). Upewnij się, że wałek napędowy i rura zostały wciśnięte do końca. PODŁĄCZENIE KABLA PRZEPUSTNICY I LINKI WYŁĄCZNIKA STOP Rys.3 Wprowadź linkę przepustnicy (A) przez napinacz linki (B). Upewnij się, że obudowa linki (C) spoczywa naprzeciw wewnętrznego napinacza(b). Upewnij się, że dźwignia przepustnicy nie jest w pół otwartej przepustnicy, a następnie podłączyć kabel terminalu w zacisku (E) Dostosuj napięcie linki (A) rozluźniając przeciwnakrętką (D) i napinaczem (B). Po prawidłowym napięciu, dokręć nakrętki (D). Jeśli ustawienie jest poprawne dźwignia przepustnicy poruszy się swobodnie w przybliżeniu 2 mm przed dźwignią gaźnika (E). Połącz kabel stopu (F - G). Rys.3 MONTAŻ UCHWYTU ROWEROWEGO (B) i ZAMKNIĘTEGO (L) Rys 5 i 4 (model L) - Wyjąć śruby (1) otworzyć pętlę uchwytu (2) i wsunąć go do rury (3) i zabezpieczyć za pomocą śruby (1) i nakrętki (4). Założyć uchwyt bezpieczeństwa (5) i zabezpieczyć za pomocą śruby (6) i nakrętką (7). Pozycje uchwytu można skorygować zgodnie z wymaganiami operatora. Rys. 5 (model B) -Połącz dwie połówki uchwyty (1-2) na wsporniku (D). Upewnij się, że końce pół uchwyty znajdują się w rowku (4), patrz strzałka i przymocuj je korzystając z osłony (5), śrub (6) i nakrętek (7). Rys.6 (typ BT) - Zdjąć dźwignię (1). Otworzyć wspornik (4) i połączyć dwie połówki uchwytu (2-3) w dolnym uchwycie. Upewnić się, że końce półuchwytów znajdują się w rowku, które są zablokowane w pokrywie (4) i dźwigni (1). Obie półkierownice można regulować niezależnie od siebie, w zależności od potrzeb operatora, zwalniając dźwignię (1). MONTAŻ OSŁONY GŁOWICY Rys. 7. Zamontuj ochronę (A) na rurze transmisji (B) i zabezpieczyć za pomocą zworki (C), śruby (D),nakładki (G) i nakrętki (F). WAŻNE: Upewnij się, że zwora (C) jest przymocowana dogłowicy kątowej (L) za pomocą śruby i podkładki (E). UWAGA: używaj zawsze osłony (A) do głowicy kątowej. Korzystaj tylko z osłony (A) jeśli używasz tarczy. Dla bezpieczeństwa, tarcze nie mogą być używane bez osłony (A). MONTAŻ TARCZY (4) Ryst Poluzować nakrętkę (1)w prawo; zdjąć puchar (2) (tylko jeśli jest mini) i dolną półkę (3). Wsunąć tarczę (4) jak pokazano na rysunku upewniając się, że góra tarczy przylega do kołnierza (5). - Upewniając się, że kierunek obrotów jest prawidłowy (napis na tarczy powinna być skierowana w górę). - Założyć kołnierz dolny (3), kubek (2) (tylko jeśli jest to wersja urządzenia mini) dokręcić nakrętkę (1) w lewo, siłą 30 Nm (3,0 kgm). - podczas dokręcania nakrętek (1), tarcza może być pociągnana, wkładając klucz imbusowy 4 mm do otworu, w górnej półce i otworów przypadku przekładni należy zablokować głowicę. Aby znaleść, otwór należy obrócić głowicą. MONTAŻ GŁOWICY ŻYŁKOWEJ (2) Rys Montując głowicę postępuj zgodnie z rysunkami. Nałóż pierścień (1) i zablokuj go imbusem (3), wkręć głowicę (2) w prawo do 10
11 oporu. Dokręcić ręcznie ruchem wskazówek zegara, jak pokazano na głowę Rys.10 po wpięciu klucza imbusowego (4 mm) w otwór nakładki. Dla własnego bezpieczeństwa należy używać tylko oryginalnych narzędzi. UWAGA: tylko dla modeli EVOLUTION MONTAŻ PRZYSTAWEK Rys 24 Odkręć w lewo, dźwignię (1) pociągnąć do góry trzpień (12) i wsunąć rurę (2) do łącznika (4) w odniesieniu do referencyjnej (3) (o 40mm.). W celu ułatwienia wprowadzenia wału (5) do wału sprzęgła (6), skręcając lekko w jedną i drugą stronę, aż się wsunie do znacznika (3). Upewnij się, że trzpień (12) jest umieszczony w otworze (13). Zablokuj rurę poprzez dźwignię (1) MONTAŻ PRZEDŁUŻEK Rys Odkręć, w lewo dźwignię (1) - Wsuń rurę przedłużającą (2) do łącznika (4) w odniesieniu do referencyjnej (3) (o 40mm.). Obróć przedłużenie w celu ułożenia łącznika (10) w takiej samej pozycji jak łącznik (4) i zabezpieczyć go przez dźwignię (1). MONTAŻ PRZEDŁUŻEK Rys 25 - poluzować, w lewo, dźwignia (7) -. Wsunąć rurę złącznik (8) do łącznika (10), jeśli chodzi o odniesienia (9) (o 40mm). W celu wprowadzenia wału (11 ) z łatwością do wału napędowego, skręć lekko w jedną stronę i drugą, aż do wsunięcia rury w pełni. Obróć do pozycji roboczej i zabezpieczyć go przez dźwignię (7). UWAGA: Przedłużenie dopuszczalne to 1500mm. Tylko jedno rozszerzenie za każdym razem może być używany 750mm lub alternatywnie 1500mm. 6. UŻYTKOWANIE UWAGA na temat zasad bezpieczeństwa przed użyciem kosy spalinowe. OSTRZEŻENIE: Uważnie przeczytaj rozdział o bezpieczeństwie użytkowania przed użyciem kosy spalinowej. Ten produkt musi być trzymany po prawej stronie ciała operatora Rys.12, to zapewni odprowadzenie spalin daleko od operatora i nie kierowanie na odzież ochronną. Jeżeli nie używałeś nigdy wcześniej kosy spalinowej spędź kilka chwil na zaznajomieniu się z urządzeniem i użytkowaniu "na sucho" bez uruchamiania silnika. Sprawdź przed uruchomieniem maszynę ostrożnie, upewnij się że nie ma żadnych poluzowanych śrub, uszkodzonych części albo wycieku paliwa. Sprawdź układ antywibracyjny. Uniknij używania kosy przez nadmiernie długie okresy czasu, nadmierna ilość wibracji może być szkodliwa. Usuń z roboczego obszaru żwir, rumowisko, sznury, części metalu albo jakieś inne przedmioty które mogłyby zostać nawinięte dookoła obracających się części albo niebezpiecznie odrzucone. Nałożyć uprząż i dopasować do ciała. Zawsze trzymaj obie ręce na uchwytach kosy Rys.12 Używaj kosy jak na Rys. 13. Zawsze sprawdź ostrze czy nie pękło uderzając w obcy twardy przedmiot przy wyłączonym silniku. Wymień uszkodzone lub nadmiernie zużyte akcesoria ( nóż, głowica żyłkowa, osłony, uprząż). 11
12 GŁOWICA ŻYŁKOWA SYSTEMU ACTIVE ( BEZ DEMONTAŻU) RYS używaj żyłki tylko takiej średnicy jak oryginalna dla uniknięcia przeciążenia Silnika - zatrzymaj silnik Obróć trzpień (1), zgodnie z ruchem wskazówek zegara, do strzały (2) iustaw w linii prostej z oczkami (3). Wstaw patyczek (4) przez koryto obu oczek. - Usuń patyczek przeciągając żyłkę za nim na drugą stronę głowicy. - Pociągnij żyłkę dopóki oba końce nie będą wystawały poza głowicę na tą samą długość. - Obracaj trzpień (1) zgodnie z ruchem wskazówek zegara ( co każde 3 obroty naciągnij oba końce żyłki równocześnie) aż żyłka nawinie się na szpulę głowicy. ROZBIERANIE GŁOWICY Naciśnij trzpień (1). Równocześnie wciśnij zatrzaski (5) i częściowo wyciągnij osłonę (6). Wciśnij drugi zatrzask, pociągnij i otwórz zupełnie osłonę (6). SKŁADANIE GŁOWICY Dopasuj oczka (3) do ich siedzeń na obudowie (6) i szpulę do pokrycie (6). - Włóż sprężynę do środka trzpienia albo do wnętrza głowicy (7). - Dopasuj obudowę pokrycie (6) i upewnij się, że dwa zatrzaskiy (5) weszły na swoje miejsce i zabezpieczyły głowicę przed otwarciem. WYSUNIĘCIE ŻYŁKI Z GŁOWICY Trzymaj silnik na wysokich obrotach i puknij albo uderz pracującą głowić ( trzpieniem (1) ) w ziemię. Nowa partia żyłki wysunie się z głowicy automatycznie, każde uderzenie to wysunięcie żyłki o około 3 cm. UWAGA: Nie uderzaj głowicą żyłkową w twarde powierzchnie. 7. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA PRZYGOTOWANIE TWOJEJ KOSY DO PRACY Dopasuj szelki i uprząż do siebie. Nałożyć uprząż. Dopasować wieszak. Dostosuj uprząż i wieszak do wzrostu. Patrz Rys. 12 PALIWO UWAGA. Maszyna jest wyposażona w silnik dwusuwowy. Zawsze uruchamiaj maszynę z paliwem, które jest zmieszane z olejem. Przygotuj tyle paliwa ile potrzebujesz na dana prace. Nie pal papierosów. Uzupełniaj paliwo kiedy silnik jest wyłączony i daleko od otwartego płomienia. Używaj benzyny o minimalnej liczbie oktan 90. Mieszaj świeżą benzynę i olej ACTIVE w stosunek 50:1 (2%). Jeżeli olej ACTIVE nie jest osiągalny użyj dobrej jakość oleju do silnika dwusuwowego w stosunku 25:1 (4%) rys. 16 Ważne! Zawsze potrząśnij mieszaninę paliwa przed każdorazowym wlaniem do zbiornika. Własności mieszaniny paliwa pogarszają się z czasem dlatego polecamy, żeby robić tylko taka ilość mieszaniny paliwa która będzie potrzebna dla jednego użycia. Nie używaj mieszanki paliwowej starszej niż tydzień, może to uszkodzić silnik. Napełniaj zbiornik paliwa kosy tylko do 3/4 pojemności by pozwolić na rozszerzanie sie paliwa. TANKOWANIE UWAGA Zawsze wyłącz silnik przed tankowaniem. Powoli odkręć korek zbiornika paliwa, i uwolnij opary pod ciśnieniem. Zakręć korek zbiornika po tankowaniu. 12
13 Zawsze napełniaj zbiornik ok 3 m od miejsca, gdzie będziesz kosę uruchamiał. Przed tankowaniem oczyść zbiornik wokół korka wlewu, aby upewnić się, że zanieczyszczenia nie dostaną się do zbiornika w czasie tankowania. Wstrząśnij kanister przed napełnieniem zbiornika. URUCHAMIANIE RYS Przygotuj płaską twardą powierzchnię, tak aby mieć miejsce do obejścia maszyny wokół. Przesuń przycisk-starter (1) rys. 17 na pozycje 1. Naciśnij pompkę paliwa (C) 5 albo 6 razy rys. 18. Przesuń dźwignię ssania (1) na pozycje A rys.18. Stanowczym ruchem pociągnij za linkę rozrusznika do pierwszego samodzielnego startu silnika Po krótkim samodzielnym starcie przesuń dźwignię ssania do pozycji B. Powtórz rozruch silnika pociągając za linkę, a kiedy nastąpi dodaj gaz manetka (2) żeby zwolnij pół gaz rys. 17 Ostrzeżenie kiedy silnik jest rozgrzany nie używaj pompki paliwowej (2) i dźwigni ssania, spowoduje to zaduszenie silnika. Nie pociągaj za linkę rozrusznika gdy silnik jest uruchomiony, może to spowodować uszkodzenie rozrusznika. ZATRZYMANIE SILNIKA Puścić manetkę gazu (2) przesunąć włącznik (1) w pozycje 0 rys.17 i poczekać do zatrzymania silnika, poczekać kilka sekund do ostygnięcia silnik. UWAGA: silnik pracujący na wolnych obrotach ( obr/min) Nie powinien uruchamiać noża lub głowicy. Jeżeli nóż lub głowica obraca się wyregulować wolne obroty śrubą (H) Rys REGULARNA KONSERWACJA Od czasu do czasu sprawdź dokręcenie wszystkich śrub, Wymień zużyte części i podzespoły Uszkodzony lub zużyty nóż lub głowicę. Upewnij się, że nóż jest osadzony mocno i pewnie i jest ostry FILTR POWIETRZA RYS sprawdzaj i czyść regularnie odpowiednio do warunków pracy - wyjmij filtr (2) -umyj filtr ( 2 ) w mieszance paliwowej i mocno wyciśnij jeśli jest wykonany z gąbki - KONIECZNE JEST NAOLIWIENIE FILTRA, UŻYWAJĄC OLEJU DO FILTRÓW ACTIVE - sprawdzić stan naoliwienia filtra i wyjąć go jeśli jest konieczne oraz zamontować w odwrotnej kolejności UWAGA! Jeśli filtr jest papierowy ( OPCJA ) Rys Regularnie sprawdzaj stan zabrudzenia filtra - Zdejmij obudowę - Wyjmij filtr - Użyj tylko sprężonego powietrza do jego oczyszczenia - Nie uszkodź papieru filtra - Nie myj go w wodzie, benzynie lub cieczy - Nie nasączaj go olejem - Wymień filtr jeśli jest zniszczony UWAGA : Dla najlepszych rezultatów i długiej żywotności Silnika używaj oleju do filtrów powietrza ACTIVE numer kat
14 FILTR PALIWA W celu wymiany lub oczyszczenia filtra paliwa odkręć korek paliwa (1) i wyjmij za pomocą chwytaka (3) lub kombinerek filtr i oczyść go lub wymień jeśli jest mocno zanieczyszczony. Rys. 21 SILNIK Regularnie: Jest to ważne aby zapobiec przegrzaniu się silnika, oczyszczaj z kurzu i brudu radiatory cylindra i pokrywy silnika szczotką lub sprężonym powietrzem ŚWIECA ZAPŁONOWA RYS. 22 Od czasu do czasu ( nie rzadziej niż co 50 godzin pracy ) odkręć i wyciągnij świecę zapłonową i sprawdź przerwę między elektrodami ( mm ) Wymieniaj świecę co 100 godzin pracy, kontroluj zabrudzenie elektrod, które może być nadmierne wskutek rozregulowania się gaźnika lub złej mieszanki ( zbyt dużo oleju ) Lub niskiej jakości oleju w mieszance. Powinna być stosowana świeca ACTIVE AX 80 PRZEKŁADNIA KĄTOWA RYS. 23 Co 50 godzin uzupełnij smar w przekładni przez otwór (A) NARZĘDZIE TNĄCE Zawsze sprawdzaj ogólny stan narzędzia tnącego. Wymieniaj nóż jeśli jest uszkodzony, wyszczerbiony lub zniszczony 9. PRZECHOWYWANIE Należy postępować zgodnie z instrukcjami obsługi opisanymi wcześniej. - Wyczyścić wykaszarkę (kosę spalinową) całkowicie i naoliwić metalowe elementy. Opróżnić zbiornik paliwa po pracy silnika, i gaźnik pracując do zatrzymania silnika z powodu braku paliwa. Pozostawić maszynę w suchym miejscu. - Wymontować świecę zapłonową, umieścić niewielką ilość oleju w cylindrze obrócić wał korbowy kilka razy za pomocą rączki rozrusznika w celu rozprowadzenia oleju po powierzchni cylindra, włożyć świecę z powrotem. UWAGA: czynności konserwacyjne nie podane w instrukcji muszą być przeprowadzone przez autoryzowany serwis. cylindrze obrócić wał korbowy kilka razy za pomocą rączki rozrusznika w celu rozprowadzenia oleju po powierzchni cylindra, włożyć świecę z powrotem. UWAGA: czynności konserwacyjne nie podane w instrukcji muszą być przeprowadzone przez autoryzowany serwis. 10. GWARANCJA Urządzenie to zostało zaprojektowane i wyprodukowane z najbardziej zaawansowanych technologii. Producent gwarantuje swoje produkty do 24 miesięcy, zgodnie z prawem kraju, od daty zakupu, z wyjątkiem produktów do ciągłego profesjonalnego użytkowania lub wynajmu przez osoby trzecie gwarantowane przez 12 miesięcy od daty zakupu. 1) Gwarancja rozpoczyna się w dniu zakupu, producent dostarcza bezpłatnie każdą część wadliwą. Gwarancja nie przewiduje wymiany urządzenia. 14
15 2) Personel techniczny będzie działać w terminie wyznaczonym przez wymagane odpowiednie przepisy i we wszystkich przypadkach jak najszybciej, jakiekolwiek opóźnienia nie przedłużają okresu gwarancji. 3) Roszczenia z tytułu gwarancji będą przyjmowane w dniu złożenia do autoryzowanego dealera wypełnionej i odpowiednio opieczętowanej karty gwarancyjnej wraz z oryginałem dokumentu zakupu z podaniem daty zakupu. 4) Gwarancja nie będzie ważna w przypadku: - wyniku z braku konserwacji, - niewłaściwego użytkowania urządzenia lub manipulacji, - stosowania niewłaściwego paliwa i smarów, - stosowania części nieoryginalnych, - napraw przez osoby nieupoważnione. 5) Części narażone na zużycie takie jak cięgna, sprzęgło, świeca zapłonowa, elementy tnące, filtry itp., nie są objęte gwarancją. 6) Wysyłka / koszty transportu i pracy, poniesione w trakciewymiany wadliwej części na gwarancji, są ponoszone przez kupującego. 7) W przypadku wystąpienia uszkodzeń w trakcie lub po upływie okresu gwarancji, klient nie ma prawa wstrzymać płatność, ani nie nabywa uprawnień do zniżki ceny. Model Nr seryjny: Dealer :. Data zakupu : Zakupiona przez (podpis użytkownika) :.. Wyłączny dystrybutor w Polsce : Poznań, ul. Obodrzycka 67 tel/fax : , biuro@radner.pl skype : radner.radner 15
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T)
Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T) Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel. 61 650 75 30, serwis: 61 650 75 39, części zamienne: 61 650 75 34 fax 61 650 75
Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551. ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fax 061 652 73 05
PL Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT 9551 Serwis centralny: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6, 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 39, fa 061 652 73 05 OSTRZEŻENIE! 1. Zawsze przed uruchomieniem silnika
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSA SPALINOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSA SPALINOWA Uwagi wstępne Przed użytkowaniem elektronarzędzia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcja zawiera: 1. Spis części... 2. Ostrzeżenia na maszynie...
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE KOS SPALINOWYCH Niedopuszczalna technika pracy Za pomocą dopuszczonych elementów tnących nie wolno ciąć
OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE KOS SPALINOWYCH Niedopuszczalna technika pracy Za pomocą dopuszczonych elementów tnących nie wolno ciąć grubszego materiału jak krzaki, rośliny dziko rosnące czy
Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura
Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują
KOSA SPALINOWA. Instrukcja obsługi
KOSA SPALINOWA Instrukcja obsługi PL Dziękujemy Państwu za zakup tego wyrobu. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed rozpoczęciem pracy. Stosuj się do wszystkich zawartych w niej wskazówek. Zachowaj
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI KAWASAKI AGP 270 AGP 340 AGP 340U AGP 430 AGP 430U AGP 480U KOSA SPALINOWA Z SILNIKIEM
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI KOSA SPALINOWA Z SILNIKIEM KAWASAKI AGP 270 AGP 340 AGP 340U AGP 430 AGP 430U AGP 480U ZDJĘCIA FOTO Spis treści: 1.0 Wprowadzenie 1.1 Gwarancja 1.2 Generalne zasady 1.3
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475
INSTRUKCJA OBSŁUGI Puller Prod. no 59475 Lista części...3 Opis urządzenia...4 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo osobiste...4 Schemat połączenia...5 Opis działania...5 Konserwacja...6 2 Lista części 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
FS Wyjątkowo mocna kosa mechaniczna wyposażona w tarczę tnącą
Dane aktualne na dzień: 10-07-2019 15:30 Link do produktu: https://pajm.pl/fs550-kosa-spalinowa-stihl-3-8-km-fs-550-p-5780.html FS550 Kosa spalinowa Stihl 3,8 KM FS 550 Dostępność Na zamówienie, objaśnienie
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
ZASTOSOWANIE WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa
ZASTOSOWANIE Plastikowe pompy przeznaczone są do przenoszenia rodzajów płynów, które zniszczyłyby pompy innego typu. Są odporne na niszczące działanie chemikaliów oraz lżejsze, niż pompy metalowe. Przenosić
Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego
Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz
Urządzenie zapewnia: WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa
Urządzenie zapewnia: pompowanie z włączeniem 30% kanalizacji przepompowanie cząstek do 15mm gwarantowaną wysokość ssania 7m łatwą konwersację, dzięki przyłączom sworznia WPROWADZENIE Instrukcja obsługi
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Lista części: 1. Górna obudowa 2. Podstawa 3. Przełącznik 4. Silnik 5. Pokrętło zaworu 6. Tarcza ścierna 7. Znak dla kierunku obrotowego 8. Śruba 9. Przewód
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ
PL-2010/2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ FAWORYT HS600B Kraj pochodzenia: Chiny BHU Andrzej Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.(0-61) 650 75 30, fax (0-61) 650 75 32 Przed uruchomieniem
Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.
Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE
NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Nitownica pneumatyczna 1/4 (6,4mm) ST-66192V DANE TECHNICZNE Zakres nitowania Ø4.8 6.4 Siła ciągu (kg) 1695 Skok tłoka (mm) 15 Całkowita wysokość (mm) Wlot powietrza Hałas EN ISO
Technical Info. Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego
Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Szczegółowa instrukcja dla silnika 2,0 l Common Rail w samochodach VW Scirocco, Golf V, Golf VI, Golf Plus oraz Jetta III
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności
Nowa generacja STIHL 4-MIX typ 4180
Jeszcze więcej korzyści dla klienta FS 89 FS 91 FS 111 FS 131 FS 89 R FS 91 R FS 111 R FS 131 R FS 111 RX FS 311 KM 91 R KM 111 R KM 131 R KM 131 FR 131 T Zalety, grupy użytkowników i zakres zastosowania
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka
HRG416 HRG466 INSTRUKCJA OBSŁUGI (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Kosiarka 3MVH4610 KLIMASKLEP, ul. Orzechowa 3, 72-010 Przęsocin (koło Szczecina) tel.: (91) 432-43-42, tel.: (91) 432-43-49 e-mail:
PL Instrukcja obsługi Instrukcja oryginalna. Kosa spalinowa Garland BT 433 A- BT 520 A. Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis
PL Instrukcja obsługi Instrukcja oryginalna Kosa spalinowa Garland BT 433 A- BT 520 A Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.061 650
OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W
REV. 3 DATA: 11/10/02 Strona 1 z 6 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W OSTRZEŻENIE Nie należy instalować ani przeprowadzać konserwacji akcesoriów podłączonych
Piła spalinowa Stihl MS pilarka spalinowa MS880
Strefa 998 - Sprzęt Strażacki Wietszyce 41 67-221 Białołęka tel: 723 895 900 Piła spalinowa Stihl MS 880 - pilarka spalinowa MS880 link do produktu: http://strefa998.pl/mocne-i-wytrzymale-pilarki/748-stihl-ms-880.html
Piła spalinowa Stihl MS 461
Strefa 998 - Sprzęt Strażacki Wietszyce 41 67-221 Białołęka tel: 723 895 900 Piła spalinowa Stihl MS 461 link do produktu: http://strefa998.pl/mocne-i-wytrzymale-pilarki/1308-stihl-ms-461.html Cena: 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI GLEBOGRYZARKA MODEL HG60T
INSTRUKCJA OBSŁUGI GLEBOGRYZARKA MODEL HG60T SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 3 2. Montaż 4 3. Sprawdzanie poziomu oleju 6 4. Napełnianie zbiornika paliwa 7 5. Instrukcja pracy 8 6. Użytkowanie 8 7. Dane techniczne
Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.)
Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.) data aktualizacji: 2016.05.23 Silnik 1.9 TDI z pompowtryskiwaczami (PD) o kodzie BXE stosowany jest z powodzeniem w samochodach
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
INSTRUKCJA OBSŁUGI. KOSA SPALINOWA Model: VEGA BC260/415/520. Uwaga
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSA SPALINOWA Model: VEGA BC260/415/520 Uwaga Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby wiedzieć jak właściwie korzystać z urządzenia.
GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B BHU A. Krysiak 62-081 Baranowo ul Rolna 6 tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano w
OPRYSKIWACZ SPALINOWY 3WF-3 & 3WF-3C
Karta gwarancyjna nazwa sprzętu:... typ / model:... data sprzedaży:... OPRYSKIWACZ SPALINOWY 3WF-3 & 3WF-3C uwagi:...... podpis i pieczęć sprzedawcy Warunki gwarancji Firma gwarantuje sprawne działanie
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
FS Mocna kosa mechaniczna z uchwytem oburęcznym
Dane aktualne na dzień: 18-09-2017 07:59 Link do produktu: https://pajm.pl/fs250-kosa-spalinowa-stihl-2-2-km-fs-250-p-5776.html FS250 Kosa spalinowa Stihl 2,2 KM FS 250 Dostępność Produkt archiwalny, wycofany
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Rowerek biegowy dla dzieci 2+ - idealne rozwiązanie do nauki jazdy oraz utrzymania równowagi na rowerze. Cechy produktu: Wygląda jak zwykły
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5
ZAŁĄCZNIK NR 5 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA AUTOBUSU SZYNOWEGO SA134 TYPU 218Md 218Md 0159-2 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor pojazdowy FK 40 Spis treści 1 OPIS KOMPRESORA POJAZDOWEGO FK 40 5 2 GŁÓWNE
Kosa spalinowa INSTRUKCJA OBSŁUGI
FZS 4003-B 3 4 FZS 4003-B 5 Spis treści 49 PL Kosa spalinowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcje
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 2636 Hulajnoga Worker Rodez
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 2636 Hulajnoga Worker Rodez SPIS TREŚCI INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 INSTRUKCJE MONTAŻU... 4 2 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE: PROSIMY PRZECZYTAĆ TĄ INSTRUKCJĘ
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Wymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza
Strona 1 z 5 Wymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposaŝenie Uniwersalny wspornik czujnika pomiarowego -VW 387- Nasadka -3410-
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI SEQUENZIALE Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym.
Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr
Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada
Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]
Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] data aktualizacji: 2018.07.06 Czynność rutynowa w każdym warsztacie sprawdź jednak czy na pewno znasz każdy krok. Oto poradnik od Valeo. Przede wszystkim
Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748
Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Silnik Clio II 1,6 16V- w różnych wariantach pojemnościowych
Przygotowanie maszyny
Form No. 3405-974 Rev B Zespół tnący średniej wielkości z wyrzutem tylnym 32RD Model nr 02710 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02711 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02712 Numer seryjny
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSIAREK LIDER GK48N4W1 Kosiarki wielofunkcyjne 4w1
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSIAREK LIDER GK48N4W1 Kosiarki wielofunkcyjne 4w1 BHU A.Krysiak ul Rolna 6 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 DANE OGÓLNE: Producentem i dystrybutorem zagęszczarki jest: Bass Polska Al. Krakowska 60, Mroków 05-555 Magdalenka WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA wprowadzenie.
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do zestawu paska rozrządu CT881K2 / CT881WP1 w Fordzie Fiesta V rok modelowy 2004 (JH_JD_) 1.4 l 16 V o kodzie silnika
GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA
MŁYNEK HYDROMETRYCZNY SEBA M 1
MŁYNEK HYDROMETRYCZNY SEBA M 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI I SERWISU 1 OPIS Rys. 1 1 korpus miernika, przód 2 wspornik kontaktowy 7 śruba blokująca 8 centrownik sprężyny 9 sprężyna dociskowa 10 łożysko kulowe 11
Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)
(Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800
ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Rowerek biegowy dla dzieci 2+ - idealne rozwiązanie do nauki jazdy oraz utrzymania równowagi na rowerze. Cechy produktu: Wygląda jak zwykły
BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1.
BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków i uszkodzenia pojazdu 2. Musisz posiadać stosowne uprawnienia do prowadzenia wydane przez władze 3. By uniknąć zranienia zwracaj uwagę
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ
- 1 - TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania nowe sworznie do turbosprężarki sworzeń kolektora wylotowego nakrętki turbosprężarki śruby
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Instrukcja obsługi Rysunek: 1. Zasilacz 2. Rozrusznik kolanowy 3. Regulator obrotów 4. Przełącznik obroty lewe/prawe 5. Włącznik auto-pilota 6. Przełącznik sterowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘŚCI
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE310001 SPIS CZĘŚCI 1. Siłownik hydrauliczny 10ton 2. Łapa ściągacza 3szt. 3. Podkładki metalowe mocujące 6szt. 4. Adapter centrujący 5. Przedłużka
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘĆSI. Nr części Opis Rysunek Nr części Opis Rysunek Siłownik 8000 hydrauliczny
INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE310002 SPIS CZĘĆSI Nr części Opis Rysunek Nr części Opis Rysunek Siłownik 8000 hydrauliczny Podwójna 8012 główka (ø 1 ½ ) 8013 Adapter (1 x1 ¼ ) 9013
OSTRZEŻENIE I.L.2C12861H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL31C-W i IZM-MIL33C-W
REV. 5 DATA: 05/28/01 Strona 1 z 8 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL31C-W i IZM-MIL33C-W Wymagane narzędzia: klucz nasadowy 10 mm klucz imbusowy 4 mm klucz
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków
KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II. TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny. Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger
KURS STRAŻAKÓW RATOWNIKÓW OSP część II TEMAT 5: Ratowniczy sprzęt mechaniczny Autorzy: Robert Czarnecki Maciej Gloger Ratowniczy sprzęt mechaniczny jest wykorzystywany w akcjach ratowniczych, polegających
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,
4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17
4. Oś Z Written By: Josef Prusa 2017 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17 Step 1 Potrzebne narzędzia Klucze płaskie 13/17 mm Śrubokręt płaski 3,6 mm Małe szczypce uniwersalne (kombinerki) Klucze imbusowe 2,5
Układ doładowania z turbosprężarką spalin Demontaż i montaż turbosprężarki spalin
Page 1 of 6 Układ doładowania z turbosprężarką spalin Demontaż i montaż turbosprężarki spalin Wymagane specjalne narzędzia, wyposażenie warsztatowe, zestawy testowe i pomiarowe oraz narzędzia dodatkowe
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOS SPALINOWYCH LIDER VKS430, VKS520
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI KOS SPALINOWYCH LIDER VKS430, VKS520 BHU A.Krysiak ul Rolna 6, PL 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wydanie
Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller
Zestaw silnika Walcarka GreensPro 00 Greens Roller Model nr 36-689 Form No. 344-757 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE
Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.:
strona 1 / 8 Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.:60383305 Nr. Kod Nazwa 60383305 1 6038311 Siłownik hydrauliczny 20 ton
Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault Dci; 1.9; 1.9 Td. Instrukcja użytkownika
Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault 1.5-1.9-2.2-2.5 Dci; 1.9; 1.9 Td Instrukcja użytkownika 007935063510 Magneti Marelli Aftermarket Spółka z.o.o. Plac Pod Lipami 5, 40-476 Katowice
Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST
Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST Dziękujemy za zakup naszego produktu. Chociaż dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić jakość każdego z naszych produktów, mogą wystąpić
INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa MODEL: 722250, 722300 UWAGA:
Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO
Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków, uszkodzeń ciała oraz pojazdu. 2. Musisz posiadać odpowiednie uprawnienia do prowadzenia pojazdu wydane przez lokalne władze. 3.
Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy:
Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo 1.8 16V NUMER REF. GATES: MARKA: MODEL: SILNIK: KOD SILNIKA: 5514XS/K015514XS MITSUBISHI / VOLVO Carisma, Pajero IQ, Pajero Pinin, Shogun Pinin, Space Star,
SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI INFORMACJE WSTĘPNE 2 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. OPIS ELEMENTÓW URZĄDZENIA... 2 III. MONTAŻ... 2 IV. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line
Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line 282199, 282007 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY
Łożyska kasetowe (GEN 1) Zalecenia do demontażu/montażu przy użyciu prasy
Koło Łożyska (GEN kasetowe 1)/PL/09/2015 (GEN 1)/PL/09/2015 Łożyska kasetowe (GEN 1) Zalecenia do demontażu/montażu przy użyciu prasy ŁOŻYSKA Łożysko kasetowe kulkowe dwurzędowe Łożysko kasetowe stożkowe
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm
Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ 3273 dla skoku nominalnego do 30 mm Instrukcja montażu i obsługi EB 8312-2 PL Wydanie: listopad 2015 (10/13) Wskazówki i ich znaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczne
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100 Podczas zamgławiania na zewnątrz, należy zamgławiać tylko na krótkie okresy i gdy nie ma zbyt dużego wiatru. Przy zamgławianiu w pomieszczeniach,
Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji
Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Model nr 136-9124 Form No. 3414-411 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały
Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148
Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja