AR-M550U AR-M620U AR-M550N AR-M620N
|
|
- Jacek Chmielewski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 MODEL MODEL AR-M0U AR-M60U AR-M0N AR-M60N (Opcja) Finiszer siodłowy + moduł dziurkacza + inserter + podajnik dużej pojemności KOPIARKA CYFROWA LASEROWA KOPIARKA/DRUKARKA CYFROWE URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI (kopiarka i informacje ogólne) CZĘŚĆ : INFORMACJE OGÓLNE ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ OBSŁUGA URZĄDZENIA URZĄDZENIA OPCJONALNE Strona CZĘŚĆ : OBSŁUGA KOPIARKI... KOPIOWANIE - ZAAWANSOWANE FUNKCJE... KOPIOWANIA - KONSERWACJA URZĄDZENIA... (KOPIOWANIE) 6- FUNKCJA PRZECHOWYWANIA... DOKUMENTÓW SPECYFIKACJA 8- Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Pozwoli to Państwu wykorzystywać opisywane urządzenie w optymalny sposób. Przed przystąpieniem do instalacji urządzenia należy zapoznać się z wymaganiami dotyczącymi instalacji i oraz ostrzeeniami. Wszystkie instrukcje obsługi włącznie z podręcznikiem "Instrukcja obsługi (kopiarka i informacje ogólne)" jak również instrukcje dotyczące zainstalowanych opcji należy zawsze mieć w pobliżu, aby potrzebne informacje były łatwo dostępne....
2 Symbol CE znajduje się na urządzeniu jeśli odpowiada ono wyżej wymienionym zarządzeniom. (To stwierdzenie nie odnosi się do krajów gdzie powyższe zarządzenia nie obowiązują.)
3 CZĘŚĆ : INFORMACJE OGÓLNE
4
5 UWAGI Niniejsza instrukcja została przygotowana z należytą starannością. Jeśli masz jakieś uwagi dotyczące instrukcji, skontaktuj się z najbliższym działem serwisu SHARP. Produkt ten przeszedł szczegółową kontrolę jakości oraz procedury sprawdzające. Jeśli mimo to przydarzy się usterka lub pojawi jakiś problem, prosimy o skontaktowanie się z dealerem lub najbliższym serwisem SHARP. Oprócz przypadków przewidzianych przez prawo, SHARP nie odpowiada za uszkodzenia powstałe w czasie korzystania z urządzenia lub jego opcji, lub uszkodzenia powstałe z powodu niewłaściwej obsługi urządzenia lub jego opcji, lub za inne uszkodzenia i za jakiekolwiek zniszczenia powstałe w wyniku użytkowania urządzenia. Ekrany wyświetlacza, komunikaty oraz nazwy przedstawiane w niniejszej instrukcji mogą różnić się od tych wurządzeniu z powodu ulepszeń produktu i jego modyfikacji. KONFIGURACJE PRODUKTU Poniższa tabela wymienia modele opisane w tej instrukcji. (Stan na grudzień 00) Model AR-M0U/AR-M60U AR-M0N/AR-M60N Konfiguracja Produktu Cyfrowa Laserowa Kopiarka/Drukarka Cyfrowy System Wielofunkcyjny RODZAJE INSTRUKCJI OBSŁUGI Do urządzenia przewidziane są poniżej wymienione instrukcje obsługi. Prosimy o przeczytanie odpowiedniej instrukcji opisującej wymagany zakres obsługi urządzenia. Instrukcja obsługi (informacje ogólne i obsługa kopiarki) (niniejsza instrukcja): Pierwsza część instrukcji dostarcza ogólnych informacji o urządzeniu, w tym informacje dotyczące bezpieczeństwa, uzupełniania papieru, usuwania zacięć i konserwacji. Druga część instrukcji informuje jak korzystać z funkcji kopiowania i przechowywania dokumentów. Instrukcja obsługi głównego operatora: Głównie opisuje ona programy głównego operatora do dokonywania odpowiednich ustawień w urządzeniu oraz funkcjach kopiowania. Programy głównego operatora dla funkcji drukowania i skanowania sieciowego sa omówione w instrukcjach dla tych funkcji. Programy głównego operatora służą do dokonywania w nich odpowiednich ustawień przez głównych operatorów, aby funkcje urządzenia odpowiadały potrzebom użytkowników. Instrukcja obsługi (faks) Ta instrukcja omawia procedury obsługi urządzenia jako faksu. Aby korzystać z funkcji faksu, musi być zainstalowany zestaw faksu. Instrukcja instalacji oprogramowania (drukarka) Omawia ona jak podłączyć urządzenie do komputera, zainstalować sterowniki dla Windows i skonfigurować ustawienia sterownika drukarki. Instrukcja obsługi (drukarki)* Opisuje procedury korzystania z urządzenia jako drukarki. Instrukcja obsługi (skaner sieciowy)* Informuje jak korzystać z urządzenia w funkcji skanera sieciowego podłączonego do komputera. Aby korzystać z funkcji skanowania sieciowego, urządzenie musi być skonfigurowane jako drukarka sieciowa oraz musi być zainstalowany zestaw skanera sieciowego ARNS. * Instrukcja obsługi (drukarki) i Instrukcja obsługi (skanera sieciowego) są umieszczone na CD-ROM-ie jako pliki PDF. Nie występują one w formie drukowanej. 0-
6 INSTALACJA URZĄDZENIA Niewłaściwa instalacja może spowodować uszkodzenie urządzenia. Zwróć uwagę na następujące aspekty w czasie początkowej instalacji oraz zawsze gdy urządzenie jest przenoszone w inne miejsce.. Urządzenie należy podłączyć do gniazdka znajdującego się w pobliżu, w łatwo dostępnym miejscu.. Wtyczkę należy podłączyć do sieci, której parametry są zgodne z wymogami urządzenia. Upewnij się także, że gniazdko jest prawidłowo uziemione. Wymagania zasilania znajdziesz na tabliczce znamionowej urządzenia.. Urządzenie nie powinno być instalowane w miejscach: mokrych wilgotnych lub bardzo zapylonych zbyt nasłonecznionych źle wentylowanych narażonych na częste zmiany temperatury lub wilgotności (np. w pobliżu klimatyzatora lub kaloryfera).. Wokół urządzenia należy pozostawić wystarczająco dużo miejsca nizbędnego do czynności serwisowych oraz by nie zakłócać prawidłowej wentylacji. cm (6-/8") 0cm (-/6") 60cm (-/8") Urządzenie emituje małe ilości ozonu w czasie drukowania. Poziom emisji nie zagraża zdrowiu. INFO: Obecnym limitem przebywania w obecności ozonu jest 0. ppm (0. mg/m) liczonym w ciągu 8 godzin średnim stężeniu. Pomimo małej ilości ozonu, może on mieć nieprzyjemny zapach, dlatego zaleca się ustawiać kopiarki w wentylowanych pomieszczeniach. 0-
7 OSTRZEŻENIA. Nie dotykać bębna światłoczułego. Zadrapania i smugi mogą powodować zabrudzenia wydruków.. Zespół utrwalania jest bardzo gorący. Zachowaj ostrożność w jego pobliżu.. Nie patrz bezpośrednio na źródło światła. Jest to niebezpieczne dla oczu. Zespół utrwalania. Cztery regulatory znajdują się przy wszystkich opcjonalnych podstawach/podajnikach. Powinny być one opuszczone do podłoża. W czasie przemieszczania urządzenia regulatory powinny być podniesione. Również odblokuj dwa kółka z przodu podstawy/ podajnika. Po przemieszczeniu urządzenia opuść regulatory do podłoża i zablokuj kółka.. Nie dokonuj żadnych modyfikacji urządzenia. Może to spowodować zniszczenie urządzenia lub zagrożenie dla zdrowia. 6. Ponieważ urządzenie jest cieżkie zaleca się, aby było ono przesuwane przez więcej niż jedną osobę. 7. Gdy podłączasz urządzenie do komputera, upewnij się, że są one wyłączone. Regulator Zablokuj Odblokuj 8. Nie kopiuj rzeczy, których kopiowanie jest zabronione przez prawo. Poniżej wymienionych dokumentów nie można z reguły kopiować. Lokalne prawo może wprowadzać więcej ograniczeń. Pieniądze Znaczki Obligacje Certyfikaty akcji Druki bankowe Czeki Paszporty Prawa jazdy (A) Ostrożnie: To przyłącze (A) jest tylko do celów serwisowych. Jakiekolwiek podłączenia do tego terminala mogą powodować nieprawidłowe działanie urządzenia. Wskazówka dla techników serwisu: Długość kabla do terminalu serwisowego nie może przekraczać m. Urządzenie posiada funkcję przechowywania dokumentów, dzięki której można przechowywać obrazy dokumentów na twardym dysku urządzenia. Zachowane dokumenty mogą zostać wywołane, a następnie wydrukowane lub wysłane wg potrzeby. Jeśli nastąpi uszkodzenie twardego dysku, nie będzie możliwości wywołania danych zachowanych dokumentów. Aby zapobiec utracie ważnych dokumentów w przypadku uszkodzenia twardego dysku, oryginały ważnych dokumentów powinny być przechowywane również w innym miejscu. Z wyjątkiem przypadków przewidzianych przez prawo, Sharp Corporation nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zniszczenia lub utratę danych zachowanych dokumentów. 0-
8 OSTRZEŻENIA Informacja o laserze Długość fali 78 nm +0 nm - nm Czas pulsu Ameryka Płn: model cpm: (, µs ±, ns)/7 mm model 6 cpm: (, µs ±, ns)/7 mm Europa: model cpm: (,7 µs ±,7 ns)/7 mm model 6 cpm: (,7 µs ±,7 ns)/7 mm Moc wyjściowa Maks 0,8 mw Na linii produkcyjnej, moc wyjściowa zespołu skanera jest regulowana do 0,8 MILLIWATT PLUS 0 % i jest utrzymywana na stałym poziomie przez działanie Automatycznej Konroli Mocy (Automatic Power Control - APC). Ostrożnie Dokonywanie ustawień i regulacji oraz wykonywanie czynności innych niż opisane, może powodować szkodliwe promieniowanie. Oznaczenia w Europie: CLASS LASER PRODUCT LASER KLASSE LUOKAN LASERLAITE KLASS LASERAPPARAT 0-
9 SPIS TREŚCI Strona KONFIGURACJE PRODUKTU RODZAJE INSTRUKCJI OBSŁUGI INSTALACJA URZĄDZENIA OSTRZEŻENIA Informacja o laserze SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ WPROWADZENIE... - GŁÓWNE FUNKCJE... - NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE Zewnętrzne Interior Panel operacyjny... - Panel dotykowy... - WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA TRYB KONTROLI DOSTĘPU Korzystanie z urządzenia gdy jest włączony tryb kontroli dostępu ROZDZIAŁ OBSŁUGA URZĄDZENIA ŁADOWANIE PAPIERU... - Oznaczenie podajników papieru... - Ładowanie papieru w podajniku i podajniku... - Ładowanie papieru w podajniku... - Ładowanie papieru w podajniku... - Zmiana formatu papieru w podajniku... - Ładowanie papieru w podajniku (opcjonalny podajnik dużej pojemności)...- Specyfikacja (opcjonalny podajnik dużej pojemności) - Ładowanie papieru w podajniku bocznym Specyfikacje podajników papieru (Typy i formaty papierów, które mogą być używane w podajnikach) Ustawianie typu i formatu papieru Ustawianie formatu papieru gdy jest załadowany format specjalny... - USTAWIENIA WŁASNE... - Ogólna procedura ustawień własnych... - Informacje o ustawieniach... - WYMIANA POJEMNIKA Z TONEREM PRZECHOWYWANIE MATERIAŁÓW EKSPLOATACYJNYCH USUWANIE ZACIĘĆ Instrukcja usuwania zacięć Zacięcie w strefie transportu, utrwalania i wyjścia -9 Zacięcie w module dupleksu Zacięcie w strefie podawania papieru... - USUWANIE ZACIĘTEGO ORYGINAŁU... - Usuwanie zaciętego oryginału z automatycznego podajnika dokumentów... - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ROZDZIAŁ URZĄDZENIA OPCJONALNE FINISZER I FINISZER SIODŁOWY...- Nazwy części...- Specyfikacja...- Tryby wykańczania...- Tryby wykańczania i funkcje finiszera...-6 Wymiana pojemnika ze zszywkami i usuwanie zacięć...-7 Usuwanie zaciętego papieru...- Rązwiązywanie problemów z finiszerem/ finiszerem siodłowym...- INSERTER...- Nazwy części...- Specyfikacja...- Ładowanie papieru - Manualna obsługa insertera...- Usuwanie zacięć...-7 Rozwiązywanie problemów z inserterem...-8 ROZDZIAŁ KOPIOWANIE AUTOMATYCZNY PODAJNIK DOKUMENTÓW...- Oryginały...- UKŁADANIE ORYGINAŁÓW...- SPRAWDZANIE FORMATU UŁOŻONEGO ORYGINAŁU...- UŻYWANIE ZACHOWANEGO FORMATU ORYGINAŁU - ZACHOWYWANIE, USUWANIE I KORZYSTANIE Z FORMATÓW ORYGINAŁU...-6 Kopiowanie z funkcją automatycznego podawania dokumentów -6 KOPIOWANIE NORMALNE...-7 Wybór tacy wyjścia (gdy jest zainstalowany opcjonalny finiszer lub finiszer siodłowy)...-7 Automatyczne dwustronne kopiowanie z szyby oryginału...-0 Kopiowanie z szyby oryginału...- Automatyczne dwustronne kopiowanie z szyby oryginału...- USTAWIANIE EKSPOZYCJI...- ZMNIEJSZANIE/POWIĘKSZANIE/ZOOM...- Wybór automatyczny (auto obraz)...- Wybór ręczny (stałe skale kopiowania/zoom)...-6 XY ZOOM...-8 PAPIERY SPECJALNE
10 SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ ZAAWANSOWANE KOPIOWANIA FUNKCJE TRYBY SPECJALNE...- Sposób korzystania z funkcji specjalnych...- Przesunięcie marginesu...- Usuwanie...- Tryb książkowy...- Kopia broszury...-6 Budowanie pracy...-8 Kopiowanie w tandemie...-9 Okładki/przekładki...- Przezroczyste folie z przekładkami...- Multi shot...- Kopia książki...- Kopiowanie indeksów (zakładek)...-6 Card shot Odbicie lustrzane...-0 Pozytyw/negatyw...-0 ZACHOWYWANIE, WYWOŁYWANIE I USUWANIE PROGRAMÓW ZADAŃ...- Zachowywanie programów zadań...- Wywoływanie programu zadania...- Usuwanie zachowanego zadania...- PRZERWANIE KOPIOWANIA (PILNA KOPIA)...- ROZDZIAŁ 6 KONSERWACJA URZĄDZENIA (KOPIOWANIE) WPROWADZANIE ZNAÓW ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ROZDZIAŁ 8 SPECYFIKACJA SPECYFIKACJA SKOROWIDZ KONSERWACJA WYKONYWANA PRZEZ UŻYTKOWNIKA...6- Czyszczenie szyby oryginału i automatycznego podajnika dokumentów...6- ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...6- ROZDZIAŁ 7 FUNKCJA PRZECHOWYWANIA DOKUMENTÓW OPIS...7- Funkcja przechowywania dokumentów...7- KORZYSTANIE Z FUNKCJI PRZECHOWYWANIA DOKUMENTÓW...7- Panel operacyjny...7- Zachowywanie plików...7- Ekran główny przechowywania dokumentów...7- Ikony przechowywania dokumentów...7- ZACHOWYWANIE PLIKU DOKUMENTU Przechowywanie tymczasowe Przechowywanie Zadania drukowania Zachowanie skanu WYWOŁANIE PLIKU...7- Szukanie i wywołanie zachowanego pliku Wywołanie zachowanego pliku...7- USTAWIENIA WŁASNE...7- Tworzenie, edytowanie i usuwanie nazw użytkowników i folderów
11 ROZDZIAŁ ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ Ten rozdział zawiera podstawowe informacje, które powinny być przeczytane przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Strona WPROWADZENIE... - GŁÓWNE FUNKCJE... - NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE Zewnętrzne Wewnętrzne Panel operacyjny... - Panel dotykowy... - WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA TRYB KONTROLI DOSTĘPU Korzystanie z urządzenia gdy jest włączony tryb kontroli dostępu. -7 -
12 WPROWADZENIE Dziękujemy za zakupienie urządzenia wielofunkcyjnego SHARP. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem użytkowania. W szczególności prosimy o zaznajomienie się z rozdziałem "INSTALACJA URZĄDZENIA". Niniejsza instrukcja powinna znajdować się w zasięgu ręki, w celu szybkiego dostępu do informacji w czasie korzystania z urządzenia. Są w niej zawarte podstawowe informacje o obsłudze, dotyczące uzupełniania papieru, usuwania zacięć i rutynowej konserwacji. Opisuje również funkcję kopiowania i przechowywania plików. W oddzielnych instrukcjach znajdziesz opis funkcji faksu, drukarki i skanera sieciowego. Formaty oryginałów i papieru Urzędzenie pozwala na korzystanie z formatów w systemie calowym i AB. Formaty są w tabeli poniżej. A B A B A Formaty w systemie AB Formaty w systemie calowym " x 7" (LEDGER) 8-/" x " (LEGAL) 8-/" x " (FOOLSCAP) 8-/" x " (LETTER) 7-/" x 0-/" (EXECUTIVE) -/" x 8-/" (INVOICE) Znaczenie "R" w oznaczaniu formatu papieru i oryginału "R" pojawiające się za oznaczeniem formatu oryginału lub papieru np. AR, BR, 8-/" x "R, -/" x 8-/"R etc. Wskazuje, że oryginał lub papier jest ułożony w orientacji poziomej. These are indicated as AR, BR, 8-/ " x "R, -/" x 8-/"R etc. Sizes that can be placed only in the landscape orientation (A, B, " x 7", 8- /" x ", 8-/" x ") do not contain the "R" in their size indication. Oznaczenie formatu z "R" Orientacja pozioma Oznaczenie formatu bez "R" Orientacja pionowa -
13 GŁÓWNE FUNKCJE Urządzenie wielofunkcyjne ma możliwość wykonywania wielu funkcji. Poniżej są wymienione funkcje, które mogą być wykonywane w trybie kopiowania. Sortowanie strona - Grupowanie strona - -stronne kopiowanie strona - Regulacja ekspozycji strona - Zmniejszanie/powiększanie strona - XY zoom strona - Przesunięcie marginesu strona - Wymazywanie strona - Kopiowanie książkowe strona - Kopia broszury strona - Budowanie pracy strona - Kopiowanie w tandemie strona - (tylko AR-M0N lub AR-M60N) Okładki/przekładki strona - Przekładki między foliami strona - Multi Shot (N w ) strona - Kopia książki strona - Kopiowanie na zakładkach strona -6 Card Shot (wizytówka) strona -6 Programy prac strona -6 Odbicie lustrzane strona -6 Pozytyw/Negatyw strona -6 Przerwanie kopiowania strona -6 Przesuwanie offsetowe strona -7 (Gdy jest zainstalowany finiszer lub finiszer siodłowy.) Sortowanie ze zszywaniem strona -7 (Gdy jest zainstalowany finiszer lub finiszer siodłowy.) Zszywanie broszury strona -7 (Gdy jest zainstalowany finiszer siodłowy.) Dziurkowanie strona -7 (Gdy jest zainstalowany dziurkacz.) Tryb przekładek strona -7 (Gdy jest zainstalowany inserter.) Przechowywanie dokumentów strona -7 Sortowanie Strona -9 Zestawy kopii mogą być sortowane. -stronne kopiowanie Strony -0, - Kopiowanie na obu stronach arkusza papieru, korzystając z szyby oryginału lub podajnika dokumentów. Oryginał Kopia Oryginał Kopia Grupowanie Strona -9 Kopie mogą być pogrupowane stronami. Regulacja ekspozycji Strona - Dobór rodzaju ekspozycji do rodzaju oryginału. Oryginał Kopia Rozdzielczość SHARP Tekst Tekst/Foto Foto SHARP Jaśniej Ciemniej Ekspozycja -
14 GŁÓWNE FUNKCJE Zmniejszanie / Powiększanie Strona - Kopie mogą być powiększone lub zmniejszone do wymaganego rozmiaru. Wymazywanie Strona - Mogą zostać wymazane cienie pojawiające się dookoła kopii grubych oryginałów lub w miejscu ich zszywania. Oryginał Kopia Powiększenie Zmniejszenie XY Zoom Strona -8 Oddzielne skale odwzorowań mogą zostać wybrane dla długości i szerokości kopii. Kopiowanie książkowe Strona - Obie strony otwartej książki mogą zostać skopiowane na oddzielnych arkuszach. Oryginał Kopia Oryginał Kopia Przesunięcie marginesu Strona - Przesunięcie obrazu kopii powoduje powstanie marginesu np. do bindowania. Kopiowanie jednostronne Oryginał Obraz przesunięty w prawo Obraz przesunięty w lewo Kopia broszury Strona -6 Dukumenty jednostronne lub dwustronne mogą zostać skopiowane w formie broszury. Oryginały (jednostronne) Kopie są złożone na pół. Lewostronne bindowanie Margines Kopiowanie dwustronne Oryginał Margines Pierwsza strona lub Obraz przesunięty w prawo Margines Obraz przesunięty w lewo Margines Oryginały (dwustronne) Prawostronne bindowanie Pierwsza strona -
15 GŁÓWNE FUNKCJE Budowanie pracy Strona -8 Gdy kopiujesz oryginały o bardzo dużej ilości stron, mogą one być skanowane do pamięci zestawami. Oryginały Przekładki między foliami Strona - Przekładki są automatycznie umieszczane między foliami. Przykład: wkładanie arkuszy przekładek między foliami Oryginały (-stronne) 00 arkuszy A:0 arkuszy B:0 arkuszy *Podziel oryginały na dwa zestawy po 0 arkuszy każdy. Skanuj oryginały zaczynając od pierwszej strony zestawu A. Następnie skanuj zestaw B, zwracając uwagę, aby była zachowana kolejność Oryginały (-stronne) Przekładki Kopiowanie w tandemie Strona -9 Dwa urządzenia mogą równolegle wykonywać dużą pracę. Multi Shot (N w ) Strona - Wielostronicowe oryginały mogą zostać skopiowane na arkuszu papieru w odpowiednim ułożeniu. 00 arkuszy 0 zestawów kopii 0 zestawów kopii *Tylko AR-M0N lub AR-M60N. Okładki/przekładki Strona - Mogą być dodawane okładki z przodu, z tyłu ora przekładki. Na nich również mogą być wykonywane kopie. Kopia książki Strona - Książki i inne zbindowane dokumenty mogą zostać skopiowane w formie broszury. Oryginały Okładka z tyłu Oryginał Lewostronne bindowanie Kopia Okładka z przodu Pierwsza strona Pierwsza strona Przekładki Pierwsza strona Prawostronne bindowanie Pierwsza strona -
