Instrukcja obsługi. Piła do drewna 1500W BEST-PD255. RoHS. Instrukcja oryginalna - 1 -
|
|
- Witold Przybysz
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi Piła do drewna 1500W BEST-PD255 RoHS Instrukcja oryginalna - 1 -
2 - 2 -
3 Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód na to, że nie akceptują Państwo żadnych kompromisów: Liczy się najwyższa jakość. Poniższa instrukcja została stworzona z myślą o kompleksowym zaprezentowaniu Państwu jakości i wysokiej wydajności urządzenia. Sugerujemy uważne zapoznanie się z całą instrukcją przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Oznakowanie CE znajdujące się na produkcie oznacza, że urządzenie zostało zbudowane zgodnie z europejskimi normami bezpieczeństwa. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do niniejszej publikacji bez uprzedzenia w ramach ulepszania produktów. Niniejsza instrukcja nie może być powielana w całości lub w części bez zgody producenta. Spis treści 1. Schemat montażu i instalacji szlifierki - str Parametry techniczne - str Właściwości produktu - str Bezpieczne użytkowanie urządzenia - str Instrukcja użytkowania - str Konserwacja - str Prawidłowa utylizacja produktu - str Dokument przedstawiający treść Deklaracji Zgodności CE - str Gwarancja - str
4 1. Schemat montażu piły 1.1 Elementy urządzenia 1 Osłona tarczy 2 Prowadnica równoległa 3 Stół roboczy 4 Korbka nastawcza wysokości tarczy 5 Blokada nastawcza pochylenia ostrza 6 Skala wyboru nachylenia ostrza 7 Włącznik ON/OFF 8 Ogranicznik / skala centymetrowa 9 Nakładka do cięcia kątowego Korbka nastawcza kąta cięcia 11 Przyłącze wylotu trocin 12 Zabezpieczenie przeciw przeciążeniowe 13 Element popychający 14 Wąż karbowany wyloty trocin - 4 -
5 2. Parametry techniczne Model: BEST-PD255 Zasilanie: 230V Moc: 1500W Uzwojenie silnika: miedziane Obroty bez obciążenia: 4700 obr/min Średnica tarczy tnącej: 250mm Średnica otworu tarczy: 30mm Ilość zębów tarczy: 36 Zdolność cięcia 90 : 74mm Zdolność cięcia 45 : 63mm Rozmiar stołu roboczego 432x625mm Poziom ciśnienia akustycznego LPA: 94.8 db(a) Poziom mocy akustycznej LWA: db(a) Waga: 14kg - 5 -
6 3. Właściwości produktu Wydajna, funkcjonalna i poręczna piła o mocy 1500W do cięcia elementów drewnianych takich jak deski, sklejki czy panele podłogowe. Piła pozwala na cięcia ukośne dzięki dołączonej nakładce cięcia kątowego oraz na cięcia w odchyleniu od kąta pionowego z zakresie Aby zapewnić jak najlepsze funkcjonowanie urządzenia piła wyposażona została w silnik z miedzianym uzwojeniem oraz w zabezpieczenie przeciw przeciążeniowe. 4. Bezpieczne użytkowanie urządzenia 4.1 Objaśnienia symboli Proszę zwrócić uwagę na wszystkie znaki i symbole pokazane w tej instrukcji i umieszczone na urządzeniu. Prawidłowa znajomość symboli pozwala na bezpieczną i odpowiednią pracę z maszyną. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcjami obsługi Uwaga, niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem obcięcia palców Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem odprysków Obowiązkowo zabezpieczyć słuch, wzrok i drogi oddechowe NIE dotykać ostrza w ruchu NIE poddawać urządzenia na działanie czynników atmosferycznych NIE zbliżać się do maszyn w powiewającej odzieży NIE usuwać osłon i urządzeń zabezpieczających podczas pracy maszyny NIE czyścić, nie smarować, ani nie naprawiać części w ruchu 4.2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do użytkowania tego urządzenia elektrycznego, należy zawsze zastosować podstawowe środki bezpieczeństwa, w celu zredukowania ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym i odniesienia ran. Ważne jest dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji obsługi, aby zrozumieć zakres zastosowania, ograniczenia i potencjalne ryzyka, związane z tym urządzeniem. Należy stosować wymienione instrukcje bezpieczeństwa, aby zminimalizować ryzyko zranienia czy uszkodzenia maszyny. Dodatkowo należy przestrzegać wszystkich szczegółowych instrukcji bezpieczeństwa wskazanych w poszczególnych rozdziałach. W stosownych przypadkach, przestrzegać zarządzeń prawnych lub przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom przy użyciu maszyny
7 Wskazówki bezpieczeństwa należy odpowiednio przechowywać! OSTRZEŻENIE Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzeń elektrycznych UWAGA Podczas użytkowania narzędzi elektrycznych należy w celu zabezpieczenia przed porażeniem prądem, zranieniem lub pożarem przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa. Proszę przeczytać i przestrzegać niniejsze wskazówki, zanim urządzenie zostanie użyte. Proszę utrzymywać porządek na swoim stanowisku pracy - Bałagan na stanowisku pracy powoduje niebezpieczeństwo wystąpienia wypadku Proszę uwzględniać wpływy otoczenia - Proszę nie wystawiać narzędzi elektrycznych na działanie deszczu. Proszę nie używać ich w wilgotnym lub mokrym otoczeniu. Proszę zadbać o dobre oświetlenie. Proszę nie używać narzędzi elektrycznych w pobliżu palnych substancji płynnych oraz gazów. Proszę chronić się przed porażeniem prądem - Należy unikać kontaktu części uziemionych z ciałem, na przykład rur, grzejników, pieców, lodówek. Proszę trzymać dzieci z daleka! - Proszę nie pozwalać dotykać innym osobom narzędzia lub kabla, proszę trzymać ich z dala od stanowiska pracy. Proszę bezpiecznie przechowywać narzędzia - Nieużywane narzędzia muszą być przechowywane w suchym, zamkniętym pomieszczeniu, nie być dostępne dla dzieci. Proszę nie przeciążać swoich narzędzi - Pracują one lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy. Proszę używać poprawnych narzędzi - Proszę nie wykorzystywać za słabych narzędzi lub urządzeń nakładanych do ciężkich prac. Proszę nie wykorzystywać narzędzi do celów i prac, do których nie są one przeznaczone; Proszę korzystać z odpowiedniego ubrania roboczego - Proszę nie nosić luźnych ubrań ani biżuterii. W takim przypadku można zostać zahaczonym przez części ruchome. Podczas prac na wolnym powietrzu zaleca się stosowanie rękawic gumowych oraz obuwia antypoślizgowego. W przypadku posiadania długich włosów proszę na nie zakładać siatkę. Proszę używać okularów ochronnych - Proszę używać maskę ochronną w przypadku prac powodujących wytwarzanie pyłów. Proszę nie wykorzystywać kabla niezgodnie z przeznaczeniem - Proszę nie nosić narzędzi trzymając za kabel, i nie używać go do wyciągania wtyczki z gniazda. Proszę chronić kabel przed gorącym, olejem i ostrymi krawędziami
8 Proszę zabezpieczyć przedmiot obrabiany Proszę nie naciągać nadmiernie obszaru ustawienia - Proszę unikać nieprawidłowej postawy ciała. Proszę zadbać o bezpieczne ustawienie i zawsze trzymać równowagę. Proszę starannie dbać o narzędzia - Proszę narzędzia trzymać zawsze czyste, aby móc pracować dobrze i bezpiecznie. Proszę przestrzegać przepisów dot. konserwacji oraz wskazówek wymiany narzędzi. Proszę regularnie kontrolować wtyczkę oraz kabel, a w przypadku uszkodzeń proszę wymienić je przez odpowiedniego specjalistę. Proszę regularnie kontrolować przedłużacze i wymieniać uszkodzone. Uchwyty powinny zawsze być suche i bez resztek olejów ani smarów. Proszę wyciągać wtyczkę - W przypadku nieużytkowania, przed konserwacją i wymianą narzędzi wszelkiego rodzaju. Proszę unikać nieprzewidzianego rozruchu maszyny - Proszę nie przenosić żadnych urządzeń podłączonych do prądu, gdzie palec będzie znajdował się na włączniku. Proszę upewnić się, że włącznik jest wyłączony, jeżeli maszyna podłączona jest do prądu. Przedłużacze na wolnym powietrzu - Na wolnym powietrzu proszę wykorzystywać wyłącznie do tego celu przeznaczone i odpowiednio oznakowane przedłużacze. Proszę zawsze być uważnym obserwatorem - Proszę obserwować swoją pracę. Proszę postępować rozsądnie. Nie należy korzystać z narzędzi, jeżeli nie jest się w pełni skoncentrowanym. Proszę sprawdzać urządzenie pod kątem występowania uszkodzeń - Przed dalszym użyciem narzędzia sprawdzić starannie instalacje zabezpieczające lub lekko uszkodzone części pod kątem poprawnego i zgodnego z przeznaczeniem funkcjonowania. Proszę sprawdzić, czy funkcja części ruchomych działa poprawnie, czy nie są one zablokowane ani uszkodzone. Wszelkie części muszą być zamontowane poprawnie, aby gwarantować bezpieczeństwo urządzenia. Uszkodzone instalacje bezpieczeństwa oraz części muszę zostać naprawione lub wymienione w warsztacie działu obsługi klienta, o ile nie zapisano inaczej w instrukcjach użytkowania. Uszkodzone włączniki muszą zostać wymienione w warsztacie działu obsługi klienta. Proszę nie używać narzędzi, w przypadku których włącznika nie można włączyć ani wyłączyć. UWAGA - Dla Państwa własnego bezpieczeństwa należy wykorzystywać tylko akcesoria i elementy dodatkowe, które podane zostały w instrukcji obsługi lub zalecone przez producenta narzędzi. Użytkowanie innych niż te podane w instrukcji obsługi lub - 8 -
