F-MHD' AP MHD' AP F-MHD' RD MHD' RD MHD' SE F-MHD' SP F-MHD' RA
|
|
- Stanisław Pietrzak
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 200
2 Index Inhaltsverzeichnis Oглавление Spis treści Indice F-MHD' AP p. 204 MHD' AP p. 204 F-MHD' RD p. 205 MHD' RD p. 205 MHD' SE p. 206 F-MHD' SP p. 207 F-MHD' RA p
3 F-MHD GRINTA is a new GRINTA ist eine neue D Andrea solution for milling operations. The program comprises a series of milling cutter bodies that utilize classical milling cutter geometry styles and ISO inserts, thereby increasing the working range of the MHD Modular System. The MHD Modular System, already known worldwide for its roughing and finishing boring tools, now makes available to the milling operation its large-capacity and its inherent perfect concentricity and extreme resistance to torsion. At the heart of the system is the coupling: for diameters from 16mm to 32mm the GRINTA system takes advantage of dual couplings, that is, the milling heads have a threaded end along with a ground guide accompanied by the modular MHD connection. For cutter diameters 40mm, 50mm and 63mm, the cutter bodies incorporate the modular MHD connection. D'Andrea Lösung für Fräsbearbeitungen. Das Programm beinhaltet eine Fräser Linie, welche die klassische Fräsergeometrie und ISO Wendeschneidplatten verwendet, dadurch vergrößert sich der Einsatzbereich des modularen MHD' Systems. Das modulare MHD' System, weltweit bekannt durch seine Schrupp- und Feinstbohrköpfe, stellt jetzt für Fräsbearbeitungen sein großes Leistungsvermögen, dem dazugehörigen perfekten Rundlauf und die extreme Verdrehfestigkeit zur Verfügung. Das Herz des Systems ist die Kupplung: Für die Durchmesser 16mm bis 32mm verwendet das GRINTA System den Vorteil einer Doppel-Kupplung, die Fräsköpfe werden durch den geschliffenen MHD' Anschluß geführt und haben am Ende ein Einschraubgewinde. Bei den Fräsdurchmessern 40mm, 50mm und 63mm werden die Fräskörper über den modulare MHD' Anschluß verbunden.
4 GRINTA - новое решение компании D'Andrea для операций фрезерования. Программа включает серию корпусов фрез, с которыми используются пластины классической геометрии, а также пластины, кодифицированные по ISO, тем самым, расширяя возможности модульной системы MHD'. Модульная система MHD, известная во всём мире, благодаря своим инструментам для чернового и прецизионного растачивания, теперь может использоваться и для операций фрезерования, сохраняя и для них свои основные преимущества высокой соосности, жесткости системы и передаваемого крутящего момента. Основой системы все также является соединение: для диаметров от 16 до 32 мм преимуществом GRINTA является двойное соединение фрезы, то есть торцовое резьбовое соединение, дополненное шлифованной направляющей с модульным соединением MHD'. Для фрез диаметрами 40, 50 и 63 мм корпуса имеют модульное соединение MHD'. GRINTA jest nowym rozwiązaniem firmy D'Andrea, przeznaczonym przede wszystkim do frezowania. Kompletny program składa się z serii korpusów bazowych i końcówek frezarskich, które wykorzystują klasyczne geometrie skrawania i płytki zgodne z normą ISO. Wzrasta w ten sposób możliwość obróbek systemem MHD' za pomocą wytaczaków do obróbki zgrubnej i wykończeniowej, znanych już na całym świecie. Wszystko to po to, aby wykorzystać także w operacji frezowania olbrzymie możliwości systemu modułowego MHD', odnoszące się zwłaszcza do jego doskonałej współosiowości, ale i olbrzymiej odporności na obciążenia skręcające. Sercem systemu jest złącze. Dla połączeń od Ø 16 mm do 32 mm system GRINTA wykorzystuje podwójne połączenie. Obciążenia poosiowe przenoszone są przez połączenie gwintowe, a szlifowane elementy gniazda MHD służą do zapewnienia doskonałej współosiowości. Natomiast dla średnic większych niż 40 mm (także 50 mm i 63 mm) końcówki frezarskie są wykonane z kompletnym połączeniem modułowym MHD'. GRINTA è la nuova soluzione D Andrea per la fresatura. Il programma è composto da una serie di corpi fresa che utilizzano le classiche geometrie di taglio ed inserti ISO. Cresce così la possibilità di lavorazioni con il sistema MHD degli utensili di barenatura a sgrossare e finire, già noti in tutto il mondo e ciò per rendere disponibili anche in fresatura le grandi capacità del sistema modulare MHD inerenti sia alla perfetta concentricità del sistema MHD che alla estrema resistenza alla torsione. Cuore del sistema è l attacco: per i Ø da 16 mm a Ø 32 mm. il sistema GRINTA sfrutta il doppio attacco, ovvero testine di fresatura filettate con perno di guida rettificato e cono di accoppiamento MHD modulare, mentre per i diametri maggiori da 40 mm, 50 mm e 63 mm i corpi fresa sono realizzati con l attacco diretto modulare MHD. 203 MHD
5 Shoulder milling cutters Eckmesserköpfe Фрезы для прямоугольных уступов Frezy do planowania z kątem przystawienia 90 Frese per spallamenti retti F-MHD' AP REF. CODE Ø M d1 d2 L h z CH F-MHD16 AP10-Z2 7516AP10Z M F-MHD20 AP10-Z3 7520AP10Z M F-MHD25 AP10-Z4 7525AP10Z M F-MHD32 AP10-Z5 7532AP10Z M APKT 1003 DG12255 TORX T08 MHD' AP 204 REF. CODE Ø MHD d1 L h z MHD 40 AP16-Z4 7540AP16Z MHD 50 AP16-Z5 7550AP16Z APKT 1604 DGC04011 TORX T15 MHD 63 AP16-Z6 7563AP16Z p. 262 p. 222 p. 242 p p
6 Milling cutters with round inserts Fraeser mit runden platten Фрезы с круглыми пластинами Frezy toroidalne na płytki okrągłe Frese con inserti tondi F-MHD' RD REF. CODE Ø M d1 d2 L h z CH F-MHD16 RD07-Z2 7516RD07Z M F-MHD20 RD07-Z3 7520RD07Z M F-MHD25 RD10-Z3 7525RD10Z M F-MHD32 RD10-Z4 7532RD10Z M RDHX 0702 DG TORX T07 RDHX 1003 DG TORX T15 MHD' RD 205 REF. CODE Ø MHD d1 L h z MHD 40 RD12-Z4 7540RD12Z RDHX 12T3 DG TORX T15 MHD 50 RD12-Z5 7550RD12Z MHD 63 RD16-Z5 7563RD16Z RDHX 1604 DG TORX T20 p p p p. 222 p. 263
7 Face milling cutters Planfraeser Торцовые фрезы Frezy do planowania Frese per spianatura MHD' SE REF. CODE Ø1 Ø2 MHD d1 d2 L h z MHD 40 SE13-Z3 7540SE13Z MHD 50 SE13-Z4 7550SE13Z SEET 13T3 DG123512P TORX T15 MHD 63 SE13-Z5 7563SE13Z p. 264 p. 222 p p p
8 Chamfering milling cutters Fräser zum fasen Фрезы для снятия фасок Frezy do fazowania Frese per smussare F-MHD' SP REF. CODE Ø1 Ø2 M d1 d2 L h z CH F-MHD 20 SP09-Z2 7520SP09Z M SPEW 09T3 DG TORX T15 2 F-MHD 25 SP12-Z2 7525SP12Z M SPEW 1204 DG TORX T20 Milling cutters spheric head Mit kugelkopf Фрезы со сферической рабочей частью Frezy promieniowe Frese a testa sferica F-MHD' RA 207 REF. CODE Ø1 M d1 d2 L h z CH F-MHD16 RA16-Z1 7516RA16Z M RAD DG12RA16 TORX T15 F-MHD20 RA20-Z1 7520RA20Z M RAD DG12RA20 TORX T20 2 F-MHD25 RA25-Z1 7525RA25Z M RAD DG12RA25 TORX T30 F-MHD32 RA32-Z1 7532RA32Z M RAD DG12RA32 TORX T40 p p. 78 p. 223 p. 265
λ = λ1 INOX AUSTENITICI HMC 120 1,5 D 0,10 D 0,025 635 6370 0,030 575 4770 0,045 690 3820 0,060 765 3180 0,070 670 2390 0,080 610 1910
120-119 COLOUR OURMILL λ = λ1 Forte riduzione delle vibrazioni, con prolungamento della vita utensile. Strong vibration reduction with an increased tool life. Starke Reduzierung der Vibrationen bei deutlicher
Inserts Wendeplatten. Сменные пластины. P ytki Inserti
216 Inserts Wendeplatten Сменные пластины P ytki Inserti 217 BORING INSERTS WENDEPLATTEN ZUM AUSBOHREN ПЛАСТИНЫ ДЛЯ РАСТАЧИВАНИЯ P YTKI DO WYTACZANIA INSERTI PER BARENATURA WCGT L * TS21 : B...06 / TS211
M210 SNKX1205 SNKX1607. Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS
Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach SNKX1205 SNKX1607 FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI PŁASZCZYZN SNKX1205/1607 FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI
M25. Wykonywanie faz i pogłębień stożkowych Frezy do fazowania M25. Frezy do fazowania Seria M25 wprowadzenie
Frezy do fazowania eria M25 wprowadzenie Wykonywanie faz i pogłębień stożkowych Frezy do fazowania M25 Frezy do fazowania serii M25 są idealnym narzędziem do frezowania wszystkich stali, stali nierdzewnych
FREZARKA DO PAZNOKCI
FREZARKA DO PAZNOKCI NAIL DRILL NAGELFRÄSER ФРЕЗЕР ДЛЯ НОГТЕЙ 3829 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL DESCRIPTION BEDIENUNGSANLEITUNG ИНСТРУКЦЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2. SKŁAD ZESTAWU rączka frez/ trzpień frez/ trzpień
Nowości. w bieżącym katalogu. Toczenie wzdłużne. Gatunek GC4205. Gatunek GC1125. Gatunek GC1515. Geometria -WMX. Geometria -HM
Toczenie wzdłużne Gatunek GC4205 Do obróbki stali od zgrubnej do średniej w stabilnych warunkach i podwyższonych temperaturach, zoptymalizowany do obszaru P01-P10. Gatunek GC1125 Nadzwyczaj ostry gatunek
Jak czytać tabele? How to read the table? Как пользоваться таблицей?
Jak czytać tabele? How to read the table? Как пользоваться таблицей? 1 Wybierz materiał z ramki na dole strony. 2 Odszukaj w tabeli z płytkami kropkę w odpowiednim kolorze, znajdującą się w kolumnie odpowiadającej
W trzech niezależnych testach frezy z powłoką X tremeblue typu V803 był w każdym przypadku prawie 2 razy bardziej wydajne niż wersja niepowlekana.
To nowa powłoka ochronna i jest znacznie lepsza jak DLC, - X-TremeBLUE jest nową aplikacją powlekania oparta na najnowszych technologiach NANO struktury. - X-TremeBLUE to powłoka o mikronowej grubości,
Typ PX frezy do PLEXI
Typ PX frezy do PLEXI Frezy do PLEXI Oferta PX - dostępne produkcyjna w wielu geometriach krawędzi tnącej. zestawienie Produkowane z najlepszego bardzo drobnego i bardzo twardego sortu węglika, który cechuje
DOLFAMEX 08.2 CATALOGUE KATALOG KATAЛOГ NARZĘDZIA SKŁADANE I INDEXABLE TOOLS I СБОРНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ
08.2 NARZĘDZIA SKŁADANE I INDEXABLE TOOLS I СБОРНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ CATALOGUE KATALOG KATAЛOГ product catalogue katalog produktów кaтaлoг пpoдyктoв w w w. d o l f a m e x. c o m. p l LEGENDA GLOSSARY ПЕРЕЧЕНЬ
G.T.S. - system do rowkowania
Nr. 300-1-13-JD-PL G.T.S. - system Wysokie bezpieczeństwo procesu przy rowkowaniu GP 2120 GM 5130 new! Zalety systemu G.T.S. Unikatowy system zacisku W zapewnia wysoką stabilność podczas operacji toczenia
Futuro. design by Przemysław Mac Stopa
design by Przemysław Mac Stopa PL / EN / DE / Optymalizacja powierzchni biurowej i tym samym kosztów biura jest kluczowa. Wyzwaniem jest jednak połączenie tego wymagania z utrzymaniem wysokiego komfortu
Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin
Es ist uns ein Vergnügen, Ihnen das von uns mitentwickelte Montagesystem für PV Module vorstellen zu dürfen. Wir empfehlen vor Beginn der Montage eine kurze Unterweisung bzw. Schulung bei unseren Fachleuten
DIN 6527 FREZY; END MILLS. Charakterystyka; Features. Zastosowanie; Application
DIN 6527 dla frezów 2-ostrzowych; for 2-flute end mills 4 6 57 8 5 6 57 10 6 6 57 10 7 8 63 13 8 8 63 16 9 10 72 16 10 10 72 19 12 12 83 22 14 14 83 22 16 16 92 26 18 18 92 26 20 20 104 32 dla frezów 4-ostrzowych;
Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Jakie opłaty obowiązują za korzystanie z obcych
Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land
INDEXABLE CUTTING TOOL REPAIR REGENERACJA NARZĘDZI SKŁADANYCH
INDEXABLE CUTTING TOOL REPAIR REGENERACJA NARZĘDZI SKŁADANYCH Repair and SAVE UP to 90%! Zregeneruj i ZAOSZCZĘDŹ do 90%! TIZ Implements has developed a revolutionary repair process to recycle and reuse
Grassello di calce. Emozioni decorative. Klassische Antik-Dekoration für den Innenbereich. Klasyczna wewnętrzna dekoracja z epoki
LINEA DETTAGLI D'ARTE Grassello di calce Klassische Antik-Dekoration für den Innenbereich Klasyczna wewnętrzna dekoracja z epoki Emozioni decorative Dekorative Emotionen - Emocje dekoracyjne T218 T212
TOCZENIE Walter Toczenie wg ISO 8 Wcinanie poprzeczne-rowkowanie 19 Oprawka 25. Strony z informacjami zamówieniowymi 262. Załącznik techniczny 96
TOCZENIE Walter Toczenie wg ISO 8 Wcinanie poprzeczne-rowkowanie 19 Oprawka 25 Strony z informacjami zamówieniowymi 26 Załącznik techniczny 96 WIERCENIE Walter Titex Wiertła VHM 104 Strony z informacjami
Systemy zapłonowe / Zündsysteme / Ignition Systems / Системы зажигания. SZYNY ZAPŁONOWE / Zündschienen / Ignition Rails / Рейсы зажигания
Systemy zapłonowe / Zündsysteme / Ignition Systems / Системы зажигания SZYNY ZAPŁONOWE / Zündschienen / Ignition Rails / Рейсы зажигания Systemy zapłonu firmy Enserv rozwijane są w oparciu o indywidualną
DOLFAMEX 08.2 DOLFAMEX. contact kontakt кoнтакт CATALOGUE KATALOG KATAЛOГ NARZĘDZIA SKŁADANE I INDEXABLE TOOLS I СБОРНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ
JAREMEN PRESS 09/09 www.jaremen.pl LOCALISATION LOKALIZAC JA ЛOКAЛИЗAЦИЯ 08.2 NARZĘDZIA SKŁADANE I INDEXABLE TOOLS I СБОРНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ w w w.s a n- de ta l.r u перейти на сайт: CATALOGUE KATALOG KATAЛOГ
Twoje rozwiązanie w zakresie ogólnego frezowania walcowo-czołowego Frezy walcowo-czołowe 90 serii M680
Frezy walcowo-czołowe 90 eria 680 wprowadzenie Twoje rozwiązanie w zakresie ogólnego frezowania walcowo-czołowego Frezy walcowo-czołowe 90 serii 680 zukając dużego wyboru geometrii i gatunków z optymalnie
FOR COMPOSITE MATERIALS IN AIRCRAFT INDUSTRY DO MATERIAŁÓW KOMPOZYTOWYCH W PRZEMYŚLE LOTNICZYM
FOR COMPOSITE MATERIALS IN AIRCRAFT INDUSTRY DO MATERIAŁÓW KOMPOZYTOWYCH W PRZEMYŚLE LOTNICZYM DUAL HELIX CARBIDE END MILLS WĘGLIKOWY FREZ PALCOWY NA PRZEMIAN SKOŚNY 4 FLUTE CARBIDE END MILLS WĘGLIKOWY
Niezawodne, najsilniejsze i trwałe narzędzia do frezowania Frezy do rowków T Seria M16
Frezy do rowków Seria M16 wprowadzenie Niezawodne, najsilniejsze i trwałe narzędzia do frezowania Frezy do rowków T Seria M16 Zaprojektowane w celu zapewnienia maksymalnego usuwania wióra i optymalnego
M210 SNKX1205. Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI PŁASZCZYZN
Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach SNKX1205 FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI PŁASZCZYZN SNKX1205 FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI PŁASZCZYZN
High-performance tools. Ready for action. D.2. Narzędzia składane Indexable tools Wendeplattenfräser Сборные инструменты
High-performance tools. Ready for action. D.2 Narzędzia składane Indexable tools Wendeplattenfräser Сборные инструменты Legenda Glossary Legende Перечень 220.699 Z=2 S oznaczenie designation Bezeichnung
Highlights of ZCC Cutting Tools
Milling/Frezowanie Highlights of ZCC Cutting Tools EN/PL ZCC Cutting Tools Europe GmbH your Partner your Value FMA01 Kr: 45 Face milling tool Frez czołowy For steel, stainless steel, cast iron, non-ferrous
Frezy TRZPIENIOWE ze stali proszkowej
A Frezy TRZPIENIOWE ze stali proszkowej A End Mills powder steel Schaftfräser Stahlpulver ФРЕЗЫ КОНЦЕВЫЕ порошковая сталь DOLFA PM-2 A Frezy ze stali proszkowej, 2-ostrzowe Powder steel end mills, 2-flutes
TULEJKI ZACISKOWE DO OPRAWEK NARZĘDZIOWYCH
. TUEJKI ZACISKOWE DO OPRAWEK NARZĘDZIOWYCH SPANNZANGEN FÜR WKZEUGAUFNAHMEN ЦАНГИ ДЛЯ ЦАНГОВЫХ ПАТРОНОВ SPIS TREŚCI / INDEX STRONA / PAGE Tulejki zaciskowe - Zestawienie zakresów mocowania Collets - Summary
H 1000 WIELOFUNKCYJNY SYSTEM MOCUJĄCY DO BUDOWY FORM
H 1000 WIELOFUNKCYJNY SYSTEM MOCUJĄCY DO BUDOWY FORM H 1000 DLA NARZĘDZIOWNI SZYBKO, PRECYZYJNIE I POWTARZALNIE 2 System mocujący H 1000 to oryginalny projekt firmy Meusburger. Dzięki H 1000 pracują Państwo
Rozwiązanie do sterowania oświetleniem
Rozwiązanie do sterowania oświetleniem PHOENIX CONTACT Sp. z o.o ul. Bierutowska 57-59 Budynek nr 3/A 51-317 Wrocław 071/ 39 80 410 06.10.2016 phoenixcontact.pl Rozwiązanie do sterowania oświetleniem Przegląd
HARRDEN 041 FREZY; END MILLS. Charakterystyka; Features. Zastosowanie; Application
HARRDEN 01 HARRDEN 01 2-ostrzowe; 2-flute dla frezów 2-ostrzowych HARRDEN 01; for 2-flute end mills HARRDEN 01 d 1 =d 2 d 3 L l l 1 3,7 75 13 35 5,6 75 15 39 6 5,5 0 3 8 7,5 0 22 53 9, 0 25 59 11, 0 26
Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka
Pozytywowy kąt nachylenia gniazda i geometria, zapewniające swobodną pracę narzędzia. Wytrzymała konstrukcja
Frezy walcowo-czołowe 90 eria M690 wprowadzenie Doskonały wybór w przypadku frezowania rowków i frezowania profili płaskich eria M690 frezy walcowo-czołowe z kątem przystawienia 90 Zaprojektowane z myślą
Z E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG
Z E R T I F I K A T bescheinigt hiermit, dass das Unternehmen Verwaltung, Tank- und Silospedition, Reparaturwerkstatt Reinigungsanlage, Reparaturwerkstatt, Kundendienst und Ersatzteile Tank- und Silospedition
TANK-POWER END MILLS FREZY TANK-POWER
TANK-POWER END MILLS FREZY TANK-POWER The Next Generation of Powdered Metal End Mills Tougher Than Carbide Premium PM HSS Higher Edge Strength Higher Feed Rates TANK-POWER END MILLS FREZY TANK-POWER TANK-POWER
Tulejki zaciskowe do oprawek Collets for Toolholders Spannzangen für Werkzeugaufnahmen Цанги для цанговых патронов DIN6499/DIN6388
TUEJKI ZACISKOWE IN/IN COETS IN/IN Tulejki zaciskowe do oprawek Collets for Toolholders Spannzangen für Werkzeugaufnahmen Цанги для цанговых патронов IN/IN Tulejki zaciskowe IN/IN / Collets IN/IN 0 Tulejki
Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7
Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7 Kinderwallfahrt 2015 Pielgrzymka dzieci 2015 Religiöse Kinderwoche (RKW) 2015 Wakacje z Bogiem (RKW)
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) Wybierasz się ze znajomymi na pieszą wycieczkę po okolicy. Porozmawiaj
Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka
Durch unser hochtechnisiertes Logistikzentrum garantieren wir den schnellen Versand unserer Produkte.
Solutions Made in Germany. compact NEWS Mit den febi compact NEWS möchten wir Sie regelmäßig über Neuheiten und Änderungen in unserem Programm auf dem Laufenden halten. febi compact NEWS will regularly
Oxford. wolnostojący 470. grzejnik odlewany (żeliwny) Fotografie przedstawiają grzejnik w wykończeniu Full Burnish. Podłączenia: Dostępne rozmiary:
wolnostojący 470 max. 95 Fotografie przedstawiają grzejnik w wykończeniu Full Burnish. 1 Podłączenia: Dostępne rozmiary: 1 3 470 x 80 4 470 x 278 5 470 x 360 10 470 x 770 470 x 524 470 x 442 8 470 x 606
Bay SHOWROOMS COBLAN STORE BROWARD COBLAN STORE MIAMI COBLAN STORE ORLANDO N Federal Hwy Pompano Beach FL 33062
Bay SHOWROOMS COBLAN STORE MIAMI 1805 Northwest 97th Avenue Miami, Florida 33172 (786) 461 5353 miami@coblanstore.com COBLAN STORE BROWARD 2050 N Federal Hwy Pompano Beach FL 33062 (954) 590 8328 broward@coblanstore.com
Tulejki zaciskowe do oprawek Collets for Toolholders Spannzangen für Werkzeugaufnahmen Цанги для цанговых патронов DIN6499/DIN6388
TUEJKI ZACISKOWE / Tulejki zaciskowe do oprawek Collets for Toolholders Spannzangen für Werkzeugaufnahmen Цанги для цанговых патронов / COETS / 0 TUEJKI ZACISKOWE / COETS / Spis treści / Index Ilustracja
PARLAMENT EUROPEJSKI
PARLAMENT EUROPEJSKI 2004 ««««««««««««2009 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 6.4.2005 WERSJA TYMCZASOWA 2004/0225(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie
HRC FRESE PER LA LAVORAZIONE DI ACCIAI TEMPRATI END MILLS FOR MACHINING HARDENED STEELS FRÄSER FÜR DIE BEARBEITUNG VON GEHÄRTETEN STÄHLEN
FRESE PER LA LAVORAZIONE DI ACCIAI TEMPRATI END MILLS FOR MACHINING HARDENED STEELS FRÄSER FÜR DIE BEARBEITUNG VON GEHÄRTETEN STÄHLEN FREZY DO OBRÓBKI STALI UTWARDZANYCH 04w - 08w - 09w Fresatura di tasca
TC1 Grundlagen der Theoretischen Chemie
TC1 Grundlagen der Theoretischen Chemie Irene Burghardt (burghardt@chemie.uni-frankfurt.de) Praktikumsbetreuung: Robert Binder (rbinder@theochem.uni-frankfurt.de) Madhava Niraghatam (niraghatam@chemie.uni-frankfurt.de)
Steuerberaterin Ria Franke
Polnische Arbeitnehmer mit Wohnsitz in Polen Polscy pracownicy z miejscem zamieszkania w Polsce Steuerberaterin Ria Franke Verdienst > 450 / Monat Wynagrodzenie > 450 /miesięcznie Entscheidung über die
STOMILEX Sp. z o.o. ZAKŁAD PRODUKCYJNY
CERTYFIKAT ISO 9001:2008 DEKRA Certification GmbH niniejszym potwierdza, Ŝe przedsiębiorstwo Ul. Budowlanych 54, PL / 45-124 Opole Obsługa księgowa ul. Budowlanych 54 PL 45-124 Opole - ZAKŁAD PRODUKCYJNY
M300. Niezawodne działanie w przypadku frezowania narzędziami ze spiralną krawędzią skrawającą Seria M300
Frezy ze spiralną krawędzią skrawającą eria 300 wprowadzenie iezawodne działanie w przypadku frezowania narzędziami ze spiralną krawędzią skrawającą eria 300 Uniwersalna seria narzędzi 300, zapewnia duże
M6800. Nowy wymiar we frezowaniu trzpieniowym frezami składanymi Seria M6800. Frezy walcowo-czołowe 90 Seria M6800 wprowadzenie
Frezy walcowo-czołowe 90 eria 6800 wprowadzenie owy wymiar we frezowaniu trzpieniowym frezami składanymi eria 6800 ilnie dodatni, osiowy kąt natarcia oraz unikalna geometria serii 6800, umożliwiają uzyskanie
Nowości / New designs. Wazony / Vases. Salaterki / Salad bowls. Świeczniki / Candlsticks. Pokale / Goblets. Naczynia / Vassels. Karafki / Decanters
Huta Szkła Gospodarczego i Artystycznego "Finezja" jest Spółką Jawną reprezentowaną przez Krzysztofa Cieślaka. Rozpoczęła swoją działalność w 1996 roku. Obecnie zatrudnia 170 osób z wysokimi kwalifikacjami
Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP
SV-DB4MX-B Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP Instrukcja obsługi Kamera Wi-Fi Inteligentna ochrona Twojego domu. 4M 30m 84 stopnie DC 12V Ethernet MAX 32GB Karta pamięci nie załączona do zestawu Max 32GB Naciśnij
Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden
Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden Data zdarzenia / Unfalldatum... Godzina /Uhrzeit... Miejscowośd / Unfallort... Paostwo / Staat... Osoby ranne
K20 Pneumatic Rolling Motor
Q U A L I T Y T U B E T O O L S K20 Pneumatic Rolling Motor NEW FEATURE! Condenser and Heat Exchanger Tube Expanders K20 Pneumatic Rolling Motor http://krais.com Pneumatischer Aufweitemotor K20 Napęd pneumatyczny
dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Welche
High-performance tools. Ready for action. D.2. Narzędzia składane Indexable tools Wendeplattenfräser Сборные инструменты
High-performance tools. Ready for action. D.2 Narzędzia składane Indexable tools Wendeplattenfräser Сборные инструменты Legenda Glossary Legende Перечень 220.699 Z=2 S oznaczenie designation Bezeichnung
Przyimki. Präpositionen
Przyimki Präpositionen Przyimki to słowa współpracujące z rzeczownikiem lub z zaimkiem: pod stołem do szkoły w pokoju dla ciebie z rodzicami od babci Tak samo funkcjonują przyimki w języku niemieckim.
POMIJANE RODZAJNIKI ROZPOCZYNAJĄCE TYTUŁ
POMIJANE RODZAJNIKI ROZPOCZYNAJĄCE TYTUŁ Rodzajniki, rozpoczynające tytuł, które mają być opuszczane przez systemy podczas wyszukiwania, pomijamy w sposób następujący: wskazując wskaźnikiem liczbę znaków
M800 SEKT12T3. Stable face milling under high-load conditions. Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS
Stable face milling under high-load conditions SEKT12T3 Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI PŁASZCZYZN SEKT12T3 FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI PŁASZCZYZN
12. UCHWYTY MORSE'A I METRYCZNE MORSE'A AND METRIC TAPERS MORSE'A UND METRISCH-KEGEL ОПРАВКИ DIN228.
. UCHWYTY MORSE'A I METRYCZNE MORSE'A AND METRIC TAPERS MORSE'A UND METRISCH-KEGE ОПРАВКИ DIN SPIS TREŚCI / INDEX Tuleje redukcyjne metryczne z bocznym systemem mocowania FATSPEED do obrabiarek wielkogabarytowych
M670 SDXF. Increase productivity by increasing the feed rate. Zwiększ produktywność, zwiększając prędkość posuwu.
SDXF Increase productivity by increasing the feed rate. Zwiększ produktywność, zwiększając prędkość posuwu. New Hi-Feed milling heads Nowe głowice frezarskie do wysokich prędkości posuwu M670 M670 Milling
Wykaz narzędzi / Specification of tools Zusammenstellung der werkzeuge / Список инструментов
77 Wykaz narzędzi / Specification of tools Zusammenstellung der werkzeuge / Список инструментов Opis narzędzi / Description of tools / Werkzeugbeschreibung / Характеристика инструментов Strona / Page Seite
D [js12] d [h8] I I 1 L Z
DIN 844-(A, B) K-NR DIN 844-A K-M, A K DIN 844-B K-M, B K DIN 844-A K-M-NR DIN 844-A K-NR D [js12] d [h8] I I 1 L Z 10 10 22 40 72 4 11 12 22 45 79 4 12 12 26 45 83 4 13 12 26 45 83 4 14 12 26 45 83 4
FREZY / END MILLS VHM
KATAOG / CATAOGUE 2017 DODATEK / SUPPEMENT A FREZY / END MIS NIEZAWODNOŚĆ - PRECYZJA - JAKOŚĆ FREZY PEŁNOWĘGIKOWE END MIS Wprowadzenie Introduction średnica cz. skrawającej diameter of cutting part średnica
P205 ONMX. New milling Head for inserts - ONMX 0806 C431 P205. Nowa głowica frezarska do płytek - ONMX 0806 C431 P205.
P205 ONMX 0806-C431 M660 New milling Head for inserts - ONMX 0806 C431 P205. Nowa głowica frezarska do płytek - ONMX 0806 C431 P205. Main Competitor Główna konkurencja ONMU 0806 style Typu ONMU 0806. I.
ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n
ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n Kuźnia Sułkowice firma o tradycjach od 1887 r. jest największym producentem kutych złącz budowlanych w Europie. Oferujemy szeroki asortyment złącz budowlanych
Uchwyty do rur i przewodów hydraulicznych Brackets for pipes and hydraulic lines Griffe für Rohrleitungen und Hydraulikleitungen Ручки для труб и
204 Brackets for pipes and hydraulic lines Griffe für Rohrleitungen und Hydraulikleitungen Ручки для труб и гидравлических провод 205 pis treści Uchwyty do rur i przewodów hydraulivznych... 204 Uchwyty
Technika pomiarowa Diagnostic systems
Technika pomiarowa Diagnostic systems Elementy do prod. przewodów pomiarowych Sposób zamówienia How to order Przykładowe oznaczenie przewodu / Order code - - - 31TTN0 0 361400 0 1500 1 3 4 5 6 1 3 4 5
Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch
Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch Einführung durch Berlin wird den Erwartungen seiner polnischen Nachbarn bislang nicht gerecht Ergebnisse des 85. Stadtforums am 5. Oktober 2001 Unter dem
Themen: -Neujahr. - Großmutter Tages. - Großvater Tages. und vieles mehr
Themen: -Neujahr - Großmutter Tages - Großvater Tages und vieles mehr Neujahr (auch Neujahrstag) ist der erste Tag des Kalenderjahres. Wegen der teils in einzelnen Kulturen und Religionen unterschiedlichen
High-performance tools. Ready for action. D.2. Narzędzia składane Indexable tools Wendeplattenfräser Сборные инструменты
High-performance tools. Ready for action..2 Narzędzia składane Indexable tools Wendeplattenfräser Сборные инструменты Legenda Glossary Legende Перечень Oferta płytek skrawających dostępna w katalogu.5
M1200. Win with Widia. Seria Victory M1200 wprowadzenie. Doprowadzanie chłodziwa przez narzędzie.
Frezy illing czołowe Application Guide eria Victory 1200 wprowadzenie Jedna seria spełnia wszelkie potrzeby w zakresie frezowania czołowego eria 1200 Frezy czołowe serii 1200 firmy WIDIA, globalnego lidera
Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodności My, niżej podpisani, Digital Data Communications GmbH Adres Zaświadczamy i deklarujemy przy pełnej odpowiedzialności, że następujące urządzenia Omschrijving USB Charger Merk Conceptronic
Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:
Halle B7, Stand B7. 319 Anmeldeformular für den Polnischen Gemeinschafsstand auf der WindEnergy Hamburg 2016, 27.-30. September, Hamburg Formularz rejestracyjny na polskie wspólne stoisko podczas WindEnergy
PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 127/9
5.4.2019 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 127/9 Zatwierdzenie y państwa zgodnie z art. 107 i 108 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Przypadki, wobec których Komisja nie wnosi sprzeciwutekst
M090 CPGM DIAMOND TOOLS PCD NARZĘDZIA DIAMENTOWE PCD
CPGM Aluminium face milling cutter for high speed machining of all non-ferrous materials. Głowica aluminiowa do obróbki płaszczyzn do dużych prędkości obróbki wszystkich materiałów nieżelaznych. NARZĘDZIA
GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:
Deutschkurse im Ausland im Auftrag der Republik Österreich GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT: Seite 1 AM ÖSTERREICH INSTITUT: FüR WEN?: Mikro-, kleine und mittlere Unternehmen und Selbstständige,
N 8 N 8 N 8 N 8+8 N 4 N 4 N 4 SCHEDA MONTAGGIO M6 X 70 TESTA SVASATA 1 FERRAMENTA X ALLUNGHE. grani M6 X 25mm
SCHEDA MONTAGGIO 1 mettere la guida sottosopra e avvitarci le gambe servendosi delle apposite viti 2 avvitare al piano i 4 grani m6 x 25 e stringerli,( i grani hanno un dischetto di blocco che serve per
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
Kostenloses Internet in Posen und Umgebung
Kostenloses Internet in Posen und Umgebung Posen bietet seinen Bewohnern und allen Touristen kostenlose WLAN-Hotspots. Für Gäste, die geschäftlich in der Stadt sind, ist es ein wesentliches Kommunikationsmittel,
Zehnder ComfoCool. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze
ComfoCool Karta katalogowa - informacje techniczne Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze Opis Jednostka chłodząca ComfoCool zaprojektowana w celu zapewnienia schładzania oraz osuszania
COLOUR FRESE PER LA LAVORAZIONE DI INOX, INCONEL E LEGHE DI TITANIO END MILLS FOR MACHINING STAINLESS STEEL INCONEL AND TITANIUM ALLOYS
FRESE PER LA LAVORAZIONE DI, INCONEL E LEGHE DI TITANIO END MILLS FOR MACHINING STAINLESS STEEL INCONEL AND TITANIUM ALLOYS FRÄSER FÜR DIE BEARBEITUNG VON, INCONEL UND TITANLEGIERUNGEN FREZY DO OBRÓBKI,
JĘZYK WŁOSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.
JĘZYK WŁOSKI KRT ROZWIĄZŃ ZŃ 6., 7. i 8. UZUPŁNI UZŃ KO UZNI PSL miejsce na naklejkę UZUPŁNI ZSPÓŁ NZORUJĄY Uprawnienia ucznia do: dostosowania kryteriów oceniania nieprzenoszenia zaznaczeń na kartę Poniżej
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
REAMERS РАЗВЁРТКИ ROZDZIAŁ 4
Rozwiertaki RAMRS Reibahlen РАЗВЁРТКИ ROZDZIAŁ 4 PN NRZe Rozwiertaki nastawne ręczne Adjustable hand reamers Schnellverstell-handreibahlen Развёртки регулируемые ручные PN NRZe Dmin Dmax d L I k Code No
Obróbka zgrubna. Obróbka wykańczająca/ kształtowa. Aluminium. Wskazówki odnośnie wykorzystania. FREZOWANIE CoroMill dla każdego zastosowania
FREZOWAIE Coroill dla każdego zastosowania Wskazówki odnośnie wykorzystania Coroill 245 Coroill 200 Obróbka zgrubna Coroill 390 Coroill 245 Obróbka wykańczająca/ kształtowa Coroill 210 Coroill 300 Coroill
Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet
- Allgemeines Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Proces technologiczny obróbki
Technologia obróbki na obrabiarkach CNC kierunek studiów:. grupa: Proces technologiczny obróbki Proces opracował/opracowali: Karta półfabrykatu Nazwa przedmiotu obrabianego: Wałek Rodzaj półfabrykatu:
High-performance tools. Ready for action. Narzędzia składane Indexable tools Wendeplattenfräser Сборные инструменты
High-performance tools. Ready for action. Narzędzia składane Indexable tools Wendeplattenfräser Сборные инструменты Legenda Glossary Legende Перечень oznaczenie designation Bezeichnung oбoзнaчeниe liczba
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) W czasie pobytu za granicą mieszkasz u znajomych. Z nimi odwiedziłeś/-łaś
Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające - Świat w trójwymiarze
Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające - Świat w trójwymiarze Exercise 1. Digital cube (4 points) We are making a cube from the net below. What number is opposite to the wall with number 4? Aufgabe 1. Ziffernwürfel
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
Anfrage AGENCJA-KONTAKT: Telefon +49 561 40090160 Faks +49 32223735277 email anfrage@24.pflegeteam.net Skype pflegeteam.net Internet www.24.pflegeteam.net Adres pocztowy: Kassel, Niemcy Tłumaczenie Kobieta
www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl
www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,
Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)
Rozmowa wstępna Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego) Rozmowa wstępna ¹ 2 minuty Guten Tag./Guten Morgen. Mein Name ist, und das ist meine Kollegin/mein Kollege.
Sperrung Stadtbrücke
e Fahrpl Linie 983 Fahrpl Linie 983 Sperrung Sperrung Stadtbrücke Stadtbrücke BIUSVQ ʒkqm UW[\] UQMR[SQMOW ęcie mostu miejskiego Zamkni gültig ab: bis gültig ab 10.6.2014 bis 4.7.2014 Infos: (030) 25 41
Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese
- Generale Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese Jakie opłaty obowiązują za korzystanie z obcych