16 GŁÓWNE FUNKCJE Kopiowanie na zakładkach (indeksach) Strona -6 Kopiowanie jest możliwe na zakładkach lub papierze z zakładkami. Odbicie lustrzane Strona -0 Można wykonać kopię lustrzanego odbicia obrazu. Oryginał Papier z zakładkami Kopia INDEX INDEX Szerokość zakładki A: maksymalnie 0 mm (/6") 8-/" x ": maksymalnie 7 mm (/") Card Shot (wizytówka) Strona -8 Przód i tył wizytówki lub innego dokumentu o tym rozmiarze może zostać skopiowany na tej samej stronie arkusza papieru. Pozytyw/negatyw Strona -0 Powierzchnie białe zamieniają się z czarnymi i powstaje obraz negatywowy. Oryginał Kopia CARD Przód oryginału CARD CARD Tył oryginału Przykład: Pionowy format A (8-/") Przykład: Poziomy format A (8-/") Programy prac Strona - Różne ustawienia pracy kopiowania mogą zostać zachowane jako program, może zostać zachowanych do 0 programów. Zachowanie często używanych ustawień do określonych prac, oszczędza Twój czas. Przerwanie kopiowania Strona - Praca kopiowania może zostać przerwana, aby wykonać tzw. pilną kopię. PROGRAMY PRAC NAC. NUMER PROGRAMU. PRZERWA AUTO ORYGINAŁ WYWOŁAJ A AUTO EKSPOZYC AUTO A -6
17 GŁÓWNE FUNKCJE Przesuwanie offsetowe Strona - Każdy wychodzący zestaw jest przesunięty względem poprzedniego co ułatwia oddzielanie poszczególnych zestawów. Przesuwanie offsetowe Bez przesuwania offsetowego Dziurkowanie Strona - Kopie mogą być dziurkowane. Oryginał Miejsca dziurkowania *Gdy jest zainstalowany finiszer lub finiszer siodłowy. Sortowanie ze zszywaniem Strona - Zestawy kopii mogą być automatycznie zszyte. Oryginał Kopia *Gdy jest zainstalowany moduł dziurkacza. Tryb przekładek Strona - Mogą zostać dodane arkusze czyste lub z nadrukiem jako okładki lub przekładki, na których nie będą wykonywane nadruki. Inserter jest wykorzystywany do dodawania grubych arkuszy, które nie mogą być podawane z podajników papieru. Oryginał Kopia *Gdy jest zainstalowany finiszer lub finiszer siodłowy. Zszywanie broszury Strona - Gdy jest zainstalowany finiszer siodłowy, kopie mogą być automatycznie zgięte na pół i zszyte w zgięciu. (Używaj z funkcją broszury (strona -6) lub kopiowania książki (strona -).) *Gdy jest zainstalowany inserter. Przechowywanie dokumentów Patrz 7 Obraz dokumentu może zostać zachowany na twardym dysku. Zachowany plik może zostać wybrany, a następnie wydrukowany lub przesłany. Zszywanie broszury 6 7 Obraz dokumentu Zachowanie na twardym dysku urządzenia HDD Wydrukowany Wysłany Wybranie zachowanego pliku do ponownego użycia *Gdy jest zainstalowany finiszer siodłowy. -7
18 GŁÓWNE FUNKCJE Funkcje oszczędzania energii Ten produkt posiada dwa tryby oszczędzania energii, które odpowiadają normom programu Energy Star. Pozwalają one zachować zasoby naturalne oraz zredukować zanieczyszczenie środowiska. Tryb wstępnego nagrzewania Tryb wstępnego nagrzewania jest pierwszym poziomem obniżenia poboru energii. Zespół utrwalania jest zasilany mniejszą ilością energii po określonym czasie, w którym urządzenie nie było używane. W krótkim czasie powraca ono do normalnego stanu. Czas, po którym urządzenie przechodzi w tryb wstępnego nagrzewania jest ustawiany w programach głównego operatora. Jako partner ENERGY STAR, SHARP zaświadcza, że ten produkt odpowiada wymogom programu ENERGY STAR w efektywnym wykorzystaniu energii. Tryb automatycznego wyłączania Ten tryb jest drugim poziomem redukcji zużycia energii. Zasilanie jest odcinane od zespołu utrwalania i panelu operacyjnego. W tym stanie jest oszczędzana większa ilość energi niż w trybie wstępnego nagrzewania, ale czas powrotu do normalnego stanu jest dłuższy. Czas, po którym urządzenie przechodzi w tryb automatycznego wyłączania jest ustawiany w programach głównego operatora. Gdy urządzenie jest używane jako drukarka i obydwa z powyższych trybów są aktywne, urządzenie automatycznie zostanie przywrócone do normalnego trybu przez przychodzącą pracę drukowania (rozpocznie się rozgrzewanie i drukowanie nastąpi po osiągnięciu odpowiedniej temperatury). To samo wydarzy się, gdy urządzenie jest skonfigurowane jako urządzenie wielofunkcyjne. Również dotknięcie klawisza na panelu operacyjnym lub ułożenie oryginału do kopiowania spowoduje podobną reakcję. -8
19 NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE Zewnętrzne (AR-F) Finiszer siodłowy (AR-F6)* /Finiszer (AR- F)* (strona -) Moduł dziurkacza (AR-PNA)* (strona -) Inserter (AR-CF)* (strona -) 9 0 Włącznik (strona -6) Włącza i wyłącza zasilanie.gdy zasilanie nie jest doprowadzane po włączeniu, sprawdź czy jest włączony główny włącznik. Podajnik (Podajnik dużej pojemności(ar- LC6))*(strona -) Automatyczny podajnik dokumentów (strona -) Automatycznie podaje i skanuje wielostronicowe oryginały. W dwustronnych oryginałach, dwie strony są skanowane jednocześnie. Pokrywa przednia Otwórz aby wymienić pojemnik z tonerem. Panel operacyjny Panel operacyjny Tu wychodzą wykonane prace Podajnik boczny Papiery specjalne (folie przezroczyste) są podawane z tego podajnika. Podajnik - Podajnik Z podajników jest podawany papier. Około 800 arkuszy standardowego papieru A lub 8-/" x " (80 g/m (0 lbs.)) może zostać załadowanych do podajnika i około 00 arkuszy standardowego papieru A, B lub 8-/" x " (80 g/m (0 lbs.)) może być załadowanego do podajnika. Podajnik W tym podajniku można umieścić około 00 arkuszy standardowego (80 g/m (0 lbs.)) papieru. Może również być załadowany papier z zakładkami oraz folie. Podajnik W tym podajniku może zostać załadowanych ok. 00 arkuszy standardowego papieru (80 g/m (0 lbs.)). *,, i 0 są wyposażeniem opcjonalnym. Informacje nt. tych urządzeń znajdziesz w instrukcji, w miejscach, w których są one opisywane. -9
20 NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE Wewnętrzne Dupleks 9 Pokrywa prawa Otwórz tą pokrywę aby usunąć zacięcie w zespole utrwalania. Otwórz gdy powstało zacięcie w podajniku bocznym lub podajniku dużej pojemności. Zespół utrwlania Toner jest tutaj termicznie utrwalany. OSTROŻNIE Zepół utrwalania jest gorący. Zachowaj ostrożność przy usuwaniu zacięć. 0 Pokrywa górna podajnika dużej pojemności Otwórz gdy nastąpiło zacięcie w podajniku dużej pojemności. Dźwignia lewej pokrywy Pchnij do góry, aby otworzyć pokrywę. 6 Pokrywa dupleksu Otwórz gdy nastąpiło zacięcie w dupleksie. Lewa pokrywa podajników papieru Otwórz aby usunąć zacięcie w podajniku lub. 7 8 Pojemnik z tonerem * Znajduje się w nim toner do drukowania. Pojemnik musi zostać wymieniony gdy taka informacja znajdzie się na panelu operacyjnym. Główny włącznik zasilania (strona -6) Powinien być włączony gdy jest zainstalowana opcja faksu lub skanera sieciowego. Bęben światłoczuły Na jego powierzchni powstają obrazy. INFO Nie dotykaj powierzchni bębna światłoczułego. * sposób instalacji i wymiany pojemnika z tonerem jest opisany na stronie
21 NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE Inne wyposażenie opcjonalne Zestaw drukarki (AR-P9) Wymagany, aby dodać funkcję drukowania w urządzeniach nie posiadających jej w standardzie. Zestaw zawiera interfejs sieciowy, który pozwala używać urządzenie jako drukarkę sieciową. Zestaw czcionki kodu kreskowego (AR-PF) Dodaje czcionki kodu kreskowego do urządzenia. Moduł ochrony danych (AR-FR) Wymazuje elektroniczne dane z twardego dysku i pamięci natychmiast po wydrukowaniu lub wysłaniu dokumentu. Zestaw PS (AR-PK) Zestaw zapewnia drukarce emulację PostScript poziom. Zestw faksu (AR-FX8) Wymagany do funkcji faksowania. Dodatkowa pamięć faksu (8 MB) (AR-MM9) Zestaw skanera sieciowego (AR-NS) Wymagany do funkcji skanowania sieciowego. Funkcja drukarki jest wymagana, aby można było dodać funkcję skanera sieciowego. W modelach, ktore nie posiadają w standardzie funkcji drukarki wymagany jest zestaw drukarki. Wyposażenie opcjonalne w niektórych modelach jest wyposażeniem standardowym. -
22 NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE Panel operacyjny Panel dotykowy Status urządzenia, komunikaty i klawisze dotykowe są wyświetlane na panelu. Z funkcji przechowywania, kopiowania, skanera sieciowego* i faksu* można korzystać poprzez przełączanie ekranu na odpowiednią funkcję. Przycisk [USTAWIENIA WŁASNE] Używany do zachowywania, edytowania i usuwania nazw użytkowników i folderów w funkcji przechowywania dokumentów oraz do konfigurowania programów głównego operatora i ustawień drukarki. (strona 7-) Przyciski wyboru trybu i wskaźniki Używaj do zmiany trybów i odpowiednich ekranów wyświetlanych na panelu. Przycisk [PRZECHOWYWANIE DOKUMENTÓW] Przyciśnij aby wybrać tryb przechowywania dokumentów. (strona 7-.) Przycisk [WYSYŁANIE OBRAZÓW] wskaźnik/ LINIA wskaźnik/dane Przyciśnij, aby przełączyć wyświetlacz w tryb skanera sieciowego* lub faksu*. (Zobacz "Instrukcja obsługi (skaner sieciowy)") i "Instrukcja obsługi (faks)".) Przycisk [KOPIOWANIE] Przyciśnij, aby wybrać tryb kopiowania. Wskaźniki trybu DRUKOWANIA Wskaźnik GOTOWE Gdy się świeci mogą być przyjmowane dane drukowania. Wskaźnik DANE Zapala się lub miga gdy są przyjmowane dane do drukowania lub jest wykonywane drukowanie. Przycisk [STATUS ZADANIA] Przyciśnij, aby wyświetlić status obecnego zadania. (strona -.) Przyciski numeryczne Używaj do wprowadzania wartości liczbowych w różnych ustawieniach. [ ] Przycisk[ ] i ([ACC.#-C]) Używany w trybie kopiowania, przechowywania dokumentów, skanera sieciowego* i faksu*. [#/P] Przycisk Używany do wybierania programu pracy w kopiowaniu i do wybierania numerów w funkcji faksu*. Przycisk [C] (Kasuj) Używany w trybie kopiowania, przechowywania dokumentów, skanera sieciowego* i faksu*. Przycisk [START] Użyj do rozpoczęcia pracy w trybie kopiowania, skanowania dokumentu w trybie skanera sieciowego*, lub skanowania dokumentu w trybie faksu*. Pzrycisk [CA] (Kasuj wszystko) Używany w trybie kopiowania, przchowywania dokumentów, skanera sieciowego* i faksu*. Kasuje wszystkie ustawienia do wartości początkowych. * Gdy jest zainstalowany zestaw skanera sieciowego. * Gdy jest zainstalowany zestaw faksu. -
23 NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE Panel dotykowy Ekrany panela dotykowego pokazane w niniejszej instrukcji są ilustracjami i mogą się różnić od ekranów rzeczywistych. Korzystanie z panela dotykowego [Przykład ] Ustawienia na panelu dotykowym można łatwo wybierać poprzez dotknięcie ich palcem. Wybór będzie potwierdzony sygnałem dźwiękowym*. Również wybrany przycisk zostanie zaznaczony ciemnym kolorem dla potwierdzenia wyboru. *Jeśli zostanie dotknięty wyszarzony przycisk, zostanie wyemitowany podwójny sygnał dźwiękowy. [Przykład ] / ZAKOŃCZONO Przycisków wyszarzonych można wybrać. nie Sygnały dźwiękowe mogą zostać wyłączone w programach głównego operatora. (Zobacz na stronie 0 instrukcji głównego operatora.) Wybieranie funkcji [Przykład ] OCK ONTO PRINT ON INSERT SHEETS YES NO [Przykład ] Funkcja kopiowania Kopiowanie książkowe Budowanie pracy Kopiowanie w tandemie Odbicie lustrzane Pozytyw/negatyw [Przykład ] CANCEL TRYB KSIĄŻKOWY KOPIOWANIE W TANDEMIE OK OK PAPER IS FED FROM INSERTER 0 Jeśli przycisk jest podświetlony ciemnym kolorem w momencie gdy pojawia się ekran, wystarczy dotknąć przycisk [OK] aby ustawienie zostało zachowane. W ekranie funkcji specjalnych, funkcja zostanie wybrana poprzez dotknięcie przycisku, a więc i podświetlenie go ciemnymkolorem. Aby skasować wybór dotknij przycisk ponownie. Odpowiednie ikony OPCJE ORYGI przedstawiające funkcje pojawią się na WYJŚCIE przyciskach dotykowych.. oraz na ekranie PLIK A B. B. A głównym gdy zostaną wybrane. Jeżeli ikona zostanie dotknięta, pojawi się ekran ustawień funkcji (lub ekran menu), pozwalając na dokonanie ustawienia lub skasowanie funkcji. GOTOWA DO SKANOWANIA. -STRONNA KOP. PRZECH. TYMCZ. -
24 NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE Ekran statusu zadania (wspólny dla drukowania, kopiowania, faksowania, skanowania sieciowego i internetowego faksu) Ten ekran pojawia się po przyciśnięciu przycisku [STATUS ZADANIA] na panelu operacyjnym. Ten ekran może być wykorzystywany do wyświetlania kolejki zadań "KOLEJKA PRAC" (wyświetlającej zachowane zadania i aktualne zadania) lub listy zakończonych zadań "ZAKOŃCZONO" (wyświetlającej zakończone zadania). W tym ekranie można przeglądać zadania, przesuwać zadania na początek kolejki lub je usuwać. Lista zadań Wyświetlone zadania są jednocześnie przyciskami operacyjnymi. Aby skasować zadanie drukowania albo nadać mu priorytet, dotknij odpowiedni przycisk zadania i dokonaj żądanych operacji opisanych w 8 i 9.Lista wyświetla aktualnie wykonywane zadanie i zadania oczekujące. Ikony z lewej strony przycisków poszczególnych zadań informują o trybie zadania. Zaznaczona jest ikona zadania wydruku przechowywanego dokumentu.zwróć uwagę, że ikona nie zostaje zaznaczona podczas retransmisji zadania transmisji faksu/obrazu. - Tryb drukowania Skanowanie do Skanowanie do Sharpdesk Wysyłanie faksu Przyjmowanie faksu Wysyłanie i-faksu Tryb /FTP Tryb faksowania Tryb kopiowania Skanowanie FTP Wysyłanie PC-faksu Tryb faksinternetowego Przyjmowanie i-faksu Wysyłanie PC-internetowego Faksu do * "BRAK PAPIERU" na wyświetlaczu statusu zadania Gdy wyświetlacz statusu zadania wskazuje "BRAK PAPIERU", w żadnym z podajników nie ma wybranego format papieru dla zadania.w tym przypadku, zadanie zostanie zawieszone aż wymagany papier zostanie załadowany, a do tego czasu inne zachowane zadania będą drukowane (jeśli będzie to możliwe). (Inne zadania nie będą drukowane jeśli papier skończy się w czasie drukowania.) Jeśli chcesz zmienić format papieru ponieważ wybrany nie jest dostępny, dotknij przycisku zadania, a następnie przycisku [SZCZEGÓŁY] opisanego w 0. Przycisk wyboru trybu Przełącza wyświetlacz listy zadań między "KOLEJKA ZADAŃ" a "ZAKOŃCZONO". "KOLEJKA ZADAŃ": Wyświetla zachowane zadania i wykonywane zadanie. "ZAKOŃCZONO": Wyświetla zakończone zadania. Pliki zachowane za pomocą funkcji "PLIK" i "PLIK TYMCZASOWY" oraz zakończone zadania wysyłania pojawiają się jako przyciski w ekranie zakończonych zadań. W ekranie zakończonych zadań po dotknięciu przycisku "PLIK" lub "PRZECH. TYMCZ.", a następnie przycisku [WYWOŁYWANIE], można wywołać zakończone zadanie i wydrukować je lub wysłać. Po przyciśnięciu przycisku zakończonego zadania wysyłania możemy przycisnąć [SZCZEGÓŁY], aby sprawdzić rezultat transmisji.
25 NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE 6 Przycisk [ZADANIE DRUKOWANIA] Wyświetla listę zadań drukowania trybu drukowania (kopiowanie, drukowanie, przyjmowanie faksu, przyjmowanie faksu internetowego i wydruki własne). Przycisk [ /FTP] Wyświetla status transmisji i zakończone zadania trybu skanowania (skanowanie do a, skanowanie do FTP i skanowanie do SharpDesk) gdy jest zainstalowana opcja skanera sieciowego. Przycisk [ZADANIE FAKSOWANIA] Wyświetla status transmisji/przyjmowania i zakończone zadania trybu faksowania (faksu i PC-faksu) gdy jest zainstalowana opcja faksu. Przyciski przełączające Użyj do przełączania strony wyświetlanej listy zadań. 9 0 Przycisk [PRIORYTET] Zadanie znajdujące się w "KOLEJCE ZADAŃ" może zostać wydrukowane przed wszystkimi innymi zadaniami, poprzez wybranie tego zadania, a następnie dotkniecie tego przycisku. Przycisk [SZCZEGÓŁY] Pokazuje szczegółowe informacje o wybranym zadaniu. Pliki zachowane przy użyciu funkcji "PLIK" i "PLIK TYMCZASOWY" oraz zakończone zadania wysyłania pojawiają się jako przyciski na ekranie zakończonych zadań. Plik tymczowy lub [Przechowywanie] może zostać dotknięte na ekranie zakończonych zadań, a następnie przycisk [WYWOŁAJ], aby wywołać zakończone zadanie i je wydrukować lub wysłać. Po przyciśnięciu przycisku zakończonego zadania wysyłania możemy przycisnąć [SZCZEGÓŁY], aby sprawdzić rezultat transmisji. 7 8 Przycisk [INTERNET-FAKS] Wyświetla status transmisji/przyjmowania izakończone zadania trybu faksu internetowego i internetowego PC faksu, gdy jest zainstalowana opcja skanera sieciowego. Przycisk [STOP/USUŃ] Uzyj do kasowania lub usuwania aktualnie wykonywanego zadania lub usuwania wybranego zarezerwowanego zadania. Zauważ, że drukowanie przyjętych faksów i internetowych faksów nie może być skasowane lub usunięte. Przycisk [WYWOŁYWANIE] Gdy ten przycisk jest dotknięty po wybraniu zadania w ekranie statusu ZAKOŃCZONO (zadanie zachowane przy użyciu przycisków PLIK lub PLIK TYMCZASOWY funkcji przechowywania dokumentów), pojawia się ekran menu aby Tobie pozwolić wysłać lub wydrukować wykonane uprzednio zadanie. (Zobacz "Funkcja przechowywania dokumentów" na stronie 7-.) -
26 WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA Urządzenie posiada dwa włączniki. Główny można zobaczyć w górnym prawym rogu po otwarciu pokrywy przedniej. Włącznik zasilania znajduje się w górnym lewym rogu prawego boku urządzenia. Te dwa włączniki są następująco używane: "ON" pozycja "OFF" pozycja Włącznik główny Włącznik zasilania Włącznik główny: Normalnie znajduje się w pozycji ON (włączony). (Upewnij się, że jest włączony gdy korzystasz z funkcji faksu.) Włącznik zasilania: Włącz przed korzystaniem z urządzenia. Wyłącz w nocy gdy nie używasz urządzenia. Włącznik główny włączony, Włącznik zasilania włączony Można korzystać z funkcji kopiowania, drukowania, faksowania*, faksowania internetowego*, skanowania sieciowego*, i przechowywania dokumentów. Jeśli urządzenie nie jest używane przez pewien okres czasu po włączeniu, automatycznie przejdzie ono w tryb obniżonego poboru energii (tryb wstępnego nagrzewania lub automatycznego wyłączania (strona -8)). * Aby korzystać z tych funkcji, muszą być zainstalowane wymagane opcje. Włącznik główny wyłączony, Włącznik zasilania włączony Nie można korzystać z funkcji kopiowania, drukowania, faksowania, faksowania internetowego, skanowania sieciowego i przechowywania dokumentów. OSTROŻNIE Przed wyłączeniem włącznika głównego, upewnij się, że wskaźniki komunikacji i danych nie migają na panelu operacyjnym. Wyłączenie włącznika głównego lub odłączenie od sieci w czasie gdy wskaźniki migają może zniszczyć twardy dysk i spowodować utratę przyjętych lub zachowanych danych. Włącznik główny włączony, Włącznik zasilania wyłączony Tak ustaw włączniki w nocy lub wtedy, gdy urządzenie nie jest używane. Panel dotykowy nie może być używany, ale następujące funkcje działają: Gdy jest zainstalowana opcja faksu: Automatyczne przyjmowanie faksów, transmisja czasowa (automatyczna transmisja o wyznaczonej godzinie), oraz transmisja gdy żądanie transmisji wymuszonej zostało otrzymane z innego urządzenia (zdalna transmisja, rozsyłanie) Gdy jest zainstalowana opcja skanera sieciowego: Automatyczne przyjmowanie faksu internetowego Włącznik główny wyłączony, Włącznik zasilania wyłączony Nie można korzystać z funkcji kopiowania, drukowania, faksowania, faksowania internetowego, skanowania sieciowego i przchowywania dokumentów. Wyłącz obydwa włączniki i wyjmij wtyczkę z gniazdka gdy podejrzewasz uszkodzenie urządzenia lub niedaleko jest burza, lub przenosisz urządzenie. -6
27 TRYB KONTROLI DOSTĘPU Tryb kontroli dostępu może zostać uaktywniony aby monitorować ilość stron wydrukowanych lub wysyłanych (skanowanych) przez każdego użytkownika (do 00 kont może być założonych). Liczniki kont mogą być przeglądane lub dodawane gdy jest taka potrzeba. <Ten tryb jest włączany w programach głównego operatora oddzielnie dla kopiowania, drukowania, faksowania, faksowania internetowego, skanowania sieciowego, przechowywania dokumentów. (Strona 7 w instrukcji głównego operatora)> Korzystanie z urządzenia gdy jest włączony tryb kontroli dostępu Poniżej jest opisany sposób wykonywania kopii gdy jest włączony tryb kontroli dostępu. UWAGI Gdy tryb kontroli dostępu jest włączony dla funkcji przchowywania dokumentów, wysyłania obrazów/faksów i przełączysz ekran na panelu dotykowym w jedną z tych funkcji, pojawi się komunikat proszący Cię o wprowadzenie Twojego numeru konta. Wprowadź Twój numer konta w ten sam sposób jak przy kopiowaniu i rozpocznij skanowanie. Jeżeli tryb kontroli dostępu jest włączony dla funkcji drukowania, musisz wprowadzić swój numer konta w ekranie ustawień sterownika drukarki w Twoim komputerze, aby drukowanie było możliwe Gdy tryb kontroli dostępu jest włączony, na panelu dotykowym pojawi się komunikat taki jak po prawej stronie. ADJA MEG SZEMÉLYI KÓDJÁT. Gdy pojawia się ekran jak powyżej, wprowadź Twój cyfrowy numer konta i rozpocznij kopiowanie. Wprowadź swój numer konta ( cyfr) za pomocą przycisków numerycznych. Gdy wprowadzasz kolejne cyfry numeru konta, myślniki (-) zmieniają się na gwiazdki ( ). Jeśli wprowadzisz nieprawidłową cyfrę, przyciśnij przycisk i ponownie wprowadź prawidłową cyfrę. Gdy numer konta zostanie prawidłowo wprowadzony, pojawi się następujący komunikat. Wykonaj odpowiednie czynności aby rozpocząć kopiowanie. Gdy rozpoczyna się kopiowanie, pojawi się następujący komunikat. GOTOWA DO SKANOWANIA. NACIŚNIJ [ACC.#-C] GDY SKOŃCZYSZ. Aby przerwać kopiowanie w celu wykonania tzw. pilnej kopii (strona -), dotknij przycisku [PRZERWA] i wprowadź Twój numer konta tak jak jest to opisane w punkcie. Pojawi się następujący komunikat. TRYB PRZERWY KOPIOWANIA. Jeśli w programach głównego operatora został ustanowiony limit kopii, które można wykonać na tym koncie, zostanie wyświetlona ilość kopii jaka może być jeszcze wykonana. Sprawdź wyświetloną ilość i dotknij przycisk [OK]. GOTOWA DO SKANOWANIA. Gdy zakończysz kopiowanie przyciśnij przycisk [ ] (przycisk[acc.#-c]) INFO Jeśli w programach głównego operatora zostało włączone "ZABEZPIECZENIE NUMERU KONTA" i nieprawidłowy numer konta został wprowadzony trzy razy z rzędu, wyświetli się komunikat "SKONTAKTUJ SIĘ Z GŁÓWNYM OPERATOREM.". (Strona 8 w instrukcji głównego operatora.) Obsługa jest niemożliwa, w czasie gdy wyświetla się komunikat (ok. minutę). -7
28
29 ROZDZIAŁ OBSŁUGA URZĄDZENIA W tym rozdziale zostały opisane czynności ładowania papieru, wymiany pojemnika z tonerem i usuwania zacięć papieru. Są również zawarte informacje o materiałach eksploatacyjnych. Page ŁADOWANIE PAPIERU... - Oznaczenie podajników papieru... - Loading paper in paper tray - tray... - Ładowanie papieru w podajniku... - Changing the paper size in paper tray... - Changing the paper size in paper tray... - Loading paper in paper tray (optional large capacity tray)... - Specyfikacja (opcjonalny podajnik dużej pojemności)... - Ładowanie papieru w podajniku bocznym Specyfikacje podajników papieru (Typy i formaty papierów, które mogą być używane w podajnikach) Ustawianie typu i formatu papieru Ustawianie formatu papieru gdy jest załadowany format specjalny - CUSTOM SETTINGS... - General procedure for custom settings... - About the settings... - REPLACING THE TONER CARTRIDGES STORAGE OF SUPPLIES MISFEED REMOVAL Misfeed removal guidance Misfeed in the transport area, fusing area, and exit area Misfeed in the duplex unit Misfeed in the paper feed area... - REMOVING AN ORIGINAL MISFEED... - Removing a misfed original from the automatic document feeder.. - TROUBLESHOOTING
30 ŁADOWANIE PAPIERU Jeśli w czasie drukowania skończy się papier, na wyświetlaczu pojawi się komunikat informujący o tym. Wykonaj opisane poniżej czynności aby załadować papier. Oznaczenie podajników papieru Podajniki są oznaczone kolejnymi cyframi. Typy i formaty papieru, które mogą być ładowane w poszczególnych podajnikach są opisane na stronie Podajnik Lewy podajnik dużej pojemności. Podajnik Podajnik Podajnik Prawy podajnik dużej pojemności. Podajnik Opcjonalny podajnik dużej pojemności. Podajnik boczny INFORMACJE Nie używaj pozwijanego papieru. Może to spowodować zacięcia. Nie kładź ciężkich przedmiotów i nie naciskaj mocno na wyciągnięte podajniki. Nie kładź żadnych przedmiotów na podajnik dużej pojemności. Może to uszkodzić podajnik lub wpływać na działanie urządzenia. Ładuj papier stroną do nadruku do góry. Ale gdy typ papieru jest ustawiony na "PRE-PRINT" lub "PAPIER FIRMOWY", ładuj stroną do nadruku do dołu*. * Jeśli funkcja dupleksu jest wyłączona w programach głównego operatora (strona instrukcji głównego operatora), załaduj papier stroną do nadruku ułożoną do góry. Ładowanie papieru w podajniku i podajniku W podajniku może zostać załadowany papier A lub 8-/" x ". W podajniku można załadować papier formatu A, B lub 8-/" x ". To są równoległe podajniki dużej pojemności, do których można włożyć około 000 arkuszy standardowego papieru (80g/m (0lbs.)). Jeśli chcesz zmienić format papieru w podajniku lub, skontaktuj się z twoim dealerem SHARP (format może zostać zmieniony przez technika serwisu). Wyciągnij podajnik -. Załaduj papier w podajniku prawym i lewym. Delikatnie wyciągaj Podnieś prowadnicę podajnik aż się zatrzyma. papieru i załaduj papier w podajniku.* Około 800 arkuszy standardowego papieru (80g/m (0lbs.)) może zostać załadowanych. Po załadowniu papieru umieść prowadnicę papieru na swoim miejscu. Załaduj papier w podajniku.* Około 00 arkuszy standardowego papieru (80g/m (0lbs.)) może zostać załadowanych. - * Stos papieru nie może być wyższy niż wskazująca linia.
31 ADOWANIE PAPIERU Delikatnie wepchnij podajnik - do urządzenia. Pchaj równomiernie w kierunku urządzenia. Ładowanie papieru w podajniku Ustaw typ papieru. Jeśli format papieru został zmieniony z systemu AB na system calowy lub odwrotnie, lub został zmieniony typ papieru, dokonaj odpowiednich ustawień, które są opisane w "Ustawianie typu i formatu papieru" (strona -0). Ładowanie papieru w podajniku - zostało zakończone. Około 00 arkuszy standardowego papieru (80g/m (0lbs.)) formatu A do AR (" x 7" do -/" x 8-/"R) może zostać załadowanych w podajniku. Można również załadować papiery specjalne, takie jak papier z zakładkami lub przezroczyste folie. Informacje jakich papierów specjalnych można używać znajdują się w "Specyfikacje podajników papieru (Typy i formaty papierów, które mogą być używane w podajnikach)" na stronie -8. Aby załadować papier z zakładkami lub przezroczyste folie przeczytaj "Ładowanie papieru z zakładkami" lub "Ładowanie przezroczystych folii" na następnej stronie. Wyciągnij podajnik. Delikatnie wyciągaj podajnik aż się zatrzyma. Delikatnie wepchnij podajnik do urządzenia. Pchaj równomiernie w kierunku urządzenia. Załaduj papier do podajnika. Stos papieru nie może być wyższy niż zaznaczona linia (nie więcej niż 00 arkuszy standardowego papieru (80g/m (0lbs.)). Aby zmienić format papieru przeczytaj poniżej "Zmiana formatu papieru w podajniku ". Zmiana formatu papieru w podajniku Wyciągnij podajnik. Jeśli w podajniku znajduje się papier, wyjmij go. Dopasuj ograniczniki A i B przez ściśnięcie ich blokad i przesunięcie odpowiednio do ładowanego formatu papieru. Ograniczniki A i B mogą być przesuwane. Dopasuj je do ładowanego formatu papieru poprzez ściśnięcie ich blokad. Load paper into the tray. 6 Ustaw typ papieru. Jeśli format papieru został zmieniony z systemu AB na system calowy lub odwrotnie, lub został zmieniony typ papieru, dokonaj odpowiednich ustawień, które są opisane w "Ustawianie typu i formatu papieru" (strona -0). Ładowanie papieru w podajniku jest zakończone. Delikatnie wsuń podajnik do urządzenia. Pchaj równomiernie w kierunku urządzenia. Ustaw typ papieru, który został załadowany w podajniku. Dokonaj odpowiednich ustawień tak jak jest to opisane w "Ustawianie typu i formatu papieru" (strona -0). Jeśli zmieniłeś format papieru zmień również ustawienie formatu papieru. Nieprawidłowe ustawienie formatu papieru może powodować automatyczne pobieranie złego papieru oraz powstawanie zacięć. Zmiana formatu papieru w podajniku jest zakończona. -
32 ADOWANIE PAPIERU Ładowanie papieru z zakładkami (indeksami) Gdy używasz papieru z zakładkami, postępuj jak poniżej aby dołączyć specjalną prowadnicę do ogranicznika rozdzielającego w dolnej krawędzi papieru z zakładkami. (Papier z zakładkami nie może zostać użyty w podajniku.) Wyjmij prowadnicę do papieru z zakładkami. Prowadnica jest trzymana wewnątrz urządzenia po lewej stronie. Po zakończeniu korzystania z prowadnicy umieść ją z powrotem na tym samym miejscu. Wysuń podajnik i umocuj prowadnicę. Przesuń ogranicznik rozdzielający w miejsce dolnej krawędzi papieru z zakładkami i umocuj prowadnicę tak aby przykryła ogranicznik. Umieść papier z zakładkami w podajniku. Umieść papier z zakładkami stroną do nadruku do góry. [Przykład] Upewnij się, że miejsca zakładek odpowiadają oryginałom, tak jak jest to pokazane poniżej. Oryginał ABC DEF GHI JKL Papier z zakładkami Przednia strona strona strona strona strona strona strona strona strona Delikatnie wsuń podajnik i ustaw typ papieru na papier z zakładkami. (Zobacz "Ustawianie typu i formatu papieru" (strona -0). Ładowanie przezroczystych folii Ładuj folie przezroczyste z nalepką skierowaną do góry. Jednak gdy drukowany obraz nachodzi na nalepkę, ładuj je z nalepką skierowaną do dołu. Drukowanie na nalepce może powodować zabrudzenie wydruków. (Folie przezroczyste nie mogą być podawane z podajnika.) Zmiana formatu papieru w podajniku W podajniku mogą być ładowane formaty od A do AR (" x 7" do -/" x 8-/"R). Informacje o papierze jaki może być ładowany w podajniku znajdziesz w "Specyfikacje podajników papieru (Typy i formaty papierów, które mogą być używane w podajnikach)" na stronie -8. Ładowanie papieru i zmiana formatu papieru jest jest takie same jak w podajniku (strona -). INFO Gdy odnosisz się do opisów podajnika pamiętaj, że papiery specjalne nie mogą być podawane z podajnika. Użyj do tego podajnika. -
33 ADOWANIE PAPIERU Ładowanie papieru w podajniku (opcjonalny podajnik dużej pojemności) Podajnik dużej pojemności mieści do 00 arkuszy standardowego paieru (B, A, 8-/" x ") (80 g/m (0 lbs.)). Jeśli chcesz zmienić format papieru, skontaktuj się z Twoim dealerem (format papieru może być zmieniony przez technika serwisowego). Wysuń podajnik aż się zatrzyma. Gdy podajnik jest w użyciu, nie wysuwaj go na siłę. Może to uszkodzić podajnik. Wsuń podajnik w kierunku urządzenia. Taca z papierem automatycznie podniesie się do pozycji podawania papieru. Umieść papier w podajniku. Stos papieru nie może być wyższy niż linia wskazująca (do 00 arkuszy standardowego papieru (80 g/m (0 lbs.)) Gdy został zmieniony typ papieru, zmień również ustawienia opisane w "Ustawianie typu i formatu papieru" (strona -0). Specyfikacja (opcjonalny podajnik dużej pojemności) Nazwa Podajnik dużej pojemności Format papieru A, B, 8-/" x " (format może być zmieniany tylko przez technika serwisowego) Gramatura papieru 60 do 0 g/m (6 do 8 lbs.) Pojemność papieru (zwykłego) 00 arkuszy (80 g/m (0 lbs.)) Wymiary Zasilanie Waga Specyfikacja może się zmienić bez uprzedniej informacji. 76 mm (szer.) x, mm (głęb.) x 7, mm (wys.)(-/" (szer.) x -/6" (głęb.) x 0-/8" (wys.)) Z urządzenia Około 8, kg (6 lbs.) -
34 ADOWANIE PAPIERU Ładowanie papieru w podajniku bocznym Podajnik boczny może być używany do drukowania zwykłym papierze, pocztówkach, nalepkach, papierze z zakładkami i innych papierach specjalnych. W podajniku bocznym może być włożonych do 00 arkuszy standardowego papieru (do 0 pocztówek).informacje o typach papieru jakie mogą byc podawane z podajnika bocznego znajdziesz w "Specyfikacje podajników papieru (Typy i formaty papierów, które mogą być używane w podajnikach)" na stronie -8. INFO Po załadowaniu papieru do podajnika bocznego, ustaw typ i format papieru jeśli zostały zmienione (punkt ). Otwórz podajnik boczny. Ustaw typ i format papieru załadowanego do podajnika bocznego. Gdy ładujesz formaty A, B, AR, " x 7", 8-/" x ", 8-/" x " lub 8-/" x "R wyciągnij przedłużenie podajnika. Jeśli nie będzie ono wyciągnięte do końca, format załadowanego papieru nie będzie prawidłowo rozpoznany. Dopasuj prowadnice do szerokości papieru. Jeśli format papieru został zmieniony z systemu AB na system calowy lub odwrotnie, lub został zmieniony typ papieru, dokonaj odpowiednich ustawień, które są opisane w "Ustawianie typu i formatu papieru" (strona -0). To zakańcza procedurę ładowania papieru w podajniku bocznym. Ładowanie papieru z zakładkami w podajniku bocznym [Przykład] Upewnij się, że miejsca zakładek odpowiadają oryginałom, tak jak jest to pokazane poniżej. Oryginał ABC DEF GHI Umieść papier z zakładkami stroną do zadrukowania do góry. JKL Papier z zakładkami Przednia strona strona strona strona strona strona strona strona strona Włóż papier do podajnika. (Nie wkładaj na siłę.) Umieść papier stroną do nadruku do góry. Jeśli prowadnice będą ustawione szerzej niż papier może nastąpić marszczony. zabrudzenie wnętrza urządzenia i co za tym idzie kopii i wydruków. Papier może być przekrzywiany lub Przód -6
ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku
Strona 1 z 8 Jakość wydruku Wiele problemów z jakością wydruku można rozwiązać, wymieniając zużyte materiały eksploatacyjne lub elementy zestawu konserwacyjnego. Sprawdź, czy na panelu operacyjnym drukarki
LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Skrócona instrukcja obsługi M570
LASERJET PRO 500 COLOR MFP Skrócona instrukcja obsługi M570 Drukowanie z urządzenia USB 1. Włóż dysk USB do portu na przedniej części urządzenia. 2. Otworzy się menu Dysk flash USB. Dotykając przycisków
Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku
Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku SPIS TREŚCI O INSTRUKCJI........................................................................................ 2 FUNKCJA ZWALNIANIA WYDRUKU......................................................................
LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 SERIA URZĄDZEŃ WIELOFUNKCYJNYCH. Skrócona instrukcja obsługi
LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 SERIA URZĄDZEŃ WIELOFUNKCYJNYCH Skrócona instrukcja obsługi Drukowanie na papierze specjalnym, etykietach lub foliach w systemie Windows 1. W menu Plik aplikacji kliknij
Skrócony opis 5210 / 5310
Skrócony opis 5210 / 5310 1 2 3 4 UWAGA: Przed skonfigurowaniem i rozpoczęciem pracy z drukarką firmy Dell, należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa zawartymi w Podręczniku właściciela
Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. 1 Umieść oryginalny dokument na szybie skanera stroną zadrukowaną skierowaną w dół, w lewym, górnym rogu.
Skrócony opis Kopiowanie Kopiowanie Szybkie kopiowanie 3 Naciśnij przycisk na panelu operacyjnym 4 Po umieszczeniu dokumentu na szybie skanera dotknij opcji Zakończ zadanie, aby powrócić do ekranu głównego.
Taca 5 (opcjonalna) Taca 6 (przekładkowa) (opcjonalna) Panel sterowania. Finisher dużej pojemności (opcjonalny) Panel sterowania
Xerox ColorQube 90/ 90/ 90 Informacje o maszynie Informacje o maszynie Funkcje W zależności od konfiguracji urządzenie jest wyposażone w: 8 Kopiowanie E-mail Faks internetowy Faks serwera Podajnik dokumentów
Drukowanie. Ładowanie zasobników. Drukowanie. 1 Wyciągnij zasobnik całkowicie na zewnątrz.
Strona 1 z 11 Drukowanie W tej części opisano ładowanie zasobników na 250 i 550 arkuszy oraz ładowanie podajnika uniwersalnego. Zawiera ona również informacje na temat orientacji arkusza papieru, ustawień
Ładowanie papieru do standardowego zasobnika na 250 arkuszy
Skrócony opis Ładowanie papieru i nośników specjalnych W tej części opisano ładowanie zasobników na 250 i 550 arkuszy oraz ładowanie podajnika ręcznego. Zawiera ona również informacje na temat ustawień
Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku
Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku SPIS TREŚCI O INSTRUKCJI........................................................................................ 2 FUNKCJA ZWALNIANIA WYDRUKU......................................................................
Automatyczny podajnik dokumentów do druku dwustronnego Wydajność: 75 arkuszy
1 z 6 2010-11-26 11:48 Wydrukuj tę stronę Przeskocz do: Obsługa nośników Kopia Faks Wymiary Wymagania elektryczne Wymagania środowiskowe WorkCentre 5225/5230 Kopiarka Konfiguracje modelu WorkCentre 5225
MX-M260 MX-M310 CYFROWE URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL MX-M60 MX-M0 CYFROWE URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Z zainstalowanym RSPF ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ FUNKCJE KOPIOWANIA ZAAWANSOWANE FUNKCJE KOPIOWANIA FUNKCJA SKANERA SIECIOWEGO USTAWIENIA
Xerox WorkCentre 3655 Drukarka wielofunkcyjna Panel sterowania
Panel sterowania Dostępność niektórych funkcji zależy od ustawień drukarki. Więcej informacji na temat dostępnych funkcji oraz ustawień podano w Przewodniku użytkownika. 3 4 5 Ekran dotykowy Menu 6 Strona
Specyfikacja techniczna
Specyfikacja techniczna Załącznik nr 3 1. Kserokopiarka kolorowa z finiszerem Wymagania minimalne lub równoważne - Laserowy system powstawania obrazu - Prędkość kopiowania min. 35 kopii/min. A4 kolorowe
pozwala wydrukować kopię czarno-białą, a przycisku kopię kolorową. Kopiowanie przy użyciu szyby skanera
Skrócony opis Kopiowanie Kopiowanie Szybkie kopiowanie 2 W przypadku ładowania dokumentu do automatycznego podajnika dokumentów należy wyregulować prowadnice papieru. 3 Naciśnięcie na panelu sterowania
AR-M256 AR-M258 AR-M316 AR-M318 AR-5625 AR-5631
MODEL AR-M56 AR-M58 AR-M6 AR-M8 AR-565 AR-56 CYFROWE URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI (dla kopiarki) ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ FUNKCJE KOPIOWANIA ZAAWANSOWANE FUNKCJE KOPIOWANIA USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA
Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera
Rozpoczęcie pracy Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera Należy najpierw wykonać czynności opisane na arkuszu Instalacja, aby zakończyć instalację sprzętu. Następnie należy wykonać czynności
Opcja szyby dokumentów
Xerox WorkCentre 8/8/8/87/890 Jak zrobić kopię Strona główna usług Stan Pracy Ekran dotykowy Start Wyczyść wszystko Zatrzymaj. Załaduj dokumenty stroną przednią do góry na tacę wejściową podajnika dokumentów.
Uwaga: Aby uniknąć przycięcia obrazu, upewnij się, że rozmiary oryginalnego dokumentu i kopii są identyczne.
Strona 1 z 5 Kopiowanie Szybkie kopiowanie 1 Załaduj oryginał nadrukiem do góry, krótszą krawędzią do podajnika ADF lub nadrukiem w dół na szybę skanera. Uwagi: Do automatycznego podajnika dokumentów nie
AR-5520 AR-5516D AR-5520D CYFROWE URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: AR-556 AR-550 AR-556D AR-550D CYFROWE URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE... PANEL OPERACYJNY...6 WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA...
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA, FORMULARZ ASORTYMENTOWO-CENOWY DLA ZADANIA 2
Załącznik 2.2 do SIWZ OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA, FORMULARZ ASORTYMENTOWO-CENOWY DLA ZADANIA 2 Lp. Nazwa Ilość Jedn. miary Wartość brutto 1 2 3 4 5 1. Drukarka A4 9 Szt. 2. Urządzenie wielofunkcyjne A4
Xerox WorkCentre 7970 Panel sterowania
Panel sterowania Dostępność niektórych funkcji zależy od ustawień drukarki. Więcej informacji na temat dostępnych funkcji oraz ustawień podano w Przewodniku użytkownika. ABC DEF Menu GHI PQRS 7 JKL TUV
AR-5726 AR-5731 CYFROWE URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL AR-576 AR-57 CYFROWE URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ FUNKCJE KOPIOWANIA ZAAWANSOWANE FUNKCJE KOPIOWANIA USTAWIENIA SYSTEMU (OGÓLNE) USTAWIENIA SYSTEMU (ADMINISTRATOR)
Skrócony opis. Opis panelu operacyjnego. Znaczenie kontrolek na panelu operacyjnym. Skrócony opis
Skrócony opis Opis panelu operacyjnego Na panelu operacyjnym znajdują się 2 kontrolki i 2 przyciski. Kontrolki informują o stanie drukarki. Przyciski służą do wznawiania i anulowania bieżącego zadania
Rozwiązywanie problemów związanych z drukowaniem
1 Drukarka w ogóle nie drukuje lub przy prawej krawędzi drukowanych arkuszy występują czarne plamy. Upewnij się, że górne przednie drzwiczki drukarki są całkowicie zamknięte po obu stronach. Jeśli drzwiczki
Obsługiwane rozmiary, typy i gramatury oraz pojemność papieru
Strona z 5 Nośniki Drukarka obsługuje rozmiary papieru i innych nośników specjalnych wymienione poniżej. Rozmiary niestandardowe można ustawiać w granicach określonych dla ustawienia uniwersalnego. Obsługiwane
Instrukcja podłączania urządzenia
Rozpakowywanie Ściągnij wszystkie materiały zabezpieczające. Na ilustracjach zawartych w niniejszej instrukcje jest przedstawiony podobny model. Chociaż wyglądem może się on różnić od posiadanego modelu,
MIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
Opcja szyby dokumentów
Urządzenie wielofunkcyjne Xerox WorkCentre 9/9 Jak zrobić kopię. Załaduj dokumenty stroną przednią do góry na tacę wejściową podajnika dokumentów. Wyreguluj prowadnicę, aby tylko. Naciśnij raz przycisk
Część nr 3 - Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia(OPZ)
Załącznik nr 1c do SIWZ i umowy dotyczy część 3 Część nr 3 - Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia(OPZ) 1. Kolorowe Urządzenie wielofunkcyjne A3 - szybkie 1. Typ urządzenia laserowe, wielofunkcyjne urządzenie
Instrukcja obsâugi Ustawienia systemowe
Instrukcja obsâugi Ustawienia systemowe Przed rozpoczêciem uåytkowania maszyny zapoznaj siê z instrukcjà operatorskà i miej jà zawsze pod rêkà. Ze wzglêdów bezpieczeñstwa przestrzegaj instrukcji w niej
Instrukcja wprowadzająca
MODEL: MX-2300N MX-2700N MX-3500N MX-350N MX-4500N MX-450N CYFROWY KOLOROWY SYSTEM WIELOFUNKCYJNY Instrukcja wprowadzająca Informacje ogólne Funkcje urządzenia i procedury układania oryginałów i ładowania
Panel sterowania. Urządzenie wielofunkcyjne Xerox AltaLink B8045/B8055/B8065/B8075/B8090
Panel sterowania Dostępność aplikacji zależy od ustawień drukarki. Szczegółowy opis aplikacji i funkcji można znaleźć w przewodniku użytkownika. 5 9 8 7 6 0 5 6 7 8 9 0 Strona główna umożliwia powrót do
Mało toneru / Wymień zestaw bębna światłoczułego Załaduj / Wyjmij papier
Skrócony opis Opis panelu operacyjnego Na panelu operacyjnym znajdują się 2 przyciski i 6 kontrolek (przycisk jest kontrolką i przyciskiem). Kontrolki informują o stanie drukarki. Przyciski służą do wznawiania
Kopiowanie. Szybkie kopiowanie. Kopiowanie przy użyciu podajnika ADF. Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. Kopiowanie
Strona 1 z 5 Kopiowanie Szybkie kopiowanie 1 Załaduj oryginał nadrukiem do góry, krótszą krawędzią do automatycznego podajnika dokumentów lub umieść nadrukiem w dół na szybie skanera. Uwaga: Do automatycznego
LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Skrócona instrukcja obsługi M575
LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP Skrócona instrukcja obsługi M575 Drukowanie zapisanego zadania Aby wydrukować zadanie zapisane w pamięci urządzenia, wykonaj następującą procedurę. 1. Na ekranie głównym
Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Panel sterowania
8 / 8 / 86 / 87 / 890 Panel sterowania Dostępność niektórych funkcji zależy od ustawień drukarki. Więcej informacji na temat dostępnych funkcji oraz ustawień podano w Przewodniku użytkownika. ABC DEF Menu
Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Panel sterowania
Xerox WorkCentre 70 / 7 Panel sterowania Dostępność niektórych funkcji zależy od ustawień drukarki. Więcej informacji na temat dostępnych funkcji oraz ustawień podano w Przewodniku użytkownika. ABC DEF
documaster documaster Campus Instrukcja obsługi www.documaster.pl Bezobsługowy system drukowania, kopiowania i skanowania
documaster Campus Instrukcja obsługi 1 Zawartość 1. Elementy funkcjonalne systemu Documaster Campus... 3 2. Sposób funkcjonowania systemu Documaster Campus... 3 3. Zakładanie konta... 4 4. Zmiana hasła
LASERJET ENTERPRISE MFP. Skrócona instrukcja obsługi
LASERJET ENTERPRISE MFP Skrócona instrukcja obsługi M725dn M725f M725z M725z+ Drukowanie zapisanego zadania Aby wydrukować zadanie zapisane w pamięci urządzenia, wykonaj następującą procedurę. 1. Na ekranie
AR-M256 AR-M316 AR-5625 AR-5631
MODEL AR-M256 AR-M316 AR-5625 AR-5631 CYFROWE URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE INSTRUKCJA GŁÓWNEGO OPERATORA CEL PROGRAMÓW GŁÓWNEGO OPERATORA PROGRAMOWANIE KODU GŁÓWNEGO OPERATORA KORZYSTANIE Z PROGRAMÓW GŁÓWNEGO
Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski
Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje
Nazwa, typ, model, producent oferowanego urządzenia...
Pozycja 1 - Urządzenie wielofunkcyjne (drukarka, kopiarka, skaner) formatu A3, kolor, finiszer Nazwa, typ, model, producent oferowanego urządzenia 1. technologia druku laserowa lub oparta na diodach LED
IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac
IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Rozpoczęcie użytkowania Niniejsza skrócona instrukcja obsługi pomaga w rozpoczęciu korzystania z urządzenia
CYFROWY KOLOROWY SYSTEM WIELOFUNKCYJNY
MODEL: MX-C3 MX-C38 CYFROWY KOLOROWY SYSTEM WIELOFUNKCYJNY Instrukcja wprowadzająca Przed przystąpieniem do pracy Opis funkcji urządzenia oraz sposobu układania oryginałów i wkładania papieru. Kopiowanie
prędkość druku min.27 str./min. mono, min. 10 str./min. kolor
1. Drukarka atramentowa Model: DCP-J100 Lp. Parametr Parametr oferowany 1 Funkcja drukowania, kopiowania i skanowania (sprzętowego) w formacie: 2 A4 prędkość druku min.27 str./min. mono, min. 10 str./min.
Ładowanie i korzystanie z podajnika uniwersalnego
Drukarka wyposażona jest w podajnik uniwersalny, do którego można ładować nośniki wydruku różnych rozmiarów i rodzajów. Podajnik umieszczony jest z przodu drukarki i może być zamknięty, gdy nie jest wykorzystywany.
Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku
z jakością wydruku Wiele związanych z drukowaniem można rozwiązać, wymieniając materiał eksploatacyjny lub element, dla którego upłynął zamierzony okres eksploatacji. Więcej informacji o innych sposobach
Arkusz informacji technicznej
Załącznik nr 2 do SIWZ Arkusz informacji technicznej 1. Urządzenie wielofunkcyjne - atramentowe Producent i model: BROTHER DCP-J100 320,00zł 1 Funkcja drukowania, kopiowania i skanowania (sprzętowego)
Korzystanie z opcjonalnego zasobnika etykiet
Drukarka wyposażona jest w dwa standardowe źródła nośników, zasobnik na 250 arkuszy (zasobnik standardowy) oraz podajnik uniwersalny. Dalsze informacje można znaleźć wrozdziale Ładowanie i korzystanie
Instrukcja wprowadzająca
MODEL: MX-M283N MX-M363N MX-M453N MX-M503N CYFROWY SYSTEM WIELOFUNKCYJNY Instrukcja wprowadzająca Przed przystąpieniem do pracy Opis funkcji urządzenia oraz sposobu układania oryginałów i wkładania papieru.
Informacje. Dysk CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją. Strony pomocy. Strona internetowa firmy Lexmark. Inne języki.
Informacje Strona 1 z 1 Informacje Istnieje szereg publikacji ułatwiających zapoznanie się z drukarką wielofunkcyjną i jej funkcjami. Informacje dostępne na tej stronie mają na celu ułatwienie poszukiwania
Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Panel sterowania
Xerox ColorQube 90 / 90 / 90 Panel sterowania Dostępność niektórych funkcji zależy od ustawień drukarki. Więcej informacji na temat dostępnych funkcji oraz ustawień podano w Przewodniku użytkownika.? Menu
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
Instrukcja podłączania urządzenia
Rozpakowywanie Ściągnij wszystkie materiały zabezpieczające. Na ilustracjach zawartych w niniejszej instrukcje jest przedstawiony podobny model. Chociaż wyglądem może się on różnić od posiadanego modelu,
Przed skonfigurowaniem tego ustawienia należy skonfigurować adres IP urządzenia.
Korzystanie z Usług internetowych podczas skanowania sieciowego (dotyczy systemu Windows Vista z dodatkiem SP2 lub nowszym oraz systemu Windows 7 i Windows 8) Protokół Usług internetowych umożliwia użytkownikom
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA, FORMULARZ ASORTYMENTOWO-CENOWY
Załącznik 2.2 do SIWZ po zmianie SIWZ z dnia 02.07.2015 OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA, FORMULARZ ASORTYMENTOWO-CENOWY Pełna nazwa urządzenia, typ, model. Producent Rok produkcji Drukarki laserowe I szt. 3
Instrukcja wprowadzająca
MODEL: MX-2600N MX-3100N CYFROWE KOLOROWE URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE Instrukcja wprowadzająca Przed przystąpieniem do pracy Opis funkcji urządzenia oraz sposobu układania oryginałów i wkładania papieru.
Podręcznik użytkownika
MODEL: MX-2300N MX-2700N Podręcznik użytkownika SPIS TREŚCI INFORMACJE O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI........ 2 INSTRUKCJE DOSTARCZANE Z URZĄDZENIEM... 2 1 ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE................
Przetarg nieograniczony na dostawę i dzierżawę urządzeń wielofunkcyjnych dla Akademii Sztuki w Szczecinie AS/BZP/14/2012
Załącznik nr 4 - Opis przedmiotu zamówienia/szczegółowe wymagania I. Zamówienie obejmuje dzierżawę następujących urządzeń: 1. wielofunkcyjne fabrycznie nowe przykładowy model: Kyocera TASKalfa 3050ci lub
Wersja 1.0 Luty 2013. Prasa Xerox Color C75 Skrócona instrukcja obsługi
Wersja 1.0 Luty 2013 2012 Xerox Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Xerox i graficzny znak towarowy Xerox są znakami handlowymi firmy Xerox Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Urządzenie wielofunkcyjne 3 w 1 kolorowe Xerox DocuCentre SC2020 V_U A3 RADF duplex sieć
Dane aktualne na dzień: 29-09-2019 02:06 Link do produktu: https://agapo.pl/urzadzenie-wielofunkcyjne-kolorowe-xerox-docucentre-sc-2020v-u-led-3-w-1-a3-adf-duplexsiec-p-45058.html Urządzenie wielofunkcyjne
Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski
Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje
Instrukcja wprowadzająca
MODEL: MX-M363U MX-M453U MX-M503U CYFROWY SYSTEM WIELOFUNKCYJNY Instrukcja wprowadzająca Przed przystąpieniem do pracy Opis funkcji urządzenia oraz sposobu układania oryginałów i wkładania papieru. Kopiowanie
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
Eura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej
Eura-Tech Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej Pobieranie aplikacji Przed rozpoczęciem ustawiania kamery IP, pobierz i zainstaluj aplikację Eura Cam. W sklepie Google Play wyszukaj aplikację EuraCam Funkcjonalność
AR-235 AR-275 5 23 41 65 77 91 117
AR-235 AR-275 5 23 4 65 77 9 7 T UKLAD NINIEJSZEGO PODRECZNIKA. INFORMACJE PODSTAWOWE Niniejszy rozdział przedstawia podstawowe informacje dotyczące korzystania z kopiarki. 2. SPORZĄDZANIE KOPII Rozdział
AR-5316E AR-5320E CYFROWE URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYWAĆ FUNKCJE KOPIOWANIA 18 ZAAWANSOWANE FUNKCJE KOPIOWANIA 29
MODEL AR-56E AR-50E CYFROWE URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI AR-56E Strona ZANIM ZACZNIESZ... UŻYWAĆ 8... FUNKCJE KOPIOWANIA 8 ZAAWANSOWANE... FUNKCJE KOPIOWANIA 9... FUNKCJE DRUKARKI 5 USTAWIENIA...
Załącznik nr 1. Lp. Przedmiot Minimalne parametry techniczne i wymagania Gwarancja Ilość Wymagane funkcje. Laserowa
Lp. Przedmiot Minimalne parametry techniczne i wymagania Gwarancja Ilość Drukarka sieciowa z dupleksem Laserowa Rodzaj druku Monochromatyczny Rozdzielczość min, 1200 x Format wydruku 40 stron na minutę
AR-5316 AR-5320 CYFROWE URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI 8 FUNKCJE KOPIOWANIA 18 FUNKCJE DRUKARKI 29 USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA
MODEL AR-536 AR-530 CYFROWE URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI AR-536 Strona ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ 8 FUNKCJE KOPIOWANIA 8 FUNKCJE DRUKARKI 9 USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA 3 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Konica Minolta Bizhub 185
Zapraszamy do kontaktu: handlowy@kserkop,pl www.kserkop.pl Konica Minolta Bizhub 185 Wielofunkcyjne urządzenie monochromatyczne A3 Najważniejsze funkcje Prędkość drukowania A4/A3: monochromatycznie 19/9
Urządzenie wielofunkcyjne czarno białe 1 szt.
Część II siwz Opis przedmiotu zamówienia Urządzenie wielofunkcyjne czarno białe 1 szt. Lp. PARAMETRY TECHNICZNE Nazwa parametru WYMAGANE PARAMETRY NIE GORSZE NIś LUB RÓWNOWAśNE Drukowanie - standard 1
Drukmistrz.pl Utworzono: Sunday, 17 February 2019
Nazwa produktu: Producent: HP Model produktu: DRUHP/P2055DN Zobacz następce modelu => LaserJet Pro 400 M401dn Specyfikacje Prędkość druku w czerni (tryb normal, A4) Do 33 str./min Prędkość drukowania Rzeczywista
Specyfikacja techniczna OKI MC563dn
Specyfikacja techniczna OKI MC563dn Typ Nabiurkowa drukarka wielofunkcyjna Metoda skanowania Kolor CIS Technologia drukowania Technologia elektrofotograficzna kolorowego cyfrowego wydruku LED Pojemność
Fiery Remote Scan. Uruchamianie programu Fiery Remote Scan. Skrzynki pocztowe
Fiery Remote Scan Program Fiery Remote Scan umożliwia zarządzanie skanowaniem na serwerze Fiery server i drukarce ze zdalnego komputera. Programu Fiery Remote Scan można użyć do wykonania następujących
Zestawienie lokalizacji, wymaganych funkcjonalności oraz przekazywanego sprzętu
Załączniki nr 1 do umowy 1 wymagania dla urządzenia typu "podstawowa" 4) 1 co najmniej dwa podajniki papieru, 1 14) 1 1 1 Zestawienie lokalizacji, wymaganych funkcjonalności oraz przekazywanego sprzętu
INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKA ETYKIET LOGISTYCZNYCH MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKA ETYKIET LOGISTYCZNYCH MODEL: 50240 www.qoltec.pl WSTĘP Dziękujemy za zakup drukarki Qoltec. Drukarka jest zaprojektowana do druku w czasie rzeczywistym i wsadowym, aby usprawnić
Usuwanie zacięć papieru
W większości przypadków można uniknąć zacięć nośników dzięki starannemu ich doborowi oraz właściwemu sposobowi ładowania. W przypadku zacięcia się nośnika należy wykonać czynności opisane w poniższych
Zostanie przeprowadzona sekwencja uruchamiania drukarki, a następnie pojawi się opcja Menu konfiguracji.
Strona 1 z 7 Jakość wydruku Wiele problemów z jakością wydruku można rozwiązać, wymieniając zużyte materiały eksploatacyjne lub elementy zestawu konserwacyjnego. Sprawdź, czy na panelu operacyjnym drukarki
Rozkład menu użytkownika
Kopiowanie Kopiowanie Kolor wyjściowy Autowykrywanie Czarno-biały Kolor Pojedynczy kolor Powiększanie / pomniejszanie Proporcjonalne % Niezależne X-Y% Autowyśrodkowanie Zmienne % Zadane ustawienia Dostarczanie
2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego
2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 23 czerwca 2014 Spis treści 3 Spis treści...5
Instrukcja wprowadzająca
MODEL: CYFROWE KOLOROWE URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE MX-4100N MX-4101N MX-5000N MX-5001N Instrukcja wprowadzająca Przed przystąpieniem do pracy Opis funkcji urządzenia oraz sposobu układania oryginałów i
AR-5316/5320 Instrukcja Obsługi Online. Start Kliknij przycisk "Start"
AR-56/50 Instrukcja Obsługi Online Start Kliknij przycisk "Start" Wprowadzenie W niniejszej instrukcji obsługi opisano funkcje drukarki w cyfrowym urządzeniu wielofunkcyjnym AR-56/50. Aby zasięgnąć informacji
audyt redukcja kosztów optymalizacja Documaster Campus Instrukcja użytkownika systemu
audyt redukcja kosztów optymalizacja Documaster Campus Instrukcja użytkownika systemu Wersja: 1.16 styczeń 2014 Spis treści 1. Elementy funkcjonalne Documaster Campus... 3 2. Sposób funkcjonowania Documaster
Przetarg nieograniczony na dostawę i dzierżawę urządzeń wielofunkcyjnych dla Akademii Sztuki w Szczecinie AS/BZP/12/2012
Załącznik nr 4 - Opis przedmiotu zamówienia/szczegółowe wymagania I. Zamówienie obejmuje dzierżawę następujących urządzeń:. wielofunkcyjne fabrycznie nowe przykładowy model: Kyocera TASKalfa 00ci lub równoważne
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
Minimalne wymagania Zamawiajacego w zakresie składników i parametrów technicznych wyposażenia
"Rozwój szkolnictwa zawodowego w Gdyni - budowa, przebudowa i rozbudowa infrastruktury szkół zawodowych oraz wyposażenie" ZESPÓŁ SZKÓŁ ADMINISTRACYJNO-EKONOMICZNYCH Al. Zwycięstwa 194, 81-540 Gdynia Załącznik
Podstawowe dane techniczne. Typ urządzenia
Podstawowe dane techniczne Typ urządzenia Dostępne funckje główne Monochromatyczne laserowe urządzenie wielofunkcyjne drukowanie, kopiowanie, skanowanie, wysyłanie i opcjonalnie faks Dane techniczne drukarki
Xerox ColorQube 8700 / 8900 Panel sterowania
Panel sterowania Dostępność niektórych funkcji zależy od ustawień drukarki. Więcej informacji na temat dostępnych funkcji oraz ustawień podano w Przewodniku użytkownika. 3 5 Zwalnianie drzwiczek dostępowych
AR-M550U AR-M620U AR-M700U AR-M550N AR-M620N AR-M700N
MODEL MODEL AR-M550U AR-M60U AR-M700U AR-M550N AR-M60N AR-M700N (Opcja) Finiszer siodłowy + moduł dziurkacza + inserter + podajnik dużej pojemności KOPIARKA CYFROWA LASEROWA KOPIARKA/DRUKARKA CYFROWE URZĄDZENIE
SL-C460FW USB2. 0 4/18cpm NFC,WiFi,FAX
SL-C46FW USB2. 4/18cpm NFC,WiFi,FAX KOD PRODUCENT GWARANCJA PPSAMLCSLC46FW Samsung 24 miesięcy - gwarancja normalna Model SL-C46FW Opis Samsung Xpress C46FW - Przedstawiamy nowy sposób drukowaniaz urządzeń
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
Wszechstronna i ekonomiczna produkcja dokumentów. Produktywność, na którą możesz sobie pozwolić.
Pobierz folder PDF» Wszechstronna i ekonomiczna produkcja dokumentów. Wydajna i niezawodna produkcja dokumentów to ważny element pracy w niewielkich, biurowych grupach roboczych. Nashuatec MP1600L i MP2000LN
PODRĘCZNIK USTAWIEŃ ADMINISTRATORA DRUKARKA LASEROWA CEL USTAWIEŃ ADMINISTRATORA LISTA USTAWIEŃ ADMINISTRATORA
PODRĘCZNIK USTAWIEŃ ADMINISTRATORA DRUKARKA LASEROWA Niniejsza instrukcja zawiera opis ustawień przeznaczonych dla administratora urządzenia. CEL USTAWIEŃ ADMINISTRATORA LISTA USTAWIEŃ ADMINISTRATORA KORZYSTANIE
LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Skrócona instrukcja obsługi M276
LASERJET PRO 200 COLOR MFP Skrócona instrukcja obsługi M276 Optymalizacja jakości kopiowania Dostępne są następujące ustawienia jakości kopii: Wybór automat.: Używaj tego ustawienia, gdy jakość kopii nie
Instalacja urządzenia
Wstęp Do drukarki zwykle dołączona jest płyta ze sterownikami Systemy Windows mogą już posiadać sterowniki, jednak zapewniają one jedynie podstawową funkcjonalność urządzenia Do drukarki może nie być dołączony
Canon P1-DTSII Nr produktu 000776097
INSTRUKCJA OBSŁUGI Canon P1-DTSII Nr produktu 000776097 Strona 1 z 8 Jeśli ustawienia na P1-DTS nie odpowiadają poniższemu przykładowi, ustaw znacznik na ekranie, jak pokazano, przyciskając odpowiedni
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów Kliknij ikonę funkcji, o której chcesz uzyskać więcej informacji. Wspólne Kopiarka Drukarka Faks Wysyłanie obrazów Przechowywanie dokumentów Przydatne wskazówki Przedmowa O INSTRUKCJI
Skrócona instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie C-Pen. C-Pen umożliwia skanowanie tekstu i cyfr do dowolnego edytora tekstu, programu pocztowego, oprogramowania biznesowego i przeglądarek internetowych.
4 przycisk Zatrzymaj Zatrzymuje działanie drukarki.
Skrócony opis Informacje na temat drukarki Korzystanie z panelu sterowania drukarki 3 9 8 7 6 5 4 Użyj Działanie przycisk Menu Umożliwia otwarcie menu. Menu są dostępne tylko wtedy, gdy drukarka znajduje