9 katalogu narzędzi i akcesoriów może powodować zagrożenie uszkodzenia ciała. Naprawy wykonywane wyłącznie przez specjalistę elektryka! To narzędzie elektryczne odpowiada właściwym przepisom bezpieczeństwa. Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez specjalistę-elektryka, w innym wypadku może dochodzić do wypadków niebezpiecznych dla użytkownika. 4.3 Bezpieczna eksploatacja Należy stosować odpowiednią dla obrabianego elementu tarczę Piły nie należy nigdy stosować do innych materiałów niż podane przez producenta. Piłę stosować wyłącznie wtedy, jeżeli znajduje się w dobrym stanie i jest poprawnie konserwowana. Podłoże w okolicy maszyny musi był równe, czyste i wolne od drobnych cząsteczek, jak np. wiórów lub resztek po pracy. Osoba obsługująca musi być wystarczająco przeszkolona w stosowaniu, ustawianiu i obsłudze maszyny. Należy zwracać uwagę, aby stosować tylko takie tarcze dystansowe oraz pierścienie wrzeciona, które przeznaczone są do ustalonego przez producenta celu. Nie należy usuwać żadnych resztek po cięciu lub pozostałych części materiału z obszaru roboczego, tak długo jak maszyna pracuje Należy zwracać uwagę na to, aby maszyna, jeżeli tylko jest to możliwe, była przymocowana do stołu warsztatowego lub innego. 4.4 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące cięcia piłą tarczową Proszę przekazać niniejsze wskazówki bezpieczeństwa wszystkim osobom, które pracują przy maszynie. Proszę nie stosować piły do cięcia drzewa do palenia. Uwaga! Z powodu obracającej się piły istnieje ryzyko skaleczenia rąk lub palców. Przed oddaniem do eksploatacji należy sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia zgada się z napięciem sieciowym. Jeżeli konieczne jest zastosowanie przedłużacza, to należy się upewnić, że jego przekrój jest wystarczający dla poboru prądu przez piłę. Stosować bęben kablowy tylko w stanie rozwiniętym. Osoba obsługująca musi mieć przynajmniej 18 lat, uczniowie przynajmniej 16 lat, jednak wymagany jest w takim przypadku nadzór. Osoby pracujące przy maszynie nie mogą być rozpraszane. Proszę uwzględniać kierunek obrotów silnika i piły tarczowej. Piły tarczowej pod żadnym pozorem nie można po wyłączeniu napędu hamować - 9 -
10 poprzez boczne dociskanie. Proszę montować wyłącznie dobrze naostrzone, niezarysowane oraz niezdeformowane piły tarczowe. Wadliwe piły tarczowe muszą niezwłocznie być wymieniane. Proszę nie używać pił tarczowych, które nie odpowiadają podanym w niniejszej instrukcji użytkowania danym. Nie wolno używać ostrzy ze stali szybkotnącej. Proszę upewnić się, czy piła tarczowa w żadnej pozycji nie dotyka stołu należy to zrobić poprzez obracanie piły tarczowej ręcznie w pozycji 45º i 90º (wyłącznie przy wyciągniętej wtyczce). W razie potrzeby wyregulować na nowo. Należy zagwarantować, aby wszystkie instalacje zakrywające piłę tarczową pracowały bez zarzutu. Ruchome zabezpieczenie piły tarczowej nie może zostać zablokowane w stanie otwartym. Instalacje zabezpieczające maszyny nie mogą być demontowane lub doprowadzane do stanu nieużyteczności. Uszkodzone bądź zawierające usterki instalacje zabezpieczające należy niezwłocznie wymienić. Nie należy ciąć elementów, które są za małe, aby być trzymanym w dłoni. Proszę unikać niezręcznych pozycji ręki, przy których w przypadku nagłego ześlizgnięcia jedna bądź obydwie ręce mogłyby dotknąć piły tarczowej. Okrągłe elementy muszą zawsze być napinane przy użyciu odpowiedniej instalacji. W częściach przeznaczonych do cięcia danego elementu nie mogą znajdować się żadne gwoździe ani inne ciała obce. Pozycja robocza zawsze boczna od piły tarczowej. Nie należy obciążać maszyny w sposób powodujący jej zatrzymanie. Element cięty należy zawsze mocno przycisnąć do płyty roboczej i szyny blokującej, aby uniemożliwić mu ruszanie się bądź obracanie. Należy się upewnić, czy odcięte części mogą odsunąć się w bok od piły tarczowej. W innym przypadku możliwe będzie, że zahaczą o piłę tarczową i zostaną odrzucone. Proszę nigdy nie ciąć kilku elementów na raz. Proszę nigdy nie usuwać luźnych odłamków/drzazg, wiórów lub zaklinowanych części drewnianych przy pracującym brzeszczocie. W celu usunięcia awarii lub wyjęcia zaklinowanych części drewna należy zawsze wyłączyć maszynę poczekać do całkowitego zatrzymania, wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Wszelkie instalacje ochronne i zabezpieczające muszą natychmiast po zakończeniu prac naprawczych lub konserwacyjnych zostać ponownie zamontowane. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, pracy i konserwacji od producenta, jak również wymiary podane w danych technicznych, muszą być dotrzymywane. Odnośne przepisy o zapobieganiu występowania wypadków jak i pozostałe, powszechnie uznane zasady bezpieczeństwa technicznego muszą być przestrzegane
11 Eksploatacja w pomieszczeniach zamkniętych dopuszczalna jest wyłącznie z zastosowaniem odpowiedniej instalacji zasysającej. Pył może być szkodliwy dla zdrowia. Zawsze należy korzystać z odpowiedniego systemu odpylania i zakładać zatwierdzoną maskę ochronną. Do ciężkich prac proszę nie wykorzystywać maszyn o niskiej mocy. Nie wolno w żaden sposób modyfikować narzędzia ani akcesoriów. Podczas korzystania z piły tarczowej należy zakładać zatwierdzone ochraniacze na uszy. Następujące warunki mogą mieć wpływ na wpływy hałasów na osoby obsługujące. - Rodzaj piły tarczowej (np. piła tarczowa do zmniejszenia skutków hałasu) - Materiał elementu - Siła, z którą przesuwany jest element na piłę tarczową Nie ciąć drewna na większą głębokość niż dopuszczalna, metalu, kamienia, kauczuku, plastiku, kości itp. Zawsze używać popychacza do cięcia wzdłużnego wąskich przedmiotów Odpowiednio podeprzeć tył i boki stołu w przypadku długich lub szerokich przedmiotów. Nie ciąć wzdłużnie przedmiotu, który jest powyginany lub nie posiada prostej krawędzi i nie można go poprowadzić przez prowadnicę. Nieprawidłowości w maszynie, włącznie z instalacjami ochronnymi oraz piłą tarczową, należy zgłaszać do osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo, jak tylko zostaną wykryte. Wskazówki bezpieczeństwa należy odpowiednio przechowywać! 4.5 Użycie zgodne z przeznaczeniem Maszyna może być wykorzystywana tylko zgodnie z określonym przeznaczeniem. Każde dalsze użycie wychodzące poza określony zakres zastosowania jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Za szkody oraz wszelkiego rodzaju uszkodzenia ciała wynikającego z tego tytułu odpowiedzialność ponosi użytkownik a nie producent. Proszę pamiętać, że nasze urządzenia zgodnie z ich przeznaczeniem nie zostały skonstruowane do celu stosowania w firmach, rzemiośle, przemyśle czy też tym podobnej działalności. Należy stosować wyłącznie odpowiednie dla maszyny tarcze tnące. Częścią użytkowania zgodnie z przeznaczeniem jest również przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa jak również instrukcji montażu oraz wskazówek eksploatacyjnych zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Osoby, które obsługują i przeprowadzają prace konserwacyjne, muszą się zapoznać z instrukcją i zostać poinformowani o możliwych zagrożeniach. Poza tym należy dokładnie przestrzegać przepisów o przeciwdziałaniu wypadkom. Należy również postępować zgodnie z pozostałymi ogólnymi zasadami medycyny pracy i techniki bezpieczeństwa. Wprowadzenie zmian w maszynie wyklucza w całości odpowiedzialność producenta za powstałe w wyniku tego szkody. Mimo wykorzystywania zgodnie z przeznaczeniem pewnych czynników ryzyka nie da się w całości wykluczyć
12 5. Instrukcja użytkowania UWAGA! Opakowanie piły zawiera ostre przedmioty! Ostrożnie rozpakowywać! Podniesienie, montaż i przesunięcie tej maszyny może wymagać współpracy dwóch osób! Opakowanie poddać recyklingowi lub zutylizować w odpowiedni sposób. Nie pozwalać dzieciom bawić się pustymi plastikowymi opakowaniami, gdyż istnieje ryzyka uduszenia się. 5.1 Stanowisko robocze Piłę należy przykręcić do warsztatu lub stanowiska roboczego. W tym celu na warsztacie lub stanowisku roboczym zaznacz miejsca otworów montażowych piły, nawierć odpowiednie otwory i zamontuj urządzenie za pomocą odpowiednich śrub (nie załączone). 5.2 Uruchamianie urządzenia Sprawdzić przed uruchomieniem, czy napięcie zasilania jest takie samo jak w opisie na etykiecie. Nie używać urządzenia w środowisku wybuchowym i w pobliżu łatwopalnych materiałów, aby iskra nie stała się przyczyną pożaru. Przed uruchomieniem piły upewnij się czy wszystkie śruby i nakrętki są poprawnie dokręcone. Sprawdź czy tarcza obraca się swobodnie. Nigdy nie przeciążaj urządzenia. Przed włączeniem piły tarczowej, należy prawidłowo zamocować osłonę ostrza i sprawdzić, czy działa prawidłowo. Sprawdzić, czy ostrze jest ustawione na 90 i znajduje się w najniższej pozycji. Usuń wszelkie inne narzędzia i materiały ze stołu. W celu uruchomienia urządzenia przełącz włącznik (4) na pozycję I W celu wyłączenia urządzenia przełącz włącznik (4) na pozycję 0 (Fot. 2) Po uruchomieniu pozwól tarczy osiągnąć pełną prędkość przed rozpoczęciem cięcia. Po wyłączeniu nigdy nie odchodź od maszyny dopóki tarcza całkowicie się nie zatrzyma. W przypadku przeciążenia silnika elektrycznego, zabezpieczenie przeciw przeciążeniowe automatycznie odłączy zasilanie. Silnik można uruchomić ponownie po przywróceniu prawidłowej temperatury. 5.3 Montaż prowadnicy Prowadnica służy do prowadzenia długiego elementu obrabianego podczas cięcia, cięcie wzdłużne zazwyczaj nie jest wykonywane ręcznie, tj. bez umieszczonej i dobrze
13 zamocowanej prowadnicy. Ustawić prowadnicę w odpowiednim położeniu (Fot.3) (3.1). Umieścić płytę mocującą po wewnętrznej stronie stołu (Fot.3) (3.2) i przymocować pokrętła zabezpieczające po obu stronach prowadnicy. Aby zmienić położenie prowadnicy, poluzować pokrętła zabezpieczające i przesunąć prowadnicę w odpowiednie miejsce, a następnie ponownie dobrze zamocować pokrętła. 5.4 Cięcie pod kątem Poluzować pokrętło zabezpieczające (5) (Fot.4). Przechylić ostrze za pomocą korbki (10), sprawdzając regulację na skali (6) (Fot.4). Następnie ponownie docisnąć pokrętła zabezpieczające (5). 5.5 Cięcie poprzeczne skośne Cięcie poprzeczne to cięcie drewna pod kątem 90 lub prostopadle w poprzek włókien zarówno krawędzi jak i płaskiej strony drewna. Cięcie poprzeczne skośne (Rys 7) to taka sama operacja jak cięcie poprzeczne, z tą różnicą, że drewno jest cięte pod kątem innym niż 90. Obowiązują te same instrukcje, co w przypadku cięcia poprzecznego, ale należy wyregulować ostrze do właściwego kąta. Wyregulować wysokość ostrza, aby osłona ostrza nadal stanowiła ochronę, ale jednoczenie nie przeszkadzała podczas cięcia. OSTRZEŻENIE! Podczas cięcia poprzecznego lub cięcia ukośnego wszerz wąskiego przedmiotu zawsze korzystać z prowadnicy lub elementu pośredniego. Nigdy nie wykonywać takiej operacji ręcznie (bez akcesoriów), gdyż ostrze może się zablokować i spowodować odrzut, a także ręka lub palec może zetknąć się z ostrzem. Nieużywaną prowadnicę należy zdemontować. Osłona ostrza musi być zamocowana podczas wszystkich operacji cięcia. 5.6 Cięcie wzdłużne Do cięcia wzdłużnego (Rys. 8) służy prowadnica, którą ustawia się na odpowiednią szerokość cięcia i przytwierdza na ograniczniku (8). Przed rozpoczęciem cięcia wzdłużnego prowadnica musi zostać ustawiona równolegle do ostrza
14 piły, a klin rozdzielający ustawiony równo względem ostrza piły. Do cięcia wzdłużnego długich desek i płyt zawsze używać elementu podtrzymującego. Trzymać przedmiot w prowadnicy i pewnie oraz płynnie dociskać go do ostrza. Jeżeli szerokość cięcia wzdłużnego jest większa niż 15cm podtrzymać prawą ręką przedmiot, aż cały znajdzie się na stole roboczym. Używać lewej ręki tylko do prowadzenia, a nie do dociskania przedmiotu. 5.7 Wymiana tarczy Zawsze przed przystąpieniem do wymiany tarczy tnącej wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Nigdy nie używaj pękniętej tarczy. Pękniętą tarczę wymień niezwłocznie. Pęknięta tarcza może rozpaść się na kawałki powodując poważne obrażenia. Aby wyjąć ostrze, należy odkręcić śruby zabezpieczające i zdjąć boczną osłonę. Kluczem do nakrętek okrągłych chwycić kołnierz zabezpieczający ostrze i zdjąć nakrętkę zabezpieczającą ostrze (Rys.11). Należy wyczyścić trzpień i kołnierze oraz ponownie zamocować ostrze w odwrotnej kolejności do przeprowadzonej procedury demontażu. Wał silnika, trzpień do mocowania ostrza, wewnętrzny i zewnętrzny kołnierz oraz nakrętka zabezpieczająca muszą być czyste. Patrząc od góry piły, uzębienie ostrza powinno być zawsze skierowane w dół. Należy cyklicznie kontrolować, czy nakrętka zabezpieczająca ostrze jest dobrze dokręcona. Ponownie założyć osłonę ostrza. Po wymianie tarczy włącz urządzenie i pozwól mu pracować minutę, aby skontrolować czy tarcza została wymieniona prawidłowo i nie pojawiają się żadne wibracje nowej tarczy. 5.8 Regulacja klina rozdzielającego Klin rozdzielający (Rys. 12.1) zazwyczaj nie wymaga regulacji, ale po wymianie ostrza należy skontrolować, czy odległość pomiędzy zewnętrzną kocówką ostrza a wewnętrzną częścią klina rozdzielającego wynosi 5 mm. W razie potrzeby poluzować obie śruby (Rys. 12.2) i wyregulować położenie klina rozdzielającego, aby odstęp między uzębieniem ostrza piły a promieniem wewnętrznym klina rozdzielającego wynosił 5 mm. Ustawić klin równo względem ostrza piły. Po uzyskaniu odpowiedniej pozycji, dokręci dwie śruby (Rys. 12.2)
15 6 Konserwacja, przechowywanie, transport Jeżeli urządzenie jest w trakcie eksploatacji nie wolno przeprowadzać żadnych prac konserwacyjnych ani czyszczenia! Piłę należy utrzymywać w możliwie bezpyłowym i czystym stanie. Usuwać pył nagromadzony w okolicy otworów wentylacyjnych, otworów wylotowych, ostrzy i ruchomych osłon. Urządzenie należy wycierać czystą ścierką lub oczyszczać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu. Zalecamy czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdym użyciu. Urządzenie należy czyścić regularnie przy pomocy wilgotnej ścierki i odrobiny szarego mydła. Proszę nie stosować środków czystości ani rozpuszczalników; mogłyby one zaatakować części urządzenia wyprodukowane z tworzywa sztucznego. Proszę zwracać uwagę aby do wnętrza urządzenia nie dostała się wody. Regularnie smaruj ruchome elementy urządzenia. Do przechowywania i transportu piła nie musi być specjalnie przygotowywana. Upewnij się, że przewód zasilający nie jest przygnieciony. Podczas przechowywania czy transportu nie ustawiaj nic na urządzeniu. Piłę należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu w suchym, nie zakurzonym miejscu. 7. Prawidłowa utylizacja produktu Oznakowanie wskazuje, że produkt ten nie powinien być wyrzucany razem z innymi odpadkami z gospodarstwa domowego w całej Unii Europejskiej. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, należy poddawać je odpowiedzialnemu recyklingowi. Należy skorzystać z systemów zbiórki lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego produkt został zakupiony, aby zwrócić zużyte urządzenie. Sprzedawca może odebrać ten produkt do recyklingu przyjaznego dla środowiska. Informacje o gwarancji Producent udziela gwarancji 12 miesięcy od dnia sprzedaży lub 24 miesięcy w przypadku sprzedaży konsumenckiej, począwszy od dnia, w którym urządzenie zostało sprzedane użytkownikowi końcowemu. Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne, nie obejmuje następujących przypadków: - normalne zużycie produktu, - niewłaściwe użytkowanie, takie jak przeciążanie produktu / stosowanie niezatwierdzonych akcesoriów, - nieprawidłowe użytkowanie spowodowane nieprzeczytaniem instrukcji, np. podłączanie do nieodpowiedniego zasilania lub nieprzestrzeganie instrukcji montażu, - uszkodzenie umyślne lub spowodowane wypadkiem. Naprawy gwarancyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis. Podczas składania reklamacji w ramach gwarancji należy dostarczyć oryginalny rachunek zakupu (z datą zakupu)
16 PL Dokument przedstawiający treść DEKLARACJI ZGODNOŚCI CE Niniejszym oświadczamy, że poniżej opisane urządzenie ze względu na swoją konstrukcję jak i wersję w jakiej została wprowadzona na rynek odpowiada właściwym wymogom bezpieczeństwa dyrektywy UE. W przypadku nieuzgodnionych z nami zmian niniejsze oświadczenie traci swą ważność. PRODUKT: Piła do drewna TYP: BEST-PD255 Właściwe dyrektywy UE: 2006/95/WE 2004/108/WE 2006/42/WE 2011/65WE Zachowane normy: EN /A2:2011 EN /A2:2008 EN /A2:2009 EN :2000 EN :2009/A11:2010 EN :2012 AKUSTYKA OKREŚLENIE POZIOMÓW MOCY AKUSTYCZNEJ HAŁASU Pomiar zgodnie z normą EN ISO 3744, Poziom ciśnienia akustycznego LPA: 94.8 db(a) Poziom mocy akustycznej LWA: db(a) Producent: Północna Grupa Narzędziowa Sp. z o.o. ul Hurtowa Ostróda Polska Dokumentacja techniczna: Bronisław Chwała Północna Grupa Narzędziowa Sp. z o.o. ul Hurtowa Ostróda Polska Deklarację zgodności sporządził: Bronisław Chwała Data i miejsce: Ostróda
17 KARTA GWARANCYJNA KARTA GWARANCYJNA Nazwa i typ urządzenia:... Nr fabryczny:... Nazwa i typ urządzednia:... Data sprzedaży:... Nr dowodu sprzedaży:... Rok produkcji:... Numer seryjny... Data sprzedaży:... Nr dowodu sprzedaży: Pieczęć firmowa i podpis sprzedawcy EWIDENCJA NAPRAW... Pieczęć firmowa i podpis sprzedawcy Data Data Opis wykonanej naprawy Pieczęć i podpis serwisu przyjęcia naprawy Data przyjęcia Data naprawy Opis wykonanej naprawy Pieczęć podpis serwisu Ewidencja napraw SERWIS CENTRALNY: Północna Grupa Narzędziowa Sp. z o.o. ul. Hurtowa 6, Ostróda, tel.: , fax: serwis@pgn.com.pl serwis@narzedziabest.pl Lista pozostałych punktów serwisowych dostępna na stronie Gwarant: Północna Grupa Narzędziowa Sp. z o.o.,
18 WARUNKI GWARANCJI 1. Północna Grupa Narzędziowa Sp. z o.o. z siedzibą w Ostródzie przy ul. Hurtowej 6 (zwana dalej Gwarantem), gwarantuje wysoką jakość i niezawodność urządzenia, na które została wydana niniejsza Karta Gwarancyjna. 2. Gwarant odpowiada wyłącznie za wady powstałe z przyczyn tkwiących w sprzedanym urządzeniu, natomiast gwarancją nie są objęte wady powstałe z innych przyczyn, a w szczególności: - w wyniku nieprawidłowego użytkowania (niezgodnego z załączoną Instrukcją Obsługi), instalacji, konserwacji, magazynowania i transportu; - wszelkich przyczyn zewnętrznych takich jak uszkodzenia mechaniczne, chemiczne i fizyczne; - uszkodzeń wynikłych ze zdarzeń losowych (pożar, powódź itp.). 3. Gwarant udziela gwarancji na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej na urządzenia na okres 12 miesięcy od dnia sprzedaży lub 24 miesiące w przypadku sprzedaży konsumenckiej. 4. Gwarancją Północnej Grupy Narzędziowej Sp. z o.o. objęte są wyłącznie urządzenia wprowadzone do obrotu handlowego przez PGN Sp. z o.o. 5. Gwarancja nie obejmuje materiałów eksploatacyjnych i części urządzenia, które przy używaniu go zgodnie z przeznaczeniem, w warunkach określonych w instrukcji obsługi mogą zużyć się przed upływem gwarancji, w szczególności: filtry, paski, uchwyty wiertarskie, szczotki, przewody elektryczne, talerze szlifujące i tarcze tnące, powłoki lakiernicze osłon, elementy gumowe lub gumowo-metalowe. 6. Nie uważa się za naprawę gwarancyjną wymienionych w Instrukcji Obsługi zabiegów, będących należytą normalną obsługą eksploatacyjną. 7. Gwarant odmówi świadczenia gwarancyjnego, jeżeli: - urządzenie było modyfikowane, naprawiane lub demontowane przez nieautoryzowany serwis, - urządzenie było eksploatowane bez odpowiedniej konserwacji, - urządzenie zostało uszkodzone mechanicznie. 8. Gwarancja, której udziela Gwarant, nie obejmuje odpowiedzialności Gwaranta za szkody na majątku lub osobie, których doznał lub za które jest odpowiedzialny uprawniony do gwarancji, a będące skutkiem wad urządzenia stwierdzonych w okresie obowiązywania gwarancji. 9. Podstawą do skorzystania z uprawnień z tytułu gwarancji jest przedłożenie Karty Gwarancyjnej wraz z dowodem zakupu (paragonem lub fakturą VAT). Karta Gwarancyjna nie zawierająca numeru seryjnego, daty sprzedaży, numeru dokumentu sprzedaży, oraz pieczęci i podpisu sprzedawcy jest nieważna. 10. Uprawniony do gwarancji dostarcza wadliwe urządzenie do punktu zakupu lub do Serwisu PGN Sp. z o.o., ul. Hurtowa 6, Ostróda, tel , serwis@narzedziabest.pl. Wysyłka może odbyć się na koszt Gwaranta, po uzgodnieniu z Serwisem Centralnym PGN. 11. Gwarant zapewnia, że naprawa gwarancyjna nastąpi w ciągu 14 dni roboczych od dnia dostarczenia urządzenia do serwisu. W przypadkach nietypowych czas naprawy może ulec wydłużeniu. Udzielenie przez Gwaranta gwarancji nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego w stosunku do Sprzedawcy, wynikających z Ustawy z dnia 27 lipca 2007r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej. GWARANCJA WAŻNA JEST Z PRAWIDŁOWO WYPEŁNIONĄ KARTĄ GWARANCYJNĄ I Z DOWODEM ZAKUPU. Uwaga! Po zauważeniu zmiany w pracy narzędzia należy przerwać pracę i dostarczyć urządzenie do serwisu. Niezastosowanie się do powyższego zalecenia może spowodować utratę praw gwarancyjnych
19 - 19 -
20 PRODUCENT PÓŁNOCNA GRUPA NARZĘDZIOWA SP. Z O.O. ul Hurtowa Ostróda Tel / Fax / info@narzedziabest.pl CENTRALNY SERWIS ul. Hurtowa Ostróda Tel / Fax / serwis@narzedziabest.pl
Instrukcja obsługi. BEST-S12 Siewnik 12L. Instrukcja oryginalna
Instrukcja obsługi BEST-S12 Siewnik 12L Instrukcja oryginalna Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód na to, że nie akceptują Państwo żadnych kompromisów:
Instrukcja obsługi. Wózek Transportowy Platforma 300kg. Wózek Transportowy 200kg Wózek Transportowy Składany 120kg. Instrukcja oryginalna
Instrukcja obsługi BEST-WTP150 BEST-WTP300 BEST-WT200 BEST-WTS60 BEST-WTS90 BEST-WTS120 Wózek Transportowy Platforma 150kg Wózek Transportowy Platforma 300kg Wózek Transportowy 200kg Wózek Transportowy
BEST-SS BEST-SS BEST-SS BEST-SS200350
Instrukcja obsługi Szlifierka stołowa: BEST-SS125120 BEST-SS150150 BEST-SS150250 BEST-SS200350 Szlifierka stołowa z lampą oświetleniową: BEST-SS150150L Instrukcja oryginalna - 1 - - 2 - Gratulujemy i dziękujemy,
Instrukcja obsługi. Przecinarka do płytek ceramicznych 600W BEST-PP Instrukcja oryginalna
Instrukcja obsługi Przecinarka do płytek ceramicznych 600W BEST-PP180 Instrukcja oryginalna - 1 - Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód na to,
Instrukcja obsługi. Przecinarka do płytek ceramicznych 800W 230mm BEST-PP230 - 1 - Instrukcja oryginalna
Instrukcja obsługi Przecinarka do płytek ceramicznych 800W 230mm BEST-PP230 Instrukcja oryginalna - 1 - - 2 - Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód
Instrukcja obsługi. Stół Roboczy 100kg Powiększony Stół Roboczy 100kg Teleskopowy Wielofunkcyjny Instrukcja oryginalna
Instrukcja obsługi BEST-SR100 BEST-SR100P BEST-SR100TW Stół Roboczy 100kg Stół Roboczy 100kg Powiększony Stół Roboczy 100kg Teleskopowy Wielofunkcyjny Instrukcja oryginalna - 1 - - 2 - Gratulujemy i dziękujemy,
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI
RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel. 600 666 611, 662 266
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 PR6-8/14 PR6-8/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel.
BEST OW2S70L dwusilnikowy BEST OW3S100L trzysilnikowy
Instrukcja obsługi Odkurzacz warsztatowy BEST OW2S70L dwusilnikowy BEST OW3S100L trzysilnikowy Instrukcja oryginalna - 1 - Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu,
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
KARTA GWARANCYJNA MODEL: DATA SPRZEDAŻY: PIECZĄTKA SPRZEDAWCY: PRZYRZĄDY DO CIĘCIA GLAZURY I TERRAKOTY ADNOTACJE O NAPRAWACH Data Zgłoszenia Rodzaj Usterki Opis czynności serwisowych Data wykonania naprawy
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Instrukcja obsługi. Odkurzacz wielofunkcyjny BEST OW1S30L Instrukcja oryginalna
Instrukcja obsługi Odkurzacz wielofunkcyjny BEST OW1S30L Instrukcja oryginalna - 1 - Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód na to, że nie akceptują
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Instrukcja obsługi. Piła ukosowa z posuwem 1800W BEST-PULP254. RoHS. Instrukcja oryginalna - 1 -
Instrukcja obsługi Piła ukosowa z posuwem 1800W BEST-PULP254 RoHS Instrukcja oryginalna - 1 - - 2 - Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód na to,
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi
Maszynka do makaronu PROFI LINE 975480 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PRZYKŁADY Gratulujemy zakupu urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD
KARTA GWARANCYJNA SPRZĘT AGD GRATULUJEMY! W Państwa kuchni pojawił się nowoczesny sprzęt AGD FRANKE. To doskonały wybór. Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami, które wyróżnia nowoczesna technologia
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148
Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja
Instrukcja obsługi. Odkurzacz kominkowy BEST OK120020L Instrukcja oryginalna
Instrukcja obsługi Odkurzacz kominkowy BEST OK120020L Instrukcja oryginalna - 1 - Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód na to, że nie akceptują
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku
Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
BEST OW1S20L BEST OW1S50L
Instrukcja obsługi Odkurzacz warsztatowy BEST OW1S20L BEST OW1S50L Instrukcja oryginalna - 1 - - 2 - Gratulujemy i dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup niniejszego produktu, dając dowód na to,
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)
(Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta
Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "
Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
PODAJNIKI WIBRACYJNE
PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampki zewnętrzne Polarlite Net Light Ciepłe białe LED 200 PNL-01-001 Zimne białe LED 200 PNL-01-002 Ciepłe białe LED 96 PNL-01-003 Zimne białe LED 96 PNL-01-004 Strona 1 z 6 Szanowni
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
8. Gdy stwierdzisz, że urządzenie pracuje w sposób niewłaściwy odłącz je od sieci i zwróć się do autoryzowanego serwisu. Tylko po-sprzedażowy serwis
UWAGA! W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia pradem lub obrażeń cielesnych, przed użyciem grzejnika należy przeczytać całą instrukcję oraz zatrzymać ją do wykorzystania w przyszłości. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
PIŁA KOŁYSKOWA 2200W (Zastrzeżone zmiany techniczne)
PIŁA KOŁYSKOWA 2200W (Zastrzeżone zmiany techniczne) D Przed użytkowaniem przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję. TREŚĆ 1. Instrukcja bezpieczeństwa 3 2. Opis produktu (patrz zdjęcia) 4 3. Stosowanie
GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi
GARDENA Lampa pływająca Instrukcja obsługi Lampa pływająca FL 160, art. 7960 / FL 200, art. 7962 Witamy w ogrodzie GARDENA. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać podanych w niej wskazówek.
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać
GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU N ie zak ryw ać WAŻNE! Uwaga!!Używając odbiorników energii elektrycznej należy pamiętać o minimalizowaniu ryzyka
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gyros elektryczny MODEL: 777370, 777371, 777372 v1.0-09.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU
PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
WENTYLATOR STOJĄCY R-838
Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa MODEL: 722250, 722300 UWAGA:
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line
Instrukcja montażu oprawa halogenowa sufitowa LED line Dziękujemy za zakup oprawy halogenowej sufitowej marki LED line. Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją dla dalszych informacji. Zastosowanie:
Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD
Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Producent: Jasopels A/S tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19 7441 Bording Urządzenie: Bęben boczny
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
WARUNKI GWARANCJI BEKO S.A. BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie,
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
Cięcie stalowych kanałów kablowych
Nr 502 Cięcie stalowych kanałów kablowych A Opis W niniejszym przykładzie zastosowania opisano sposób dokładnego przycinania stalowego kanału kablowego o wymiarach 130 x 68 mm za pomocą ręcznej pilarki
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Mikser barowy (shaker) BB-10 P
Mikser barowy (shaker) BB-10 P Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Instrukcja montażu. Injection Signal Emulator D4 ISE-D4
Instrukcja montażu Injection Signal Emulator D4 ISE-D4 wer. 1.1 z dn. 21.04.2015 Spis treści: 1. Dane techniczne:... 2 2. Przeznaczenie:... 2 3. Zasada działania:... 2 4. Schemat podłączenia i uwagi montażowe...
Termostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GNIAZDA SERWISOWEGO Z ZACISKAMI H0-ZK z zabezpieczeniem od zwarć i przeciążeń HUBIX mgr inż. Jerzy Nowikow 96-321 ŻABIA WOLA Huta Żabiowolska ul. Główna 43 tel: (046) 8578440 fax: