TORNADO MANUAL DO USUÁRIO

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "TORNADO MANUAL DO USUÁRIO"

Transkrypt

1 TORNADO MANUAL DO USUÁRIO SEV

2 Spis treści WSTĘP 3 PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 4 Ogólne przepisy dotyczące bezpieczeństwa 4 Odpowiedzialność związana z użytkowaniem urządzenia 4 Sytuacje awaryjne 4 WPROWADZENIE 5 Docelowy zakres zastosowań 5 Symbole ostrzegawcze i informacyjne 5 Informacje ogólne 5 Panel sterowania 6 Drzwi automatyczne (opcja) 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI 8 Przykłady przedmiotów i wybór programów 9 Przegląd 10 Wskaźniki usterek 11 Alarmy 11 Potwierdzanie komunikatu o usterce 11 Brak zasilania 11 Kody usterek 12 Deklaracja dotycząca wpływu produktu na środowisko 13 Detergenty 14 Detergent do myjni 14 Jakość wody 15 Obchodzenie się z zużytymi urządzeniami myjącodezynfekującymi 16 Strona 2 z 20

3 WSTĘP Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla użytkowników myjni-dezynfektora Arjo Tornado. Instrukcja zawiera opis budowy i działania urządzenia oraz czynności konserwacyjne, za przeprowadzenie których odpowiada użytkownik. Celem informacji zawartych w niniejszej instrukcji jest zapewnienie bezpiecznej obsługi i optymalnej wydajności pracy urządzenia. Przed pierwszym użyciem urządzenia użytkownik musi przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z działaniem urządzenia oraz instrukcjami bezpieczeństwa. Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi dotyczą urządzenia dostarczonego przez firmę Arjo. W przypadku urządzeń dostosowanych do wymagań klienta mogą wystąpić różnice. Wraz z urządzeniem dostarczana jest następująca dokumentacja: Instrukcja obsługi (niniejsza książka) Instrukcja instalacji Instrukcja techniczna Lista części zapasowych Firma Getinge zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian dotyczących danych technicznych i budowy bez wcześniejszego powiadomienia. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji były aktualne w chwili jej wydania. Copyright Kopiowanie w części lub całości niniejszej instrukcji bez pisemnej zgody firmy Getinge jest zabronione. Strona 3 z 20

4 PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie musi być użytkowane zgodnie z zamieszczonymi poniżej instrukcjami bezpieczeństwa. W razie wątpliwości należy niezwłocznie skontaktować się z przedstawicielem dystrybutora. Ogólne przepisy dotyczące bezpieczeństwa Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcjami. Urządzenia mogą używać wyłącznie osoby z nim zaznajomione i przeszkolone w jego obsłudze. Pracownicy muszą odbywać regularne szkolenia w zakresie obsługi urządzenia. Dokumenty zawierające nazwiska członków personelu, którzy wzięli udział i ukończyli szkolenie muszą być archiwizowane. Należy ostrożnie obchodzić się ze środkiem chemicznym używanym w urządzeniu. Należy zapoznać się ze szczegółowymi informacjami na pojemniku lub skontaktować się z producentem, aby dowiedzieć się: - co zrobić, jeśli dojdzie do kontaktu środka z oczami lub skórą, przedostania się oparów do dróg oddechowych itp. - w jaki sposób przechowywać środek i utylizować puste pojemniki. Nigdy nie używać myjni-dezynfektora, nie mając pewności co do sposobu obsługi. Aby urządzenie działało prawidłowo, musi być utrzymane w czystości. Przed otwarciem obudowy urządzenia należy zawsze odłączyć zasilanie elektryczne. (Obudowa urządzenia zawiera części elektryczne). Nie należy dopuścić, aby w butelkach zabrakło detergentu. Jest to ważne ze względu na prawidłowość działania urządzenia, a ponadto zapobiega plamieniu komory myjni. Urządzenia należy używać zgodnie z lokalnymi przepisami. Zawsze podłączać urządzenie przez wyłącznik różnicowo-prądowy. Zawsze podłączać myjnię-dezynfektor do uziemionego źródła zasilania. Jeśli po zakończeniu czyszczenia przedmioty nie ostygły, należy obchodzić się z nimi ostrożnie, aby uniknąć poparzeń. Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić, czy odpływ zlewek pod komorą myjni jest drożny. Jest to warunkiem prawidłowego działania myjni-dezynfektora. Jeżeli maszyna nie była używana przez 72 godziny, wówczas generator pary oraz pompa cyrkulacyjna musza zostać opróżnione. Operacja ta musi być przeprowadzona przez autoryzowany personel. Dalsze wskazówki patrz Instrukcja obsługi technicznej. Na myjni-dezynfektorze nie należy kłaść przedmiotów wrażliwych na ciepło lub wilgoć. Nie spłukiwać urządzenia ani nie myć go pod bieżącą wodą. Odpowiedzialność związana z użytkowaniem urządzenia Wszelkie modyfikacje lub nieprawidłowe użycie urządzenia bez zgody firmy Getinge- Disinfection AB zwalnia firmę Getinge Disinfection AB z odpowiedzialności za produkt. Producent tego urządzenia: GETINGE DISINFECTION AB Ljungadalsgatan 11, Box Växjö, Szwecja Sytuacje awaryjne Wyłączyć wyłącznik główny Zamknąć zawory odcinające przewody zasilające w wodę (jeśli zamontowane) i parę. Strona 4 z 20

5 WPROWADZENIE Docelowy zakres zastosowań Arjo Tornado jest myjnią-dezynfektorem przeznaczonym do opróżniania, czyszczenia i dezynfekcji basenów, butelek na mocz i wiader. Materiały należy układać w specjalnym uchwycie zalecanym przez firmę Arjo. Klient jest odpowiedzialny za przeprowadzenie kwalifikacji instalacji, kwalifikacji obsługi oraz kwalifikacji działania zgodnie z ISO przed oddaniem produktu do użytku. Symbole ostrzegawcze i informacyjne Niektóre ostrzeżenia, instrukcje i porady w niniejszym podręczniku są na tyle ważne, że autorzy użyli specjalnych symboli, aby zwrócić na nie uwagę. Używane są następujące symbole i wzory: Ten symbol wskazuje ostrzeżenie w treści podręcznika. Ostrzega o niebezpieczeństwie, które może doprowadzić do mniej lub bardziej poważnych obrażeń ciała oraz które w pewnych okolicznościach stwarza zagrożenie życia. Ostrzeżenie, gorąca powierzchnia. Należy zachować ostrożność ryzyko zgniecenia. Informacje ogólne Myjnia-dezynfektor Arjo Tornado jest przeznaczona przede wszystkim do czyszczenia i dezynfekcji przedmiotów wielokrotnego użytku, takich jak baseny łóżkowe i butelki na mocz. Przedmioty są oczyszczane w wyniku opłukiwania zimną i gorącą wodą, dezynfekowane parowo, a następnie schładzane ciepłą wodą. Uchwyt w komorze myjni jest elementem standardowym. Inne modele zaopatrzone są w osobne instrukcje dotyczące rozmieszczania przedmiotów. Arjo Tornado jest jednym z wielu urządzeń z gamy myjnidezynfektorów firmy Arjo. Jest dostępny jako model wolnostojący lub do zabudowy Model wolnostojący V Model do zabudowy 1 5 V Panel sterowania 2. Drzwi obudowy urządzenia 3. Drzwi 4. Komora myjni 5. Butelka odkamieniacza i/lub detergentu Strona 5 z 20

6 Panel sterowania Żółta: proces w toku Wyświetlacz Płukanie brzegów Detergent Zielona: proces ukończony Zamykanie drzwi Czerwona: nie przeprowadzono dezynfekcji lub inny kod usterki F Czujnik otwierania/zamykania drzwi oraz uruchamiania wybranego programu Rysunek 2. Panel sterowania Program ekonomiczny Program zwykły Program intensywny Przycisk/kontrolka M N O t u INTENS i + INTENS i + t h Strona 6 z 20 Działanie Gdy świeci żółta kontrolka: Urządzenie realizuje program. Na wyświetlaczu widoczna jest temperatura i informacja o fazie czyszczenia. Gdy świeci zielona kontrolka: Program został ukończony. Zielona lampka gaśnie po otwarciu drzwi. Na wyświetlaczu przedstawiana jest temperatura maksymalna podczas procesu. Gdy świeci czerwona kontrolka: Urządzenie nie osiągnęło temperatury dezynfekcji lub wystąpiła inna usterka o kodzie F. Przycisk uruchamiający program ekonomiczny do butelek na mocz. Przycisk uruchamiający program zwykły do przedmiotów o typowym stopniu zanieczyszczenia. Przycisk uruchamiający program intensywny do przedmiotów silnie zanieczyszczonych. Kombinacja przycisków uruchamiająca programy z detergentem przeznaczone do silnie zanieczyszczonych przedmiotów, np. przyrządów do opatrywania ran. Kombinacja przycisków uruchamiająca programy z detergentem przeznaczone do typowych przedmiotów wielokrotnego użytku, np. basenów. Przycisk rozpoczynający płukanie brzegów. Uwaga: Bez dezynfekcji! Czujnik otwierania/zamykania drzwi oraz uruchamiania wybranego programu (opcja) Zamykanie drzwi (opcja)

7 Drzwi automatyczne (opcja) Otwieranie drzwi Zbliżyć dłoń do czujnika i zatrzymać ją w odległości 3-4 cm od panelu. Przytrzymać nieruchomo dłoń w tym położeniu przez 1 sekundę. Drzwi otwierają się automatycznie. Uruchamianie programu Ponownie aktywować czujnik. Drzwi zostaną zamknięte i uruchomiony zostanie wybrany program. Można też wybrać, aby drzwi zostały zamknięte automatycznie, a następnie uruchomił się wybrany program. Zamykanie drzwi w czasie bezczynności Drzwi zostaną również zamknięte po naciśnięciu przycisku zamykania drzwi. Należy zachować ostrożność ryzyko zgniecenia. Strona 7 z 20

8 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Otworzyć drzwi. Użyć czujnika w urządzeniu z drzwiami automatycznymi (opcja). 2. Umieścić w uchwycie przedmioty przeznaczone do wyczyszczenia. 3. Zamknąć drzwi. W urządzeniu z drzwiami automatycznymi (opcja) drzwi zamykają się po wybraniu programu. Do zamykania może również służyć czujnik. 4. Wybrać program z poniższej tabeli. Program ekonomiczny: nacisnąć t. Program zwykły: nacisnąć u. Program intensywny: nacisnąć r, jeśli przedmioty są silnie zanieczyszczone. Aby dodać detergentu, nacisnąć s. 5. Przez sześć sekund będzie migać żółta lampka obok symbolu M; w tym czasie można anulować program. 6. Po zakończeniu programu włączy się zielona lampka obok symbolu N. Drzwi zostaną automatycznie odblokowane. Po zakończeniu programu przedmioty mogą być gorące. Jeśli temperatura oczyszczonych przedmiotów jest wyższa niż 60 C, na wyświetlaczu widoczny jest kod U7. 7. Otworzyć drzwi i wyjąć przedmioty. Programy Stopień zanieczyszczenia Program ekonomiczny Nieznaczne zanieczyszczenie Program zwykły Typowe zanieczyszczenie Program intensywny Silne zanieczyszczenie Nacisnąć przycisk programu. t u INTENS Sekwencja programów Czyszczenie Dezynfekcja Chłodzenie Koniec programu Czyszczenie Dezynfekcja Chłodzenie Koniec programu Czyszczenie Dezynfekcja Chłodzenie Koniec programu Czas trwania programu 3-6 min. 5-7 min. 6-8 min. Energia 0,16 kwh 0,16 kwh 0,16 kwh Woda bez chłodzenia Woda z chłodzeniem 11,5 l 14,5 l 19,5 l 22,5 l 30,5 l 33,5 l Strona 8 z 20 Powyżej opisano trzy standardowe programy urządzenia Arjo Tornado. Dla przycisków t,ui r można zaprogramować dodatkowe programy; zob. podręcznik serwisowy. Jeżeli maszyna nie była używana przez 72 godziny, wówczas generator pary oraz pompa cyrkulacyjna musza zostać opróżnione. Operacja ta musi być przeprowadzona przez autoryzowany personel. Dalsze wskazówki patrz Instrukcja obsługi technicznej.

9 Przykłady przedmiotów i wybór programów Program ekonomiczny t Program intensywny s +r Program zwykły u Program zwykły u Strona 9 z 20

10 Przegląd Komora myjni Wykonywanie poniższych czynności nie jest zwykle konieczne, o ile stosowane są prawidłowe dawki odkamieniacza/środka spłukującego. Jeśli dojdzie do wytworzenia się osadu z kamienia, należy usunąć go za pomocą zwykłego środka na bazie kwasu. Spłukiwanie nie jest konieczne. Środek zostanie spłukany automatycznie przy następnym wykonaniu programu. Elementy zewnętrzne Przednie i boczne ścianki panelu sterowania można czyścić i dezynfekować środkiem na bazie alkoholu, spirytusem do zastosowań medycznych lub zwykłym środkiem czyszczącym. Plamy należy usuwać zwykłym środkiem czyszczącym do stali nierdzewnej. V1378 Strona 10 z 20

11 Wskaźniki usterek Alarmy Włączenie czerwonej lampki obok symbolu O oznacza, że dezynfekcja została przerwana z powodu zbyt niskiej temperatury lub innej usterki. Na wyświetlaczu widoczny jest komunikat objaśniający przyczynę usterki. Potwierdzanie komunikatu o usterce Niektóre komunikaty muszą zostać potwierdzone zanim możliwa będzie dalsza eksploatacja urządzenia. Jeśli zidentyfikowano przyczynę usterki i wyeliminowaną ją, można potwierdzić komunikat o usterce w następujący sposób: Najpierw nacisnąć przycisk s (1), a następnie przycisk t (2). Przytrzymać oba przyciski naciśnięte równocześnie przez około 10 sekund. Urządzenie jest teraz gotowe do pracy. Jeśli przedmioty nadal znajdują się w urządzeniu, należy ponownie uruchomić przerwany program. Jeśli usterka nie ustępuje, wezwać serwis. 1 2 Brak zasilania Jeśli w trakcie procesu wystąpi przerwa w zasilaniu, urządzenie pozostanie zablokowane. Po ponownym włączeniu zasilania przerwany proces zostanie automatycznie uruchomiony od początku. Strona 11 z 20

12 Kody usterek Kod usterki Opis Działanie U1 Niski poziom odkamieniacza Uzupełnić odkamieniacz U3 Niski poziom środka spłukującego Uzupełnić środek spłukujący U4 Niski poziom środka czyszczącego Uzupełnić środek czyszczący U6 Żądanie przeglądu Skontaktować się z autoryzowanym serwisem U7 Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze Poczekać, aż przedmioty ostygną. przedmiotów U8 Komunikacja zewnętrzna H6 Próba uruchomienia przy otwartych drzwiach Zamknąć drzwi (urządzenie podejmie próbę ponownego uruchomienia). Jeśli usterka wystąpi ponownie, skontaktować się z serwisem. H7 Usterka baterii Skontaktować się z autoryzowanym serwisem F1 Niesprawny czujnik temperatury Skontaktować się z autoryzowanym serwisem F2 Usterka czujnika poziomu w zbiorniku Skontaktować się z autoryzowanym serwisem F3 Usterka czujnika poziomu detergentu Skontaktować się z autoryzowanym serwisem F4 Błąd logiczny drzwi, drzwi zablokowane, Skontaktować się z autoryzowanym serwisem lecz nie zamknięte F5 Błąd logiczny, konfiguracja urządzenia Skontaktować się z autoryzowanym serwisem F6 Żądanie przeglądu Skontaktować się z autoryzowanym serwisem F7 Nie osiągnięto temperatury dezynfekcji Skontaktować się z autoryzowanym serwisem F8 Drzwi otwarte/odblokowane w Skontaktować się z autoryzowanym serwisem czasie operacji F9 Błędne ustawienia (błąd E2) Skontaktować się z autoryzowanym serwisem F10 Nie można napełnić/opróżnić zbiornika Skontaktować się z autoryzowanym serwisem F11 Nieszczelność Skontaktować się z autoryzowanym serwisem F12 Nie można zablokować drzwi Skontaktować się z autoryzowanym serwisem F14 Czas pracy, drzwi Skontaktować się z autoryzowanym serwisem F18 Nieprawidłowy typ urządzenia Skontaktować się z autoryzowanym serwisem Strona 12 z 20

13 Deklaracja dotycząca wpływu produktu na środowisko SP1000 SP1000UB Całkowita waga kg/% wagi 90 / / 100 Części mech. Stal nierdzewna 57 / 63,3 72 / 68,6 Stal 1 / 1,1 1 / 1,0 Żeliwo 13 / 14,4 13 / 12,4 Miedź 5 / 56 5 / 4,7 Tworzywa sztuczne 4 / 4,4 4 / 3,8 Guma 2 / 2,2 2 / 1,9 Inne części mech. 3 / 3,3 3 / 2,9 Elektryczne/elektroniczne Przewody 1/ 1,1 1 / 1,0 Obwody drukowane 0,5 / 0,6 0,5 / 0,5 Pozostałe komponenty 3,5 / 3,9 3,5 / 3,3 Uwagi W punktach Inne części mech. oraz Inne elementy opisano pompy, wymienniki ciepła itp., których nie można zaklasyfikować tak, jak inne elementy. Przesyłka Urządzenia są zapakowane na drewnianych paletach i obłożone drewnem oraz płytami Masonite lub zawinięte w folię. Do obowiązków użytkowników należy odpowiednie posortowanie opakowania i przekazanie do recyklingu. Użytkowanie Korzystanie z myjni-dezynfektora ma wpływ na środowisko naturalne w trakcie całego jej cyklu życia. Firma Arjo Disinfection ocenia, że największe obciążenie dla środowiska stanowią zapotrzebowanie na energię elektryczną i wodę. Przyjmując, że cykl serwisowy trwa 10 lat, a każdego roku przeprowadzanych jest 7000 operacji, urządzenie zużywa 1400 kwh energii elektrycznej i około 140 m³ wody. W tym czasie do systemu kanalizacji zostaje uwolnionych około 35 litrów detergentu w zależności od stosowanych w urządzeniu programów/dawek. Aby zmniejszyć wpływ urządzenia na środowisko, można korzystać z ekologicznych źródeł energii. Usuwanie odpadów Urządzenia zawierają głównie elementy ze stali nierdzewnej, tworzywa sztucznego/ gumy/szkła oraz metali nadających się do ponownego wykorzystania. Jeżeli urządzenie ma być złomowane, materiały należy przekazać do recyklingu. Kable/przewody i obwody drukowane zawierają substancje niebezpieczne dla środowiska, takie jak ołów, kadm, PVC i bromowane środki zmniejszające palność, które należy przekazać do wtórnego przetworzenia jako złom elektroniczny. Tworzywa sztuczne i gumę należy oddzielić od metali. Strona 13 z 20

14 Detergenty Urządzenie było testowane z zastosowaniem detergentów Arjo. Zaleca się, aby używać produktów firmy Arjo lub odpowiadających im produktów zalecanych producentów. Używanie innych detergentów, zwłaszcza na bazie kwasu, może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia (pompy dozujące i instalacja rurowa). Detergent do myjni Produkt Zasadowy Środki dyspersyjne Arjomatic Wash Arjomatic Flush Czynniki kompleksotwórcze Surfaktanty Użytkowanie Detergent Płukanie/ odkamienianie Detergenty firmy Arjo można zamówić u przedstawicieli dystrybutora produktów Arjo. Strona 14 z 20

15 Jakość wody Jakość wody użytej we wszystkich etapach czyszczenia jest ważna dla uzyskania dobrych wyników. Woda użyta w każdym etapie powinna być odpowiednia dla: * materiału, z jakiego wykonane jest urządzenie myjąco-dezynfekujące * substancji chemicznych użytych w czasie procesu * wymagań procesu dla jego różnych etapów Głównymi czynnikami wody dobrej jakości są: Twardość Zanieczyszczenia jonowe Zanieczyszczenia bakteryjne Substancje chemiczne związane z utrzymywaniem higieny Wysoka twardość spowoduje wytwarzanie się kamienia kotłowego w urządzeniu myjąco-dezynfekującym, prowadząc do osłabienia rezultatów mycia. Duże stężenie zanieczyszczeń jonowych może powodować korozję oraz tworzenie się wżerów na stali nierdzewnej. Ciężkie metale, takie jak żelazo, mangan lub miedź powodują matowienie instrumentów. Używana woda nie powinna zwiększać obciążenia biologicznego urządzenia, które poddawane jest obróbce zapobiegającej powstawaniu mikroorganizmów i ich produktów, mogących spowodować objawy podobne do gorączki po ich przedostaniu się do ciała człowieka. Duże stężenia oraz wystawienie na działanie substancji chemicznych związanych z utrzymywaniem higieny może powodować korozję oraz tworzenie się wżerów na stali nierdzewnej. Dlatego firma Getinge Disinfection AB zaleca, aby do płukania wstępnego, mycia i płukania końcowego używać wody pitnej zgodnie z wytycznymi. Szczegółowe informacje na temat akceptowanej jakości wody można znaleźć w publikacji Wytyczne dotyczące jakości wody pitnej, wydanie trzecie wydanej przez Światową Organizację Zdrowia. Firma Getinge Disinfection AB zaleca także następujące standardy lokalne. Należy również uzyskać dalsze informacje od producentów sprzętu chemicznego i medycznego. W miejscach o przepisach lokalnych ostrzejszych niż zalecenia firmy Getinge Disinfection AB należy stosować się do tych przepisów. Za dostarczenie odpowiedniej wody do urządzenia myjąco-dezynfekującego odpowiada klient. Strona 15 z 20

16 Obchodzenie się z zużytymi urządzeniami myjącodezynfekującymi Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne zawierają materiały nadające się do recyklingu. Jednak zawierają także szkodliwe materiały, ale konieczne od pawidłowego i bezpiecznego działania urządzenia. Jeśli materiały te zostaną wyrzucone z codziennymi odpadami domowymi lub w inny nieodpowiedni sposób, może to prowadzić do zagrożenia zdrowia lub zanieczyszczenia środowiska. Urządzenie może być skażone. Oznacza to, że musi być zdezynfekowane przed recyklingiem. Dlatego pod żadnym pozorem nie wolno wyrzucać urządzenia myjąco-dezynfekującego z domowymi odpadami. Należy oddać zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne do punktu recyklingu. Można zapytać o to sprzedawcę. Należy się upewnić, że przed oddaniem zużytego urządzenia myjąco-dezynfekującego do punktu recyklingu jest ono przechowywane z dala od zasięgu dzieci. Wszystkie plastikowe części urządzenia myjąco-dezynfekującego mają międzynarodowe oznaczenia. Można więc posortować je i oddać do recyklingu w sposób przyjazny środowisku. Strona 16 z 20

17 Strona 17 z 20

18 Strona 18 z 20

19 Strona 19 z 20

20 AUSTRIA ARJO GmbH Föhrenweg 5 AT-6065 THAUR Tel / Fax / BELGIUM ARJO HOSPITAL EQUIPMENT NV - SA Ternesselei 248 BE-2160 WOMMELGEM Tel.03/ Fax 03/ CANADA Unit C 1575 South Gateway Road MISSISSAUGA, Ontario Canada L4W 5J1 Tel: Fax: CZECH REPUBLIC ARJO HOSPITAL EQUIPMENT S.R.O. Hlinky 118 CZ BRNO Tel Fax FRANCE ARJO EQUIPEMENTS HOSPITALIERS S.A. 45 Avenue de l Europe EUROCIT - BP 133 FR RONCQ CEDEX Tel Fax GERMANY ARJO SYSTEME FÜR REHABILITATION GMBH Christof-Ruthof Weg DE MAINZ-KASTEL Tel Fax FAR EAST ARJO FAR EAST LTD Apec Plaza 49 Hoi Yuen Road Kwun Tong, Kowloon HONG KONG Tel : Fax : IRELAND ARJO LTD. Units Heron Road, Sydenham Busines Park BELFAST Great Britain BT3 9LE Tel Fax ITALIA ARJO ITALIA S.P.A Via Tor Vergata, 432 IT ROMA Tel Fax THE NETHERLANDS ARJO NEDERLAND B.V. De Blomboogerd 8 Postbus 6116 NL-4000 HC TIEL Tel Fax SPAIN ARJOHUNTLEIGH IBÉRICA S.L. Carretera de Rubi, 88, 1ª planta A Sant Cugat del Valles BARCELONA SPAIN Tel Fax SWITZERLAND ARJO SIC AG Florenzstr. 1 d Postfach 4023 BASEL Switzerland Phone: Fax: UNITED KINGDOM ARJO St.Catherine Street GLOUCESTER GL1 2SL Great Britain Tel Fax USA ARJO INC. 50 N Gary Avenue, Suite A ROSELLE, IL USA Tel : Fax : ARJO INTERNATIONAL AB Verkstadsvägen 5 Box ESLÖV Sweden Tel Fax If your country is not listed here, please contact your local distributor or: ARJO International AB, Verkstadsvägen 5, Box 61, ESLÖV, Sweden, Tel , Fax

NINJO USER MANUAL

NINJO USER MANUAL NINJO USER MANUAL 503034000 SEV0840001- Spis treści PRZEDMOWA 3 PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 4 Uwaga 4 Odpowiedzialność związana z użytkowaniem urządzenia 4 Sytuacje awaryjne 4 WSTĘP 5 Zakres zastosowań

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

MAŁA, PROSTA W OBSŁUDZE, BEZPIECZNA, SZYBKA

MAŁA, PROSTA W OBSŁUDZE, BEZPIECZNA, SZYBKA GETINGE 2000 MYJNIA-DEZYNFEKTOR ŁADOWANA OD FRONTU MAŁA, PROSTA W OBSŁUDZE, BEZPIECZNA, SZYBKA Getinge 2000 to sterowana mikroprocesorowo myjnia-dezynfektor do kaczek i basenów ładowana od frontu, przyjazna

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

getinge 6000 W pełni automatyczna myjnia-dezynfektor

getinge 6000 W pełni automatyczna myjnia-dezynfektor getinge 6000 W pełni automatyczna myjnia-dezynfektor 2 Getinge 6000 Getinge 6000 3 WYRÓŻNIAJĄCE SIĘ ROZWIĄZANIA W KONTROLI ZAKAŻEŃ Urządzenie Getinge 6000 to w pełni automatyczna myjnia-dezynfektor przeznaczona

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

Termohigrometr Bresser Optik GYE000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001494344 Termohigrometr Bresser Optik 7000010GYE000 Strona 1 z 6 Podstawowe ostrzeżenia Niebezpieczeństwo Ten symbol znajduje się przed każdą sekcją tekstu która obejmuje

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dozownika ciepłej wody. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

DEKO 190 Myjnia-dezynfektor dla oddziałów szpitalnych

DEKO 190 Myjnia-dezynfektor dla oddziałów szpitalnych DEKO 190 Myjnia-dezynfektor dla oddziałów szpitalnych ZNAKOMITA WYDAJNOŚĆ, DUŻA POJEMNOŚĆ ORAZ NAJNOWOCZEŚNIEJSZY ZAAWANSOWANY UKŁAD STEROWANIA DEKO 190 Urządzenie DEKO 190 zostało zaprojektowane w taki

Bardziej szczegółowo

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMATORA PARAMETRÓW G914 do współpracy ze sterownikami G201, G202, G207 Wersja programu 00 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Zwracamy się z gorącą prośbą o dokładne przestudiowanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254 15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...

Bardziej szczegółowo

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA 64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Getinge seria 600 Myjnie-dezynfektory ładowane od góry

Getinge seria 600 Myjnie-dezynfektory ładowane od góry Getinge seria 600 Myjnie-dezynfektory ładowane od góry Prostota obsługi? Optymalna technologia? Możesz mieć wszystko! Zaprojektowanie sprzętu do dezynfekcji tak, aby był łatwy w obsłudze, a zarazem technicznie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar Item No. 3400 Caso Body Solar 1 Oficjalny dystrybutor marki Caso Germany na terenie Polski TERABAJT Mateusz Reszka Kruszewska 23 15-641 Krupniki email: info@caso-germany.pl

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE O PRODUKCIE

INFORMACJE O PRODUKCIE INFORMACJE O PRODUKCIE DiCHO Ozonator TIENS II Generacji powstał w wyniku połączenia wiedzy z dziedzin mikrobiologii, elektroniki oraz inżynierii przemysłowej. Urządzenie zaopatrzone w chip sterujący,

Bardziej szczegółowo

Waga łazienkowa TFA

Waga łazienkowa TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001233279 Waga łazienkowa TFA 50.1006.54 Strona 1 z 5 Gratulujemy zakupu tego produktu marki TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Upewnij się, że dokładnie zapoznałeś się z

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Wilgotnościomierz do drewna

Wilgotnościomierz do drewna Wilgotnościomierz do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wilgotnościomierza do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI

DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI Figure 1 28/11/2012 2 Velleman 1. Wstę DB4 INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne

Bardziej szczegółowo

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg) Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup praktycznej cyfrowej wagi bagażowej z wyświetlaczem LCD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Instrukcja obsługi Diagnostyka Instrukcja obsługi Diagnostyka Włączenie pilota zdalnego sterowania po raz pierwszy lub odłączenie baterii Krok 1 - Wyłączyć urządzenie, przyciskiem panelu (lampka ON wyłączona). Krok 2 - Przycisnąć przez

Bardziej szczegółowo

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 11226321 Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 1 Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup podgrzewanego

Bardziej szczegółowo

Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 PL Instrukcja obsługi Ploski 1 Ważne Uwaga Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone

Bardziej szczegółowo

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie, Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna waga dla niemowląt Model: KT-BABY SCALE

INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna waga dla niemowląt Model: KT-BABY SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna waga dla niemowląt Model: KT-BABY SCALE Przed użyciem lub konserwacją wagi dla niemowląt należy przeczytać instrukcję. FUNKCJONALNOŚĆ 1. Zakres pomiarowy: 10 g - 20 kg

Bardziej szczegółowo

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 1/9 Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 2/9 WSTĘP Słowo wstępne Podręcznik użytkownika został napisany z w celu zaznajomienia użytkownika z elektromechanicznym zaworem

Bardziej szczegółowo

Grubościomierz Sauter

Grubościomierz Sauter INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 756150 Grubościomierz Sauter Strona 1 z 7 Uwaga: Zaleca się kalibrowanie nowego przyrządu przed pierwszym użyciem, jak opisano w punkcie 6. Dzięki temu będzie można osiągnąć

Bardziej szczegółowo

DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI

DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy

Bardziej szczegółowo

Stacja lutownicza Ersa i-con pico 0IC1300, 80 W, Rodzaj wyświetlacza: cyfrowy, +150 do +450 C

Stacja lutownicza Ersa i-con pico 0IC1300, 80 W, Rodzaj wyświetlacza: cyfrowy, +150 do +450 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000588658 Stacja lutownicza Ersa i-con pico 0IC1300, 80 W, Rodzaj wyświetlacza: cyfrowy, +150 do +450 C Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 Strona 4 z 9 Dziękujemy za

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika 6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe

Bardziej szczegółowo

PROSTY PILOT PRZEWODOWY

PROSTY PILOT PRZEWODOWY PODRĘCZNIK OBSŁUGI PROSTY PILOT PRZEWODOWY UTY-RSNYM ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N 9374142170 SPIS TREŚCI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...PL-1 NAZWY ELEMENTÓW...PL-2 PRACA...PL-3 PREZENTACJA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk, INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR

ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR WT70 ORGANIZER NA BIURKO ZEGAR, BUDZIK, KALENDARZ, TERMOMETR Instrukcja obsługi 1 z 6 Wyświetlacz ( rys.1 ) Panel sterowania ( rys.2 ) 2 z 6 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 LAminator

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1 Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1 Item No. 3412 Caso BS 1 1 Oficjalny dystrybutor marki Caso Germany na terenie Polski TERABAJT Mateusz Reszka Kruszewska 23 15-641 Krupniki email: info@caso-germany.pl

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny

Bardziej szczegółowo

Wykonawcy ubiegający się o udzielenie zamówienia

Wykonawcy ubiegający się o udzielenie zamówienia RADOMSKI SZPITAL SPECJALISTYCZNY im. dr Tytusa Chałubińskiego 26-610 RADOM ul. Tochtermana 1 Dział Zamówień Publicznych i Zaopatrzenia www.szpital.radom.pl; zampubl@rszs.regiony.pl NIP: 796-00-12-187 tel.:

Bardziej szczegółowo

Delikatnie dotknij przycisk włączyć wagę.

Delikatnie dotknij przycisk włączyć wagę. POIDS PL INFORMACJE O PRODUKCIE I INSTRUKCJE Dziękujemy za zakupienie produktu marki Lamart, nazwanej od Piera Lamarta Właściwości produktu Wykorzystanie systemu czterech precyzyjnych czujników tensometrycznych

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla

Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego termometru na grilla. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

Termometr pływający FIAP 2784

Termometr pływający FIAP 2784 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie

Bardziej szczegółowo

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje

Bardziej szczegółowo

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R 1 0 0 0 / 3 0 0 0 / 3 0 1 0 / L E V E L 5 Spis treści 1 Uwagi 1 1 Uwagi co do odpowiedzialności 1 2 Uwagi co do obsługi 1 3 Uwagi co do bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39 INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OM-G17-0107-McQuay Nr seryjny: R08019029996 Data: STYCZEŃ 2007 MODE Przed uruchomieniem klimatyzatora przeczytaj uważnie instrukcję i zachowaj ją w okresie eksploatacji 2007 McQuay

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Instrukcja użytkownika 1-minutowa instalacja plug & play SZANOWNI PAŃSTWO! Dziękujemy za zakup urządzenia Wireless Phone Jack i/lub

Bardziej szczegółowo

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ

Bardziej szczegółowo

Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczego w przypadku ulatniania się tlenku węgla.

Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczego w przypadku ulatniania się tlenku węgla. Wskazówki dotyczące obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Czujnik CO Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczego w przypadku ulatniania się tlenku węgla. Dla własnego bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE MW-1 1 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 1 5

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 1 5 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R 1 0 0 0 / 3 0 0 0 / 3 0 1 0 / L E V E L 1 5 Spis treści 1 Uwagi 1 1 Uwagi co do odpowiedzialności 1 2 Uwagi co do obsługi 1 3 Uwagi co do bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Ładowarka pakietów Typ LDR-10 Ładowarka pakietów Typ LDR-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI!!!UWAGA!!! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac montażowych, serwisowych oraz użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 2000 Instrukcja obs³ugi INS-005-003 130x184,5 1. Zalecenia instalacyjne Elektroniczny układ zabezpieczający UZE-2000 qelektroniczny układ zabezpieczający UZE 2000

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania OSTRZEŻENIE! Pilot odzwierciedla funkcje panelu sterowania okapu kuchennego. Aby lepiej zrozumieć te funkcje, należy zapoznać się z instrukcją obsługi dołączoną

Bardziej szczegółowo

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

www.viaken.pl STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi - Viaken X-520 Strona 1

www.viaken.pl STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi - Viaken X-520 Strona 1 STACJA OBSŁUGI KLIMATYZACJI VIAKEN X520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi - Viaken X-520 Strona 1 1. UWAGI Proszę przeczytać instrukcję przed użyciem urządzenia. Węże sprzętu powinny być przechowywane

Bardziej szczegółowo

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Pilot zdalnego sterowania systemu alarmowego Przewodnik ustawiania - Polish Szanowny Kliencie, W tym przewodniku można znaleźć informacje i procedury

Bardziej szczegółowo

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy 3-częściowy alarm okienny/drzwiowy Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu

Bardziej szczegółowo

SOLAR Basic. Instrukcja obsługi elektronicznego zamka o wysokim poziomie bezpieczeństwa

SOLAR Basic. Instrukcja obsługi elektronicznego zamka o wysokim poziomie bezpieczeństwa SOLAR Basic Instrukcja obsługi elektronicznego zamka o wysokim poziomie bezpieczeństwa 1 Spis treści Ogólne wskazówki... 3 Przegląd funkcji i opis... 3 1. Otwieranie/zamykanie... 5 2. Zmiana kodu... 7

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300 GRILL CERAMICZNY SERIA XP INSTRUKCJA OBSŁUGI XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300 Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Poniższe informacje dotyczą instalacji, obsługi oraz konserwacji urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo