Systemy monitorujące. Systemy monitorujące do utrzymywania ochrony przeciwwybuchowej do pomp bez uszczelnienia wału (WDL)

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Systemy monitorujące. Systemy monitorujące do utrzymywania ochrony przeciwwybuchowej do pomp bez uszczelnienia wału (WDL)"

Transkrypt

1 Dodatkowa instrukcja eksploatacji /06-PL Systemy monitorujące Systemy monitorujące do utrzymywania ochrony przeciwwybuchowej do pomp bez uszczelnienia wału (WDL) Secochem-Ex (SCX) Secochem-Ex K (SCX-K) Magnochem (MAC) Nr zlecenia: Typoszereg:

2 Spis treści Strona Strona 1 Uwagi ogólne 4 2 Bezpieczeństwo Oznaczenie wskazówek w instrukcji eksploatacji Przeszkolenie i kwalifikacje pracowników Zagrożenia w przypadku nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa Praca ze znajomością wymagań BHP Zasady bezpieczeństwa dla użytkownika/ operatora Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji, przeglądów i prac montażowych Samowolna przebudowa i wytwarzanie części zamiennych Niedopuszczalne sposoby eksploatacji 5 3 Transport oraz tymczasowe składowanie Transport Tymczasowe składowanie 5 4 Układ monitorowania temperatury - czujniki Układ monitorowania temperatury za pomocą termistorów (PTC) typoszeregi SCX/SCX-K Termistor (PTC) Oznaczenie w przypadku wbudowanych termistorów Układ monitorowania temperatury komory rotora za pomocą termometru oporowego Pt 100 typoszeregi SCX/SCX-K/ MAC Termometr oporowy Pt Pt 100 do SCX Montaż w pompie (Pt 100) SCX Pt 100 ze sprężynującą sondą do SCX-K Montaż w pompie SCX-K Pt 100 do MAC Montaż w pompie (Pt 100) MAC Układ monitorowania temperatury przepony hermetyzującej za pomocą elementu termicznego (1 sztuka) typoszereg MAC Montaż w pompie (element termiczny) MAC Wskazówki dotyczące montażu/ demontażu Element termiczny do MAC 7 5 Układ monitorowania temperatury - analiza Analiza termistorów PTC Urządzenie wyzwalające PTC Wskazanie na urządzeniu/komunikat o błędzie PTC Analiza Pt Przyłącze elektryczne Pt Bariera Dane techniczne Z Wyłącznik krańcowy Dane techniczne CF1M Ustawienie wartości granicznej Wskazanie na urządzeniu / komunikat o błędzie CF1M Fabryczne ustawienie wstępne Analiza elementu termicznego MAC Analiza w obszarze niezagrożonym wybuchem Analiza w obszarze zagrożonym wybuchem 13 6 Kontrola poziomu napełnienia - czujniki Czujnik poziomu (Liquiphant) Dane techniczne Liquiphant Fabryczne ustawienie wstępne Liquiphant M Montaż czujnika poziomu Rozmieszczenie 1: komora rotora jest połączona z układem hydraulicznym (typoszeregi SCX/MAC) Rozmieszczenie 2: komora rotora jest oddzielona od układu hydraulicznego Kontrola poziomu napełnienia - analiza Wzmacniacz izolacyjny Dane techniczne FTL325N Fabryczne ustawienie wstępne FTL325N Wskazanie na urządzeniu/komunikat o błędzie FTL325N 17 7 Propozycja połączenia (schemat obwodowy) Koncepcja monitorowania Ia: SCX/ SCX-K/MAC Koncepcja monitorowania Ib: SCX/ SCX-K Koncepcja monitorowania II: SCX/ SCX-K Koncepcja monitorowania elementu termicznego: MAC 19 2

3 Rejestr pojęć Punkt Strona Punkt Strona Uwagi ogólne 1 4 Rozmieszczenie 1: komora rotora jest połączona z układem hydraulicznym (typoszeregi SCX/MAC Rozmieszczenie 2: komora rotora jest oddzielona od układu hydraulicznego Analiza w obszarze zagrożonym wybuchem Analiza w obszarze niezagrożonym wybuchem Analiza Pt Analiza termistorów PTC Analiza elementu termicznego MAC Bariera Samowolna przebudowa i wytwarzanie części zamiennych Montaż w pompie (Pt 100) MAC Montaż w pompie (Pt 100) SCX Montaż w pompie (element termiczny) MAC Montaż w pompie SCX-K Montaż czujnika poziomu Ustawienie wartości granicznej Przyłącze elektryczne Pt Kontrola poziomu napełnienia - analiza Kontrola poziomu napełnienia - czujniki 6 14 Zagrożenia w przypadku nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa Wskazanie na urządzeniu/komunikat o błędzie FTL325N Wskazanie na urządzeniu/komunikat o błędzie PTC Wskazanie na urządzeniu/komunikat o błędzie CF1M Wyłącznik krańcowy Wskazówki dotyczące montażu/ demontażu Termistor (PTC) Oznaczenie w przypadku wbudowanych termistorów Oznaczenie wskazówek w instrukcji eksploatacji Czujnik poziomu (Liquiphant) Przeszkolenie i kwalifikacje pracowników Pt 100 do MAC Pt 100 do SCX Pt 100 ze sprężynującą sondą do SCX-K Urządzenie wyzwalające PTC Propozycja połączenia (schemat obwodowy) 7 18 Bezpieczeństwo 2 4 Praca ze znajomością wymagań BHP Zasady bezpieczeństwa dla użytkownika/ operatora Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji, przeglądów i prac montażowych Dane techniczne CF1M Dane techniczne FTL325N Dane techniczne Liquiphant Dane techniczne Z Układ monitorowania temperatury - analiza 5 8 Układ monitorowania temperatury - czujniki 4 5 Układ monitorowania temperatury komory rotora za pomocą termometru oporowego Pt 100 typoszeregi SCX/SCX-K/MAC Układ monitorowania temperatury przepony hermetyzującej za pomocą elementu termicznego (1 sztuka) typoszereg MAC Układ monitorowania temperatury za pomocą termistorów (PTC) typoszeregi SCX / SCX-K Element termiczny do MAC Transport Transport oraz tymczasowe składowanie 3 5 Wzmacniacz izolacyjny Koncepcja monitorowania Ia: SCX/ SCX-K / MAC Koncepcja monitorowania Ib: SCX/ SCX-K Koncepcja monitorowania II: SCX/ SCX-K Koncepcja monitorowania elementu termicznego: MAC Niedopuszczalne sposoby eksploatacji Fabryczne ustawienie wstępne Fabryczne ustawienie wstępne FTL325N Fabryczne ustawienie wstępne Liquiphant M Termometr oporowy Pt Tymczasowe składowanie

4 1 Uwagi ogólne W celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji pomp bez uszczelnienia wału (WDL) w obszarach zagrożonych wybuchem, z uwagi na ochronę przeciwwybuchową zgodnie z deklaracją zgodności lub zaświadczeniem prób prototypu należy przestrzegać wskazówek oznaczonych symbolem. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy pomp WDL z typoszeregów: Typoszereg Opis Krótki opis Secochem-Ex Pompa z silnikiem SCX hermetycznym (SMP) Secochem-Ex K Pompa z silnikiem SCX-K hermetycznym z chłodnicą zewnętrzną Magnochem Pompa ze sprzęgłem magnetycznym MAC 2 Bezpieczeństwo Przedstawiana instrukcja obsługi zawiera podstawowe instrukcje, których należy przestrzegać w trakcie montażu, eksploatacji i konserwacji. Dlatego instrukcja ta musi zostać bezwzględnie przeczytana przez montera oraz przez odpowiedzialny personel specjalistyczny i przez użytkownika przed rozpoczęciem montażu i rozruchu, a ponadto musi być ciągle dostępna w miejscu użytkowania maszyny. Należy przestrzegać nie tylko ogólnych zasad bezpieczeństwa w punkcie Bezpieczeństwo, lecz również specjalnych zasad bezpieczeństwa podanych w innych punktach. Podczas pracy przy agregacie pompowym należy przestrzegać wskazówek w odpowiedniej instrukcji eksploatacji. 2.1 Oznaczenie wskazówek w instrukcji eksploatacji Zawarte w tej instrukcji eksploatacji zasady bezpieczeństwa, nieprzestrzeganie których może spowodować zagrożenie dla ludzi, oznaczono ogólnym symbolem niebezpieczeństwa Znak bezpieczeństwa wg DIN W 9, w przypadku ostrzeżenia przed napięciem elektrycznym oznakowane są za pomocą symbolu niebezpieczeństwa wg DIN W 8, a ze względu na ochronę przeciwwybuchową są one specjalnie oznaczone. W przypadku wskazówek, których nieprzestrzeganie może wywołać zagrożenia dla samej maszyny i jej działania, użyte jest słowo Uwaga 2.2 Przeszkolenie i kwalifikacje pracowników Pracownicy do obsługi, konserwacji, przeglądów i montażu muszą posiadać odpowiednie kwalifikacje do wykonywania tych prac. Użytkownik musi dokładnie określić zakres odpowiedzialności, kompetencje oraz sposób sprawowania nadzoru/opieki nad pracownikami. Jeżeli pracownicy nie mogą wykazać się niezbędną wiedzą, należy ich przeszkolić i poinstruować. Jeżeli zachodzi taka potrzeba, może to na zlecenie użytkownika przeprowadzić producent/dostawca. Do obowiązków użytkownika należy ustalenie, że treść instrukcji eksploatacji została przez pracowników w pełni zrozumiana. 2.3 Zagrożenia w przypadku nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa może spowodować w następstwie zagrożenie dla ludzi, środowiska i maszyny. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa powoduje utratę prawa do wszelkich roszczeń odszkodowawczych. Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować następujące zagrożenia: - Zagrożenie dla ludzi na skutek oddziaływań elektrycznych, mechanicznych lub chemicznych - Zagrożenie dla środowiska naturalnego na skutek wycieku materiałów niebezpiecznych - Utratę ważniejszych funkcji maszyny/instalacji - Zawodność zaleconych metod dotyczących monitorowania 2.4 Praca ze znajomością wymagań BHP Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa, podanych w tej instrukcji eksploatacji, oraz obowiązujących krajowych przepisów o zapobieganiu nieszczęśliwym wypadkom i ewentualnie istniejących u użytkownika wewnętrznych przepisów roboczych, zakładowych i bezpieczeństwa. W przypadku zastosowania agregatu w obszarach zagrożonych wybuchem należy szczególną uwagę zwrócić na rozdziały niniejszej instrukcji oznakowane symbolem Ex. 2.5 Zasady bezpieczeństwa dla użytkownika/ operatora Zagrożenie prądem elektrycznym jest wykluczone (szczegóły patrz: przepisy danego kraju oraz przepisy miejscowego zakładu elektrycznego). 2.6 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji, przeglądów i prac montażowych Użytkownik powinien zapewnić, żeby wszystkie prace konserwacyjne, montażowe i przeglądy były przeprowadzane przez autoryzowanych i wykwalifikowanych pracowników, którzy zapoznali się dokładnie z instrukcją eksploatacji. Z zasady wszystkie prace przy urządzeniu należy wykonywać po odłączeniu napięcia. Bezpośrednio po zakończeniu robót należy ponownie zamontować i uruchomić wszystkie urządzenia zabezpieczające i ochronne. 2.7 Samowolna przebudowa i wytwarzanie części zamiennych Przebudowa lub wprowadzanie zmian jest dopuszczalne tylko po uzgodnieniu z producentem. Oryginalne części zamienne i wyposażenie autoryzowane przez producenta służą zachowaniu bezpieczeństwa. 4

5 Uwaga Zwracamy jednoznacznie uwagę na to, że części zamienne lub elementy wyposażenia nie dostarczane przez producenta nie są przez niego sprawdzane i zwalniane do zastosowania. Montaż i/lub zastosowanie takich produktów może wpłynąć negatywnie na własności urządzenia. Szkody powstałe w wyniku zastosowania nieoryginalnych części zamiennych i nieautoryzowanego wyposażenia dodatkowego nie podlegają odpowiedzialności producenta. 2.8 Niedopuszczalne sposoby eksploatacji Bezpieczeństwo eksploatacji dostarczonych urządzeń zapewnione jest tylko w przypadku użytkowania zgodnego z przeznaczeniem. Pod żadnym pozorem nie wolno przekroczyć wartości granicznych podanych w punktach Dane techniczne lub na tabliczce znamionowej. 3 Transport oraz tymczasowe składowanie 3.1 Transport Transport urządzeń musi być wykonywany zgodnie z wymogami technicznymi. Przed wysyłką nastąpiło sprawdzenie wszystkich parametrów urządzeń. W związku z tym przyrządy w momencie dostawy do miejsca przeznaczenia powinny znajdować się we właściwym stanie technicznym. Jednak po ich otrzymaniu należy sprawdzić, czy podczas transportu nie powstały uszkodzenia. W przypadku reklamacji należy wspólnie z przewoźnikiem sporządzić protokół szkody. 3.2 Tymczasowe składowanie Składowanie tymczasowe musi odbywać się w pomieszczeniu suchym i bez wstrząsów. Temperatura otoczenia powinna znajdować się w granicach od -20 C do+40 C. 4 Układ monitorowania temperatury - czujniki Po uzyskaniu temperatury granicznej, w celu utrzymania klasy temperatury, za pomocą urządzenia wyłączającego w połączeniu z punktami pomiarowymi w uzwojeniu stojana i/lub punktem pomiaru temperatury cieczy, następuje wyłączenie pompy z silnikiem hermetycznym. Oznacza to, że temperatura komory rotora musi być kontrolowana zależnie od wersji. W przypadku stosowania urządzeń monitorujących należy się upewnić, że są one zaprojektowane zgodnie z dyrektywą 94/9/WE, Załącznik II, Rozdział oraz normą EN Opisane poniżej urządzenia monitorujące są zaprojektowane zgodnie z powyższymi normami i dopuszczone do eksploatacji. Przeszły one pomyślnie testy kontroli działania systemów wyłączających podczas prób prototypu WE i posiadają numery zaświadczeń PTB 99 ATEX 1133, 1134, 1135, 1142 oraz Układ monitorowania temperatury za pomocą termistorów (PTC) typoszeregi SCX/SCX-K Termistor (PTC) Termistory (zgodne z DIN 44082) są zamontowane w uzwojeniu po 3 sztuki i połączone ze sobą, co pozwala na kontrolowanie każdej fazy z osobna. Dodatkowo w przypadku klasy temperatury T4 dla SCX przy rurze szczelinowej zamontowany jest pojedynczy PTC (według DIN 44081). Wszystkie termistory są połączone szeregowo oraz są połączone z urządzeniem wyzwalającym PTC, które znajduje się w obszarze niezagrożonym wybuchem. W przypadku przekroczenia dopuszczalnej temperatury w uzwojeniu oraz/lub komorze rotora skokowo wzrasta opór termistora, co powoduje zadziałanie przyrządu sterującego i odłączenie pompy od zasilania sieciowego Oznaczenie w przypadku wbudowanych termistorów Termistory są wbudowane fabrycznie. Na tabliczce znamionowej (patrz rysunek 15) znajduje się wówczas oznaczenie PTC 180 / -- lub PTC 180 / 110 lub PTC 180 / 155 dla SCX-K. Jeśli występuje oznaczenie PTC -- / --, w takim przypadku nie ma dostępnych termistorów. 1. Liczba = uzwojenie PTC 2. Liczba = rura szczelinowa PTC 4.2 Układ monitorowania temperatury komory rotora za pomocą termometru oporowego Pt 100 typoszeregi SCX/SCX-K/MAC Termometr oporowy Pt100 Pt 100 to termometr oporowy. Pracuje on jako pasywny podzespół w obszarze zagrożonym wybuchem. Podłączenie, zależnie od typoszeregu, następuje z użyciem 3 lub 4 przewodów w iskrobezpiecznym kablu. W celu montażu w komorze rotora urządzenie SCX wyposażone jest w rurę ochronną, dostępną w wersjach z różnych materiałów. W celu stosowania w SCX-K i MAC czujnik posiada sprężynującą sondę, która gwarantuje zdefiniowane przyleganie do powierzchni, która ma zostać zmierzona. 4.3 Pt 100 do SCX Dane techniczne Typ TR 10-C+SR 1) (TR 201) Ochrona Ex ib IIC T6 przeciwwybuchowa do ochrony własnej Deklaracja zgodności TÜV 02ATEX 1793X Typ czujnika Termometr oporowy Pt100 Odchylenie graniczne Klasa B wg EN czujnika Sposób łączenia 3 przewody (± =30m) Przyłącze procesowe G1/2A Materiał rury ochronnej Stal CrNi , opcja Wejście kabla Stopień ochrony Dopuszczalna temperatura otoczenia Zakres pomiaru M20x1,5 IP C _C Dopuszczalne wartości zgodne ze stosowanymi zasadami bezpieczeństwa Obwód prądowy Ex ib IIC zasilania i sygnałowy Ui = 30 V Ii = 550 ma Pmaks. czujnik = 500 mw Pmaks. głowica =2W 5

6 Głowica przyłączeniowa kształt B typ BSZ D00791 Typ TR 55 (TR 217) Zakres pomiaru _C Długość znamionowa NL 85 mm Dopuszczalne wartości zgodne ze stosowanymi zasadami bezpieczeństwa Obwód prądowy zasilania Ex ib IIC i sygnałowy Ui = 30 V Ii = 550 ma Pmaks. czujnik = 500 mw Pmaks. głowica =2W Rysunek 1 Rysunek wymiarowy TR 10-C+SR 1) (TR 201) 1) SR = rura ochronna Długość znamionowa Rysunek 3 Rysunek wymiarowy TR 55 (TR 217) D Komora rotora Rysunek 2 Montaż w pompie TR 10-C+SR 1) (TR 201) 1) SR = rura ochronna Montaż w pompie (Pt 100) SCX Poniższe prace można przeprowadzać tylko przy doprowadzonej do stanu bezciśnieniowego i opróżnionej pompie. Odkręcić śrubę zamykającą (brakujące numery części znajdują się na przekroju w instrukcji obsługi pompy) na łożysku 382. Wkręcić złączkę gwintowaną z pierścieniem tnącym z uszczelką do łożyska 382. Wkręcić adapter 132 z pierścieniem uszczelniającym do Pt 100 i rury ochronnej 692. Następnie włożyć oba elementy do złączki gwintowanej z pierścieniem tnącym i ustawić dławnicę kablową przy głowicy przyłączeniowej Pt 100. Teraz dokręcić złączkę gwintowaną z pierścieniem tnącym i jednocześnie sprawdzić pod kątem szczelności. 4.4 Pt 100 ze sprężynującą sondą do SCX-K Dane techniczne Typ TR 55 (TR 217) Ochrona Ex ib IIC T6 przeciwwybuchowa do ochrony własnej Deklaracja zgodności TÜV 02ATEX 1793X Typ czujnika Termometr oporowy Pt100 Odchylenie graniczne Klasa B wg EN czujnika Sposób łączenia 4 przewody Przyłącze procesowe G 1/4 B / pierścień zaciskowy Materiał rury ochronnej Stal CrNi (ze sprężynującym wierzchołkiem pomiarowym) Wejście kabla M16x1,5 Stopień ochrony IP 65 Dopuszczalna C temperatura otoczenia D01087 Rysunek 4 Montaż w pompie (SCX-K) TR 55 (TR 217) Montaż w pompie SCX-K Wkręcić do oporu śrubunek zaciskowy G 1/4. Następnie wsunąć do oporu termometr oporowy przez śrubunek, aż końcówka termometru oporowego dotknie podstawy otworu pomiarowego lub powierzchni pomiarowej (dno zanurzanej tulei trójnika). Następnie cofnąć o ok. 1 mm. Obracając termometr oporowy, można ustawić głowicę przyłączeniową w pożądanym położeniu. Zabezpieczyć termometr oporowy za pomocą śrubunku zaciskowego przed poluzowaniem i obróceniem. Wykonać połączenia elektryczne. 4.5 Pt 100 do MAC Dane techniczne Typ TR 55 (TR 217) Ochrona Ex ib IIC T6 przeciwwybuchowa do ochrony własnej Deklaracja zgodności TÜV 02ATEX 1793X Typ czujnika Termometr oporowy Pt100 Odchylenie graniczne Klasa B wg EN czujnika Sposób łączenia 4 przewody Przyłącze procesowe G 1/4 B / pierścień zaciskowy Materiał rury ochronnej Stal CrNi (ze sprężynującym wierzchołkiem pomiarowym) Wejście kabla M16x1,5 Stopień ochrony IP 65 Dopuszczalna C temperatura otoczenia 6

7 Typ TR 55 (TR 217) Zakres pomiaru _C Długość znamionowa 75, 85 i 125 mm NL, zależnie od wielkości Dopuszczalne wartości zgodne ze stosowanymi zasadami bezpieczeństwa Obwód prądowy Ex ib IIC zasilania i sygnałowy Ui = 30 V Ii = 550 ma Pmaks. czujnik = 500 mw Pmaks. głowica =2W Montaż w pompie (element termiczny) MAC Element termiczny jest fabrycznie zintegrowany z pompą. Końcówka pomiarowa elementu termicznego, w zależności od wielkości, umieszczona jest w tylnej części przepony hermetyzującej, dzięki czemu możliwy jest pomiar w krytycznym miejscu przepony hermetyzującej. Przepust kablowy do głowicy przyłączeniowej Kabel zasilający Klosz wspornika łożyska Głowica przyłączeniowa Wirnik zewnętrzny Końcówka elementu termicznego Długość znamionowa Rysunek 5 Rysunek wymiarowy TR 55 (TR 217) Mocowanie tuleja łącząca Rysunek 7 Montaż elementu termicznego MAC Przepona hermetyzująca Wirnik wewnętrzny D01109 Rysunek 6 Montaż w pompie (MAC) TR 55 (TR 217) Montaż w pompie (Pt 100) MAC Wkręcić do oporu śrubunek zaciskowy G 1/4. Następnie wsunąć do oporu termometr oporowy przez śrubunek, aż końcówka termometru oporowego dotknie podstawy otworu pomiarowego lub powierzchni pomiarowej (przepona hermetyzująca). Następnie cofnąć o ok. 1 mm. Obracając termometr oporowy, można ustawić głowicę przyłączeniową w pożądanym położeniu. Zabezpieczyć termometr oporowy za pomocą śrubunku zaciskowego przed poluzowaniem i obróceniem. Wykonać połączenia elektryczne. 4.6 Układ monitorowania temperatury przepony hermetyzującej za pomocą elementu termicznego (1 sztuka) typoszereg MAC Temperatura w układzie kontrolowana jest za pomocą zintegrowanego w pompie termoelementu płaszczowego zgodnego z IEC 584, który przymocowany jest do przepony hermetyzującej MAC. Zainstalowany element termiczny działa jako element pasywny w obszarze zagrożonym wybuchem i zgodnie z DIN EN zaprojektowany jest jako tak zwany prosty elektryczny środek produkcji Wskazówki dotyczące montażu/demontażu Uwaga Podczas montażu / demontażu wersji MAC ze zintegrowanym elementem termicznym należy przestrzegać punktów: Montaż: Podczas nasuwania klosza wspornika łożyska na wirnik zewnętrzny należy najpierw przewlec kabel zasilający przez otwór (G 1/4). Podczas montażu klosza należy kilka razy ostrożnie dokręcić kabel zasilający, aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia elementu termicznego przez klosz. Demontaż: Przed zdemontowaniem klosza wspornika łożyska należy koniecznie poluzować kabel zasilający. Podczas wyciągania klosza wspornika łożyska należy jednocześnie ostrożnie dopchnąć kabel zasilający przez otwór (G 1/4). Możliwe oddziaływanie na kontrolę przez indukcję lub zawirowania jest ograniczone konstrukcyjnie. Dlatego późniejsze dobudowy lub przebudowy mogą być wykonywane jedynie przez producenta lub autoryzowany personel specjalistyczny KSB Element termiczny do MAC Dane techniczne Typ Termoelement płaszczowy typ K Ochrona Samobezpieczeństwo, prosty przeciwwybuchowa elektryczny środek produkcji zgodny z DIN EN Typ czujnika K, chromel/alumel Odchylenie graniczne IEC 584 czujnika Stanowisko pomiarowe Izolowane Średnica 0,34 mm Materiał płaszcza Stal austenityczna Kabel zasilający Materiał Średnica Długość PTFE 3,5 mm 1m Długości płaszcza 130 oraz 230 mm zależnie od wielkości Standardowo element termiczny znajduje się na cokole ceramicznym i głowicy przyłączeniowej. 7

8 Opcjonalnie dostępny jest transmiter termiczny T Można go programować i należy go prawidłowo ustawić. 5 Układ monitorowania temperatury - analiza 5.1 Analiza termistorów PTC Urządzenie wyzwalające PTC kontroluje łańcuch termistorów. Skokowa zmiana oporu jednego lub więcej termistorów podczas osiągnięcia temperatury wyłączenia prowadzi do uruchomienia urządzenia i tym samym do odłączenia pompy od sieci. Gdy termistory będą miały stałe temperatury wyłączenia, nie trzeba dokonywać żadnych ustawień temperatury Urządzenie wyzwalające PTC Dane techniczne Typ MK 9163N.12/110 ATEX Napięcie zasilania [VAC] 230 Pobór mocy [VA] 1,5 Częstotliwość sieci [Hz] 50 / 60 Łączna rezystancja na zimno 1,5 [kω] Rezystancja wyzwalająca 3,2... 3,8 [kω] Rezystancja w przypadku 1,5... 1,8 nawrotu [kω] Zakres temperatur roboczych [ C] Prąd termiczny I th [A] 5 Wyjścia 2 zestyki przełączne Cofanie zdalne X1/X2; Ltg: maks. 20 m Wskaźnik włączenia Zielony Wskaźnik wywołania błędu Czerwony Dopuszczenie 03ATEX 3117 Ex II (2) GD Wskazanie na urządzeniu/komunikat o błędzie PTC 5.2 Analiza Pt 100 Tor pomiarowy do układu monitorowania temperatury za pomocą Pt 100 składa się z 3 elementów: - termometru oporowego zależnego od serii (Pt 100), - bariery (w przypadku zastosowania w obszarze wybuchowym!), - wyłącznika krańcowego. Pt 100, który znajduje się w obszarze zagrożonym wybuchem, rejestruje temperaturę medium w wypełnionej komorze rotora lub chłodnicy i przekazuje ją dalej do wyłącznika krańcowego. Umieszczona pomiędzy nimi bariera służy jako złącze między obszarem, który jest chroniony przed wybuchem, i tym, który nie jest chroniony przed wybuchem. W przypadku błędu (np. zwarcia) następuje ograniczenie energii elektrycznej, która może się przedostać z obszaru, który nie jest chroniony przed wybuchem, do obszaru z ochroną przeciwwybuchową, aby w ten sposób zapobiegać powstawaniu iskier w obszarze zagrożonym wybuchem (przewód iskrobezpieczny). Sama bariera nie musi zostać zainstalowana w obszarze niezabezpieczonym przed wybuchem. W miejscach, w których nieoczekiwane uruchomienie pompy może stwarzać zagrożenie dla ludzi, automatyczne ponowne włączenie jest zabronione Przyłącze elektryczne Pt 100 Zaciski przyłączeniowe są zamontowane na cokole ceramicznym. Zaciski przyłączeniowe oraz cokół ceramiczny znajdują się w głowicy przyłączeniowej termometru oporowego. Tam zaznaczone na czerwono przyłącza pozwalają na rozróżnienie przewodów, które są razem podłączone z jednej strony Pt 100 rezystancji pomiarowej. czerwony/red czerwony/red MK 9163N.12/110 ATEX Komunikat błędu Przyczyna Wskazanie Diody LED zielony czerwony Pompa pracuje biały/white Rysunek 8 Schemat połączeń, 3 przewody - przyłącze Pt 100 Prawidłowe napięcie sieciowe --- Uszkodzone d d nie urządzenie tak - Zbyt wysoka D D nie temperatura - Przerwanie kabla -Zwarcie - Naciśnięto przycisk Test/Reset Nie D d tak d LED wył. D LED wł. 8

9 Po stronie wyjścia następuje połączenie z czujnikiem wartości granicznej. Montaż następuje w szafie sterowniczej w strefie niezagrożonej wybuchem Dane techniczne Z954 Typ Z954 Ochrona przeciwwybuchowa [Ex ia] IIC biały/white czerwony/red Korpus Maks. średnica żyły Prąd znamionowy bezpiecznika Wczepiany na 35 mm szynę znormalizowaną zgodną z DIN EN ,5 mm@ 50 ma Stopień ochrony IP20 Rysunek 9 Cokół ceramiczny, 3 przewody - przyłącze Dopuszczalna temperatura otoczenia C czerwony/red czerwony/red biały/white biały/white Rysunek 10 Schemat połączeń, 4 przewody - przyłącze Pt 100 czerwony/red Rysunek 12 Rysunek wymiarowy bariery biały/white Wyłącznik krańcowy Jako wyłącznik krańcowy w tym torze pomiarowym stosuje się regulator temperatury z wyświetlaniem cyfrowym wartości rzeczywistej i zadanej (wartości granicznej). Poprzez zastosowanie odpowiednich parametrów, w przypadku przekroczenia temperatury granicznej następuje ograniczenie działania sterującego do wyłączenia. Jego wyjście składa się ze styku bezpotencjałowego. Jeśli temperatura komory rotora, chłodnicy lub przepony hermetyzującej przekroczy wartość graniczną ustawioną w urządzeniu, stycznik silnika wyłączy silnik. W ten sposób zapobiega się doprowadzeniu do niedopuszczalnie wysokiej temperatury powierzchniowej. Przed uruchomieniem należy ustawić na wyłączniku krańcowym wartość graniczną pompy podaną na tabliczce znamionowej (temperatura wyłączania T EX ) (patrz Rysunek 15). Rysunek 11 Cokół ceramiczny 4 przewody - przyłącze Bariera Bariera jest elementem pasywnym i służy jako złącze między obszarem, który jest chroniony przed wybuchem, i tym, który nie jest chroniony przed wybuchem. Od strony wejścia do bariery podłącza się Pt 100 wyłącznie w wersji 3-przewodowej. Termometr oporowy Pt 100 TR 217 w przypadku kombinacji z barierą należy dopasować, podłączając za pomocą 3-przewodów! 9

10 5.2.5 Dane techniczne CF1M Typ CF1M Napięcie zasilania V AC, 50/60 Hz Moc pobierana ok. 5 VA Wyjście Zestyk przekaźnika, 250 V AC, 3 A (ohm.) / 1 A (ind.) Temperatura otoczenia C Montaż Możliwość wczepienia w szafie sterowniczej za pomocą dołączonego adaptera mocującego na 35 mm szynę znormalizowaną zgodną z DIN EN Stopień ochrony IP20 Montaż: CF1M wsuwa się od przodu w czworokątne wycięcie dołączonego kątownika montażowego, a następnie mocuje od tyłu za pomocą zatrzasku. Następnie można wczepić kątownik montażowy w szynę montażową. Po włączeniu zasilania elektrycznego urządzenie znajduje się w trybie podstawowym (patrz rys. 14 Widok z przodu). Po krótkim wyświetleniu ustawionego czujnika ( ) nastąpi krótkie wyświetlenie wartości rzeczywistej temperatury (punktowa dioda LED pod PV świeci się na czerwono). Teraz trzeba ustawić podaną na tabliczce znamionowej pompy wartość graniczną (temperatura wyłączania T EX ) na czujniku wartości granicznej jako parametr 0.1 (wartość zadana) (patrz Rysunek 15). W tym celu należy wykonać poniższe czynności: - Nacisnąć przycisk TRYB. - Za pomocą przycisków DO GÓRY/NA DÓŁW (trójkąty) można wprowadzić odpowiednią wartość graniczną. - Zatwierdzić za pomocą przycisku TRYB. Powoduje to wprowadzenie tej wartości do pamięci. Urządzenie ponownie znajduje się w trybie podstawowym: Wyświetlanie wartości rzeczywistej. D00784/1 Przycisk Do góry Przycisk Na dół Rysunek 14 Widok z przodu Rysunek 13 Rysunek wymiarowy CF1M Podczas wykonywania połączenia elektrycznego należy koniecznie zwracać uwagę na prawidłowe przyporządkowanie poszczególnych przewodów między termometrem oporowym, blokadą przeciwwybuchową i wyłącznikiem krańcowym. W przeciwnym razie mogą zostać wyświetlane błędne wartości pomiarowe lub przewidziana temperatura wyłączenia nie będzie mogła zostać utrzymana Ustawienie wartości granicznej Ustawienie wartości granicznej dla SCX / SCX-K Na wyłączniku krańcowym należy ustawić podaną na tabliczce znamionowej pompy (patrz Rysunek 15) temperaturę wyłączania (T EX ). W przypadku przekroczenia tej temperatury nastąpi wyłączenie pompy, aby nie dopuścić do niedopuszczalnie wysokiej temperatury powierzchniowej w wyniku eksploatacji pompy. Ponowne włączenie jest możliwe dopiero po obniżeniu temperatury poniżej podanej wartości granicznej. Tylko prawidłowa wartość graniczna (temperatura wyłączania T EX ) gwarantuje utrzymanie klasy temperatury i zapewnienie ochrony przeciwwybuchowej. Secochem-Ex... Temperatura wyłączenia Dostępność termistorów Rysunek 15 Tabliczka znamionowa Pozostałe parametry są ustawiane fabrycznie. Teraz urządzenie jest gotowe do pracy Ustawienie wartości granicznej w MAC Ze względów konstrukcyjnych i eksploatacyjnych czujnik Pt 100 w przypadku zastosowania w MAC nie może rejestrować wartości bezwzględnej maksymalnej temperatury rzeczywistej przepony hermetyzującej. Kontrola odbywa się na podstawie oceny stanu pracy pompy. Istnieje tutaj tylko rozróżnienie między Stanem dobrym (normalny tryb pracy) oraz Błędem (podwyższenie temperatury do normalnego trybu pracy). 10

11 Powyższe stany pracy ustawia się w następujący sposób: - Stan dobry (normalny tryb pracy) W normalnych warunkach eksploatacyjnych pompa zatrzyma się. Wówczas należy uwzględnić możliwe zmiany temperatury związane z procesem lub prędkością obrotową! W przypadku zatrzymania należy zapisać wyświetloną wartość. - Błąd W przypadku błędu należy ustawić w czujniku (uwzględniającą bezpieczny zapas) wyższą wartość temperatury (zazwyczaj 10 K). To ustawienie pozwala kontrolować ew. podwyższenia temperatury spowodowane błędnymi stanami. (Np. zatkanie otworów chłodzących, uszkodzenie sprzęgła itp.) Wskazanie na urządzeniu / komunikat o błędzie CF1M CF1M Komunikat o błędzie Przyczyna Wyświetlacz LED WYJ. zielony Pompa pracuje Brak lub nieprawidłowe napięcie sieciowe --- Przyłącze --- d nie elektryczne Prawidłowe napięcie sieciowe nie Wyjście przekaźnikowe nieaktywne (aktywacja za pomocą przycisku WYJ./WYŁ.) d nie tak Pt uszkodzony - nieprawidłowo podłączony Przerwanie kabla nie Wartość rzeczywista > Wartość graniczna nie Wartość rzeczywista < Wartość graniczna d LED wył. D LED wł. migający Wartość rzeczywista nie zmienia się Wartość rzeczywista Wartość rzeczywista d d D nie nie tak 11

12 5.2.8 Fabryczne ustawienie wstępne Prawidłowe działanie czujnika wartości granicznej jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy parametry podane w poniższej tabeli mają przypisane im wartości. Jeśli podczas sprawdzania wyświetlą się dalsze parametry lub jeśli wyświetlane wartości są niezgodne z wartościami podanymi w tabeli (wyjątek: Wartość graniczna parametru 0.1), wówczas urządzenie nie jest gotowe do pracy i nie wolno go uruchamiać. W takim przypadku należy skontaktować się z serwisem firmy KSB. Parametry sprawdza się w następujący sposób: Dostęp do 3 poziomów uzyskuje się poprzez jednoczesne naciśnięcie kilku przycisków przez co najmniej 3 sekundy: - Poziom 1: Przycisk DO GÓRY oraz TRYB - Poziom 2 Przycisk NA DÓŁ oraz TRYB - Poziom 3: Przycisk DO GÓRY i NA DÓŁ oraz TRYB Na wyświetlaczu widoczne będą naprzemiennie parametry oraz odpowiednia wartość. Poprzez wstępne ustawienie funkcji blokady parametrów na Lc2, poza wartością zadaną nie można zmienić żadnego innego parametru, tzn. możliwy jest jedynie odczyt. Przejście do kolejnego parametru następuje każdorazowo po naciśnięciu przycisku TRYB. Na końcu każdego poziomu następuje ponownie przejście do trybu podstawowego. Ustawianie parametrów w CF1M Parametr Znaczenie Wartość WyświetlenienaCF1M (nr Parametr Wartość poziomu) 0.1 Wartość zadana (tutaj: wartość graniczna) np. 50 C (zależnie od pompy!) 1.1 Zakres proporcjonalny 0 (= działanie wł./wył.) 2.1 Wskazanie wstępnego wyboru PV (= wartość rzeczywista) (Wartość rzeczywista/zadana) 2.2 Funkcja blokady parametrów Lc2 (możliwa tylko zmiana wartości zadanej) 2.3 Maksymalna wartość zadana 200 C 2.4 Minimalna wartość zadana 0 C 2.5 Korekta specjalna 0.0 K 3.1 Wybór czujnika Pt 100 (IEC) bez miejsc po przecinku 3.2 Czas filtra wejściowego Histereza wyjścia 1.0 K 3.4 Funkcja wyjścia alarmu alarm temperatury 3.5 Funkcja alarmu temperatury brak alarmu 3.6 min. współczynnik wzrostu 0K/min 3.7 maks. współczynnik wzrostu 0K/min 3.8 Kierunek działania wyjścia regulującego heat (grzanie) 12

13 5.3 Analiza elementu termicznego MAC W układzie monitorowania temperatury MAC za pomocą zintegrowanego termoelementu płaszczowego według Rozdziału 4.6 do analizy sygnału istnieją opcjonalnie dwie możliwości: 1.Analiza w obszarze niezagrożonym wybuchem: Bezpośrednia analiza poprzez podłączenie do cokołu ceramicznego oraz wyłącznika krańcowego (np. CF1M). 2.Analiza w obszarze zagrożonym wybuchem: Podłączenie do transmitera głowicy w celu przetworzenia na sygnał prądu 4-20 ma. Podłączenie transmitera do przeciwwybuchowego odłącznika zasilania. Podłączenie odłącznika zasilania do wyłącznika krańcowego dla 4-20 ma (np. DGW 1.00) Analiza w obszarze niezagrożonym wybuchem Odpowiedni tor pomiarowy realizuje się poprzez: Element termiczny Wyłącznik krańcowy Element termiczny, który znajduje się w obszarze niezagrożonym wybuchem, rejestruje temperaturę przepony hermetyzującej i przekazuje ją do wyłącznika krańcowego. Element termiczny podłącza się do króćca przyłączeniowego znajdującego się w głowicy przyłączeniowej. W wyłączniku krańcowym należy ustawić temperaturę zdefiniowaną dla pompy lub dostosowaną do warunków pracy instalacji (ustalana na podstawie rozdziału ). W przypadku przekroczenia tej temperatury nastąpi wyłączenie pompy, aby nie dopuścić do niedopuszczalnie wysokiej temperatury w wyniku eksploatacji pompy. Ponowne włączenie jest możliwe dopiero po obniżeniu temperatury poniżej podanej wartości granicznej Wyłącznik krańcowy patrz Rozdział Ustawienie typu czujnika Wyłącznik krańcowy jest wstępnie zaprogramowany do stosowania z Pt 100. Przeprogramowanie na element termiczny jest możliwe po wykonaniu poniższych kroków: Po włączeniu zasilania elektrycznego urządzenie znajduje się w trybie podstawowym (patrz rysunek 14 Widok z przodu). Po krótkotrwałym wyświetleniu ustawionego czujnika, tutaj Pt 100 z symbolem ( ), należy przestawić urządzenie na typ czujnika Element termiczny typu K z poniższym symbolem: Analiza w obszarze zagrożonym wybuchem Odpowiedni tor pomiarowy realizuje się poprzez: Element termiczny Transmiter głowicy (przetwornik pomiarowy) Zasilacz Element termiczny, który znajduje się w obszarze zagrożonym wybuchem, rejestruje temperaturę przepony hermetyzującej i przekazuje ją do transmitera głowicy (przetwornika pomiarowego). Poza izolacją galwaniczną, jego zadaniem jest jednoczesne przetwarzanie napięcia termicznego (μv) na znormalizowany, analogowy sygnał prądu 4-20 ma Dane techniczne Transmiter głowicy (przetwornik pomiarowy Typ Transmiter termiczny Seria T12, wejście cyfrowe Wersja Wersja głowicy, z ochroną przeciwwybuchową Konfiguracja Wstępna konfiguracja fabryczna: Typ K, NiCr-Ni IEC 584 Wyjście Analogowe ma Oznaczenie błędu Przerwanie kabla, zwarcie Ochrona przeciwwybuchowa Energia pomocnicza U B Temperatura otoczenia II 2 G Ex ib II B / II C T4/T5/T6 Zaświadczenie próby prototypu WE DMT 98 ATEX E 008X DC V -40 C C przyt4-40 C C przy T5-40 C C przy T6 dopuszczalne wartości zgodne ze stosowanymi zasadami bezpieczeństwa Obwód pętli prądowej Ui = 30 V, li = 100 ma, Li = 0,65 mh (przyłącza + oraz -) Ci=25nF, Pi=705mW Obwód czujników (przyłącza1do4) Maks. pobór mocy Korpus do montażu głowicy Materiał Stopień ochrony Przekrój przyłączeniowy zacisków U o = 11,5 V, l o =31mA, P o =87mW Li = 0,65 mh, Ci = 125 nf grupa II C: C o =1,5μF, L o =8,6mH Przy U B = 24 V maks. 552 mw Tworzywo sztuczne Korpus IP 66 IEC 529 / EN Zaciski przyłączeniowe IP 00 IEC 529 / EN maks. 1,5 mm 2 Wymiary transmitera głowicy (przetwornika pomiarowego) W tym celu należy wykonać poniższe czynności: - Jednocześnie nacisnąć przez ok. 3 sekundy przycisk DO GÓRY, NA DÓŁ i TRYB. Pojawi się poniższy ekran wyboru czujnika: - Za pomocą przycisków strzałek DO GÓRY lub NA DÓŁ należy wybrać element termiczny Typ K z następującym symbolem. Zatwierdzić za pomocą przycisku TRYB. Wtedy ustawiony jest prawidłowy czujnik. Urządzenie ponownie znajduje się w trybie podstawowym. Teraz po podłączeniu elementu termicznego wyświetli się wartość rzeczywista. Ustawianie wartości granicznej odbywa się zgodnie z opisem w rozdziale Rysunek 16 Wymiary transmitera głowicy (przetwornika pomiarowego) 13

14 Przyłącze elementu termicznego do transmitera głowicy Rysunek 17 Element termiczny ma-pętla Przyłącze elementu termicznego do transmitera głowicy Zgodnie z dopuszczalnymi wartościami zgodnymi ze stosowanymi zasadami bezpieczeństwa zasilanie transmitera musi być iskrobezpieczne. Opisany transmiter należy uznawać za sprawdzony i polecany. W przypadku stosowana innych urządzeń należy przestrzegać odpowiednich dopuszczalnych wartości zgodnych ze stosowanymi zasadami bezpieczeństwa, konfiguracji i odpowiednich specjalnych warunków montażu u użytkownika! Typ Liquiphant M Zasilanie elektryczne iskrobezpieczne dzięki zastosowaniu wzmacniacza izolacyjnego Czas zadziałania ok. 1 s Wskaźnik LED we wkładce zielony: gotowość do pracy elektronicznej czerwony: zakryta/odkryta Montaż w przewodzie rurowym/ obiegu chłodnicy Temperatura otoczenia C Stopień ochrony Stalowa obudowa IP 66 Deklaracja zgodności ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T Fabryczne ustawienie wstępne Liquiphant M Oba wyłączniki miniaturowe znajdują się na wkładce elektronicznej FEL 56 w głowicy przyłączeniowej Liquiphant. Ustawienie fabryczne podane jest w poniższej tabeli. Przełącznik Pozycja MAKS / MIN MIN >0,7 / >0,5 >0,7 6 Kontrola poziomu napełnienia - czujniki Napełnianie agregatu Podczas pracy pompy zakłada się, że system przewodów zarówno po stronie ssawnej, jak i tłocznej, a poprzez to zwilżana wewnętrzna część pompy jest stale wypełniona cieczą w taki sposób, że niemożliwe jest powstawanie żadnych atmosfer wybuchowych. Jeżeli użytkownik nie może tego zagwarantować, wówczas należy przewidzieć odpowiednie środki monitorujące (Dyrektywa 94/9/WE, Załącznik II, akapit oraz norma EN ). Wskazówka Tak samo należy zwrócić uwagę na staranne napełnienie przestrzeni rotora (zwłaszcza w przypadku zastosowania cieczy zaporowej lub włączonego wcześniej filtra), a także systemów grzewczych i chłodzących. Zasadniczo tor pomiarowy do kontrolowania poziomu napełnienia składa się z 2 elementów: - czujnika poziomu (Liquiphant) oraz - wzmacniacza izolacyjnego. 6.1 Czujnik poziomu (Liquiphant) Widełki drgające czujnika drgają na zasadzie rezonansu własnego. W przypadku przykrycia cieczą zmniejsza się częstotliwość drgań. Ta zmiana częstotliwości powoduje przełączenie wzmacniacza izolacyjnego Dane techniczne Liquiphant Typ Liquiphant M Rodzaj konstrukcji FTL 50 kompaktowa Przyłącze procesowe Gwint G 3/4 A Materiał opcjonalnie Zakres temperatur cieczy -40 C C Wkładka elektroniczna FEL 56 Przesyłanie sygnału według DIN EN (Namur) po kablu dwuprzewodowym 14 D00782 Rysunek 18 Rysunek wymiarowy Liquiphant Dzięki wstępnie ustawionym miniaturowym przełącznikom na wkładce elektronicznej urządzenie jest gotowe do pracy. 6.2 Montaż czujnika poziomu Zależnie od rozmieszczenia/połączenia obszaru wymagającego kontroli z komorą rotora pompy, należy przestrzegać specjalnych warunków montażowych! Rozmieszczenie 1: komora rotora jest połączona z układem hydraulicznym (typoszeregi SCX/MAC) Zasada W wyniku ciągłego napełniania pompy tłoczoną cieczą nie ma możliwości powstania atmosfery grożącej wybuchem. Liquiphant montowany jest w przewodzie ssawnym lub tłocznym. Komora rotora jest połączona z układem hydraulicznym. Rejestruje on poziom cieczy w przewodzie rurowym i tym samym napełnienie układu hydraulicznego. Status ten przekazywany jest za pomocą iskrobezpiecznego przewodu do wzmacniacza izolacyjnego, który znajduje się w obszarze niezagrożonym wybuchem. W przypadku nienapełnienia następuje otwarcie jego styku wyjściowego, aby doszło do cofnięcia zatwierdzenia dla stycznika silnika i tym samym wyłączenia pompy. Odporność termiczna czujnika Liquiphant, zgodnie z danymi technicznymi (patrz ustęp 6.1.1) jest ograniczona do maks. 150 C. W przypadku gdy temperatury medium przekraczają 150 C (zastosowania MAC), konieczne są specjalne warianty czujnika Liquiphant.

15 Montaż w przewodzie rurowym/instalacji Czujnik poziomu (Liquiphant) montuje się w przewodzie rurowym. Między czujnikiem Liquiphant a pompą nie mogą znajdować się żadne zawory odcinające. Uwaga Oś wzdłużna czujnika poziomu w stanie zamontowanym musi przebiegać poziomo, aby móc niezawodnie rozpoznawać poziom napełnienia przewodu rurowego. Widełki drgające nie powinny wchodzić do przewodu rurowego. Jeśli jednak widełki drgające będą wchodziły do przewodu rurowego, należy wówczas przestrzegać wskazówek dotyczących montażu do przewodów rurowych znajdujących się w dołączonej instrukcji producenta. Montaż w przewodzie rurowym można zrealizować poprzez przymocowanie mufy spawanej / trójnika (patrz Rysunek 19) lub zastosowanie elementu pośredniego (patrz Rysunek 20, wyposażenie opcjonalne). Montaż w przewodzie ssawnym: W przypadku montażu czujnika poziomu w przewodzie ssawnym (patrz rysunek 21) należy zwrócić uwagę na fakt, aby został on zamocowany powyżej osi pompy (środek króćca ssawnego) o wartość h 2 w pionie, jednak co najmniej na wysokości górnej krawędzi korpusu silnika/klosza wspornika łożyska. Zaletą montażu po stronie ssawnej, poza kontrolą poziomu napełnienia w komorze rotora, jest zabezpieczenie pompy przed pracą na sucho. Montaż w przewodzie tłocznym: Podczas montażu w przewodzie tłocznym (patrz rysunek 22) czujnik poziomu można zamontować bezpośrednio nad króćcem tłocznym (h 2 ). Musi jednak zostać spełniony warunek montażu co najmniej na wysokości górnej krawędzi korpusu silnika/klosza wspornika łożyska. W przeciwieństwie do montażu w przewodzie ssawnym, czujnik Liquiphant nie ma tutaj funkcji zabezpieczenia pompy przed pracą na sucho. Rysunek 20 Rysunek 21 D00788/1 Montaż z użyciem elementu pośredniego D01152 Montaż po stronie ssawnej (h 2 patrz karta wymiarów pompy) D01152 Rysunek 19 D00787/1 Montaż z użyciem mufy spawanej Rysunek 22 Montaż po stronie tłocznej (h 2 patrz karta wymiarów pompy) Rozmieszczenie 2: komora rotora jest oddzielona od komory hydraulicznej (typoszeregi z zasilaniem z zewnątrz (F) / chłodnicą (SCX-K)) Kontrola poziomu napełnienia w komorze hydraulicznej za pomocą czujnika Liquiphant odbywa się analogowo w przewodzie ssawnym lub tłocznym Rozdział

16 Tryb pracy F (zasilanie z zewnątrz) Prąd chłodzący i smarujący nie będzie już pobierany z komory hydraulicznej jako cyrkulacja wewnętrzna, tylko będzie tłoczony z zewnątrz przez system ciśnienia oporowego. Prowadzone jest ono przez komorę rotora z powrotem do strony ssawnej wirnika. Do tego celu służy przyłącze cieczy zaporowej 10E (patrz Rysunek 23). System ciśnienia oporowego, dzięki zastosowaniu odpowiednich czynności kontrolnych musi gwarantować, aby podczas eksploatacji komora rotora była zawsze pełna. Montaż czujnika Liquiphant w chłodnicy W najwyższym miejscu chłodnicy (patrz NO TAG) można zamontować czujnik poziomu napełnienia do monitorowania poziomu napełnienia w chłodnicy i komorze rotora. D01123 Rysunek 25 Montaż czujnika Liquiphant w chłodnicy Rysunek EExia H I L Przyłącze cieczy zaporowej 10E FEL56 D00807/2 6.3 Kontrola poziomu napełnienia - analiza Analiza poziomu napełnienia odbywa się za pomocą dostarczonego opcjonalnie wzmacniacza izolacyjnego Wzmacniacz izolacyjny Wzmacniacz izolacyjny służy do iskrobezpiecznego zasilania czujnika poziomu w obszarze zagrożonym wybuchem oraz analizy przynależnego sygnału. Styk wyjściowy znajduje się w sterowaniu stycznika silnika i włącza pompę lub ją wyłącza Dane techniczne FTL325N Typ FTL325N Napięcie robocze 85 V V AC, 50/60 Hz Pobór prądu 70 ma przy 230 V, maks. 1,75 W Ochrona własna [Ex ia] II C Wejście, sygnał sterowania NAMUR-Standard Wyjście, przekaźnik 2, bezpotencjałowy zestyk naprzemienny maks. 250 V AC, 2A Wskaźnik LED w płytce przedniej zielony: gotowość do pracy żółty: stan przełączania czerwony: usterka Montaż na szynie 35 mm montażowej Temperatura otoczenia C Stopień ochrony IP 20 Deklaracja zgodności DMT01ATEXE052 Wzmacniacz separujący zgodny z IEC (NAMUR) Endres oraz Hauser: L00-FTL5xxxx xx-de-004 Rysunek 24 Przyłącze elektryczne Liquiphant Zewnętrzna chłodnica (SCX-K): Chłodzenie silnika odbywa się za pomocą przymocowanego do korpusu silnika wymiennika ciepła, który użytkownik musi samodzielnie napełnić medium chłodzącym. Dodatkowy pomocniczy układ hydrauliczny służy do tłoczenia prądu cyrkulacyjnego przez komorę rotora i wymiennik ciepła. 16

17 22,5 mm 112 mm Wskazanie na urządzeniu/komunikat o błędzie FTL325N Liquiphant / FTL325N Diody LED Liquiphant FTL325N Rysunek Czujnik 1 (EEx ia) Rysunek wymiarowy wzmacniacza izolacyjnego 95 mm 108 mm Komunikat o błędzie zielony 1) czerwony zielony żółty czerwony Pompa pracuje Przyczyna Brak lub nieprawidłowe napięcie sieciowe --- Przyłącze elektryczne d d d d d nie Prawidłowe napięcie sieciowe tak - Liquifant / FTL325N Nieprawidłowo podłączony - Liquiphant uszkodzony tak - Brak napełnienia cieczą - Widełki drgające czujnika Liquiphant uszkodzone nie Napełnienie cieczą występuje 1) miga d LED wył. D LED wł. d d D d D nie D D D d d nie D d D D d tak Przekaźnik wartości granicznej 1 L1/L+ N/L Zasilanie Rysunek 27 Przekaźnik alarmowy Podłączenie do prądu Fabryczne ustawienie wstępne FTL325N 2 przełączniki miniaturowe znajdują się za składaną płytką przednią. Ustawienie fabryczne podane jest w poniższej tabeli. Nr Pozycja Przyporządkowanie przełącznika 1 wł. 1+2: Maks-wyłączanie bezpieczeństwa 2 wł. 17

18 7 Propozycja połączenia (schemat obwodowy) Propozycje połączenia (w stanie beznapięciowym) pokazują przyłącza elektryczne silnika oraz urządzenia monitorujące w zależności od wybranej koncepcji monitorowania. Ewentualne wymagania instalacji lub przepisy lokalne nie są uwzględnione. 7.2 Koncepcja monitorowania Ib: SCX/SCX-K 7.1 Koncepcja monitorowania Ia: SCX/SCX-K/MAC A A2 P 1 P czerwony/red czerwony/red biały/white D00797/5 Rysunek 28 0A1 0A2 0A Oznaczenie typoszeregu: FTL325N CF1M Z 954 1) KFD2-UT2- Ex1 2) czerwony/red czerwony/red biały/white D00796/5 Monitorowanie temperatury komory rotora z zewnątrz za pomocą Pt 100 bez ochrony uzwojenia PTC Oznaczenie Wzmacniacz izolacyjny Wyłącznik krańcowy Bariera 0S1 Liquiphant M Czujnik poziomu 0S2 TR 10-C 3 przewody TR 55 4-przewody Termometr oporowy Termometr oporowy Opis: Patrz pkt Patrz pkt Patrz pkt Patrz pkt 6.1 Patrz pkt 4.3 Patrz pkt ) tylko dla typoszeregów SCX (Secochem-Ex) oraz SCX-K (Secochem-Ex-K) 2) tylko dla typoszeregu MAC (Magnochem) Rysunek 29 0A1 0A2 0A3 Monitorowanie temperatury komory rotora z zewnątrz za pomocą Pt 100 oraz ochrony uzwojenia PTC Oznaczenie typoszeregu: Nazwa: Opis: MK 9163N.12/ 110 FTL325N CF1M Urządzenie wyzwalające PTC ATEX Wzmacniacz izolacyjny Wyłącznik krańcowy Patrz pkt 5.1 Patrz pkt Patrz pkt A4 Z 954 Bariera Patrz pkt S1 Liquiphant M Czujnik poziomu Patrz pkt 6.1 0S2 TR 10C 3 przewody TR przewody Termometr oporowy Pt 100 Termometr oporowy Pt 100 Patrz pkt 4.3 Patrz pkt

19 7.3 Koncepcja monitorowania II: SCX/SCX-K 7.4 Koncepcja monitorowania elementu termicznego: MAC A A2 P 1 P OA5 15 = = D00798/4 biały/white zielony/green D01153/2 Rysunek 30 Monitorowanie temperatury komory rotora z wewnątrz za pomocą PTC oraz ochrony uzwojenia PTC Rysunek 31 Monitorowanie temperatury przepony hermetyzującej za pomocą elementu termicznego 0A1 Oznaczenie typoszeregu: Nazwa: Opis: MK 9163N.12/ 110 Urządzenie wyzwalające PTC ATEX Patrz pkt 5.1 0A2 FTL325N Wzmacniacz Patrz pkt izolacyjny 0S1 Liquiphant M Czujnik poziomu Patrz pkt 6.1 Oznaczenie typoszeregu: Nazwa: Opis: 0A1 - Regulator/ wskazanie z wejściem prądu 0A3 T12.10 Transmiter Patrz pkt głowicy 0A4 FTL325N Wzmacniacz Patrz pkt izolacyjny 0S1 Liquiphant M Czujnik poziomu Patrz pkt 6.1 OA2 OA5 KFD2- STC4- EX1 KFA6- STR Przeciwwybuchowy odłącznik zasilania Urządzenie zasilające 19

20 /06 -PL Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych. KSB Aktiengesellschaft Frankenthal Johann-Klein-Str Frankenthal (Niemcy) Tel Faks

System monitorujący. Termometr oporowy PT100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Dodatkowa instrukcja obsługi

System monitorujący. Termometr oporowy PT100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Dodatkowa instrukcja obsługi System monitorujący Termometr oporowy PT100 CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH Dodatkowa instrukcja obsługi Nota wydawnicza Dodatkowa instrukcja obsługi Termometr oporowy PT100 Oryginalna instrukcja

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary M30x1,5 5 40 37 18 0102 Opis zamówienia 36 LED Opis zamówienia Seria komfort 15 mm niezabudowany Przyłącze BN BU L+ L- Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR normalnie

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary 65 9 5 40 35 14 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Zwarta i stabilna obudowa z miejscem przyłączy zacisków Stałe wyjustowanie

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary 7 36 5 33.5 9 5.4 30 65 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Stałe wyjustowanie Zgodnie z Dyrektywą maszynową WE Zwarta i stabilna obudowa Certyfikat

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Indukcyjny czujnik szczelinowy Wymiary 3.5 5 10 15 0.9 6.95 19 2 0102 10 3 Opis zamówienia Opis zamówienia Szerokość szczeliny 3,5 mm można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Rozszerzony zakres temperaturowy Przyłącze BN BU L+ L- Dane

Bardziej szczegółowo

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 4 mm. 2,2 ma Płyta pomiarowa wykryta

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 4 mm. 2,2 ma Płyta pomiarowa wykryta 0102 Opis zamówienia Cechy 4 mm zabudowany Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 61508 Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC

Bardziej szczegółowo

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania

Bardziej szczegółowo

KFD0-TR-Ex1. Konwerter Pt100. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. 2

KFD0-TR-Ex1. Konwerter Pt100. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. 2 Konwerter Pt Charakterystyka Konstrukcja kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V C (pętla zasilająca) Wejście dla lub przewodowego czujnika Pt Wyjście ma... ma, z opcją linearyzacji temperaturowej Wybór

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu

Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu , Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu CE AN 53 410: Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) z sondą ES4 AFRISO sp. z

Bardziej szczegółowo

Elektroniczne pompy liniowe

Elektroniczne pompy liniowe PRZEZNACZENIE Pompy liniowe typu PTe przeznaczone są do pompowania nieagresywnej, niewybuchowej cieczy czystej i lekko zanieczyszczonej o temperaturze nie przekraczającej 140 C, wymuszania obiegu wody

Bardziej szczegółowo

Separator sygnałów binarnych. KFA6-SR2-Ex2.W. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2

Separator sygnałów binarnych. KFA6-SR2-Ex2.W. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2 Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 30 V AC wejścia stykowe lub typu NAMUR wyjście styku przekaźnika kontrola usterki przewodu odwrotna kolejność

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173) EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych

Bardziej szczegółowo

Separator sygnałów binarnych. KFD2-SR2-Ex1.W.LB. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div.

Separator sygnałów binarnych. KFD2-SR2-Ex1.W.LB. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 4 V DC (szyna zasilająca) wejścia stykowe lub typu NAMUR Możliwość używania jako rozdzielacza sygnału

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32)

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14W DTR Katowice, 2001r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14W

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 3 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 3 mm 0102 Opis zamówienia Cechy Do instalacji w obudowie Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 1479X Akcesoria BT32 BT32XAS BT33 BT34 V1-G puszka kablowa, M12,

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm 0102 Opis zamówienia Cechy Do instalacji w obudowie Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 1479X Akcesoria BT32 BT32XS BT32XAS BT33 BT34 Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Separator rezystancji. KCD2-RR-Ex1. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 2 Div. 2. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2

Separator rezystancji. KCD2-RR-Ex1. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 2 Div. 2. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2 Separator rezystancji Charakterystyka Konstrukcja 1-kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V DC (szyna zasilająca) Wejście rezystancyjne oraz dla RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Wyjście rezystancyjne dokładność

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32)

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 14 WD DTR Katowice, 2002 r. 1 1. Wstęp. Przekażnik elektroniczny RTT-14WD

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-Drain TP 80/TP 100

Opis serii: Wilo-Drain TP 80/TP 100 Opis serii: Wilo-Drain TP 80/TP 100 Wilo-Drain 20 TP 80/TP 100 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 0 20 40 60 80 100 120 140 160 Q/m³/h H/m Budowa Pompa zatapialna do ścieków do zastosowań przemysłowych Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki kontrolno-pomiarowe

Przekaźniki kontrolno-pomiarowe 8 Kontakt 7 1 Przegląd produktów Indeks 6 Liczniki 5 Liczniki energii elektrycznej Prezentacja firmy Strona Typy i funkcje 30 Uwagi wstępne 31 Seria KFE 3 Seria KFT 36 3 Przekaźniki czasowe www.saia-cc.com

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy regulator temperatury

Cyfrowy regulator temperatury Cyfrowy regulator temperatury Atrakcyjna cena Łatwa obsługa Szybkie próbkowanie Precyzyjna regulacja temperatury Bardzo dokładna regulacja temperatury Wysoka dokładność wyświetlania wartości temperatury

Bardziej szczegółowo

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności

Bardziej szczegółowo

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440 PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE WSKAŹNIK PRACY

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 55, AME 56

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 55, AME 56 Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 55, AME 56 Opis Siłowniki stosowane są z zaworami: VL 2/3, VF 2/3 (DN 65, 80)* z adapterem 065Z032, * tylko z siłownikiem AME 56 VFS 2 (DN

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary 10 5 20.4 3.2 6.2 16.2 1.6 0102 42 ±0.2 Opis zamówienia Opis zamówienia 5 mm niezabudowany Płaska budowa Szczelina montażowa dla opaski do kabli Obudowa odporna chemicznie z PVDF Przyłącze BN BU

Bardziej szczegółowo

widok z przodu

widok z przodu Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 30 V AC wejścia stykowe lub typu NAMUR wyjście styku przekaźnika kontrola usterki przewodu odwrotna kolejność

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA DTR

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA DTR HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: +48 (32) 353 41 31 +48 (32) 601 20 60 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 16 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA DTR Katowice

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Przekładnie w wersji przeciwwybuchowej Seria R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Arkusz zmian. Przekładnie w wersji przeciwwybuchowej Seria R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *25952005_0219* Arkusz zmian Przekładnie w wersji przeciwwybuchowej Seria R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Wydanie 02/2019

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna Pozycjoner 824

Specyfikacja techniczna Pozycjoner 824 Podstawowe dane Montaż Materiał obudowy Na napędzie liniowym Na napędzie wahliwym Zintegrowany ARCA lub zgodnie z IEC 534-6(NAMUR) Zakres skoku 10 120mm Zintegrowany ARCA lub zgodnie z VDI/VDE 3845 Kąt

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Indukcyjny czujnik szczelinowy 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort Szerokość szczeliny 3,5 mm Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 61508 Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj wyjścia NAMUR Szerokość

Bardziej szczegółowo

widok z przodu

widok z przodu Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 30 V AC wejścia stykowe lub typu NAMUR wyjście styku przekaźnika kontrola usterki przewodu odwrotna kolejność

Bardziej szczegółowo

Widok z przodu. Zacisk rozłączny. niebieski

Widok z przodu. Zacisk rozłączny. niebieski Konwerter Pt KFTREx Charakterystyka Konstrukcja kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V C (pętla zasilająca) Wejście dla lub przewodowego czujnika Pt Wyjście ma... ma, z opcją linearyzacji temperaturowej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU Funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU Funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU Funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis Siłownik automatycznie dostosowuje: skok do pozycji krańcowych zaworu, co znacznie skraca czas rozruchu

Bardziej szczegółowo

Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa

Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa Elektryczny pomiar temperatury Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa Karta katalogowa WIKA TE 60.57 Zastosowanie Sterylne procesy technologiczne Przemysł spożywczy

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do

Bardziej szczegółowo

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Dziękujemy za Twój wybór. Ufamy, że będziesz nim usatysfakcjonowany. NORMA BEZPIECZEŃSTWA: zgodnie z prawem

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz cyfrowy do montażu panelowego Model DI25, z wejściem wielofunkcyjnym

Wyświetlacz cyfrowy do montażu panelowego Model DI25, z wejściem wielofunkcyjnym Akcesoria Wyświetlacz cyfrowy do montażu panelowego Model DI25, z wejściem wielofunkcyjnym Karta katalogowa WIKA AC 80.02 Zastosowanie Budowa instalacji Obrabiarki Technologia i przetwarzanie plastików

Bardziej szczegółowo

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7 TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;

Bardziej szczegółowo

Capanivo Seria CN 4000

Capanivo Seria CN 4000 Capanivo Seria CN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Ta instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S Rysunek podobny Budowa Kompaktowe urządzenie do przetłaczania ścieków jako system hydroforowy jednopompowy Zastosowanie Tłoczenie ścieków zawierających fekalia (zgodnie

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-Drain STS 40

Opis serii: Wilo-Drain STS 40 Opis serii: Wilo-Drain STS 4 H[m] Wilo-Drain STS 4 1 8 6 4 2 2 4 6 8 1 12 14 16 Q[m³/h] Budowa Pompa zatapialna do ścieków Zastosowanie Tłoczenie mediów zawierających duże zanieczyszczenia w następujących

Bardziej szczegółowo

Widok z przodu. Interfejs parametryzacji. Power Bus

Widok z przodu. Interfejs parametryzacji. Power Bus Przetwornik pomiarowy Charakterystyka Konstrukcja 1-kanałowy separator sygnału Zasilanie 24 V DC Wejście termopary, rezystancyjnego czujnika temperatury, potencjometru lub mv Wejście do termistora PTC

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Siłowniki sterowane sygnałem analogowym - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis AME 13SU Siłowniki z funkcją bezpieczeństwa głównie stosowane są z zaworami VZ (AME 13 SU) lub z zaworami VS, VM

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 Miernik Doziemienia MDB-01 Instrukcja obsługi IO-8/2008 POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 2008 str 1 POWERSYS 80-217 Gdańsk ul.jarowa 5 tel.: +48 58 345 44 77

Bardziej szczegółowo

Miernik poziomu cieczy MPC-1

Miernik poziomu cieczy MPC-1 - instrukcja obsługi - (dokumentacja techniczno-ruchowa) Spis treści 1. Przeznaczenie 2. Budowa 3. Zasada działania 4. Dane techniczne 5. Sterowanie i programowanie 6. Oznaczenie i zamawianie 7. Zamocowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji

Bardziej szczegółowo

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. PRZEZNACZENIE i budowa miernika... 5 2. ZESTAW MIERNIKA... 6 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 6 4.

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie

Bardziej szczegółowo

Napędy elektryczne sterowane sygnałem analogowym AME 85 QM

Napędy elektryczne sterowane sygnałem analogowym AME 85 QM Napędy elektryczne sterowane sygnałem analogowym AME 85 QM Zastosowanie Napędy elektryczne AME 85 QM stosowane są z automatycznymi zaworami równoważąco-regulacyjnymi niezależnymi od zmian ciśnienia typu

Bardziej szczegółowo

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Wskazówki dla użytkownika...3 1.1 Informacje podstawowe...3 1.2 Wskazówki dotyczące BHP...3 2. Zakres wyposażenia fabrycznego i pierwsze

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

KROHNE 01/ PL. DK 32 / 34 Miniaturowe, metalowe przepływomierze rotametryczne

KROHNE 01/ PL. DK 32 / 34 Miniaturowe, metalowe przepływomierze rotametryczne KROHNE 01/2005 7.02309.24.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk DK 32 / 34 Miniaturowe, metalowe przepływomierze rotametryczne Przepływomierze rotametryczne DK 32 oraz DK

Bardziej szczegółowo

www.conrad.pl CZUJNIK DESZCZU HYGROSENS (MODEL 12 V AC/DC) Nr katalogowy: 187621 CON- REGME- 12V Cechy urządzenia:

www.conrad.pl CZUJNIK DESZCZU HYGROSENS (MODEL 12 V AC/DC) Nr katalogowy: 187621 CON- REGME- 12V Cechy urządzenia: CZUJNIK DESZCZU HYGROSENS (MODEL 12 V AC/DC) INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr katalogowy: 187621 CON- REGME- 12V Cechy urządzenia: Niezawodna i bezpieczna obsługa, elektrolityczna zasada pomiaru Opad identyfikowany

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85, AME 86

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85, AME 86 Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85, AME 86 Opis Siłowniki AME 85 i AME 86 stosuje się z zaworami VFM 2 (DN 50 250), VFS 2 (DN 65 00), VF2/3 (DN 25, 50) i AFQM (DN 50 250).

Bardziej szczegółowo

I. DANE TECHNICZNE II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4

I. DANE TECHNICZNE II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4 Sterownik CU-210 I. DANE TECHNICZNE... 2 1 Opis elementów sterujących i kontrolnych...2 2 Budowa... 3 3 Dane znamionowe... 3 II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4 1 Opis działania... 4 1.1 Załączenie i wyłączenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary M18 x 1 4 1 24 35.5 39 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia 8 mm niezabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Przyłącze BN BU L+ L- Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających

Bardziej szczegółowo

Manometr cyfrowy PM 111

Manometr cyfrowy PM 111 Manometr cyfrowy PM 111 Wydanie LS 14/01 Poniższa dokumentacja dotyczy manometrów cyfrowych typu PM 111. Zawiera dane techniczne, sposób instalacji, zamawiania i weryfikacji, oraz inne podstawowe informacje.

Bardziej szczegółowo

Kontroler temperatury Nr produktu

Kontroler temperatury Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary M30 x,5 80 5 002 36 95 Opis zamówienia Opis zamówienia 0 mm zabudowany Możliwość ustawienia potencjometrem szerokiego zakresu wykrywania obiektu Przyłącze BN BU 2 L+ L- Drut kolory wg EN 6097-5-6

Bardziej szczegółowo

Zakład Montażu Urządzeń Elektronicznych DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zakład Montażu Urządzeń Elektronicznych DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI Zakład ontażu Urządzeń Elektronicznych DOKUENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIK KĄTA CK- DO SYSTEU ONITOROWANIA GŁOWICY URABIAJĄCEJ KOBAJNU CHODNIKOWEGO INOS- DTR 05/06 Tychy, maj 006

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS

INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS RAYSTAT-ECo-10 Sterownik z pomiarem temperatury otoczenia dla systemów ochrony przed zamarzaniem RAYSTAT-ECO-10 jest przeznaczony do sterowania pracą przewodów grzejnych używanych w systemach ochrony przed

Bardziej szczegółowo

HC1 / HC2. Regulator temperatury

HC1 / HC2. Regulator temperatury HC1 / HC2 Regulator temperatury Uwagi dotyczące miejsca użytkowania Opisywany sterownik HC1/HC2 nie powinien być używany: W środowisku gazów łatwopalnych, gazów wywołujących korozję oraz cząsteczek, które

Bardziej szczegółowo

TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI

TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI WPROWADZENIE PPL OilStar TankGuard jest zaprojektowany do ochrony zbiorników olejowych przed zbyt wysokim poziomem cieczy (więcej jak 95% objętości lub 200mm od górnej powierzchni

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 10 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 10 mm 0102 Opis zamówienia Cechy 10 mm zabudowany Kabel ekranowany w powłoce poliuretanowej (PUR) dla sektora ropy naftowej i gazu Akcesoria BF 30 Kołnierz montażowy, 30 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Wymiary 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 15 mm niezabudowany Obudowa ze stali nierdzewnej Akcesoria BF 30 Kołnierz montażowy, 30 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj

Bardziej szczegółowo

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie

Bardziej szczegółowo

Widok z przodu. Interfejs parametryzacji. Power Bus

Widok z przodu. Interfejs parametryzacji. Power Bus Przetwornik pomiarowy Charakterystyka Konstrukcja 1-kanałowy separator sygnału Zasilanie 24 V DC Wejście termopary, rezystancyjnego czujnika temperatury, potencjometru lub mv Wejście do termistora PTC

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65

Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65 Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65 0H/m 20 16 12 8 4 0 10 20 30 40 50 Wilo-Drain TP 50/TP 65 Q/m³/h Budowa Pompa zatapialna do ścieków Zastosowanie Tłoczenie mediów zawierających duże cząstki zanieczyszczeń

Bardziej szczegółowo

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02

Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02 Dwukanałowy konwerter sygnałów z zasilaczem typu CZAK-02 COMMON S.A. ul. Aleksandrowska 67/93 91-205 Łódź tel: (0-42) 613 56 00 fax: (0-42) 613 56 98 DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA CZAK2/0000/001U Łódź,

Bardziej szczegółowo

widok z przodu Power Rail

widok z przodu Power Rail Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 4 V DC (szyna zasilająca) wejścia stykowe lub typu NAMUR Możliwość używania jako rozdzielacza sygnału

Bardziej szczegółowo

GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy

GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy IO.GIX-22-2.2.01 Ed. 01.001/02.15 INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA) GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy APLISENS S.A., 03-192 Warszawa, ul. Morelowa 7 tel. +48

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU SYSTEMU MONITORINGU POZIOMU W ZBIORNIKACH ES 31 B, ES 31 S

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU SYSTEMU MONITORINGU POZIOMU W ZBIORNIKACH ES 31 B, ES 31 S Afriso Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów tel.: (032) 330-33-50, 55-57 fax: (032) 330-33-51 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU SYSTEMU MONITORINGU POZIOMU W ZBIORNIKACH ES 31 B, ES 31 S ES 31

Bardziej szczegółowo

Termostat przylgowy BRC

Termostat przylgowy BRC Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia

Bardziej szczegółowo

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254 15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...

Bardziej szczegółowo

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Opis serii: Wilo-DrainLift Box Opis serii: Wilo-DrainLift Bo H/m Wilo-DrainLift Bo 1 1 Bo /1 Bo 3/ Budowa Urządzenie do przetłaczania wody zanieczyszczonej (instalacja podpodłogowa) Zastosowanie Do instalacji podpodłogowej, możliwość

Bardziej szczegółowo