Instrukcja obsługi. Piła ukosowa z posuwem 1800W BEST-PULP254. RoHS. Instrukcja oryginalna - 1 -
|
|
- Błażej Borowski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi Piła ukosowa z posuwem 1800W BEST-PULP254 RoHS Instrukcja oryginalna - 1 -
2 - 2 -
3 Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód na to, że nie akceptują Państwo żadnych kompromisów: Liczy się najwyższa jakość. Poniższa instrukcja została stworzona z myślą o kompleksowym zaprezentowaniu Państwu jakości i wysokiej wydajności urządzenia. Sugerujemy uważne zapoznanie się z całą instrukcją przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Oznakowanie CE znajdujące się na produkcie oznacza, że urządzenie zostało zbudowane zgodnie z europejskimi normami bezpieczeństwa. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do niniejszej publikacji bez uprzedzenia w ramach ulepszania produktów. Niniejsza instrukcja nie może być powielana w całości lub w części bez zgody producenta. Spis treści 1. Schemat montażu i instalacji przecinarki - str Parametry techniczne - str Właściwości produktu - str Bezpieczne użytkowanie urządzenia - str Instrukcja użytkowania - str Konserwacja - str Prawidłowa utylizacja produktu - str Dokument przedstawiający treść Deklaracji Zgodności CE - str Gwarancja - str
4 1. Schemat montażu - 4 -
5 2. Parametry techniczne Model: BEST-PULP254 Zasilanie: 230V Moc: 1800W Uzwojenie silnika: miedziane Obroty bez obciążenia: 5000 obr/min Średnica tarczy tnącej: 250mm Średnica otworu tarczy: 30mm Ilość zębów tarczy: 36 Długość posuwu: 193mm Wskaźnik laserowy: TAK Zdolność cięcia: 0 x x70mm 45 x x70mm 0 x x42mm 45 x x42mm Poziom ciśnienia akustycznego LPA: 98.0 db(a) Poziom mocy akustycznej LWA: db(a) Waga: 11.5kg - 5 -
6 3. Właściwości produktu Wydajna, funkcjonalna, poręczna, łatwa w obsłudze i elastyczna w działaniu piła ukosowa z funkcją posuwu jest elektronarzędziem przenośnym napędzanym silnikiem jednofazowym o mocy 1800W oraz wyposażonym w tarczę 250mm. Piła ukosowa może być używana do cięcia materiałów z drewna, płyt pilśniowych, desek podłogowych, paneli podłogowych, listewek, desek, itp. Za pomocą urządzenia można dokonywać cięć ukośnych poprzez ustawienie stołu roboczego pod kątem do 45 w lewo lub prawo oraz cięć kątowych odchylonych od osi pionowej w zakresie od 0 do 45 w lewo. Aby zapewnić jak najlepsze funkcjonowanie urządzenia przecinarka wyposażona została w silnik z miedzianym uzwojeniem oraz w worek pyłowy montowany na odpowiedni wylot urządzenia zmniejszający zapylenie obszaru roboczego. 4. Bezpieczne użytkowanie urządzenia 4.1 Objaśnienia symboli Proszę zwrócić uwagę na wszystkie znaki i symbole pokazane w tej instrukcji i umieszczone na urządzeniu. Prawidłowa znajomość symboli pozwala na bezpieczną i odpowiednią pracę z maszyną. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcjami obsługi Uwaga, niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem obcięcia palców Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem odprysków Obowiązkowo zabezpieczyć słuch, wzrok i drogi oddechowe NIE dotykać ostrza w ruchu NIE poddawać urządzenia na działanie czynników atmosferycznych NIE zbliżać się do maszyn w powiewającej odzieży NIE usuwać osłon i urządzeń zabezpieczających podczas pracy maszyny NIE czyścić, nie smarować, ani nie naprawiać części w ruchu Uwaga: promieniowanie laserowe. Nie spoglądać na laser. Klasa lasera 2-6 -
7 4.2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do użytkowania tego urządzenia elektrycznego, należy zawsze zastosować podstawowe środki bezpieczeństwa, w celu zredukowania ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym i odniesienia ran. Ważne jest dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji obsługi, aby zrozumieć zakres zastosowania, ograniczenia i potencjalne ryzyka, związane z tym urządzeniem. Należy stosować wymienione instrukcje bezpieczeństwa, aby zminimalizować ryzyko zranienia czy uszkodzenia maszyny. Dodatkowo należy przestrzegać wszystkich szczegółowych instrukcji bezpieczeństwa wskazanych w poszczególnych rozdziałach. W stosownych przypadkach, przestrzegać zarządzeń prawnych lub przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom przy użyciu maszyny. Wskazówki bezpieczeństwa należy odpowiednio przechowywać! OSTRZEŻENIE Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzeń elektrycznych UWAGA Podczas użytkowania narzędzi elektrycznych należy w celu zabezpieczenia przed porażeniem prądem, zranieniem lub pożarem przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa. Proszę przeczytać i przestrzegać niniejsze wskazówki, zanim urządzenie zostanie użyte. Proszę utrzymywać porządek na swoim stanowisku pracy - Bałagan na stanowisku pracy powoduje niebezpieczeństwo wystąpienia wypadku Proszę uwzględniać wpływy otoczenia - Proszę nie wystawiać narzędzi elektrycznych na działanie deszczu. Proszę nie używać ich w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Proszę zadbać o dobre oświetlenie. Proszę nie używać narzędzi elektrycznych w pobliżu palnych substancji płynnych oraz gazów. Proszę chronić się przed porażeniem prądem - Należy unikać kontaktu części uziemionych z ciałem, na przykład rur, grzejników, pieców, lodówek. Proszę trzymać dzieci z daleka! - Proszę nie pozwalać dotykać innym osobom narzędzia lub kabla, proszę trzymać ich z dala od stanowiska pracy. Proszę bezpiecznie przechowywać narzędzia - Nieużywane narzędzia muszą być przechowywane w suchym, zamkniętym pomieszczeniu, nie być dostępne dla dzieci. Proszę nie przeciążać swoich narzędzi - Pracują one lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy. Proszę używać poprawnych narzędzi - 7 -
8 - Proszę nie wykorzystywać za słabych narzędzi lub urządzeń nakładanych do ciężkich prac. Proszę nie wykorzystywać narzędzi do celów i prac, do których nie są one przeznaczone; Proszę korzystać z odpowiedniego ubrania roboczego - Proszę nie nosić luźnych ubrań ani biżuterii. W takim przypadku można zostać zahaczonym przez części ruchome. Podczas prac na wolnym powietrzu zaleca się stosowanie rękawic gumowych oraz obuwia antypoślizgowego. W przypadku posiadania długich włosów proszę na nie zakładać siatkę. Proszę używać okularów ochronnych - Proszę używać maskę ochronną w przypadku prac powodujących wytwarzanie pyłów. Proszę nie wykorzystywać kabla niezgodnie z przeznaczeniem - Proszę nie nosić narzędzi trzymając za kabel, i nie używać go do wyciągania wtyczki z gniazda. Proszę chronić kabel przed gorącym, olejem i ostrymi krawędziami. Proszę zabezpieczyć przedmiot obrabiany Proszę nie naciągać nadmiernie obszaru ustawienia - Proszę unikać nieprawidłowej postawy ciała. Proszę zadbać o bezpieczne ustawienie i zawsze trzymać równowagę. Proszę starannie dbać o narzędzia - Proszę narzędzia trzymać zawsze czyste, aby móc pracować dobrze i bezpiecznie. Proszę przestrzegać przepisów dot. konserwacji oraz wskazówek wymiany narzędzi. Proszę regularnie kontrolować wtyczkę oraz kabel, a w przypadku uszkodzeń proszę wymienić je przez odpowiedniego specjalistę. Proszę regularnie kontrolować przedłużacze i wymieniać uszkodzone. Uchwyty powinny zawsze być suche i bez resztek olejów ani smarów. Proszę wyciągać wtyczkę - W przypadku nieużytkowania, przed konserwacją i wymianą narzędzi wszelkiego rodzaju. Proszę unikać nieprzewidzianego rozruchu maszyny. - Proszę nie przenosić żadnych urządzeń podłączonych do prądu, gdzie palec będzie znajdował się na włączniku. Proszę upewnić się, że włącznik jest wyłączony, jeżeli maszyna podłączona jest do prądu. Przedłużacze na wolnym powietrzu - Na wolnym powietrzu proszę wykorzystywać wyłącznie do tego celu przeznaczone i odpowiednio oznakowane przedłużacze. Proszę zawsze być uważnym obserwatorem - Proszę obserwować swoją pracę. Proszę postępować rozsądnie. Nie należy korzystać z narzędzi, jeżeli nie jest się w pełni skoncentrowanym. Proszę sprawdzać urządzenie pod kątem występowania uszkodzeń - Przed dalszym użyciem narzędzia sprawdzić starannie instalacje zabezpieczające lub lekko uszkodzone części pod kątem poprawnego i zgodnego z przeznaczeniem - 8 -
9 funkcjonowania. Proszę sprawdzić, czy funkcja części ruchomych działa poprawnie, czy nie są one zablokowane ani uszkodzone. Wszelkie części muszą być zamontowane poprawnie, aby gwarantować bezpieczeństwo urządzenia. Uszkodzone instalacje bezpieczeństwa oraz części muszę zostać naprawione lub wymienione w warsztacie działu obsługi klienta, o ile nie zapisano inaczej w instrukcjach użytkowania. Uszkodzone włączniki muszą zostać wymienione w warsztacie działu obsługi klienta. Proszę nie używać narzędzi, w przypadku których włącznika nie można włączyć ani wyłączyć. UWAGA Dla Państwa własnego bezpieczeństwa należy wykorzystywać tylko akcesoria i elementy dodatkowe, które podane zostały w instrukcji obsługi lub zalecone przez producenta narzędzi. Użytkowanie innych niż te podane w instrukcji obsługi lub katalogu narzędzi i akcesoriów może powodować zagrożenie uszkodzenia ciała. Naprawy wykonywane wyłącznie przez specjalistę elektryka! To narzędzie elektryczne odpowiada właściwym przepisom bezpieczeństwa. Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez specjalistę-elektryka, w innym wypadku może dochodzić do wypadków niebezpiecznych dla użytkownika. 4.3 Bezpieczna eksploatacja Należy stosować odpowiednią dla ciętego elementu piłę tarczową. Piły ukosowej nie należy nigdy stosować do cięcia innych materiałów niż podane przez producenta. Podczas transportu maszyny należy stosować wyłącznie instalacje transportujące a nigdy instalacje zabezpieczające (czy to do obsługi czy do transportu). Piłę stosować wyłącznie wtedy, jeżeli znajduje się w dobrym stanie i jest poprawnie konserwowana. Zwracać uwagę na to, czy instalacja do obracania ramiona przy cięciu ukośnym jest bezpiecznie umocowana. Podłoże w okolicy maszyny musi był równe, czyste i wolne od drobnych cząsteczek, jak np. wiórów lub resztek po cięciu. Osoba obsługująca musi być wystarczająco przeszkolona w stosowaniu, ustawianiu i obsłudze maszyny. Należy stosować tylko poprawnie naostrzone piły tarczowe. Należy dotrzymywać maksymalnej liczy obrotów podanej na brzeszczocie. Należy zwracać uwagę, aby stosować tylko takie tarcze dystansowe oraz pierścienie wrzeciona, które przeznaczone są do ustalonego przez producenta celu. Jeżeli maszyna wyposażona jest w laser, to nie może być on (laser) wymieniany na laser innego typu. Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez producenta lasera - 9 -
10 lub innego autoryzowanego przedstawiciela. Nie należy usuwać żadnych resztek po cięciu lub pozostałych części materiału z obszaru cięcia, tak długo jak maszyna pracuje, a element tnący nie znajduje się jeszcze w pozycji wyłączonej. Należy zwracać uwagę na to, aby maszyna, jeżeli tylko jest to możliwe, była przymocowana do stołu warsztatowego lub innego. Długie elementy zabezpieczyć przed wywróceniem na koniec cięcia (np. podstawki z taśmociągami). 4.4 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące lasera Uwaga: promieniowanie laserowe. Nie spoglądać na laser. Klasa lasera 2 PROMIENIOWANIE LASEROWE NIE SPOGLĄDAĆ W LASER KLASA LASERU 2 p<1mw 650 MM en :2014 Proszę ochraniać siebie i własne środowisko poprzez odpowiednie działania ochronne przed możliwością wystąpienia wypadków. Nie należy spoglądać bez ochrony oczu bezpośrednio w promień lasera. Nigdy nie należy spoglądać bezpośrednio w drogę strumienia światła. Promień lasera nigdy nie może być kierowany na powierzchnie odbijające światło, ludzi czy też zwierzęta. Nawet laser o niskiej mocy może uszkodzić wzrok. Uwaga jeżeli wykonywane są inne niż tu podane sposoby postępowania, może prowadzić to do niebezpiecznej ekspozycji promienia. Nigdy nie należy otwierać modułu lasera. Jeżeli laser przed dłuższy czas nie jest używany, należy usunąć baterie. Nie należy pod żadnym pozorem używać narzędzi optycznych (np. lupy) aby przyglądać się strumieniowi lasera. Laser należy kontrolować regularnie a przed użyciem sprawdzać go pod kątem występowania uszkodzeń zewnętrznych. Proszę nie używać urządzenia, jeżeli wykazuje uszkodzenia, aby uniknąć zagrożeń. Uszkodzony laser należy przekazać do naprawy wyłącznie autoryzowanemu serwisowi 4.5 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dla cięcia piłą ukosową Proszę przekazać niniejsze wskazówki bezpieczeństwa wszystkim osobom, które pracują przy maszynie. Proszę nie stosować piły do cięcia drzewa do palenia. Uwaga! Z powodu obracającej się piły istnieje ryzyko skaleczenia rąk lub palców. Przed oddaniem do eksploatacji należy sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia zgada się z napięciem sieciowym
11 Jeżeli konieczne jest zastosowanie przedłużacza, to należy się upewnić, że jego przekrój jest wystarczający dla poboru prądu przez piłę. Minimalny przekrój wynosi 1,5 mm2. Stosować bęben kablowy tylko w stanie rozwiniętym. Osoba obsługująca musi mieć przynajmniej 18 lat, uczniowie przynajmniej 16 lat, jednak wymagany jest w takim przypadku nadzór. Osoby pracujące przy maszynie nie mogą być rozpraszane. Proszę uwzględniać kierunek obrotów silnika i piły tarczowej. Piły tarczowej pod żadnym pozorem nie można po wyłączeniu napędu hamować poprzez boczne dociskanie. Proszę montować wyłącznie dobrze naostrzone, niezarysowane oraz niezdeformowane piły tarczowe. Błędne piły tarczowe muszą niezwłocznie być wymieniane. Proszę nie używać pił tarczowych, które nie dopowiadają podanym w niniejszej instrukcji użytkowania danym. Należy sprawdzić, czy strzałka umiejscowiona na brzeszczocie zgadza się ze strzałką na urządzeniu. Proszę upewnić się, czy piła tarczowa w żadnej pozycji nie dotyka stołu należy to zrobić poprzez obracanie piły tarczowej ręcznie w pozycji 45º i 90º (wyłącznie przy wyciągniętej wtyczce). W razie potrzeby wyjustować na nowo głowicę. Należy zagwarantować, aby wszystkie instalacje zakrywające piłę tarczową pracowały bez zarzutu. Ruchome zabezpieczenie piły tarczowej nie może zostać zablokowane w stanie otwartym. Instalacje zabezpieczające maszyny nie mogą być demontowane lub doprowadzane do stanu nieużyteczności. Uszkodzone bądź zawierające usterki instalacje zabezpieczające należy niezwłocznie wymienić. Nie należy ciąć elementów, które są za małe, aby być trzymanym w dłoni. Proszę unikać niezręcznych pozycji ręki, przy których w przypadku nagłego ześlizgnięcia jedna bądź obydwie ręce mogłyby dotknąć piły tarczowej. Okrągłe elementy jak pręty kołkowe itp. muszą zawsze być napinane przy użyciu odpowiedniej instalacji. W częściach przeznaczonych do cięcia danego elementu nie mogą znajdować się żadne gwoździe ani inne ciała obce. Pozycja robocza zawsze boczna od piły tarczowej. Nie należy obciążać maszyny w sposób powodujący jej zatrzymanie. Element cięty należy zawsze mocno przycisnąć do płyty roboczej i szyny blokującej, aby uniemożliwić mu ruszanie się bądź obracanie. Należy się upewnić, czy odcięte części mogą odsunąć się w bok od piły tarczowej. W innym przypadku możliwe będzie, że zahaczą o piłę tarczową i zostaną odrzucone. Proszę nigdy nie ciąć kilku elementów na raz. Proszę nigdy nie usuwać luźnych odłamków/drzazg, wiórów lub zaklinowanych części
12 drewnianych przy pracującym brzeszczocie. W celu usunięcia awarii lub wyjęcia zaklinowanych części drewna należy zawsze wyłączyć maszynę wyciągnąć wtyczkę z gniazda Wszelkie instalacje ochronne i zabezpieczające muszą natychmiast po zakończeniu prac naprawczych lub konserwacyjnych zostać ponownie zamontowane. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, pracy i konserwacji od producenta, jak również wymiary podane w danych technicznych, muszą być dotrzymywane. Odnośne przepisy o zapobieganiu występowania wypadków jak i pozostałe, powszechnie uznane zasady bezpieczeństwa technicznego muszą być przestrzegane. Należy przestrzegać zeszytów zrzeszenia zawodowego. Eksploatacja w pomieszczeniach zamkniętych dopuszczalna jest wyłącznie z zastosowaniem odpowiedniej instalacji zasysającej. Tarczówka poprzeczna musi być podłączona do 230 V gniazda zestyku ochronnego, o minimalnym zabezpieczeniu 10 A. Do ciężkich prac proszę nie wykorzystywać maszyn o niskiej mocy. W przypadku cięcia pionowego należy zachować ostrożność. Uwaga, w przypadku cięć ukośnych podwójnych należy zachować szczególną ostrożność! Następujące warunki mogą mieć wpływ na wpływy hałasów na osoby obsługujące. - Rodzaj piły tarczowej (np. piła tarczowa do zmniejszenia skutków hałasu) - Materiał elementu - Siła, z którą przesuwany jest element na piłę tarczową Błędy w maszynie, włącznie z instalacjami ochronnymi oraz piłą tarczową, należy zgłaszać do osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwa, jak tylko zostaną wykryte. Wskazówki bezpieczeństwa należy odpowiednio przechowywać! 4.6 Użycie zgodne z przeznaczeniem Pilarka ukosowa służy do ucinania drewna i tworzyw sztucznych, zgodnie z wielkością maszyny. Pilarka nie nadaje się do cięcia drewna do palenia. Maszyna może być wykorzystywana tylko zgodnie z określonym przeznaczeniem. Każde dalsze użycie wychodzące poza określony zakres zastosowania jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Za szkody oraz wszelkiego rodzaju uszkodzenia ciała wynikającego z tego tytułu odpowiedzialność ponosi użytkownik a nie producent. Proszę pamiętać, że nasze urządzenia zgodnie z ich przeznaczeniem nie zostały skonstruowane do celu stosowania w firmach, rzemiośle, przemyśle czy też tym podobnej działalności. Należy stosować wyłącznie odpowiednie dla maszyny tarcze tnące. Częścią użytkowania zgodnie z przeznaczeniem jest również przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa jak również instrukcji montażu oraz wskazówek eksploatacyjnych zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Osoby, które obsługują i przeprowadzają prace konserwacyjne, muszą się zapoznać z instrukcją
13 i zostać poinformowani o możliwych zagrożeniach. Poza tym należy dokładnie przestrzegać przepisów o przeciwdziałaniu wypadkom. Należy również postępować zgodnie z pozostałymi ogólnymi zasadami medycyny pracy i techniki bezpieczeństwa. Wprowadzenie zmian w maszynie wyklucza w całości odpowiedzialność producenta za powstałe w wyniku tego szkody. Mimo wykorzystywania zgodnie z przeznaczeniem pewnych czynników ryzyka nie da się w całości wykluczyć. 4.7 Szczególne warunki użycia Piła jest przeznaczona do cięć poprzecznych, cięć skośnych, cięcia pod kątem. Cięte mogą być jedynie materiały nadające się do cięcia przez dołączoną tarczę. Nie ciąć materiałów i elementów o rozmiarach innych niż dopuszczalne (patrz Dane techniczne). Nie ciąć elementów okrągłych i o nieregularnych kształtach, takich jak drewno opałowe, ponieważ elementy takie nie mogą być bezpieczne podtrzymywane podczas cięcia. Nie ciąć drewna na większą głębokość niż dopuszczalna. Nie ciąć metalu, kamienia, kauczuku, kości itp. Do cięcia cienkich elementów w pozycji pionowej należy używać odpowiednich wsporników. Jakiekolwiek użycie inne niż określone powyżej, jakiekolwiek modyfikacje urządzenia lub zastosowanie części nie zatwierdzonych przez producenta może spowodować nieprzewidywalne szkody. 5. Instrukcja użytkowania UWAGA! Opakowanie piły zawiera ostre przedmioty! Ostrożnie rozpakowywać! Podniesienie, montaż i przesunięcie tej maszyny może wymagać współpracy dwóch osób! Opakowanie poddać recyklingowi lub zutylizować w odpowiedni sposób. Nie pozwalać dzieciom bawić się pustymi plastikowymi opakowaniami, gdyż istnieje ryzyka uduszenia się. 5.1 Stanowisko robocze / montaż Ustawić przecinarkę na równej, prostej, poziomej, antypoślizgowej nawierzchni, na wysokości zapewniającej wygodną pozycję roboczą. W podstawie piły znajdują się otwory pozwalające na zamontowanie piły na warsztacie. Wprowadź odpowiednie śruby (nie załączone) przez otwory montażowe w podstawie piły. UWAGA! W razie potrzeby można również zamocować piłę do kawałka sklejki o grubości co najmniej 13 mm. Sklejka może być zabezpieczone na obszarze roboczym przy użyciu zacisków lub przeniesiona do innego miejsca pracy i zabezpieczone tam. UWAGA! Powierzchnia mocowania musi być płaska. Nierówna może doprowadzić do zakleszczenia się piły lub spowoduje nieprecyzyjne cięcia. Długie kawałki drewna mogą być podpierane za pomocą wsporników bocznych
14 Zainstaluj na urządzaniu podpory boczne (przedłużenie stołu) poprzez wsunięcie metalowych elementów w odpowiednie otwory i zablokuj je. Po obu stronach stołu roboczego znajdują się po dwa otwory montażowe do wsporników bocznych. Wsporniki boczne muszą być dokładnie zablokowane we właściwej pozycji przed umieszczeniem na nich obrabianego materiału. Zamontuj worek pyłowy na otworze wylotowym trocin. Aby zapewnić najwyższą skkuteczność należy opróżniać worek gdy jest w połowie zapełniony 5.2 Uruchamianie urządzenia UWAGA! Pilarka fabrycznie zapakowana jest w pozycji złożonej, to znaczy z opuszczoną do dołu głowicą tnącą jak przedstawiono na rysunku obok. W dolnej pozycji głowica jest zablokowana za pomocą blokady głowicy tnącej. Przed przystąpieniem do pracy odblokować głowicę tnącą, aby uniosła się do góry do pozycji roboczej. Sprawdzić przed uruchomieniem, czy napięcie zasilania jest takie samo jak w opisie na etykiecie. Nie używać urządzenia w środowisku wybuchowym i w pobliżu łatwopalnych materiałów, aby iskra nie stała się przyczyną pożaru. Przed uruchomieniem pilarki upewnij się czy wszystkie śruby i nakrętki są poprawnie dokręcone. Sprawdź czy tarcza obraca się swobodnie. Nigdy nie przeciążaj urządzenia. Przed włączeniem pilarki usuń wszelkie inne narzędzia i materiały ze stołu. Używać tylko tarcz w dobrym stanie. Stukanie, brzęczenie, trzaski lub inne nietypowe odgłosy nie powinny być słyszalne. OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem cięcia należy prawidłowo umocować obrabiany element. Dostosować prędkość posuwu w zależności od ciętych elementów Przed rozpoczęciem dowolnej pracy należy uruchomić silnik bez obciążenia i pozwolić, aby tarcza osiągnęła maksymalna prędkość. Należy upewnić się, że nie występują drgania spowodowane przez niewłaściwą instalację tarczy ściernej. W celu uruchomienia urządzenia ustaw włącznik ON/OFF znajdujący się na uchwycie do opuszczania głowicy w pozycji ON. Następnie przyciśnij podłużny włącznik silnika znajdujący się w uchwycie. W celu wyłączenia urządzenia puść podłużny włącznik i ustaw przełącznik w pozycji OFF Po wyłączeniu nigdy nie odchodź od maszyny dopóki tarcza całkowicie się nie zatrzyma
15 Uruchamianie lasera W celu uruchomienia laserowego wskaźnika linii cięcia ustaw włącznik lasera ON/OFF w pozycji ON. Aby go wyłączyć ustaw włącznik lasera w pozycji OFF. Nie wolno patrzeć bezpośrednio w wiązkę lasera. Nigdy nie kierować wiązki laserowej na ludzi lub przedmioty inne niż obrabiany przedmiot. - Nie kierować celowo wiązki lasera na ludzi. - Wiązki lasera używać tylko na powierzchnie drewniane lub szorstkie, które są idealne do tego celu. Powierzchnie błyszczące, odbijające nie nadają się do użycia lasera, ponieważ wiązka lasera może być odbita i skierowana na użytkownika. - Zawsze wyłączaj laserowy wskaźnik linia cięcia po skończonej pracy za pomocą włącznika ON/OFF Laserowy wskaźnik linii cięcia włączaj wyłącznie wtedy, gdy na stole roboczym piły umieszczony jest drewniany element. - Wyznacz linię cięcia na obrabianym elemencie - Ustaw żądany skos i kąt cięcia UWAGA! Aby wykonać cięcie po lewej stronie tarczy, skieruj linię lasera wzdłuż zaznaczenia ołówkiem po lewej jego stronie. Aby wykonać cięcie po prawej stronie tarczy, skieruj linię lasera wzdłuż zaznaczenia ołówkiem, po prawej jego stronie. 5.3 Cięcie Nigdy nie należy używać tarczy, która przekracza maksymalny określony rozmiar dla piły. Ostrze może wówczas stykać się z osłoną bezpieczeństwa. Nigdy nie należy używać tarcz, które są zbyt grube, gdyż wówczas nie może być zamocowana właściwie i bezpiecznie do wrzeciona piły. Nie używać piły do cięcia metalu, kamienia czy betonu Cięcie proste 1. Włóż wtyczkę do kontaktu. Uruchom urządzenie włącznikiem ON/OFF, włącz laserowy wskaźnik linii cięcia 2. Zamocuj obrabiany element i wyrównaj tarczę wzdłuż zaznaczenia na przedmiocie za pomocą linii laserowej, a następnie włącz silnik. 3. Zwolnij blokadę osłony tarczy 4. Opuść ramię tnące 5. Naciśnij włącznik piły 6. Kiedy tarcza osiągnie maksymalną prędkość obrotową (po ok. 2 sekundach) zbliż ją
16 powoli do obrabianego elementu. Docisnąć głowicę tnącą i odsunąć jak najdalej od siebie Wyłącz laserowy wskaźnik linii cięcia po zakończonym cięciu. 7. Unieś do góry ramię tnące, usuń pył i trociny z lasera za pomoca miękkiej szczotki. Załóż okulary ochronne i ochronną maskę przeciwpyłową podczas usuwania trocin i pyłu Cięcie poprzeczne (bez funkcji posuwu) Funkcja posuwu nie jest zalecana do cięcia wąskich kawałków drewna. Zawsze w takim przypadku upewnij się, że blokada posuwu jest zablokowana i ramię tnące nie może się przesywać wprzód i w tył. 1. Cięcie poprzeczne należy wykonywać w poprzek włókien obrabianego elementu. Cięcie poprzeczne pod kątem 90 wykonywane jest przy ustawieniu skosu stołu na kąt 0. Dla cięć skośnych stół roboczy musi być ustawiony pod kątem innym niż zero. 2. Zwolnij blokadę kąta cięcia. Obróć stół aż wskaźnik skali wskaże żądaną wartość kąta. Dokręć blokadę kąta cięcia OSTRZEŻENIE! Blokada kąta cięcia musi być dokręcona zanim cięcie jest wykonywane. W przeciwnym razie stół roboczy może się poruszać podczas cięcia, co może spowodować poważne obrażenia. Umieść obrabiany element płasko na stole roboczym opierając jednym dokiem o ogranicznik. Jeśli kawałek drewna jest zakrzywiony to krzywiznę umieść po zewnętrznej stronie ogranicznika. Zakrzywiona strona deski po wewnętrznej stronie może spowodować zablokowanie i pęknięcie tarczy. 3. Podczas cięcia długich desek należy podpierać ich końce za pomocą wsporników bocznych 4. Jeśli to możliwe używaj zacisku do bezpiecznego przytwierdzenia elementu obrabianego Zacisk może zostać usunięty gdy blokada zacisku została cofnięta i umieszczona po drugiej stronie stołu roboczego. Używając zacisku upewnij się, że został prawidłowo zablokowany. Przed uruchomieniem piły przeprowadź próbne cięcie z wyłączonym silnikiem, aby sprawdzić czy nie pojawiają się żadne problemy. 5. Trzymając bezpiecznie uchwyt roboczy wciśnij włącznik piły. Poczekaj, aż tarcza osiągnie maksymalną prędkość. Naciśnij dźwignię zwalniającą osłonę tarczy i powoli opuść tarczę na obrabiany element
17 Po zakończonym cięciu puścić przycisk uruchamiający, poczekaj aż ostrze się zatrzyma i unieś głowicę tnącą. Nie usuwaj przedmiotu obrabianego przed całkowitym zatrzymaniem się tarczy Cięcie poprzeczne (z funkcją posuwu) Do cięcia szerokich elementów może być używana funkcja posuwu. W tym celu na wstępie należy zwolnić blokadę posuwu. Wyciągnij pokrętło blokujące, unieś ramię piły do najwyższego punktu i przesuń je do siebie. Naciśnij przycisk zwalniający osłonę tarczy i powoli opuść tarczę do obrabianego przedmiotu. Odsuń głowicę tnącą jak najdalej od siebie. Po zakończonym cięciu puścić przycisk uruchamiający, poczekaj aż ostrze się zatrzyma i unieś głowicę tnącą. Nie usuwaj przedmiotu obrabianego przed całkowitym zatrzymaniem się tarczy Pionowe cięcia pod kątem Pionowe cięcie pod kątem odbywa się w poprzek włókien przedmiotu obrabianego z tarczą tnącą ustawioną pod pewnym kątem w stosunku do kątownika i stołu roboczego. Stół rooczy musi być ustawiony na 0 a tarcza na kąt między 0 a 45. Można użyć funkcji posuwu do cięcia szerokich elementów. Zwolnij pionową blokadę kąta cięcia i ustaw ramie tnące na kąt między 0 a 45 przesuwając w lewo do uzyskania żądanej wartości. Dokręć pionową blokadę kąta cięcia Cięcie mieszane (ukosow i kątowe) Do jednoczesnego cięcia ukosowego i kątowego kąt skosu i kąt odchylenia pionowego tarczy muszą być ustalone. Cięcia takie są stosowane do robienia ramek na zdjęcia czy ram na obrazy, do robienia klatek ze skośnym ściankami bocznymi, do kratownic dachowych itp. Zawsze należy sprawdzić ustawinia i wykonać pierwsze próbne cięcie za pomocą kawałka drewna odpadowego przed cięciem rzeczywistego materiału. Można użyć funckji posuwu do cięcia szerokich elementów
18 5.4 Wymiana tarczy 1. Przyciśnij uchwyt roboczy do dołu i odciągnij pokrętło zwalniania blokady, aby zwolnić blokadę ramienia tnącego. Ustaw ramię w najwyższej możliwej pozycji. 2. Usuń śruby, które zabezpieczają osłnę śrub montażowych tarczy 3. Pociągnij ruchomą osłonę tarczy do dołu i odchyl do góry wraz z osłoną 4. Kiedy osłona tarczy jest powyżej stałej osłony tarczy wówczas pojawia się dostęp do śrub tarczy tnącej. 5. Przytrzymaj ruchomą osłonę tarczy za jej górną część i wciśnij przycisk blokady wrzeciona. Obróć tarczę do momentu zablokowania wrzeciona. 6. Odkręć śruby mocujące tarczę sześciokątnym kluczem serwisowym. 7. Zdjąć podkładkę zewnętrzną i tarczę. Nałóż kroplę oleju na wewnętrzne i zewnętrzne podkładki w miejscach, w których są w kontakcie z tarczą. Zabezpiecz nową tarczę na wrzecionie. Upewnij się, że wewnętrzna podkładka znajduje się za tarczą. UWAGA! Zawsze montuj tarczę w taki sposób, aby zęby piły i strzałka nadrukowana na tarczy były skierowane ku dołowi, i aby tarcza obracała się w prawidłowym kierunku. Na górnej części osłony tarczy również znajduje się strzałka wskazująca prawidłowy kierunek ruchu tarczy. 8. Zamontuj ponownie zewnętrzne podkładki. Naciśnij przycisk blokady wrzeciona i zamontuj na miejscu śruby trzymające tarczę. 9. Dokręć śruby mocujące tarczę sześciokątnym kluczem serwisowym. Przesuń do dołu osłonę tarczy i osłonę śrub montażowych tarczy na prawidłowe miejsce i dokręć śruby zabezpieczające. Sprawdź czy ruchoma osłona tarczy działa prawidłowo i zakrywa tarczę gdy ramie jest opuszczone. Podłącz urządzenie do gniazdka, uruchom piłę w celu sprawdzenia prawidłowego działania. 6 Konserwacja, przechowywanie, transport Nieużywane narzędzie należy schować, unikać wstrząsów podczas transportu. Kiedy narzędzia nie są używane, powinny być przechowywane w miejscu suchym, ognioodpornym, zamykanym na klucz, poza zasięgiem dzieci
19 Jeżeli urządzenie jest w trakcie eksploatacji nie wolno przeprowadzać żadnych prac konserwacyjnych ani czyszczenia! Piłę należy utrzymywać w możliwie bezpyłowym i czystym stanie. Usuwać pył nagromadzony w okolicy otworów wentylacyjnych, otworów wylotowych, ostrzy i ruchomych osłon. Urządzenie należy wycierać czystą ścierką lub oczyszczać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu. Zalecamy czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdym użyciu. Urządzenie należy czyścić regularnie przy pomocy wilgotnej ścierki i odrobiny szarego mydła. Proszę nie stosować środków czystości ani rozpuszczalników; mogłyby one zaatakować części urządzenia wyprodukowane z tworzywa sztucznego. Proszę zwracać uwagę, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się wody. Regularnie smaruj ruchome elementy urządzenia. Sprawdź, w regularnych odstępach czasu, że wszystkie śruby są mocno dokręcone. Śruby mogą poluzować się z czasem na skutek wibracji. Sprawdź kabel zasilający urządzenia i wszystkie używane przedłużacze czy nie mają oznak uszkodzenia. Jeżeli przewód sieciowy tego urządzenia zostanie uszkodzony, musi zostać wymieniona przez producenta lub jego serwis lub też osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożeń. Cyklicznie należy sprawdzać, czy szczotki węglowe nie wymagają wymiany. Szczotka węglowa powinna być wymieniona, gdy jej długość zostanie skrócona w wyniku ścierania do ok. 4 mm. Szczotki węglowe należy wymieniać wyłącznie parami. Do przechowywania i transportu przecinarka musi być odpowiednio przygotowywana. Upewnij się, że przewód zasilający nie jest przygnieciony. Podczas przechowywania czy transportu nie ustawiaj nic na urządzeniu. Piłę należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu w suchym, nie zakurzonym miejscu. Przecinarka musi być transportowana w pozycji złożonej, to znaczy z opuszczoną do dołu głowicą tnącą. W dolnej pozycji głowicę należy zablokować za pomocą blokady głowicy tnącej jak przedstawiono na rysunku obok. Przecinarka może być przenoszona tylko w pozycji złożonej z zablokowaną na dole głowicą tnącą. Do przenoszenia służy wyłącznie uchwyt do przenoszenia! Zabrania się przenoszenia za uchwyt do opuszczania głowicy, kabel zasilający, wsporniki boczne czy inne nie przeznaczone do tego celu elementy ryzyko uszkodzenia maszyny!
20 7. Prawidłowa utylizacja produktu Oznakowanie wskazuje, że produkt ten nie powinien być wyrzucany razem z innymi odpadkami z gospodarstwa domowego w całej Unii Europejskiej. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, należy poddawać je odpowiedzialnemu recyklingowi. Należy skorzystać z systemów zbiórki lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego produkt został zakupiony, aby zwrócić zużyte urządzenie. Sprzedawca może odebrać ten produkt do recyklingu przyjaznego dla środowiska. Informacje o gwarancji Producent udziela gwarancji 12 miesięcy od dnia sprzedaży lub 24 miesięcy w przypadku sprzedaży konsumenckiej, począwszy od dnia, w którym urządzenie zostało sprzedane użytkownikowi końcowemu. Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne, nie obejmuje następujących przypadków: - normalne zużycie produktu, - niewłaściwe użytkowanie, takie jak przeciążanie produktu / stosowanie niezatwierdzonych akcesoriów, - nieprawidłowe użytkowanie spowodowane nieprzeczytaniem instrukcji, np. podłączanie do nieodpowiedniego zasilania lub nieprzestrzeganie instrukcji montażu, - uszkodzenie umyślne lub spowodowane wypadkiem. Naprawy gwarancyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis. Podczas składania reklamacji w ramach gwarancji należy dostarczyć oryginalny rachunek zakupu (z datą zakupu)
21 PL Dokument przedstawiający treść DEKLARACJI ZGODNOŚCI CE Niniejszym oświadczamy, że poniżej opisane urządzenie ze względu na swoją konstrukcję jak i wersję w jakiej została wprowadzona na rynek odpowiada właściwym wymogom bezpieczeństwa dyrektywy UE. W przypadku nieuzgodnionych z nami zmian niniejsze oświadczenie traci swą ważność. PRODUKT: Piła ukosowa TYP: BEST-PULP254 Właściwe dyrektywy UE: 2006/95/WE 2004/108/WE 2006/42/WE 2011/65/WE Zachowane normy: EN /A1:2009 EN /A2:2008 EN :2006/A2:2009 EN :2000 EN :2009+A11:2010 EN :2012+A11:2013 EN :2014 AKUSTYKA OKREŚLENIE POZIOMÓW MOCY AKUSTYCZNEJ HAŁASU Pomiar zgodnie z normą EN ISO 3744, Poziom ciśnienia akustycznego LPA: 98.0 db(a) Poziom mocy akustycznej LWA: db(a) Producent: Północna Grupa Narzędziowa Sp. z o.o. ul Hurtowa Ostróda Polska Dokumentacja techniczna: Bronisław Chwała Północna Grupa Narzędziowa Sp. z o.o. ul Hurtowa Ostróda Polska Deklarację zgodności sporządził: Bronisław Chwała Data i miejsce: Ostróda
22 KARTA GWARANCYJNA KARTA GWARANCYJNA Nazwa i typ urządzenia:... Nr fabryczny:... Nazwa i typ urządzednia:... Data sprzedaży:... Nr dowodu sprzedaży:... Rok produkcji:... Numer seryjny... Data sprzedaży:... Nr dowodu sprzedaży: Pieczęć firmowa i podpis sprzedawcy EWIDENCJA NAPRAW... Pieczęć firmowa i podpis sprzedawcy Data Data Opis wykonanej naprawy Pieczęć i podpis serwisu przyjęcia naprawy Data przyjęcia Data naprawy Opis wykonanej naprawy Pieczęć podpis serwisu Ewidencja napraw SERWIS CENTRALNY: Północna Grupa Narzędziowa Sp. z o.o. ul. Hurtowa 6, Ostróda, tel.: , fax: serwis@pgn.com.pl serwis@narzedziabest.pl Lista pozostałych punktów serwisowych dostępna na stronie Gwarant: Północna Grupa Narzędziowa Sp. z o.o.,
23 WARUNKI GWARANCJI 1. Północna Grupa Narzędziowa Sp. z o.o. z siedzibą w Ostródzie przy ul. Hurtowej 6 (zwana dalej Gwarantem), gwarantuje wysoką jakość i niezawodność urządzenia, na które została wydana niniejsza Karta Gwarancyjna. 2. Gwarant odpowiada wyłącznie za wady powstałe z przyczyn tkwiących w sprzedanym urządzeniu, natomiast gwarancją nie są objęte wady powstałe z innych przyczyn, a w szczególności: - w wyniku nieprawidłowego użytkowania (niezgodnego z załączoną Instrukcją Obsługi), instalacji, konserwacji, magazynowania i transportu; - wszelkich przyczyn zewnętrznych takich jak uszkodzenia mechaniczne, chemiczne i fizyczne; - uszkodzeń wynikłych ze zdarzeń losowych (pożar, powódź itp.). 3. Gwarant udziela gwarancji na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej na urządzenia na okres 12 miesięcy od dnia sprzedaży lub 24 miesiące w przypadku sprzedaży konsumenckiej. 4. Gwarancją Północnej Grupy Narzędziowej Sp. z o.o. objęte są wyłącznie urządzenia wprowadzone do obrotu handlowego przez PGN Sp. z o.o. 5. Gwarancja nie obejmuje materiałów eksploatacyjnych i części urządzenia, które przy używaniu go zgodnie z przeznaczeniem, w warunkach określonych w instrukcji obsługi mogą zużyć się przed upływem gwarancji, w szczególności: filtry, paski, uchwyty wiertarskie, szczotki, przewody elektryczne, talerze szlifujące i tarcze tnące, powłoki lakiernicze osłon, elementy gumowe lub gumowo-metalowe. 6. Nie uważa się za naprawę gwarancyjną wymienionych w Instrukcji Obsługi zabiegów, będących należytą normalną obsługą eksploatacyjną. 7. Gwarant odmówi świadczenia gwarancyjnego, jeżeli: - urządzenie było modyfikowane, naprawiane lub demontowane przez nieautoryzowany serwis, - urządzenie było eksploatowane bez odpowiedniej konserwacji, - urządzenie zostało uszkodzone mechanicznie. 8. Gwarancja, której udziela Gwarant, nie obejmuje odpowiedzialności Gwaranta za szkody na majątku lub osobie, których doznał lub za które jest odpowiedzialny uprawniony do gwarancji, a będące skutkiem wad urządzenia stwierdzonych w okresie obowiązywania gwarancji. 9. Podstawą do skorzystania z uprawnień z tytułu gwarancji jest przedłożenie Karty Gwarancyjnej wraz z dowodem zakupu (paragonem lub fakturą VAT). Karta Gwarancyjna nie zawierająca numeru seryjnego, daty sprzedaży, numeru dokumentu sprzedaży, oraz pieczęci i podpisu sprzedawcy jest nieważna. 10. Uprawniony do gwarancji dostarcza wadliwe urządzenie do punktu zakupu lub do Serwisu PGN Sp. z o.o., ul. Hurtowa 6, Ostróda, tel , serwis@narzedziabest.pl. Wysyłka może odbyć się na koszt Gwaranta, po uzgodnieniu z Serwisem Centralnym PGN. 11. Gwarant zapewnia, że naprawa gwarancyjna nastąpi w ciągu 14 dni roboczych od dnia dostarczenia urządzenia do serwisu. W przypadkach nietypowych czas naprawy może ulec wydłużeniu. Udzielenie przez Gwaranta gwarancji nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego w stosunku do Sprzedawcy, wynikających z Ustawy z dnia 27 lipca 2007r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej. GWARANCJA WAŻNA JEST Z PRAWIDŁOWO WYPEŁNIONĄ KARTĄ GWARANCYJNĄ I Z DOWODEM ZAKUPU. Uwaga! Po zauważeniu zmiany w pracy narzędzia należy przerwać pracę i dostarczyć urządzenie do serwisu. Niezastosowanie się do powyższego zalecenia może spowodować utratę praw gwarancyjnych
24 PRODUCENT PÓŁNOCNA GRUPA NARZĘDZIOWA SP. Z O.O. ul Hurtowa Ostróda Tel / Fax / info@narzedziabest.pl CENTRALNY SERWIS ul. Hurtowa Ostróda Tel / Fax / serwis@narzedziabest.pl
Instrukcja obsługi. Wózek Transportowy Platforma 300kg. Wózek Transportowy 200kg Wózek Transportowy Składany 120kg. Instrukcja oryginalna
Instrukcja obsługi BEST-WTP150 BEST-WTP300 BEST-WT200 BEST-WTS60 BEST-WTS90 BEST-WTS120 Wózek Transportowy Platforma 150kg Wózek Transportowy Platforma 300kg Wózek Transportowy 200kg Wózek Transportowy
Instrukcja obsługi. BEST-S12 Siewnik 12L. Instrukcja oryginalna
Instrukcja obsługi BEST-S12 Siewnik 12L Instrukcja oryginalna Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód na to, że nie akceptują Państwo żadnych kompromisów:
Instrukcja obsługi. Piła do drewna 1500W BEST-PD255. RoHS. Instrukcja oryginalna - 1 -
Instrukcja obsługi Piła do drewna 1500W BEST-PD255 RoHS Instrukcja oryginalna - 1 - - 2 - Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód na to, że nie akceptują
BEST-SS BEST-SS BEST-SS BEST-SS200350
Instrukcja obsługi Szlifierka stołowa: BEST-SS125120 BEST-SS150150 BEST-SS150250 BEST-SS200350 Szlifierka stołowa z lampą oświetleniową: BEST-SS150150L Instrukcja oryginalna - 1 - - 2 - Gratulujemy i dziękujemy,
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
Instrukcja obsługi. Stół Roboczy 100kg Powiększony Stół Roboczy 100kg Teleskopowy Wielofunkcyjny Instrukcja oryginalna
Instrukcja obsługi BEST-SR100 BEST-SR100P BEST-SR100TW Stół Roboczy 100kg Stół Roboczy 100kg Powiększony Stół Roboczy 100kg Teleskopowy Wielofunkcyjny Instrukcja oryginalna - 1 - - 2 - Gratulujemy i dziękujemy,
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
KARTA GWARANCYJNA MODEL: DATA SPRZEDAŻY: PIECZĄTKA SPRZEDAWCY: PRZYRZĄDY DO CIĘCIA GLAZURY I TERRAKOTY ADNOTACJE O NAPRAWACH Data Zgłoszenia Rodzaj Usterki Opis czynności serwisowych Data wykonania naprawy
Instrukcja obsługi. Przecinarka do płytek ceramicznych 600W BEST-PP Instrukcja oryginalna
Instrukcja obsługi Przecinarka do płytek ceramicznych 600W BEST-PP180 Instrukcja oryginalna - 1 - Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód na to,
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
BEST OW2S70L dwusilnikowy BEST OW3S100L trzysilnikowy
Instrukcja obsługi Odkurzacz warsztatowy BEST OW2S70L dwusilnikowy BEST OW3S100L trzysilnikowy Instrukcja oryginalna - 1 - Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu,
Instrukcja obsługi. Przecinarka do płytek ceramicznych 800W 230mm BEST-PP230 - 1 - Instrukcja oryginalna
Instrukcja obsługi Przecinarka do płytek ceramicznych 800W 230mm BEST-PP230 Instrukcja oryginalna - 1 - - 2 - Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku
Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
52 59 775 INSTRUKCJA OBSŁUGI
12348884 Korzystanie zgodne z przeznaczeniem Poziomica jest przeznaczona do wyświetlania linii laserowych podczas wykonywania prac rzemieślniczych. Zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Aby zminimalizować
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI EUB-4119 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. OPIS NARZĘDZIA... 3 III. MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE WIERTŁA I BITÓW WKRĘTARKI... 5 IV. ZMIANA
Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać
GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU N ie zak ryw ać WAŻNE! Uwaga!!Używając odbiorników energii elektrycznej należy pamiętać o minimalizowaniu ryzyka
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI
RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel. 600 666 611, 662 266
KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD
KARTA GWARANCYJNA SPRZĘT AGD GRATULUJEMY! W Państwa kuchni pojawił się nowoczesny sprzęt AGD FRANKE. To doskonały wybór. Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami, które wyróżnia nowoczesna technologia
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi. Odkurzacz wielofunkcyjny BEST OW1S30L Instrukcja oryginalna
Instrukcja obsługi Odkurzacz wielofunkcyjny BEST OW1S30L Instrukcja oryginalna - 1 - Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód na to, że nie akceptują
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 PR6-8/14 PR6-8/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi Genie LT-400
Instrukcja obsługi Genie LT-400 1) Otwór wejściowy laminatora 2) Otwór wyjściowy laminatora 3) Przełączniki OFF (trymer) / Cold/ON / HOT 4) Dioda LED (zasilanie) 5) Dioda LED (gotowość) 6) System ABS 7)
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)
(Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 12433 Power Tower insportline X150 SPIS TREŚCI UWAGI... 3 BEZPIECZEŃSTWO... 3 PRZECHOWYWANIE I UŻYTKOWANIE... 3 ZANIM ZACZNIESZ... 3 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA... 4 CZĘŚCI... 4 NARZĘDZIA...
8. Gdy stwierdzisz, że urządzenie pracuje w sposób niewłaściwy odłącz je od sieci i zwróć się do autoryzowanego serwisu. Tylko po-sprzedażowy serwis
UWAGA! W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia pradem lub obrażeń cielesnych, przed użyciem grzejnika należy przeczytać całą instrukcję oraz zatrzymać ją do wykorzystania w przyszłości. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
WENTYLATOR STOJĄCY R-838
Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. Odkurzacz kominkowy BEST OK120020L Instrukcja oryginalna
Instrukcja obsługi Odkurzacz kominkowy BEST OK120020L Instrukcja oryginalna - 1 - Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód na to, że nie akceptują
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Laser AL 02. Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 590818 Laser AL 02 Strona 1 z 5 Opis funkcji Laser AL-02 jest wyposażony w czerwony laser, którego promień jest odchylany przez dwa lusterka znajdujące się na obracających
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800
Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800 Instrukcja obsługi instrukcja obsługi Niniejsza waga firmy ADE jest urządzeniem precyzyjnym i musi być odpowiednio traktowana. Dlatego należy dokładnie zapoznać
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampki zewnętrzne Polarlite Net Light Ciepłe białe LED 200 PNL-01-001 Zimne białe LED 200 PNL-01-002 Ciepłe białe LED 96 PNL-01-003 Zimne białe LED 96 PNL-01-004 Strona 1 z 6 Szanowni
BEST OW1S20L BEST OW1S50L
Instrukcja obsługi Odkurzacz warsztatowy BEST OW1S20L BEST OW1S50L Instrukcja oryginalna - 1 - - 2 - Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód na to,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Frezarka 4 Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, jak również zachować ją dla późniejszego użytkowania. ZASTOSOWANIE Frezowanie w materiałach
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34
Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane
PIŁA KOŁYSKOWA 2200W (Zastrzeżone zmiany techniczne)
PIŁA KOŁYSKOWA 2200W (Zastrzeżone zmiany techniczne) D Przed użytkowaniem przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję. TREŚĆ 1. Instrukcja bezpieczeństwa 3 2. Opis produktu (patrz zdjęcia) 4 3. Stosowanie
Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148
Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja
Niszczarka dokumentów i płyt CD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD Nr produktu 883485 Strona 1 z 7 1. Przeznaczenie Ten produkt jest przeznaczony do rozdrabniania papieru, płyt CD i kart kredytowych. Osobny pojemnik zbiorczy
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję