INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZE MOCY POLSKI
|
|
- Bogumił Stachowiak
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZE MOCY POLSKI
2 Spis Treści Rozdział Strona Spis Treści 1 Połączenia PL1 1.1 Przewody połączeniowe PL1 1.2 Kable owe PL1 2 Gniazdo sieciowe PL1 2.1 Okablowanie wtyczki sieciowej PL1 2.2 Bezpieczniki PL1 2.3 Wtyczka sieciowa bez kabla sieciowego PL1 2.4 Układy zasilające i kable PL1 3 Ogólne zasady instalacji PL2 3.1 Usytuowanie urządzeń PL2 3.2 Włączanie PL2 3.3 Uruchomienie PL2 3.4 Zakłócenia radiowe PL2 3.5 Błyskawice i środki ostrożności PL2 3.6 Problemy? PL2 3.7 Obsługa i aktualizacje PL2 4 Instalacja i działanie NAP 500 PL3 4.1 Ogólne uwagi dotyczące podłączenia PL3 4.2 Uwagi dotyczące ochrony PL3 4.3 Kable owe i złącza PL3 5 Połączenia NAP 500 PL4 5.1 Połączenie NAP 500 z NAP 500PS PL4 6 Instalacja i działanie NAP 300 PL5 6.1 Ogólne uwagi dotyczące podłączenia PL5 6.2 Uwagi dotyczące ochrony PL5 6.3 Kable owe i złącza PL5 7 Połączenia NAP 300 PL6 7.1 Połączenie NAP 300 z NAP 300PS PL6 8 Instalacja i działanie NAP 250 PL7 8.1 Ogólne uwagi dotyczące podłączenia PL7 8.2 Uwagi dotyczące ochrony PL7 8.3 Kable owe i złącza PL7 9 Połączenia NAP 250 PL7 9.1 Tylny panel NAP 250 PL7 10 Instalacja i działanie NAPV 145 PL Ogólne uwagi dotyczące podłączenia PL Uwagi dotyczące ochrony PL Kable owe i złącza PL8 11 Połączenia NAPV 145 PL Tylny panel NAPV 145 PL8 12 Instalacja i działanie NAP 200 PL Ogólne uwagi dotyczące podłączenia PL Uwagi dotyczące ochrony PL Kable owe i złącza PL9 13 Połączenia NAP 200 PL Tylny panel NAP 200 PL9 14 Instalacja i działanie NAP 155 XS PL Ogólne uwagi dotyczące podłączenia PL Uwagi dotyczące ochrony PL Kable owe i złącza PL10 15 Połączenia NAP 155 XS PL Tylny panel NAP 155 XS PL10 16 Instalacja i działanie NAP 100 PL Ogólne uwagi dotyczące podłączenia PL Uwagi dotyczące ochrony PL Kable owe i złącza PL11 17 Połączenia NAP 100 PL Tylny panel NAP 100 PL11 18 Dane techniczne PL12 19 Deklaracja zgodności PL13 20 Ogólne zasady bezpieczeństwa PL13
3 Wprowadzenie Produkty Naim Audio zostały stworzone z myślą o najwyższej jakości dźwięku. Staranna instalacja pomoże w pełni wykorzystać wszelkie możliwości naszych produktów. Niniejszy podręcznik zawiera szczegółowe informacje dotyczące wszystkich wzmacniaczy mocy. Rozpoczyna się od kilku ogólnych uwag dotyczących instalacji. Szczegółowe informacje dotyczące konkretnych produktów rozpoczynają się od rozdziału 4. Uwaga: Prosimy zapoznać się z ogólnymi zasadami bezpieczeństwa, które znajdują się na końcu instrukcji. 1 Połączenia Ze względu na bezpieczeństwo, jak i na jakość dźwięku naszych produktów, nie należy modyfikować kabli dołączonych do produktów. 1.1 Przewody połączeniowe Jeżeli istnieje taka możliwość, do instalacji należy użyć gniazda połączeniowego DIN w odróżnieniu od gniazda RCA. Na jednym z końców przewodu połączeniowego, dołączonego do produktu Naim, znajduje się obręcz, która pozwoli ustalić jego prawidłowy kierunek. Końcówka z obręczą jest końcówką, która powinna być połączona ze źródłem sygnału. Najlepsze rezultaty są osiągalne poprzez wykorzystanie kabla połączeniowego (interkonekt) Naim Hi-Line. Wtyczki połączeniowe i gniazda powinny być czyste i wolne od korozji. Najprostszym sposobem aby je oczyścić, jeżeli to konieczne, jest wyciągnięcie i ponowne włożenie wtyczki do gniazda. Nie zaleca się stosowania żadnych środków czyszczących, gdyż ich ewentualne osadzenie na wtyczce może wpłynąć na jakość dźwięku. 1.2 Kable owe Kable owe są niezwykle istotne. Powinny być one tej samej długości, a każde z nich mieć co najmniej 3,5 metra długości. Maksymalna zalecana długość kabla to zwykle 20 metrów, choć dłuższe kable mogą być przydatne do instalacji niektórych wzmacniaczy Naim. Niektóre wzmacniacze Naim mogą być użyte wyłącznie z kablem owym wyprodukowanym przez Naim. Użycie jakiegokolwiek innego kabla może negatywnie wpłynąć na jakość dźwięku, a nawet uszkodzić sam wzmacniacz. Pozostałe wzmacniacze Naim mogą być używane z dowolnym, wysokiej jakości kablem owym, jakkolwiek zalecane jest użycie kabla owego Naim do wszystkich produktów tej firmy. Kabel owy Naim jest kablem kierunkowym i powinien być podłączony do a w kierunku wskazanym przez nadrukowane na kablu strzałki. Zgodnie z wszelkimi europejskimi przepisami bezpieczeństwa, złacza głosnikowe dołączone do produktów Naim, powinny być zawsze wykorzystane. Prosimy o skontaktowanie się z najbliższym sprzedawcą lub dystrybutorem Naim, w celu uzyskania porady dotyczącej kabli owych i złączy. 2 Gniazdo sieciowe W przypadku zastosowania wtyczki sieciowej z bezpiecznikiem, wymagane jest zastosowanie bezpiecznika o wartości 13 amp. Bezpieczniki o niższej wartości przestaną spełniać swoją funkcję po pewnym okresie użytkowania. Nie należy podłączać żadnych warystorów lub tłumików hałasu do wtyczek sieciowych, gdyż mają one negatywny wpływ na zasilanie sieciowe i jakość dźwięku. 2.1 Okablowanie wtyczki sieciowej W niektórych przypadkach konieczne jest zamontowanie wtyczki zasilania do dostarczonego przewodu zasilającego. Ponieważ kolory kabli w przewodzie zasilającym mogą nie odpowiadać kolorowym oznaczeniom zacisków we wtyczce, należy wykonać następujące czynności: Przewód (kabelek) koloru ZIELONEGO I ZÓŁTEGO musi być podłączony do zacisku wtyczki oznaczonego literą E lub symbolem uziemienia, bądź kolorem ZIELONYM lub ZIELONO-ZÓŁTYM. Przewód NIEBIESKI musi być podłączony do zacisku wtyczki oznaczonego literą N lub kolorem CZARNYM. Przewód BRĄZOWY należy podłączyć do zacisku wtyczki oznaczonego literą L lub kolorem CZERWONYM. 2.2 Bezpieczniki Zasilanie sieciowe sprzętu Naim Audio jest wyposażone w bezpiecznik topikowy ulokowany na tylnym panelu obok gniazda wejścia zasilania. W przypadku konieczności wymiany bezpiecznika, należy go wymienić na bezpiecznik zapasowy (dołączony do produktu) lub na identyczny bezpiecznik. Powtarzające się awarie bezpiecznika mogą wskazywać na usterkę, która powinna być zbadana przez sprzedawcę lub firmę Naim. 2.3 Wtyczka sieciowa bez kabla sieciowego W przypadku, gdy wtyczka została odcięta od kabla sieciowego (z jakiegokolwiek powodu), wtyczka ta musi być zutylizowana w taki sposób, by nie mogła być ponownie wykorzystana. Istnieje poważne zagrożenie życia lub zdrowia, w przypadku ponownego włożenia wtyczki sieciowej bez kabla do gniazda. 2.4 Układy zasilające i kable Zazwyczaj ten sam odwód zasilania jest używany przez system hi-fi jak również inne urządzenia domowe, co w niektórych przypadkach może doprowadzić do zakłócenia przebiegu fali. To zakłócenie może z kolei doprowadzić do mechanicznego buczenia (brzęczenia) transformatorów. Niektóre transformatory stosowane w produktach Naim są dużych rozmiarów, co czyni je stosunkowo wrażliwe na takie zakłócenia. Z tego powodu należy uwzględnić potencjalne buczenie transformatorów przy wyborze lokalizacji sprzętu. Buczenie transformatorów nie jest transmitowane przez i i nie ma wpływu na wydajność systemu, jednak oddzielny obwód zasilania może je zmniejszyć. Taki układ (najlepiej o wartości 30 lub 45 Amp) może także poprawić ogólną wydajność systemu. W celu zainstalowania oddzielnego obwodu zasilającego, należy zwrócić się o poradę do wykwalifikowanego elektryka. Należy używać jedynie kabli sieciowych i łączy dostarczonych do produktów Naim lub kabla sieciowego Naim PowerLine. PL1
4 Wprowadzenie 3 Ogólne zasady instalacji Sprzęt Naim Audio został zaprojektowany, by móc zaoferować jak najlepszą wydajność i wykonanie bez konieczności ustępstw dotyczących praktycznej strony produktów. To z kolei może doprowadzić do szeregu nowych i dotąd nieznanych sytuacji. Poniższe uwagi zawierają konkretne porady dotyczące użytkowania sprzętu Naim, jak również ogólne ostrzeżenia związane z wykorzystaniem krajowych produktów audio. Prosimy o przeczytanie ich z uwagą. 3.1 Usytuowanie urządzeń W celu zmniejszenia ryzyka wystąpienia szumu w ach, zasilaczach i wzmacniaczach mocy, produkty te powinny być zlokalizowane w rozsądnej odległości, z dala od innych urządzeń. Maksymalna odległość dla podłączonego urządzenia, jest wyznaczona przez długość standardowego przewodu łączącego. Niektóre urządzenia Naim są bardzo ciężkie. Należy sprawdzić ciężar urządzeń przed ich podnoszeniem i ewentualnie poprosić o pomoc inne osoby, tak by można je było przenieść w bezpieczny sposób. Należy upewnić się, że urządzenie lub mebel na którym będzie stał sprzęt jest stabilny i będzie w stanie utrzymać ciężar produktu. 3.2 Włączanie Źródła zasilania i zasilacze powinny być włączane przed wzmacniaczami mocy. Należy zawsze wyłączyć wzmacniacze, a następnie odczekać chwilę przed podłączeniem lub odłączeniem jakichkolwiek przewodów. Należy zawsze korzystać z wyłącznika zasilania znajdującego się na produkcie, a nie z gniazda zasilania sieciowego. Istnieje możliwość usłyszenia uderzenia dochodzącego z ów, w przypadku gdy wzmacniacze mocy są włączone. Jest to normalne, więc nie należy obawiać się, że może to spowodować jakiekolwiek szkody w u i bynajmniej nie wskazuje to na żaden błąd czy usterkę. Łagodny dźwięk pop może być także słyszalny tuż po wyłączeniu sprzętu. 3.3 Uruchomienie Uruchomienie sprzętu Naim i dostosowanie go do najlepszej jakości dźwięku zajmuje sporo czasu. Czas trwania waha się, w niektórych przypadkach dźwięk może stale poprawiać się po upływie miesiąca. Aby uzyskać lepsze i bardziej spójne wyniki należy pozostawić włączony system na dłuższy czas. Warto jednak pamiętać, że urządzenie podłączone do sieci może zostać uszkodzone przez piorun. 3.5 Błyskawice i środki ostrożności System Naim Audio może zostać uszkodzony przez piorun, dlatego też powinien być wyłączony i odłączony od zasilania, gdy istnieje ryzyko uderzenia pioruna. Dla pełnej ochrony należy odłączyć wszystkie wtyczki sieciowe i kable antenowe, które nie są w użyciu. 3.6 Problemy? Ochrona konsumentów rożni się w zależności od kraju zamieszkania. W większości krajów sprzedawca musi być przygotowany do przyjęcia zwrotu każdego produktu który sprzedał, jeśli nie spełnia on w sposób zadowalający oczekiwań klienta. W razie jakichkolwiek problemów związanych z uszkodzeniem systemu lub jego instalacją, należy jak najszybciej skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub dystrybutorem Naim, w celu zdiagnozowania problemu. W razie jakichkolwiek problemów, prosimy o bezpośredni kontakt z dystrybutorem lub firmą Naim Audio. Niektóre urządzenia Naim zostały wykonane w specjalnych wersjach, by mogły one cieszyć naszych klientów na całym świecie. Z tego powodu, nie jest możliwe wydanie międzynarodowej karty gwarancji. Wszelkie warunki gwarancji należy ustalić z najbliższym sprzedawcą Naim w Państwa kraju. W razie jakichkolwiek problemów, prosimy o bezpośredni kontakt z siedzibą Naim Audio. 3.7 Obsługa i aktualizacje Należy pamiętać, że wszelkie naprawy i aktualizacje produktów Naim mogą być wykonane tylko przez autoryzowanego sprzedawcę lub bezpośrednio w fabryce Naim. Wiele elementów znajdujących się w produktach Naim, wykonanych jest na zamówienie, dlatego też dopasowanie i przetestowanie odpowiednich zamienników jest często nieosiągalne dla innych źródeł. W celu zaczerpnięcia szczegółowych informacji dotyczących usług lub aktualizacji naszych produktów, należy bezpośrednio skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta w siedzibie Naim. Tel: +44 (0) info@naimaudio.com Prosimy o przygotowanie i podanie numeru seryjnego produktu (znajdującego się na jego tylnym panelu) w Państwa korespondencji. 3.4 Zakłócenia radiowe W niektórych przypadkach, w zależności od miejsca zamieszkania i od uziemienia w domu, mogą wystąpić zakłócenia radiowe. Kontrole nadawania niektórych terytoriów pozwalają na bardzo wysokie poziomy promieniowania o częstotliwości radiowej. Stąd też, wybór i dokładne usytuowanie urządzeń może być krytyczne. Podatność na zakłócenia o częstotliwościach radiowych jest związana z szerokim pasmem wewnętrznym, niezbędnym do zapewnienia wysokiej jakości dźwięku. Zestaw filtrów częstotliwości radiowych jest dostępny dla niektórych urządzeń Naim, natomiast mogą one stopniowo wywierać negatywny wpływ na jakość dźwięku. PL2
5 NAP Instalacja i działanie NAP 500 Wzmacniacz mocy NAP 500 i zasilacz NAP 500PS powinien być umieszczony w miejscu do tego przystosowanym oraz zainstalowany w miejscu docelowym, przed podłączeniem jakichkolwiek kabli lub przed jego włączeniem. Przed włączeniem wzmacniacza NAP 500, należy włączyć element źródła i przedwzmacniacz, pamiętając o tym, by głośność była wyciszona do minimum. Przycisk zasilania NAP 500 znajduje się na przednim panelu zasilacza NAP 500PS. Należy zachować ostrożność w trakcie instalowania NAP 500. Należy upewnić się, że górna i dolna kratka wentylacyjna na wzmacniaczu nie została zablokowana. NAP 500 i NAP 500PS są stosunkowo ciężkie, dlatego należy zachować szczególną ostrożność podczas ich podnoszenia lub przenoszenia. Należy również upewnić się, że powierzchnia na której będą one umieszczone, jest w stanie utrzymać ich wagę. 4.1 Ogólne uwagi dotyczące podłączenia Uziemienie powinno być zawsze podłączone niezależnie od innych urządzeń użytych w połączeniu z wzmacniaczami Naim. Uziemienie działa tylko na podstawę i elektrostatyczny ekran w transformatorze, i nie jest podłączone do sygnału negatywnego. Aby uniknąć elektrycznej pętli uziemienia, negatywny sygnał całego systemu powinien być podłączony do uziemienia w jednym miejscu. Uwaga: Każdy z kanałów NAP 500 jest wzmacniaczem mostowym ( bridged ), oznacza to że żadne z gniazd wylotowych ów (+ lub -) nie jest w potencjale uziemienia. Należy unikać podłączania urządzeń zasilanych siecią elektryczną, takich jak ów elektrostatycznych, subwooferów czy zasilaczy do słuchawek, które nie posiadają ruchomego uziemienia. Również żadna wtyczka, która jest bezpośrednio lub pośrednio podłączona do uziemienia, nie powinna być podłączona do którekolwiek z gniazd wylotowych ów (+ lub -). 4.3 Kable owe i złącza Tylko kabel owy Naim Audio powinien być używany do podłączenia a z wyjściem na NAP 500. Stworzone przez Naim złącza owe, dołączone do produktu, powinny być zawsze wykorzystane, zgodnie z europejskimi przepisami bezpieczeństwa. UŻYCIE WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI KABLA LUB JAKIEGOKOLWIEK INNEGO, SPECIALNEGO KABLA DO PODŁĄCZENIA GŁOŚNIKÓW, MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE WZMACNIACZA. Podczas podłączania ów należy upewnić się, że znajdują się one w fazie. To oznacza, że kierunki połączenia (pozytywy i negatywny) ów i wzmacniacza powinny być takie same dla obu kanałów. 4.2 Uwagi dotyczące ochrony Prędkość obrotów wentylatora w NAP 500 zwiększa się w odpowiedzi na zwiększenie rozproszenia wzmacniacza. Jeżeli wzmacniacz osiągnie temperaturę 70 C, z powodu długotrwałego działania na wysokim poziomie lub braku powietrza dochodzącego do urządzenia, wyjście zostanie przerwane, a wentylator zacznie pracować na pełnych obrotach, do chwili schłodzenia. Może to potrwać kilka minut. Wyłączenie wzmacniacza nie jest konieczne, natomiast wskazane jest wyciszenie przedwzmacniacza lub zmniejszenie jego głośności, aby uniknąć niespodzianek w chwili, gdy powróci on do normalnej pracy. ZADZIAŁANIE ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO WZMACNIACZA WSKAZUJE NA JEGO DŁUGOTRWAŁE STOSOWANIE, Z WYKORZYSTANIEM ZBYT WYSOKIEGO POZIOMU GŁOŚNOŚCI. W TYM PRZYPADKU, PAŃSTWA GŁOŚNIKI MOGĄ BYĆ ZAGROŻONE, DLATEGO NALEŻY ZREDUKOWAĆ GŁOŚNOŚĆ NA WZMACNIACZU. PL3
6 NAP Połączenia NAP Połączenie NAP 500 z NAP 500PS wejście sygnałowe ka1 (L) lewy prawy wejście sygnałowe ka2 (P) wejście sieciowe i bezpiecznik Wejście Ka1 Wejście Ka2 ka1 nc nc ka2 oznaczenie kierunku kabla Przewody Łączące NAP 500PS Burndy PL4
7 NAP Instalacja i działanie NAP 300 Wzmacniacz mocy NAP 300 i zasilacz NAP 300PS powinien być umieszczony w miejscu do tego przystosowanym oraz zainstalowany w miejscu docelowym, przed podłączeniem jakichkolwiek kabli lub przed jego włączeniem. Przed włączeniem wzmacniacza NAP 300, należy włączyć element źródła i przedwzmacniacz, pamiętając o tym, by głośność była wyciszona do minimum. Przycisk zasilania NAP 300 znajduje się na przednim panelu zasilacza NAP 300PS. Należy zachować ostrożność w trakcie instalowania NAP 300. Należy upewnić się, że dolny wlot wentylatora jak i tylny wylot nie zostały zablokowane. NAP 300 i NAP 300PS są stosunkowo ciężkie, dlatego należy zachować szczególną ostrożność podczas ich podnoszenia lub przenoszenia. Należy również upewnić się, że powierzchnia na której będą one umieszczone, jest w stanie utrzymać ich wagę. 6.1 Ogólne uwagi dotyczące podłączenia Ujemne połączenia na wejściu i wyjściu są wspólne dla każdego kanału. Uziemienie powinno być zawsze podłączone niezależnie od innych urządzeń użytych w połączeniu z wzmacniaczami Naim. Uziemienie działa tylko na podstawę i elektrostatyczny ekran w transformatorze, i nie jest podłączone do sygnału negatywnego. Aby uniknąć elektrycznej pętli uziemienia, negatywny sygnał całego systemu powinien być podłączony do uziemienia w jednym miejscu. 6.2 Uwagi dotyczące ochrony Prędkość obrotów wentylatora w NAP 300 zwiększa się w odpowiedzi na zwiększenie rozproszenia wzmacniacza. Jeżeli wzmacniacz osiągnie temperaturę 70 C, z powodu długotrwałego działania na wysokim poziomie lub braku powietrza dochodzącego do urządzenia, wyjście zostanie przerwane, a wentylator zacznie pracować na pełnych obrotach, do chwili schłodzenia. Może to potrwać kilka minut. Wyłączenie wzmacniacza nie jest konieczne, natomiast wskazane jest wyciszenie przedwzmacniacza lub zmniejszenie jego głośności, aby uniknąć niespodzianek w chwili, gdy powróci on do normalnej pracy. ZADZIAŁANIE ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO WZMACNIACZA WSKAZUJE NA JEGO DŁUGOTRWAŁE STOSOWANIE, Z WYKORZYSTANIEM ZBYT WYSOKIEGO POZIOMU GŁOŚNOŚCI. W TYM PRZYPADKU, PAŃSTWA GŁOŚNIKI MOGĄ BYĆ ZAGROŻONE, DLATEGO NALEŻY ZREDUKOWAĆ GŁOŚNOŚĆ NA WZMACNIACZU. 6.3 Kable owe i złącza Tylko kabel owy Naim Audio powinien być używany do podłączenia a z wyjściem na NAP 300. Stworzone przez Naim złącza owe, dołączone do produktu, powinny być zawsze wykorzystane, zgodnie z europejskimi przepisami bezpieczeństwa. UŻYCIE WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI KABLA LUB JAKIEGOKOLWIEK INNEGO, SPECIALNEGO KABLA DO PODŁĄCZENIA GŁOŚNIKÓW, MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE WZMACNIACZA. Podczas podłączania ów należy upewnić się, że znajdują się one w fazie. To oznacza, że kierunki połączenia (pozytywy i negatywny) ów i wzmacniacza powinny być takie same dla obu kanałów. PL5
8 NAP Połączenia NAP Połączenie NAP 300 z NAP 300PS wejście sygnałowe ka1 (L) lewy prawy wejście sygnałowe ka2 (P) wejście sieciowe i bezpiecznik Wejście Ka1 Wejście Ka2 ka1 nc nc ka2 oznaczenie kierunku kabla Przewody Łączące NAP 300PS Burndy PL6
9 NAP Instalacja i działanie NAP 250 Wzmacniacz mocy NAP 250 powinien być umieszczony w miejscu do tego przystosowanym oraz zainstalowany w miejscu docelowym, przed podłączeniem jakichkolwiek kabli lub przed jego włączeniem. Przed włączeniem wzmacniacza NAP 250, należy włączyć element źródła i przedwzmacniacz, pamiętając o tym, by głośność była wyciszona do minimum. Przycisk zasilania NAP 250 znajduje się na przednim panelu. NAP 250 jest stosunkowo ciężki, dlatego należy zachować szczególną ostrożność podczas jego podnoszenia lub przenoszenia. Należy również upewnić się, że powierzchnia na której będzie on umieszczony, jest w stanie utrzymać jego wagę. 8.1 Ogólne uwagi dotyczące podłączenia Wszystkie ujemne połączenia na wejściu i wyjściach są wspólne. Uziemienie powinno być zawsze podłączone niezależnie od innych użytych urządzeń. Uziemienie działa tylko na podstawę i elektrostatyczny ekran w transformatorze, i nie jest podłączone do sygnału negatywnego. Aby uniknąć elektrycznej pętli uziemienia, negatywny sygnał całego systemu powinien być podłączony do uziemienia w jednym miejscu. 8.2 Uwagi dotyczące ochrony Jeżeli zewnętrzna obudowa wzmacniacza osiągnie temperaturę 70 C, z powodu długotrwałego działania na wysokim poziomie, zasilanie sieciowe zostanie przerwane, a podświetlone logo na przednim panelu zgaśnie, do momentu schłodzenia wzmacniacza. Może to potrwać nawet do 30 minut. ZADZIAŁANIE ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO WZMACNIACZA WSKAZUJE NA JEGO DŁUGOTRWAŁE STOSOWANIE, Z WYKORZYSTANIEM ZBYT WYSOKIEGO POZIOMU GŁOŚNOŚCI. W TYM PRZYPADKU, PAŃSTWA GŁOŚNIKI MOGĄ BYĆ ZAGROŻONE, DLATEGO NALEŻY ZREDUKOWAĆ GŁOŚNOŚĆ NA WZMACNIACZU. 8.3 Kable owe i złącza Tylko kabel owy Naim Audio powinien być używany do podłączenia a z wyjściem na NAP 250. Stworzone przez Naim złącza owe, dołączone do produktu, powinny być zawsze wykorzystane, zgodnie z europejskimi przepisami bezpieczeństwa. UŻYCIE WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI KABLA LUB JAKIEGOKOLWIEK INNEGO, SPECIALNEGO KABLA DO PODŁĄCZENIA GŁOŚNIKÓW, MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE WZMACNIACZA. Podczas podłączania ów należy upewnić się, że znajdują się one w fazie. To oznacza, że kierunki połączenia (pozytywy i negatywny) ów i wzmacniacza powinny być takie same dla obu kanałów. 9 Połączenia NAP Tylny panel NAP 250 wejście sieciowe i bezpiecznik lewy prawy wejście sygnałowe ka1 (L) i ka2 (P) Wejście ka1 ka2 PL7
10 NAPV Instalacja i działanie NAPV 145 NAPV 145 jest monofonicznym wzmacniaczem mocy stosowanym w systemach audio-wizualnych. NAPV 145 powinien być umieszczony w miejscu do tego przystosowanym oraz zainstalowany w miejscu docelowym, przed podłączeniem jakichkolwiek kabli lub przed jego włączeniem. Przed włączeniem wzmacniacza NAPV 145, należy włączyć element źródła i przedwzmacniacz, pamiętając o tym, by głośność była wyciszona do minimum. Przycisk zasilania NAPV 145 znajduje się na przednim panelu. NAPV 145 jest stosunkowo ciężki, dlatego należy zachować szczególną ostrożność podczas jego podnoszenia lub przenoszenia. Należy również upewnić się, że powierzchnia na której będzie on umieszczony, jest w stanie utrzymać jego wagę Ogólne uwagi dotyczące podłączenia Ujemne połączenia na wejściu i wyjściu są wspólne. Uziemienie powinno być zawsze podłączone niezależnie od innych użytych urządzeń. Uziemienie działa tylko na podstawę i elektrostatyczny ekran w transformatorze, i nie jest podłączone do sygnału negatywnego. Aby uniknąć elektrycznej pętli uziemienia, negatywny sygnał całego systemu powinien być podłączony do uziemienia w jednym miejscu Uwagi dotyczące ochrony Jeżeli zewnętrzna obudowa wzmacniacza osiągnie temperaturę 70 C, z powodu długotrwałego działania na wysokim poziomie, zasilanie sieciowe zostanie przerwane, a podświetlone logo na przednim panelu zgaśnie, do momentu schłodzenia wzmacniacza. Może to potrwać nawet do 30 minut. ZADZIAŁANIE ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO WZMACNIACZA WSKAZUJE NA JEGO DŁUGOTRWAŁE STOSOWANIE, Z WYKORZYSTANIEM ZBYT WYSOKIEGO POZIOMU GŁOŚNOŚCI. W TYM PRZYPADKU, PAŃSTWA GŁOŚNIKI MOGĄ BYĆ ZAGROŻONE, DLATEGO NALEŻY ZREDUKOWAĆ GŁOŚNOŚĆ NA WZMACNIACZU Kable owe i złącza Tylko kabel owy Naim Audio powinien być używany do podłączenia a z wyjściem na NAPV 145. Stworzone przez Naim złącza owe, dołączone do produktu, powinny być zawsze wykorzystane, zgodnie z europejskimi przepisami bezpieczeństwa. UŻYCIE WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI KABLA LUB JAKIEGOKOLWIEK INNEGO, SPECIALNEGO KABLA DO PODŁĄCZENIA GŁOŚNIKÓW, MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE WZMACNIACZA. Podczas podłączania ów należy upewnić się, że znajdują się one w fazie. To oznacza, że kierunki połączenia (pozytywy i negatywny) ów i wzmacniacza powinny być takie same dla obu kanałów. 11 Połączenia NAPV Tylny panel NAPV 145 wejście sieciowe i bezpiecznik wejście sygnałowe Wejście wejście nc PL8
11 NAP Instalacja i działanie NAP 200 Wzmacniacz mocy NAP 200 powinien być umieszczony w miejscu do tego przystosowanym oraz zainstalowany w miejscu docelowym, przed podłączeniem jakichkolwiek kabli lub przed jego włączeniem. Przed włączeniem wzmacniacza NAP 200, należy włączyć element źródła i przedwzmacniacz, pamiętając o tym, by głośność była wyciszona do minimum. Przycisk zasilania NAP 200 znajduje się na przednim panelu. Wzmacniacz NAP 200 może zapewnić zasilanie odpowiedniemu przedwzmacniaczowi firmy Naim Audio. Wyjście zasilacza odbywa się poprzez gniazdo wejściowe DIN. NAP 200 jest stosunkowo ciężki, dlatego należy zachować szczególną ostrożność podczas jego podnoszenia lub przenoszenia. Należy również upewnić się, że powierzchnia na której będzie on umieszczony, jest w stanie utrzymać jego wagę Ogólne uwagi dotyczące podłączenia Wszystkie ujemne połączenia na wejściu i wyjściach są wspólne. Uziemienie powinno być zawsze podłączone niezależnie od innych użytych urządzeń. Uziemienie działa tylko na podstawę i elektrostatyczny ekran w transformatorze, i nie jest podłączone do sygnału negatywnego. Aby uniknąć elektrycznej pętli uziemienia, negatywny sygnał całego systemu powinien być podłączony do uziemienia w jednym miejscu Uwagi dotyczące ochrony Jeżeli zewnętrzna obudowa wzmacniacza osiągnie temperaturę 70 C, z powodu długotrwałego działania na wysokim poziomie, zasilanie sieciowe zostanie przerwane, a podświetlone logo na przednim panelu zgaśnie, do momentu schłodzenia wzmacniacza. Może to potrwać nawet do 30 minut. ZADZIAŁANIE ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO WZMACNIACZA WSKAZUJE NA JEGO DŁUGOTRWAŁE STOSOWANIE, Z WYKORZYSTANIEM ZBYT WYSOKIEGO POZIOMU GŁOŚNOŚCI. W TYM PRZYPADKU, PAŃSTWA GŁOŚNIKI MOGĄ BYĆ ZAGROŻONE, DLATEGO NALEŻY ZREDUKOWAĆ GŁOŚNOŚĆ NA WZMACNIACZU Kable owe i złącza Tylko kabel owy Naim Audio powinien być używany do podłączenia a z wyjściem na NAP 200. Stworzone przez Naim złącza owe, dołączone do produktu, powinny być zawsze wykorzystane, zgodnie z europejskimi przepisami bezpieczeństwa. UŻYCIE WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI KABLA LUB JAKIEGOKOLWIEK INNEGO, SPECIALNEGO KABLA DO PODŁĄCZENIA GŁOŚNIKÓW, MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE WZMACNIACZA. Podczas podłączania ów należy upewnić się, że znajdują się one w fazie. To oznacza, że kierunki połączenia (pozytywy i negatywny) ów i wzmacniacza powinny być takie same dla obu kanałów. 13 Połączenia NAP Tylny panel NAP 200 wejście sieciowe i bezpiecznik lewy prawy wejście sygnałowe ka1 (L) i ka2 (P) oraz zasilacz przedwzmacniacza Wejście/Gniazdo zasilania przedwzmacniacza ka2 24V 0.3A PL9
12 NAP 155 XS 14 Instalacja i działanie NAP 155 XS Wzmacniacz mocy NAP 155 XS powinien być umieszczony w miejscu do tego przystosowanym oraz zainstalowany w miejscu docelowym, przed podłączeniem jakichkolwiek kabli lub przed jego włączeniem. Przed włączeniem wzmacniacza NAP 155 XS, należy włączyć element źródła i przedwzmacniacz, pamiętając o tym, by głośność była wyciszona do minimum. Przycisk zasilania NAP 155 XS znajduje się na tylnym panelu. Wzmacniacz NAP 155 XS może zapewnić zasilanie odpowiedniemu przedwzmacniaczowi firmy Naim Audio. Wyjście zasilacza odbywa się poprzez gniazdo wejściowe DIN Ogólne uwagi dotyczące podłączenia Wszystkie ujemne połączenia na wejściu i wyjściach są wspólne. Uziemienie powinno być zawsze podłączone niezależnie od innych użytych urządzeń. Uziemienie działa tylko na podstawę i elektrostatyczny ekran w transformatorze, i nie jest podłączone do sygnału negatywnego. Aby uniknąć elektrycznej pętli uziemienia, negatywny sygnał całego systemu powinien być podłączony do uziemienia w jednym miejscu Uwagi dotyczące ochrony Jeżeli zewnętrzna obudowa wzmacniacza osiągnie temperaturę 70 C, z powodu długotrwałego działania na wysokim poziomie, zasilanie sieciowe zostanie przerwane, a podświetlone logo na przednim panelu zgaśnie, do momentu schłodzenia wzmacniacza. Może to potrwać nawet do 30 minut. ZADZIAŁANIE ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO WZMACNIACZA WSKAZUJE NA JEGO DŁUGOTRWAŁE STOSOWANIE, Z WYKORZYSTANIEM ZBYT WYSOKIEGO POZIOMU GŁOŚNOŚCI. W TYM PRZYPADKU, PAŃSTWA GŁOŚNIKI MOGĄ BYĆ ZAGROŻONE, DLATEGO NALEŻY ZREDUKOWAĆ GŁOŚNOŚĆ NA WZMACNIACZU Kable owe i złącza Tylko kabel owy Naim Audio powinien być używany do podłączenia a z wyjściem na NAP 155 XS. Stworzone przez Naim złącza owe, dołączone do produktu, powinny być zawsze wykorzystane, zgodnie z europejskimi przepisami bezpieczeństwa. UŻYCIE WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI KABLA LUB JAKIEGOKOLWIEK INNEGO, SPECIALNEGO KABLA DO PODŁĄCZENIA GŁOŚNIKÓW, MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE WZMACNIACZA. Podczas podłączania ów należy upewnić się, że znajdują się one w fazie. To oznacza, że kierunki połączenia (pozytywy i negatywny) ów i wzmacniacza powinny być takie same dla obu kanałów. 15 Połączenia NAP 155 XS 15.1 Tylny panel NAP 155 XS główny włącznik/ wyłącznik wejście sieciowe lewy i bezpiecznik prawy wejście sygnałowe ka1 (L) i ka2 (P) oraz zasilacz przedwzmacniacza Uwaga: Zastosowanie różnorodnych technologii przy produkcji NAP 155 XS, w celu zmniejszenia efektów mikrofonicznych, może spowodować poruszanie się płyty i gniazd podczas podłączania i odłączania kabli, co w tym przypadku jest zupełnie normalne. Wejście/Gniazdo zasilania przedwzmacniacza ka2 ka1 24V 0.25A PL10
13 NAP Instalacja i działanie NAP 100 Wzmacniacz mocy NAP 100 powinien być umieszczony w miejscu do tego przystosowanym oraz zainstalowany w miejscu docelowym, przed podłączeniem jakichkolwiek kabli lub przed jego włączeniem. Należy upewnić się, że miejsce w którym będzie ustawiony wzmacniacz, pozwoli na odpowiednią wentylację urządzenia. Przed włączeniem wzmacniacza NAP 100, należy włączyć element źródła i przedwzmacniacz, pamiętając o tym, by głośność była wyciszona do minimum. Przycisk zasilania NAP 100 znajduje się na tylnym panelu Ogólne uwagi dotyczące podłączenia Uziemienie działa tylko na podstawę i elektrostatyczny ekran w transformatorze, i nie jest podłączone do sygnału negatywnego. Uziemienie powinno być zawsze podłączone, niezależnie od tego jakie inne urządzenia zostały użyte. Aby uniknąć elektrycznej pętli uziemienia, negatywny sygnał całego systemu powinien być podłączony do uziemienia w jednym miejscu. Gniazda wejść sygnałowych DIN i RCA są połączone równolegle i nie powinny być stosowane jednocześnie Uwagi dotyczące ochrony Po zainstalowaniu NAP 100, powinien on pozostać włączony na stałe za pośrednictwem przełącznika na jego tylnym panelu. Jeżeli jego wewnętrzny radiator osiągnie temperaturę 70 C, z powodu długotrwałego działania na wysokim poziomie, obwód wzmacniacza mocy zostanie przerwany, do momentu schłodzenia. Może to potrwać nawet do 30 minut. ZADZIAŁANIE ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO WZMACNIACZA WSKAZUJE NA JEGO DŁUGOTRWAŁE STOSOWANIE, Z WYKORZYSTANIEM ZBYT WYSOKIEGO POZIOMU GŁOŚNOŚCI. W TYM PRZYPADKU, PAŃSTWA GŁOŚNIKI MOGĄ BYĆ ZAGROŻONE, DLATEGO NALEŻY ZREDUKOWAĆ GŁOŚNOŚĆ NA WZMACNIACZU Kable owe i złącza Na tylnym panelu znajduje się para gniazd umożliwiająca podłączenie ów stereofonicznych. Stworzone przez Naim złącza owe, dołączone do produktu, powinny być zawsze wykorzystane, zgodnie z europejskimi przepisami bezpieczeństwa. Kabel owy Naim zapewnia najlepsze możliwe rezultaty. Inne kable owe dostępne na rynku mogą być stosowane bez ryzyka uszkodzenia wzmacniacza. Podczas podłączania ów należy upewnić się, że znajdują się one w fazie. To oznacza, że kierunki połączenia (pozytywy i negatywny) ów i wzmacniacza powinny być takie same dla obu kanałów. 17 Połączenia NAP Tylny panel NAP 100 lewy prawy wejście sygnałowe RCA ka1 (L) i ka2 (P) Wejście DIN - Ka.1 i Ka. 2 ka1 nc główny włącznik/ wyłącznik wejście sieciowe i bezpiecznik wejście sygnałowe DIN ka1 (L) i ka2 (P) PL11
14 Dane techniczne 18 Dane techniczne NAP 500 NAP 300 NAP 250 Moc: 140W na kanał przy 8Ω 90W na kanał przy 8Ω 80W na kanał przy 8Ω Pobór mocy w spoczynku: 60VA 27VA 25VA Wzmocnienie: +30dB +29dB +29dB Impedancja wejściowa: 18kΩ 18kΩ 18kΩ Pasmo przenoszenia: -3dB przy 1,5Hz i 100kHz -3dB przy 2Hz i 70kHz -3dB przy 2Hz i 65kHz Wyjście zasilające: nie posiada nie posiada nie posiada Wymiary (wys. x szer. x głęb.): NAP x 432 x 375mm NAP x 432 x 314mm 87 x 432 x 314mm NAP 500PS - 87 x 432 x 314mm NAP 300PS - 87 x 432 x 314mm Waga: NAP kg NAP ,7kg 15,8kg NAP 500PS - 15,4kg NAP 300PS - 14,1kg Zasilanie: 100V, 115V lub 230V, 50/60Hz 100V, 115V lub 230V, 50/60Hz 100V, 115V lub 230V, 50/60Hz (NAP 500PS) (NAP 300PS) NAPV 145 NAP 200 NAP 155 XS Moc: 80W przy 8Ω (jeden kanał) 70W na kanał przy 8Ω 60W na kanał przy 8Ω Pobór mocy w spoczynku: 15VA 11VA 10VA Wzmocnienie: +29dB +29dB +29dB Impedancja wejściowa: 18kΩ 18kΩ 18kΩ Pasmo przenoszenia: -3dB przy 2Hz i 65kHz -3dB przy 2Hz i 70kHz -3dB przy 3Hz i 50kHz Wyjście zasilające: nie posiada 24V, 0,3A 24V, 0,25A Wymiary (wys. x szer. x głęb.): 87 x 432 x 314mm 87 x 432 x 314mm 70 x 432 x 301mm Waga: 15,8kg 11,6kg 7,5kg Zasilanie: 100V, 115V lub 230V, 50/60Hz 100V, 115V lub 230V, 50/60Hz 100V, 115V lub 230V, 50/60Hz NAP 100 Moc: Pobór mocy w spoczynku: Wzmocnienie: Impedancja wejściowa: Pasmo przenoszenia: Wyjście zasilające: Wymiary (wys. x szer. x głęb.): Waga: Zasilanie: 50W na kanał przy 8Ω 15VA +29dB 18kΩ -3dB przy 3,5Hz i 69kHz nie posiada 87 x 207 x 314mm 5,6kg 100V, 115V lub 230V, 50/60Hz PL12
15 Deklaracja zgodności 19 Deklaracja zgodności Firma Naim Audio oświadcza, że produkty Naim Audio są wyprodukowane zgodnie z normami: Dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE Dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE Dyrektywy dotyczącej ograniczenia stosowania niebezpiecznych substancji 2011/65/UE Dyrektywy dotyczącej odpadów elektrycznych i elektronicznych 2002/96/WE Dyrektywy dotyczącej produktów wykorzystujących energię 2005/32/WE Produkty Naim Audio są zgodne z następującymi normami: EN Elektroniczne urządzenia foniczne, wizyjne i podobne - Wymagania bezpieczeństwa EN Odbiorniki radiofoniczne i telewizyjne i ich urządzenia dodatkowe Charakterystyki zaburzeń radioelektrycznych EN55020 Odbiorniki radiofoniczne i telewizyjne oraz urządzenia towarzyszące Charakterystyki odporności EN Dopuszczalne poziomy emisji harmonicznych prądu EN Ograniczanie wahań napięcia i migotania światła powodowanych przez odbiorniki o prądzie znamionowym 20 Ogólne zasady bezpieczeństwa Zgodnie z obowiązującymi europejskimi przepisami bezpieczeństwa należy używać złączy owych dołączonych do wzmacniacza i ów. Nie należy pod żadnym pozorem pozwolić na jakąkolwiek modyfikację sprzętu Naim Audio, bez uprzedniej konsultacji z fabryką, sprzedawcą lub dystrybutorem. Wszelkie nieautoryzowane modyfikacje spowodują utratę gwarancji sprzętu. Urządzenia nie mogą być narażone na bezpośrednie działanie wody (kapanie lub rozlanie). Należy usunąć wszelkie przedmioty wypełnione cieczą, jak na przykład wazony, z okolicy gdzie znajduje się urządzenie. Dla własnego bezpieczeństwa w żadnym wypadku nie należy otwierać urządzenia Naim Audio bez uprzedniego odłączenia go od sieci. Ostrzeżenie: Urządzenie konstrukcji CLASS I powinno być podłączone do gniazda sieciowego z uziemieniem. Ostrzeżenie: Zainstalowane baterie nie powinny być narażone na nadmierne ciepło, takie jak światło słoneczne, ogień, itp. Jeżeli wtyczka sieciowa lub łącznik pełnią funkcję wyłącznika, muszą one pozostać łatwo dostępne. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Poniższa etykieta jest przymocowana do wszystkich urządzeń zasilanych przez sieć elektryczną: WARNING THIS APPARATUS MUST BE EARTHED To urządzenie zostało przetestowane i jest zgodne z odpowiednimi normami bezpieczeństwa i kompatybilności elektromagnetycznej oraz, w stosownych przypadkach, z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z rozdziałem 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie to generuje, używa i może emitować częstotliwości radiowe, i jeśli nie jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia w łączności radiowej. Jednakże, nie ma gwarancji, że zakłócenia takie nie wystąpią w poszczególnej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można sprawdzić poprzez włączenie i wyłączenie danego urządzenia, należy podjąć próbę usunięcia zakłóceń w jeden lub kilka następujących sposobów: poprzez zmianę kierunku lub położenia anteny odbiorczej poprzez zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem poprzez podłączenie urządzenia do gniazda w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik poprzez skontaktowanie się z sprzedawcą Naim lub doświadczonym technikiem radiowym/telewizyjnym w celu uzyskania pomocy. Uwaga Zgodnie z obowiązującym prawem, Naim Audio Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody wynikające z użytkowania niniejszego produktu. Naim Audio Limited wraz z jego agentami i przedstawicielami, nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych lub treści z serwera Naim/NaimNet, niezależnie od przyczyny. Naim Audio Ltd, Southampton Road, Salisbury, England SP1 2LN Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) W: Part No Iss. 1D Produkty, które zawierają logo przedstawione na rysunku, nie mogą być utylizowane wraz z odpadami komunalnymi. Produkty te, muszą być oddane do punktu zbierania zużytego sprzętu. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi odnośnie lokalizacji najbliższego z takich punktów. Prawidłowy recykling i utylizacja odpadów pomagają zachować zasoby naturalne i chronią środowisko przed zanieczyszczeniem. PL13
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZE POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZE POLSKI Spis Treści Rozdział Strona Spis Treści 1 Połączenia PL1 1.1 Przewody połączeniowe PL1 2 Gniazdo sieciowe PL1 2.1 Okablowanie wtyczki sieciowej PL1 2.2 Bezpieczniki
Instrukcja Obsługi Polski WZMACNIACZE MOCY NAP 500 NAP 300 NAP 250 NAP V145 NAP 200 NAP 155 XS NAP 100
Instrukcja Obsługi Polski WZMACNIACZE MOCY NAP 500 NAP 300 NAP 250 NAP V145 NAP 200 NAP 155 XS NAP 100 Spis Treści Rozdział Strona Wprowadzenie Pl1 1. Połączenia Pl1 2. Gniazdo sieciowe Pl1 3. Ogólne zasady
Register your product and get support at SPA1260. PL Instrukcja obsługi
Register your product and get support at www.philips.com/support SPA1260 PL Instrukcja obsługi a (L) (R) b (L) (R) c d e (L) (R) f (L) (R) AUX PL Ostrzeżenie: Nie narażaj urządzenia na kontakt z wilgocią
Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami
Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX
STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX STX EQ-215 STX STX EQ-231 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą
Oświadczenie FCC ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Instrukcja obsługi Oświadczenie FCC To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z Częścią 15 Zasad FCC. Ograniczenia te mają na celu
Zestaw słuchawkowy do gier V330. Instrukcja Użytkownika
Zestaw słuchawkowy do gier V330 Instrukcja Użytkownika Wstęp Dziękujemy za zakup zestawu słuchawkowego do gier Viper V330. Ten zestaw słuchawkowy stereo oferuje czysty i wyraźny dźwięk do każdego rodzaju
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SPIS TREŚCI SPECYFIKACJA TECHNICZNA...2 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA...3 INSTALACJA...3 WSKAŹNIKI PANELU PRZEDNIEGO...4 REGULATORY I ZŁĄCZA PANELU TYLNEGO...4 INSTRUKCJA OBSŁUGI...5
INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTRUKCJA INSTALACJI KAMERY W OBUDOWACH KOPUŁOWYCH IT-240 NV IT-260 N IT-260 NV IT- 261 IRNV IT-262 IRNV IT-263 DN Janex Int. 2012 Bezpieczeństwo Ostrzeżenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Duże zagrożenie: Błyskawica
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele 4060 i 4120)
INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZY HQM (modele 4060 i 4120) CECHY PRODUKTU Moc: 60W / 120W Wyjścia głośnikowe: 4-16Ω, 70V, 100V Pasmo przenoszenia: 80Hz-16KHz ZASTOSOWANIE 4 strefy nagłośnienia 3 wejścia mikrofonowe
INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele HQM1xxxBT)
INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZY HQM (modele HQM1xxxBT) CECHY PRODUKTU Moc: 60W / 80W / 120W / 150W / 180W / 550W Wyjścia głośnikowe: 4-16Ω, 70V, 100V Pasmo przenoszenia: 40Hz-18kHz ZASTOSOWANIE 5 stref
Instrukcja instalacji i użytkowania
Wzmacniacz mocy 100V CAP224 CAP248 CAP424 CAP448 AUDAC PROFESJONALNE URZĄDZENIE AUDIO Wzmacniacz mocy 100V CAP224 CAP248 CAP424 - CAP448 Instrukcja instalacji i użytkowania 1 AUDAC PROFESJONALNE URZĄDZENIA
MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068
INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY I n s t r u k c j a o b s ł u g i Symbole ostrzegawcze instrukcji. Uziemienie Prąd zmienny Wysokie napięcie ON: oznacza że urządzenie jest włączone OFF: oznacza że urządzenie
Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący
Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera
INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZE ZINTEGROWANE SUPERNAIT 2 NAIT XS 2 NAIT 5si POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZE ZINTEGROWANE SUPERNAIT 2 NAIT XS 2 NAIT 5si POLSKI Spis Treści Rozdział Spis Treści Strona 1 Połączenia PL1 1.1 Przewody połączeniowe PL1 1.2 Kable głośnikowe PL1 2 Gniazdo
SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI
SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Sposób podłączenia 3 2. Rozmieszczenie głośników 4 3. Instalacja 5 4. Instrukcja obsługi 6 4.1. Panel przedni i pilot 6 4.2. Odtwarzacz DVD 8 4.3. Odtwarzacz CD,
Słuchawki HDR 110 II
Instrukcja obsługi Zestaw zawiera: Słuchawki HDR 110 II Nadajnik TR 110 II z kablem przyłączeniowym audio Zasilacz sieciowy SA103K-09G/ NT9-3A (EU) (wyłącznie na rynek UE) Baterie, rozmiar AAA, 1,5 V
Konwerter telewizyjny PAL do NTSC
INSTRUKCJA OBSŁUGI Konwerter telewizyjny PAL do NTSC Nr produktu 989268 Strona 1 z 5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy do dwukierunkowej konwersji sygnału PAL (50 Hz) do NTSC (60 Hz). System
Wzmacniacz mocy Q2 Q4 AUDAC PROFESJONALNE URZĄDZENIE AUDIO. Wzmacniacz mocy Q2 Q4. Instrukcja instalacji i użytkowania
Wzmacniacz mocy Q2 Q4 AUDAC PROFESJONALNE URZĄDZENIE AUDIO Wzmacniacz mocy Q2 Q4 Instrukcja instalacji i użytkowania AUDAC PROFESJONALNE URZĄDZENIA AUDIO Instrukcja instalacji i użytkowania AUDAC http://www.audac.be
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEDWZMACNIACZE POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEDWZMACNIACZE POLSKI Spis Treści Rozdział Strona Spis Treści 1 Połączenia PL1 1.1 Przewody połączeniowe PL1 2 Gniazdo sieciowe PL1 2.1 Okablowanie wtyczki sieciowej PL1 2.2 Bezpieczniki
XA6800R(II) Zintegrowany wzmacniacz
XA6800R(II) Zintegrowany wzmacniacz Instrukcja Obsługi Wstęp Gratulujemy zakupu zintegrowanego wzmacniacza pracującego w klasie A Xindak PA-M. Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Pomoże
Audio Reveal. first. Instrukcja obsługi.
Audio Reveal first Instrukcja obsługi www.audioreveal.com 2 1. Wstęp Dziękujemy za wybór wzmacniacza firmy Audio Reveal, mamy nadzieję, że spełni on Państwa oczekiwania. Dbając o każdy szczegół oraz zastosowanie
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA WZMACNIACZ PA
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA WZMACNIACZ PA INDEX OPIS PRODUKTU.2 ŚRODKI OSTROśNOŚCI.2 TRYB WYCISZENIA. 2 OPIS PANELU PRZEDNIEGO.3 OPIS PANELU TYLNEGO 3 SCHEMAT PODŁĄCZENIAGŁOŚNIKÓW. 4 SCHEMAT PODŁĄCZENIA.....5
MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Jednokanałowy Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 3 3 SPECYFIKACJE 4 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 6 a) Płyta czołowa MPS-3003/3005/6003..... 6 b)
Sygnał wewnątrz jest transmitowany bez pośrednictwa kondensatorów sygnałowych oraz transformatorów.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz IMPETUS jest audiofilskim urządzeniem zbudowanym w konfiguracji dual mono na sześciu lampach 6P14P i dwóch PCC88 na kanał. Lampy 6P14P pracują jako triody w związku z czym
PRZETWORNIK ANALOGOWO- CYFROWY USB Instrukcja obsługi 2 POLSKI. Twoja muzyka + nasza pasja
PRZETWORNIK ANALOGOWO- CYFROWY USB Instrukcja obsługi 2 POLSKI Twoja muzyka + nasza pasja Spis treści Połączenia...3 Zasady obsługi urządzenia...4 Kolory migających wskaźników diodowych...4 Kolory wskaźników
Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/support Masz pytanie? Skontaktuj się z firmą Philips SBA3005P Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA!!! PODŁĄCZAĆ WZMACNIACZ DO SIECI ZASILAJĄCEJ 230 V TYLKO DO GNIAZDA WYPOSAŻONEGO W BOLEC UZIEMIAJĄCY OCHRONNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz AURIS jest audiofilskim urządzeniem zbudowanym w konfiguracji dual mono na czterech lampach EL 34 i dwóch ECC 88 na kanał. Bezpośrednio po załączeniu wzmacniacza lampy EL
STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Wzmacniaczy Estradowych STX PA-400 / STX PA-800 PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Wzmacniaczy Estradowych STX PA-400 / STX PA-800 PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej
JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6. Instrukcja obsługi
JEDNOSTKA CENTRALNA MPJ6 Instrukcja obsługi Spis treści 1. JEDNOSTKA CENTRALNA...3 2. WEJŚCIA I WYJŚCIA AUDIO...5 2.1. WERSJA Z 4 WEJŚCIAMI...5 2.2. WERSJA Z 8 WEJŚCIAMI...6 3. POŁĄCZENIA...7 3.1. PODŁĄCZENIE
Instrukcja. Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A
Instrukcja PL Transformator izolacyjny 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Copyrights 2008 Victron Energy B.V. Wszystkie prawa zastrzeżone Niniejsza publikacja nie może
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Subwoofer aktywny Audac SX408A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Subwoofer aktywny Audac SX408A Dystrybutor: Linearic Ul. Chrzanowskiego 62, 51-141 Wrocław Tel/Fax 0-71 78 73 900, e-mail: biuro@akustyk.pl SPIS TREŚCI: WSTĘP...3 WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA...4
MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył
kod produktu:
Kontroler RGB RF 12V 6A + pilot 20 przycisków kod produktu: 245008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB RF. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić
Wszelkie naprawy nieobjęte gwarancją podlegać będą opłacie za wymianę.
Gwarancja i wsparcie Niniejszy produkt jest dostarczany wraz z roczną gwarancją obejmującą usterki wykryte podczas normalnego użytkowania. Gwarancja traci ważność easi-speak docking station lub otwarcia
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
Instrukcja obsługi. Altijd tot uw dienst SPA4355/12. Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar
Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/welcome Masz pytanie? Skontaktuj się z SPA4355/12 Instrukcja obsługi Spis treści 1 Ważne 2 Bezpieczeństwo
14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW
14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW SPIS TREŚCI 1. Zanim rozpoczniesz... 188 2. Zawartość opakowania... 188 3. Ogólne środki ostrożności... 188 4. Środki ostrożności dotyczące instalacji...
Matrix Quattro DAC. Instrukcja obsługi
Matrix Quattro DAC Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup cyfrowego procesora audio firmy MATRIX. Ta instrukcja zawiera podstawowe informacje dotyczące audio procesora. Prosimy o dokładne przeczytanie
Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące
INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTRUKCJA INSTALACJI KAMERA W OBUDOWIE KOPUŁOWEJ IN-965N IN-966IRN Wszelkie prawa zastrzeżone Janex International Sp. z o.o. Bezpieczeństwo Ostrzeżenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Duże zagrożenie: Błyskawica z
Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Podręcznik instalacji zasilacza Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac rozmiar 2U do montażu w szafie Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik
Planowanie systemu POL-1
Planowanie systemu Właściwe zaplanowanie systemu jest najlepszym sposobem uzyskania najlepszego działania wzmacniacza. Staranne zaplanowanie instalacji pozwoli na uniknięcie sytuacji pogorszenia działania
Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000352393 Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny Strona 1 z 11 Należy uważnie zapoznać się z instrukcją przed obsługa urządzenia Informacja dotycząca
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Radio FM przenośne Muse M-050 R
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio FM przenośne Muse M-050 R Produkt nr: 393841 Strona 1 z 7 LOKALIZACJA I OPIS KONTROLERÓW Strona 2 z 7 1. Wskaźnik 2. Regulator pasma 3. Wyboru pasma FM / MW 4. Gniazdo AUX IN 5.
Laboratoryjny zasilacz impulsowy Modele: A, A i A
Laboratoryjny zasilacz impulsowy Modele: 72-8340A, 72-8345A i 72-8350A 1 WAŻNE INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze stosować podstawowe środki ostrożności,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi
Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi. 35 03 13 Przed podłączeniem urządzenia zapoznaj się z instrukcją obsługi. Nadajnik Odbiornik I. Zastosowanie. Zestaw do bezprzewodowego
MODULATOR MT-32. Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L.
MODULATOR MT-32 OPIS PRODUKTU Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L. Transmitowany sygnał poddawany jest modulacji jednowstęgowej. Modulator
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA UWAGA - W CELU ZREDUKOWANIA RYZYKA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. NIE OTWIERAĆ POKRYWY URZĄDZENIA. SERWISOWAĆ
USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)
ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji
Instrukcja Obsługi Polski. WZMACNIACZE ZINTEGROWANE SUPERNAIT 2 NAIT XS 2 NAIT 5si
Instrukcja Obsługi Polski WZMACNIACZE ZINTEGROWANE SUPERNAIT 2 NAIT XS 2 NAIT 5si Spis Treści Rozdział Strona Wprowadzenie PL1 1. Połączenia PL1 2. Zasilanie PL1 3. Ogólne zasady instalacji PL2 4. SUPERNAIT
MS-300C. 4hifi Sp. z o.o. ul. Dolna Gliwice tel
MS-300C Instrukcja Obsługi MS-300C Dziękujemy bardzo za zakup wzmacniacza Yaqin MS-300C. Aby korzystać z urządzenia w najbardziej satysfakcjonujący sposób, dokładnie przeczytaj poniższą instrukcję. Dane
Instrukcja Obsługi AX-7020
Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada
STX 3CH Professional Power Amplifier PA-1800
STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Wzmacniacza Estradowego STX PA-800 STX 3CH Professional Power Amplifier PA-800 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej
INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA TYPU: PM-70
INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA TYPU: PM-70 1. Uwagi dla użytkownika. - Przed włączeniem wzmacniacza do sieci 230V prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi. - Dokonywanie jakichkolwiek przeróbek
MIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 830 MBD 930
MIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 830 MBD 930 DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa 20 62-300 Września tel. 61 43 89 116 fax. 61 43 89 123 e-mail: sklep@dexon.pl Środki ostrożności. Prosimy o uważne zapoznanie
Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera ważne
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
MIERNIK - SZUKACZ PAR PRZEWODÓW UNI-T UT682D MIE0374 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK - SZUKACZ PAR PRZEWODÓW UNI-T UT682D MIE0374 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Instrukcja zawiera informacje i zasady bezpieczeństwa których należy przestrzegać. Należy zapoznać się z
ORVALDI Synergy Vdc
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI Synergy 24-240 Vdc ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia www.orvaldi.com.pl 1. Ważne Ostrzeżenie
Wzmacniacz JPM DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel./fax
Wzmacniacz JPM 2020 DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa 20 62-300 Września tel. 61 43 89 116 tel./fax. 61 43 89 123 e-mail: sklep@dexon.pl Środki ostrożności. Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią
Ipea pl Konstantynowska 34. T F
Instrukcja obsługi ------------------------------------------------------------ Spis treści: Ostrzeżenia Podstawowa obsługa/funkcje Podstawowe informacje Najczęściej zadawane pytania Gwarancja Numery seryjne
KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201
KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia
Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług. Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/welcome Masz pytanie? Skontaktuj się z SPA2335 Instrukcja obsługi Spis treści 1
PROFESJONALNE URZĄDZENIE AUDIO. Wzmacniacz mocy 100V
PROFESJONALNE URZĄDZENIE AUDIO Wzmacniacz mocy 100V AUDC Instrukcja instalacji i użytkowania AUDAC PROFESJONALNE URZĄDZENIA AUDIO Instrukcja instalacji i użytkowania Spis treści Wstęp...3 Środki ostrożności...4
ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi
ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3 Instrukcja obsługi W serii tej znajdują się dwukanałowe i trzykanałowe regulowane zasilacze DC. Trzykanałowe zasilacze posiadają wyjście o dużej dokładności, z czego dwa
INSTRUKCJA MONTAŻU. SPKMove70-W. Instrukcja obsługi Głośnika Bluetooth
INSTRUKCJA MONTAŻU SPKMove70-W Instrukcja obsługi Głośnika Bluetooth SKŁAD ZESTAWU Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z montażem bądź obsługą głośnika należy dokładnie zapoznać się z poniższą
- dwa przyciski do włączania/wyłączania ręcznego pętli, - zastosowanie układu wyciszania opartego o fotoelementy,
Redakcja 1.0 Szanowny Użytkowniku! Dziękujemy za wybór naszego produktu. MIDI 2 x LOOP-er (w skrócie M2L) jest przełącznikiem pętli efektów, sterowanym za pomocą interfejsu MIDI, lub ręcznie za pomocą
CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel.
CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA 1030 DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa 20 62-300 Września tel. 61 43 89 116 tel./faks 61 43 89 123 e-mail: sklep@dexon.pl Środki ostrożności. Prosimy o uważne zapoznanie
GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. www.flash-butrym.pl Strona 1
GŁOWICA RUCHOMA LED 144W Instrukcja Obsługi 1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA Proszę zapoznać się uważnie z instrukcją, która zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji
Instrukcja obsługi FM-02. modułu bezpiecznikowego
Instrukcja obsługi modułu bezpiecznikowego FM-02 Akcesoria CNC 16-300 Augustów ul. Chreptowicza 4 tel/fax: (87) 644 36 76 e-mail: biuro@cnc.info.pl www.akcesoria.cnc.info.pl www.cnc.info.pl - forum maszyn
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód
Model: RD-15. Instrukcja obsługi. RoHS. Odbiornik radiowy fal FM/AM
R Model: RD-15 Odbiornik radiowy fal FM/AM RoHS Przedsiębiorstwo Dartel s.c., Podlipie 26, 29-100 Włoszczowa Tel.: 413914733, e-mail: dartel@dartel.eu, www.dartel.eu Szanowny Użytkowniku. Przed użyciem
Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D
Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D Dziękujemy Państwu za zakup zasilacza LUTSOL Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do ewentualnego
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB
PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące
ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED USB
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ORVALDI 1000, 1500, 2000 LED ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu ul. Wrocławska 33d; 55-090 Długołęka k/wrocławia serwis@orvaldi.pl www.orvaldi.com.pl
KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK Instrukcja obsługi
KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK1010-1012 Instrukcja obsługi I. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA: Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania.
CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA 1122
CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA 1122 DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa 20 62-300 Września tel. 61 43 89 116 tel./fax 61 43 89 123 e-mail: sklep@dexon.pl Środki ostrożności. Prosimy o uważne zapoznanie
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
Miernik - szukacz par przewodów
Miernik - szukacz par przewodów UT682 MIE0292 Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu
WZMACNIACZ REGULOWANY Z ROZDZIELACZEM WPA-225R
WZMACNIACZ REGULOWANY Z ROZDZIELACZEM WPA-225R WZMACNIACZE ANTENOWE DO PRACY W ZAKRESIE 88MHz 790MHz dystrybucja: HFO Elektronik ul. Nałęczowska 62, 02-922 Warszawa tel. 022 651 98 28 www.hfo.pl e-mail:
Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera ważne
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
AV CONDITIONER 1000 JEDNOKANAŁOWY PRZENOŚNY KONDYCJONER SYGNAŁÓW ICP/IEPE
AV CONDITIONER 1000 JEDNOKANAŁOWY PRZENOŚNY KONDYCJONER SYGNAŁÓW ICP/IEPE amc VIBRO Sp. z o.o. ul. Pilotów 2e, 31-462 Kraków T: +48 (12) 362 97 60 S: + 48 (12) 362 97 63 info@amcvibro.pl KRS nr: 0000618618
Szanowny Użytkowniku! Dziękujemy za wybór naszego produktu.
Szanowny Użytkowniku! Dziękujemy za wybór naszego produktu. Redakcja 1.2 Podstawka pod kaczkę typu True Bypass Wah-Pad (TBWP) to urządzenie, które eliminuje konieczność używania wyłącznika własnego typowego
STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Subwooferów aktywnych STX
STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Subwooferów aktywnych STX 1 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez powiadomienia
Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL
Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL W imieniu firmy FABER dziękujemy za zaufanie i zakup naszego silnika. Od ponad 60 lat nasza firma opracowuje nowe rozwiązania technologiczne
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971, 53972 www.qoltec.com 1. Opis produktu Zasilacze awaryjne UPS z tej serii zapewniają kompleksową ochronę przed przepięciami oraz skokami napięcia,
Stacja ładowania i suszenia
Stacja ładowania i suszenia INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa NINIEJSZE URZĄDZENIE MOŻE BYĆ UŻYWANE PRZEZ DZIECI W WIEKU OD 8 LAT I OSOBY O OGRANICZENIACH RUCHOWYCH, SENSORYCZNYCH
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Quick TS1100 Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD) 1 1. BEZPIECZEŃTWO! OSTRZEŻENIE Gdy stacja lutownicza jest włączona, temperatura grota jest
Stacja dokująca Nr zamówieniowy Instrukcja obsługi i montażu. 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. 2 Budowa urządzenia.
Stacja dokująca Nr zamówieniowy 2883.. Instrukcja obsługi i montażu 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wbudowanie i montaż urządzeń elektronicznych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowanych elektryków.