Instrukcja użytkowania
|
|
- Adam Kowalski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja użytkowania Słuchawka prysznicowa wzmacniająca zdrowie i podkreślająca urodę. Waters Therapy Shower oczyszcza ciało i duszę Wyprodukowano w Korei
2 Czyni ciało i duszę piękniejszymi... Waters Therapy Shower Waters Therapy Shower? Ciesz się oczyszczeniem Twojego ciała i umysłu jednocześnie! Słuchawka prysznicowa Therapy Shower to nowe pojęcie w dziedzinie filtrów prysznicowych. Został zaprojektowany, aby pomóc Ci w radzeniu sobie ze stresem w jakim żyje dzisiejsze nowoczesne społeczeństwo. Spis treści Funkcje produktu Nazwa i skład poszczególnych komponentów Tabela przedstawiająca skład wkładu filtra Jak zainstalować produkt W jaki sposób wymienić wkład Sposób czyszczenia i wymiany filtra micro pad Ostrzeżenia Środki ostrożności oraz sposób przechowywania wkładu Zrób to sam w przypadku nieprawidłowego działania
3 Jakie funkcje posiada Waters Therapy Shower? 1. Zapobiega uszkodzeniom skóry spowodowanym przez osady chloru Eliminuje osady chloru oraz inne szkodliwe związki chloru zapobiegając uszkodzeniu skóry. 2. Zapobiega uszkodzeniu włosów oraz łysieniu Zmiękcza włosy oraz jest skutecznym sposobem zapobiegania uszkodzeniu włosów oraz utracie włosów powodowanym przez chlor. Włos uszkodzony Przez chlor Zdrowy włos 3. Korzyści i rezultaty stosowania kolagenu Kolagen skutecznie pomaga uzyskać piękną skórę poprzez poprawę jej elastyczności i jędrności. Skuteczność i efekt kolagenu 1. Chroni skórę przed promieniowaniem ultrafioletowym oraz zapobiega przebarwieniom na twarzy i piegom. 2. Zapobiega powstawaniu zmarszczek. 3. Poprawia elastyczność skóry. 4. Odgrywa rolę jako źródło nawilżenia w celu ochrony skóry przed wysychaniem. 5. Zapobiega starzeniu się skóry. 4. Magnetyzuje wodę. Woda przefiltrowana przez silne pole magnetyczne Waters Therapy Shower zmienia się w wodę użytkową o zwiększonej absorpcji ponieważ klastery molekuł wody stają się mniejsze. 5. Zmiękcza wodę. Zmiękcza wodę, aby cieszyć się bardziej przyjemnym prysznicem. 3
4 6. Odżywia skórę, Witamina C Waters Therapy Shower stale dostarcza Witaminę C, dzięki czemu skutecznie zapobiega starzeniu się skóry i chroni ją. Korzyści działania Witaminy C dla skóry 1. Działanie antyoksydacyjne działanie to eliminuje aktywny tlen szkodliwy dla ciała i jest użytecznym środkiem zapobiegającym starzeniu się skóry i mającym działanie rewitalizujące. 2. Synteza kolagenu kolagen zapobiega starzeniu się skóry oraz powstawaniu zmarszczek, utrzymuje skórę elastyczną i przyspiesza regenerację skóry. 3. Ochrona skóry przed promieniami ultrafioletowymi zapewnia ochronę skóry przed szkodliwym promieniowaniem ultrafioletowym oraz chroni ją rzed starzeniem, powstawaniem przebarwień i piegów. 4. Ciało ludzkie pozbywa się ilości witaminy C zbędnej dla organizmu, dlatego też ilość witaminy C przyjmowana w tabletkach nie jest w stanie działać na skórę. Waters Therapy Shower to najlepszy sposób na dostarczenie skórze witaminy C. 7. Aromaterapia Aromatyczne zapachy koją zmysły, zmniejszają napięcie spowodowane stresem i są skutecznym środkiem rewitalizującym. Witamina C Skuteczność i rezultaty aromaterapii waters aromaterapia 1. Niezwykłe działanie uspokajające dla układu nerwowego. - Uwalnia od napięcia oraz zapobiega chorobom. 2. Wspaniałe działanie upiększające dla skóry. - Przenosi witalność pochodzącą z roślin bezpośrednio na skórę. 3. Oczyszczenie i wypełnianie otoczenia zapachem - Usuwa różne nieprzyjemne zapachy. 4. Przyjemne działanie pobudzające funkcje organizmu. 4 Jakie są funkcje Waters Therapy Shower? 1. Skuteczność jonów naładowanych ujemnie Nowa koncepcja płytki wchodzącej w skład głowicy słuchawki prysznicowej, która jest zaprojektowana w taki sposób, że tryska wodą podczas gdy słuchawka produkuje znacznie więcej naładowanych ujemnie jonów niż las, zapewniając Ci w Twoim domu taki sam efekt jak spacer przez las. 2. Usuwanie drobnych cząstek i zanieczyszczeń Filtr w który wyposażona jest głowica słuchawki prysznicowej chroni Twoją skórę poprzez usuwanie drobnych cząstek i zanieczyszczeń takich jak osady z kamienia i rdzy, i umożliwia Ci korzystanie z czystej wody pod prysznicem. 3. Mocny choć delikatny efekt masażu Nowa technologia budowy płytki głowicy słuchawki prysznicowej daje efekt silnego a zarazem delikatnego dla skóry masażu bez efektu szorstkości jak w przypadku innych słuchawek prysznicowych. 4. Oszczędność wody i funkcja zwiększenia ciśnienia wody Zaprojektowana specjalnie z myślą o większej odpowiedzialności za środowisko naturalne. Głowica słuchawki prysznicowej Therapy Shower zużywa 50% mniej wody niż głowice typowych słuchawek prysznicowych. Dodatkową korzyścią z konstrukcji głowicy słuchawki jest większe ciśnienie wody pozwalające na wytworzenie silnego strumienia wody nawet w domach, w których ciśnienie wody jest niskie.
5 Nazwa i skład poszczególnych komponentów Pokrywa Pokrywa głowicy głowicy słuchawki słuchawki prysznicowej prysznicowej Gumowe uszczelnienie płytki rozpylającej wodę Płytka rozpylająca wodę Uchwyt filtra micro pad Filtr micro pad Płytka wielootworowa Pierścień głowicy słuchawki prysznicowej Obudowa głowicy słuchawki prysznicowej O-Ring słuchawki Górna część obudowy produktu Miejsce połączenia głowicy słuchawki prysznicowej (górna część) Część magnetyzująca wodę Miejsce magnetyzowania wody Cartridge Wkład O-Ring zapobiegający przeciekaniu Lower Dolna część Portion obudowy Product Case Dolna płytka rdzenia Dolny o-ring zapobiegający przeciekaniu Miejsce połączenia z kranem (dolna część) (Miejsce połączenia z wężem) Tabela przedstawiająca skład, tabela Wkładu filtra Pozycja Analiza Numer CAS* Procent surowca Funkcja 1 Witamina C % Antyoksydanty 2 Olej eteryczny N/A 28.4 % 3 Woda N/A 7.2 % Rozpuszczalnik 4 Kolagen % Razem 100 % Poziom rozcieńczenia: 6,5mg/litr [*Numer CAS - oznaczenie numeryczne przypisane substancji chemicznej przez amerykańską organizację Chemical Abstracts Service (CAS)] 5
6 Jak zainstalować produkt KROK1 Przed instalacją produktu rozmontować w miejscu złączenia produktu znajdującym się pośrodku i wyjąć wkład umieszczony wewnątrz produktu. KROK2 Usunąć naklejkę umieszczoną pod dolną częścią wkładu jak to przedstawiono na rysunku. Naklejka Wkład KROK3 Złożyć produkt w sposób przedstawiony na rysunku. Wkład z usuniętą naklejką ma być umieszczony w dolnej części produktu. W tym miejscu może być wyczuwalny efekt odpychania spowodowany samonamagnesowaniem, jakkolwiek oznacza to, że produkt został złożony prawidłowo. Złożyć w taki sposób, aby uniemożliwić jakikolwiek wyciek po upewnieniu się że pierścień o-ring zapobiegający przeciekaniu został właściwie umieszczony pośrodku miejsca złączenia produktu. KROK4 Odłączyć dotychczasową słuchawkę prysznicową jak to przedstawiono na rysunku. Upewnij się, że O-Ring ze słuchawki znajduje się na swoim miejscu W razie trudności ułatwieniem może być trzymanie i przekręcanie w założonych rękawicach gumowych lub przy zastosowaniu innego narzędzia. 6
7 KROK5 Połączyć dolną część produktu z wężem, który został odłączony od zwykłej głowicy słuchawki prysznicowej. Dokładnie sprawdzić czy pierścień o-ring zapobiegający przeciekaniu został właściwie umieszczony. Po upewnieniu się, że pierścień o-ring jest połączony w miejscu podłączenia do kranu, podłączyć, a po podłączeniu upewnić się, że pierścień o-ring nie wysunął się z części łączącej. KROK6 Połączyć górną część punktu łączenia głowicy słuchawki z odłączoną głowicą słuchawki tak jak to przedstawiono na rysunku. Uwaga! Upewnić się, że pierścień o-ring głowicy słuchawki został właściwie umieszczony. Upewnić się, że pierścień o-ring głowicy słuchawki nie wystaje w miejscu złączenia części po ich złożeniu KROK7 Odkręcić kran i sprawdzić czy nie ma przecieków we wskazanych częściach. Jeżeli występuje przeciek, sprawdzić dokładnie czy pierścienie o-ring w tych miejscach zostały właściwie umieszczone i ponownie złożyć produkt. KROK8 Przed pierwszym użyciem produktu po jego instalacji skierować głowicę słuchawki prysznicowej w kierunku podłoża jak to zostało przedstawione na rysunku i powtórzyć czynność odkręcania i zakręcania kranu 3-4 razy. Jest to konieczne tylko bezpośrednio po instalacji lub wymianie wkładu filtra. 7
8 Kiedy należy wymienić wkład 1. Kiedy w czasie używania produktu nie czuć już aromatu. 2. Kiedy w czasie używania produktu wyczuwalna jest woń chloru. 3. Kiedy w trakcie testu z użyciem odczynnika okaże się, że obecny jest chlor. W jaki sposób wymienić wkład KROK1 Rozłączyć produkt w miejscu jego złączenia w środkowej części i usunąć zużyty wkład. KROK2 Usunąć naklejkę umieszczoną w dolnej części nowego wkładu. Naklejka Wkład KROK3 Tak jak w trakcie montażu, upewnić się, że dolna część wkładu została umieszczona w dolnej części Produktu. W tym miejscu może być wyczuwalny efekt odpychania spowodowany samonamagnesowaniem, jakkolwiek oznacza to że produkt został złożony prawidłowo. Złożyć w taki sposób, aby uniemożliwić jakikolwiek wyciek po upewnieniu się, że pierścień o-ring zapobiegający przeciekaniu został właściwie umieszczony pośrodku miejsca złączenia produktu. *Zastąpić stary pierścień o-ring nowym pierścieniem o-ring dołączonym do zamiennego wkładu. KROK4 Przed pierwszym użyciem produktu po wymianie wkładu skierować głowicę słuchawki prysznicowej w kierunku podłoża jak to zostało przedstawione na rysunku i powtórzyć czynność odkręcania i zakręcania kranu 3-4 razy. Jest to konieczne tylko bezpośrednio po wymianie wkładu filtra. 8
9 Sposób czyszczenia i wymiany filtra micro pad Głowica Waters Therapy posiada zainstalowany filtr micro pad służący do usuwania zanieczyszczeń takich jak rdza. Zalecamy czyszczenie i wymianę filtra micro pad w przypadku nierównomiernego wypływu wody lub wypływu rdzawej wody. KROK1 KROK2 Zdjąć pokrywę słuchawki jak to przedstawiono na rysunku. <W razie trudności ułatwieniem może być trzymanie i przekręcanie w założonych rękawicach gumowych lub przy zastosowaniu innego narzędzia.> Wyjąć uchwyt filtra micro pad znajdujący się w głowicy słuchawki jak to przedstawiono na rysunku. KROK3 Wyjąć wewnętrzny filtr micro pad zdejmując wielootworową płytkę wkładu. KROK4 KROK5 Wyczyścić filtr micro pad pod bieżącą wodą. Zastąpić filtr micro pad nowym filtrem w przypadku zauważenia poważnego zabrudzenia. Połączyć czysty filtr micro pad po umieszczeniu go w uchwycie filtra jak to przedstawiono na rysunku. KROK6 Zamontować uchwyt filtra micro pad wewnątrz głowicy jak to przedstawiono na rysunku. KROK7 Założyć płytkę rozpylającą wodę jak to przedstawiono na rysunku. Uwaga - Należy zwrócić uwagę na kierunek włożenia uchwytu filtra micro pad, aby nie skierować go odwrotną stroną. KROK8 Założyć pokrywę słuchawki jak na rysunku 1. 9
10 Ostrzeżenia Zwrócić uwagę na przednią i tylną stronę płytki rozpylającej wodę, aby nie założyć jej odwrotnie. <Prawidłowo> <Nieprawidłowo> Zwrócić uwagę na kierunek założenia gumowej uszczelki łączącej się z płytką rozpylającą wodę. Kierunek gumowej uszczelki od strony szerokiej Przednia strona płytki do rozpylania wody Kierunek gumowej uszczelki od strony wąskiej Tylna strona płytki do rozpylania wody Na tylnej stronie płytki rozpylającej wodę widoczne są oznaczenia Rear side [tylna strona] lub Back [tył]. <Przykład złego połączenia> Upewnić się, że gumowej uszczelki łączącej się z płytką rozpylającą wodę została prawidłowo założona. Środki ostrożności w trakcie użytkowania - Nie używać pasty do zębów, rozcieńczalnika ani nie czyścić gąbką roślinną. - Uważać, aby spowodować uszkodzeń w trakcie czyszczenia płytki rozpylającej wodę. - Uważać, aby nie przeciąć sobie ręki płytką rozpylającą wodę. - Nie stosować bardzo gorącej wody lub wysokiego ciśnienia podczas użytkowania produktu. - Nie zamrażać. (Miejsce połączenia głowicy słuchawki prysznicowej może zostać uszkodzone.) 10
11 Środki ostrożności w trakcie użytkowania oraz sposób przechowywania wkładu Trwałość Water Therapy Shower może być różna w zależności od sposobu użytkowania. Nie stosować bardzo gorącej wody lub wysokiego ciśnienia podczas użytkowania produktu. Nie zamrażać. (Miejsce połączenia głowicy słuchawki prysznicowej może zostać uszkodzone.) Nie dopuszczać do przepływu wody cieplejszej niż 50 stopni. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowych reakcji na skórze itp. natychmiast zaniechać używania i zgłosić się po pomoc lekarską. Nie używać pasty do zębów, rozcieńczalnika ani nie czyścić gąbką roślinną. Umieszczać produkt na statywie przeznaczonym dla słuchawki prysznicowej jak tylko to możliwe. Nie wyjmować wkładu często w trakcie użytkowania. (Znajdujące się wewnątrz minerały mogą zostać narażone i może to skrócić czas przydatności wkładu.) Waters Therapy Shower przeznaczony jest wyłącznie do użytku jako głowica słuchawki Prysznicowej. Nie podłączać do kranu w sposób pokazany na zdjęciu. Zamienne wkłady muszą być przechowywane w chłodnym miejscu z dala od światła słonecznego. Uważać, aby nie pić poddanego testowi płynu zawierającego odczynnik na badanie obecności chloru ani nie dopuścić do jego zetknięcia się z częściami ciała takimi jak oczy lub skóra. Trzymać poza zasięgiem dzieci. 11
12 Sposoby Zrób to sam w przypadku nieprawidłowego funkcjonowania Woda ma zapach chloru zamiast mieć aromatyczny zapach. Dokładnie sprawdzić czy czynności zostały wykonane zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji. (W szczególności dokładnie sprawdzić czy przy pierwszym użyciu kran został odkręcony i zakręcony 3-4 krotnie w czasie, gdy głowica słuchawki była zwrócona w stronę podłoża.) Chlor jest nadal obecny. W sytuacji gdy ilość wody jest zbyt duża lub poziom chloru jest zbyt wysoki, może on nie zostać dokładnie usunięty. Zmniejszyć ilość przepływającej wody w czasie używania produktu. Usunąć pokrywę kontroli trybu działania znajdującą się w dolnej części wkładu. Pomiędzy głowicą słuchawki prysznicowej Waters Therapy Shower a kranem występuje wyciek. Dokładnie sprawdzić czy pierścień o-ring znajduje się na miejscu. (Wyciek może występować, jeżeli część łącząca jest zbyt mocno przykręcona lub poluzowana.) Waters Therapy Shower zawiera standardowe śruby, tak że wyciek może występować w przypadku, gdy głowica słuchawki lub wąż nie mają standardowych rozmiarów. 12
13 Sposoby Zrób to sam w przypadku nieprawidłowego funkcjonowania Kierunek rozpylania wody nie jest właściwy, a małe otwory w płytce rozpylającej wodę są zablokowane brudem (ziemią, zanieczyszczeniami) Zablokować obszar otaczający otwory w płytce rozpylającej wodę, które rozpylają wodę w innym kierunku w czasie gdy woda wypływa z prysznica Jeżeli powyższa metoda okaże się bezskuteczna, zakręcić prysznic i skierować strumień wody z kranu bezpośrednio na płytkę i oczyścić ją. W przypadku gdy powyższa metoda okaże się bezskuteczna, najpierw odkręcić pokrywę, następnie wyjąć płytkę rozpylającą wodę i oczyścić ją używając szczoteczki do zębów, itp. Należy uważać, aby nie przeciąć sobie ręki płytką rozpylającą wodę. Wypływ wody jest nieprawidłowy lub wypływająca woda jest rdzawa Sprawdzić, czy płytka rozpylająca wodę jest zablokowana zanieczyszczeniami takimi jak brud. W przypadku, gdy płytka rozpylająca wodę jest zablokowana zanieczyszczeniami, oczyścić ją używając szczoteczki do zębów, itp. Sprawdzić, czy filtr micro pad znajdujący się w głowicy słuchawki prysznicowej jest zablokowany. Jeżeli jest zablokowany, wyczyścić filtr micro pad pod strumieniem bieżącej wody. Jeżeli jest bardzo zanieczyszczony, wymienić filtr micro pad na nowy. Pomiędzy głowicą słuchawki prysznicowej Waters Therapy Shower a kranem występuje wyciek. Dokładnie sprawdzić czy pierścień o-ring znajduje się na miejscu. (Wyciek może występować, jeżeli część łącząca jest zbyt mocno przykręcona lub poluzowana.) Waters Therapy Shower zawiera standardowe śruby, tak że wyciek może występować w przypadku, gdy głowica słuchawki lub wąż nie mają standardowych rozmiarów. 13
14 Gwarancja dla Waters Therapy Shower Nr. modelu WTS-1002 Nazwa Produktu Okres gwarancji Data zakupu Informacja dotycząca klienta Waters Therapy Shower 12 miesięcy od daty zakupu rok miesiąc dzień Adres: Nazwa: Telefon: W przypadku uszkodzenia w okresie obowiązywania gwarancji zgodnie ze wskazaniem w instrukcji, naprawy są bezpłatne. W przypadku żądania naprawy, prosimy zwrócić się do sklepu w którym produkt został zakupiony i przedstawić w nim zarówno produkt jak i niniejszą gwarancję. 2. W przypadku niemożności uzyskania bezpłatnej naprawy ze sklepu wymienionego w niniejszej gwarancji ponieważ produkt został otrzymany jako podarunek, prosimy o kontakt z działem obsługi klienta. 3. Opłata za naprawę produktu nawet w czasie obowiązywania okresu gwarancji zostanie zgodnie z zasadami pobrana w następujących przypadkach: (1) Wypadek w czasie użytkowania, niewystarczająca naprawa, awaria lub szkoda w wyniku renowacji. (2) Awaria lub szkoda w wyniku przenoszenia, przesyłania pocztą, lub upadku produktu po zakupie. (3) Awaria lub szkoda w wyniku klęsk żywiołowych takich jak pożar, trzęsienie ziemi, powódź, uderzenie pioruna, itp. (4) Awaria lub szkoda w wyniku użytkowania poza zwykłym używaniem w domu (np. użytkowanie w związku z prowadzeniem działalności). (5) Brak odpowiedniego wskazania roku, miesiąca i dnia lub zakupu, nazwy klienta oraz nazwy sklepu, lub w przypadku, gdy dane takie zostały zmienione. 4. Niniejsza gwarancja obowiązuje wyłącznie w Korei. 5. Niniejsza gwarancja zapewnia bezpłatne naprawy w ramach terminu oraz zgodnie z warunkami zawartymi w niniejszym dokumencie. Obsługa klienta: Dostępna w godzinach: (za wyjątkiem sobót, niedziel oraz świąt narodowych) Corporation Waters (Manhattan Building 8th fl) 33, Gukjegeumyung-ro 6-gil, Yeongdeungpo-gu, Seul, Korea. 14
15 Notatki 15
16 Materiał Kraj pochodzenia Nazwa modelu Waga Wymiary Żywotność wkładu Temperatura Poliwęglan Wyprodukowano w Korei WTS g 225mm(wys.) X 45(śr.) litrów Odporność na wysokie temperatury: 80 C Odporność na niskie temperatury: - 5 C Wersja. 2.0 (Manhattan Building 8th fl.) 33, Gukjegeumyung-ro 6-gil, Yeongdeungpo-gu, Seoul Korea
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
Waters Therapy Shower Max - luksusowy filtr prysznicowy
Dane aktualne na dzień: 22-08-2019 21:10 Link do produktu: https://sklep.osmoza.pl/waters-therapy-shower-max-luksusowy-filtr-prysznicowy-p-936.html Waters Therapy Shower Max - luksusowy filtr prysznicowy
Waters Therapy Shower Basic - luksusowy filtr prysznicowy
Dane aktualne na dzień: 28-03-2019 00:17 Link do produktu: https://sklep.osmoza.pl/waters-therapy-shower-basic-luksusowy-filtr-prysznicowy-p-1143.html Waters Therapy Shower Basic - luksusowy filtr prysznicowy
Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to
Specyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO
INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO Gratulujemy dobrego wyboru. Wybrali Państwo nawilżacz o bardzo wysokiej jakości, zaprojektowany tak, aby spełniał wszelkie wymogi stawiane przez użytkowników, łączący zgodność
Dotyczy modelu: GAL-BWW.080
INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII WANNOWEJ 3-OTWOROWEJ Z WYCIĄGANĄ WYLEWKĄ (data ostatniej modyfikacji 01.01.2012) Dotyczy modelu: GAL-BWW.080 BLUE WATER 1. SPRAWDZENIE KOMPLETNOŚCI BATERII: Nr. Nazwa elementu
Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
Reduktor ciśnienia Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1485901 Strona 1 z 5 Symbole używane w instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten poziom ostrzeżenia wskazuje bliską sytuację niebezpieczną. Postępować
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona
SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI
SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI INFORMACJE WSTĘPNE 2 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. OPIS ELEMENTÓW URZĄDZENIA... 2 III. MONTAŻ... 2 IV. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.
Art. R 715/41 Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2717/2, - zestaw naprawczy art. R 2839, - klucz do montażu
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI SEQUENZIALE Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym.
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: P1 PERROT TDP026_pl.doc Rev.2/22.11.2005 Strona 1 / 10 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa 3. Opis 4. Montaż 5. Uruchomienie
NIE TYLKO WODA. Włoska firma AQUASAN już od ponad 40 lat produkuje filtry przeznaczone do
NIE TYLKO WODA Każdy wie, że woda jest warunkiem przeżycia wszystkich organizmów żywych. Człowiek w większości składa się z wody i aby prawidłowo funkcjonować musi dostarczyć organizmowi ok. 2 litry wody
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bateria Art. R Przeznaczenie : zawór czasowy podtynkowy z płynną regulacją czasu wypływu wody.
Bateria Art. R 7500 Przeznaczenie : zawór czasowy podtynkowy z płynną regulacją czasu wypływu wody. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2792, - zestaw naprawczy głowicy czasowej
Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG
Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG Instrukcja obsługi Faneco.com Spis treści: 1. Środki ostrożności. 2. Części. 3. Instrukcja montażu. 4. Instrukcja użytkowania. 5. Instrukcja konserwacji. 6.
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Pompka przeznaczona do ciągłego użytkowania przez maksymalnie 2 godziny przy założeniu, że ciśnienie wynosi 200 barów Nakrętka wylotu: M10*1
POMPKA PCP - BULL Instrukcja obsługi SPECYFIKACJA Konstrukcja: Pompka trzystopniowa Długość: zamknięta 630 mm, otwarta 00 mm Ciśnienie maks. 30 barów, 4500 psi lub 3 Mpa. Pompka przeznaczona do ciągłego
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
prosimy pozostawić niniejszą instrukcję u klienta
instrukcja instalacji i konserwacji IR-100/LIF-C/P Bateria umywalkowa z czujnikiem podczerwieni prosimy pozostawić niniejszą instrukcję u klienta Ważne prosimy o zapoznanie się z poniższymi informacjami
Fontanna do oczka wodnego 2 w 1
Fontanna do oczka wodnego 2 w 1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup fontanny do oczka wodnego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX
Legnica, dnia 03.04.2018 r. INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI OPRAW LED GX Solar Technics Sp. z o. o. - Sp. k. 59-220 Legnica, ul. Rataja 21 1. Wymiary montażowe oprawy. Oprawy LED: GX-30, GX-40, GX-50,
HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H
HERZ-Changefix HERZ - Przyrząd do wymiany wkładki termostatycznej HERZ-TS-90 Instrukcja dla 7780 / 7780 H, Wydanie 0711 Zastosowanie: HERZ-Changefix jest urządzeniem szczelnym, które może być zamontowane
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA UŻYCIA PÓŁMASEK PORTWEST (P420 i P430). EN140:1998
PL INSTRUKCJA UŻYCIA PÓŁMASEK PORTWEST (P420 i P430). EN140:1998 INSTRUKCJA UŻYCIA PÓŁMASEK PORTWEST (P420 i P430). PL Te instrukcje użytkowania zostały zatwierdzone przez Italcert S.r.l., Viale Sarca,
Oczyszczacz powietrza samochodowy. Philips GoPure Compact 100 AirMax INSTRUKCJA OBSŁUGI. Produkt nr
INSTRUKCJA OBSŁUGI Oczyszczacz powietrza samochodowy Philips GoPure Compact 100 AirMax Produkt nr 1534570 Strona 1 z 15 Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcę obsługi i zachowaj ją, aby można z niej było
Dotyczy modelu: LIW-BWW.080C
INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII WANNOWEJ 3-OTWOROWEJ Z WYCIĄGANĄ WYLEWKĄ BLUE WATER (data ostatniej modyfikacji 01.01.2012) Dotyczy modelu: LIW-BWW.080C 1. SPRAWDZENIE KOMPLETNOŚCI BATERII: Nr. Nazwa elementu
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475
INSTRUKCJA OBSŁUGI Puller Prod. no 59475 Lista części...3 Opis urządzenia...4 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo osobiste...4 Schemat połączenia...5 Opis działania...5 Konserwacja...6 2 Lista części 1
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE.
Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji
Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji 1/11 1. Charakterystyka produktu (1) Odkurzacz na sucho i mokro. (2) Wciśnij i czyść, pół automatyczny system czyszczenia filtra, zapewnia
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Dotyczy modelu: TOR-BWW.088C
INSTRUKCJA MONTAŻU BATERII WANNOWEJ 3-OTWOROWEJ Z WYCIĄGANĄ WYLEWKĄ BLUE WATER Dotyczy modelu: TOR-BWW.088C 1. SPRAWDZENIE KOMPLETNOŚCI BATERII: Nr. Nazwa elementu Ilość 1 Korpus mieszacza 1 2 Rozeta dekoracyjna
Kompaktowy mop parowy 1500 W
Kompaktowy mop parowy 1500 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kompaktowego mopa parowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi
Bateria Art. R Przeznaczenie : bateria stojąca umywalkowa, czasowa, z płynną regulacją czasu wypływu wody.
Bateria Art. R 7100 Przeznaczenie : bateria stojąca umywalkowa, czasowa, z płynną regulacją czasu wypływu wody. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2788, - zestaw naprawczy
INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B
INSTRUKCJA MONTAŻU Panel dekoracyjny BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB PPL0-A.book Page Thursday, January, 09 8:06 AM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 8 8 0 BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB Panel dekoracyjny
INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA
INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA v3.0-06.2013 MODEL: 692211, 692216, 692221 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769
WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi
SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi 1. Bezpieczeństwo Z zasadami bezpieczeństwa musi zapoznać się każdy użytkownik narzędzia oraz stosować je w praktyce. Firma Wojtech chętnie doradzi Państwu jak prawidłowo
Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
DIAGNOSTYKA SPŁUCZKI PODTYNKOWEJ GORGIEL
DIAGNOSTYKA SPŁUCZKI PODTYNKOWEJ GORGIEL W20140304 www.gorgiel.pl WARTO WIEDZIEĆ: W 99% przypadków przecieków w muszli występujących wkrótce po montażu ramy nośnej są powiązane z błędami przy instalacji
Armaturen GmbH Instrukcja obsługi Filtr kątowy DIN z gwintem zewnętrznym Artykuł M&S nr 60100
Armaturen GmbH armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Instrukcja obsługi Filtr kątowy DIN z gwintem zewnętrznym Artykuł M&S nr 60100 M&S Armaturen GmbH Industriestraße 24-26 26446 Friedeburg
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.
Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min
Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 KONSERWACJA 1 INFORMACJE OGÓLNE Przestrzegać wskazówek dot.
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr
Urządzenie do mycia częsci Art. Nr 219983 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do mycia części składa się z wanny o pojemności 50l, zamontowanej na zbiorniku o pojemności 65l. Urządzenie posiada
Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI WT6000
INSTRUKCJA OBSŁUGI WT6000 SPOSÓB UŻYCIA Przygotowanie Umieścić urządzenie na platformie bez ostrych przedmiotów i sprawdzić, czy kabel jest suchy i nieuszkodzony. 1. Włożyć wtyczkę do gniazda DC (prądu
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA FILTRY MAGNETYCZNE TYPU IFM ::: PARAMETRY :: MONTAŻ :: OBSŁUGA :::
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA FILTRY MAGNETYCZNE TYPU IFM ::: PARAMETRY :: MONTAŻ :: OBSŁUGA ::: Spis treści I. PRZEDMIOT DTR... 3 II. OZNACZENIE WYROBU... 3 III. DANE TECHNICZNE... 3 IV. PRZEZNACZENIE...
Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:
Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa: 1. Dokładnie przeczytać i zapoznać się z całą instrukcją obsługi przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. 2. Urządzenie powinno stać na
INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB
INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
PX 303. PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX 303 PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Informacje na temat wersji... 5 4. Opis modelu... 5 5. Schemat podłączenia... 7 6. Wymiary... 9
Wymontowanie katalizatora reduktora. Ogólne
Ogólne Ogólne Katalizator reduktora zawiera pięciotlenek wanadu. Pięciotlenek wanadu może być szkodliwy dla zdrowia. Katalizator z dozownikiem reduktora jest zamontowany w tłumiku i nie stanowi zagrożenia
JONIZATOR WODY ALKAICZNEJ
JONIZATOR WODY ALKAICZNEJ DOSKONAŁY 8 STOPNIOWY SYSTEM FILTRACJI 1. Co to jest jonizator alkaliczny AOK-909? Jonizator alkaiczny AOK to jonizator zmineralizowanej wody alkalicznej, który oczyszcza i zamienia
Think Outside. Inside. Przewodnik użytkownika
Think Outside. Inside. Przewodnik użytkownika Witaj Gratulujemy zakupu nowego ecoboxa. Twój ecobox zawiera przewód zasilający (US71059) oraz pilota (US71058). 2 Nazwisko sprzedawcy EcoQuest Numer telefonu
INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897
INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897 MODEL POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA H-891 125ml 250ml LM-891 125ml 250ml RODZAJ ZASILANIA GWINT WEWN. ZUZYCIE POWIETRZA Górny pobór 1/4' 4.5-8.0cfm (128-230l/min)
SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części Instalacja Konserwacja Często zadawane pytania 16
SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 2. Części...5 3. Instalacja...6 4. Konserwacja...15 5. Często zadawane pytania 16 6. Wyposażenie i części wymienne 17 7. Gwarancja..18 PROSIMY DOKŁADNIE
Instrukcja użytkownika Filtr z węglem aktywnym dla FryMac MKII
Instrukcja użytkownika Filtr z węglem aktywnym dla FryMac MKII Instalacja, obsługa i mycie. Oryginalny język instrukcji - język angielski V1.0. Spis treści 1. Ogólny opis produktu... 2 2. Środki ostrożności....
TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ
- 1 - TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania nowe sworznie do turbosprężarki sworzeń kolektora wylotowego nakrętki turbosprężarki śruby
INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIE I CZYNNOŚCI OBSŁUGOWE
INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIE I CZYNNOŚCI OBSŁUGOWE Turboszczotki TURBOCAT TM zostały zaprojektowane i wyprodukowane z myślą o zapewnieniu długotrwałej i niezawodnej eksploatacji oraz wygody użytkowania.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Przepływowe ogrzewacze wody typu PERFECT 450P, 500P elektronik 1. Przeznaczenie i charakterystyka Przepływowe ogrzewacze wody typu PERFECT 450P, 500P elektronik przeznaczone
Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji
Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Model nr 136-9124 Form No. 3414-411 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały
INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI
0714 INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI POLSKI BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE W celu zagwarantowania bezpieczeństwa oraz długiej żywotności niniejszego wyrobu należy ściśle przestrzegać
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2-12.2009 Kociołek do zup i sosów MODEL: 432100 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kociołek do zup i sosów v2-08.2013 MODEL: 432100 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Ochrona dróg oddechowych
Dlaczego zalecamy korzystanie z PAPR (Jednostka filtrująca powietrze z zasilaczem)? Dymy spawalnicze powstające w trakcie procesu spawania w otwartym łuku zawierają unoszące się w powietrzu szkodliwe cząsteczki.
Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:
Jak wymienić olej silnikowy i filtr oleju w Volkswagen Polo IV Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności: 1 Wymianiaj olej razem z filtrem. Załóż rękawice, aby uniknąć kontaktu z płynem gorącym. Wjedź
BA_0312_ _Farbspruehsystem_HVLP_3in1_P :35 Uhr Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do malowania natryskowego HVLP 3 w 1
BA_0312_5261222_Farbspruehsystem_HVLP_3in1_P 22.11.2011 11:35 Uhr Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do malowania natryskowego HVLP 3 w 1 Art.-Nr. 52 61 222 BA_0312_5261222_Farbspruehsystem_HVLP_3in1_P
F220/F230 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
F220/F230 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 73 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO F220/F230 74 SPIS TREŚCI Dane techniczne 75 Wstęp 76 Zakres dostawy 76 Omówienie i nazwy części 77 Uruchomienie 78 Obsługa
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Pompa wodna Palermo Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa wodna Palermo Nr produktu 000551129 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi Pompa wodna Palermo Niniejsza instrukcja ma zastosowanie WYŁĄCZNIE do niniejszego produktu i zawiera ważne informacje
INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z013
Rzeszów czerwiec 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z013 WYDANIE 1 PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania Moc pobierana Rodzaj pracy Klasa izolacji Pojemność zbiornika na wodę
Aqua Oxy 4800 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego
EKOLOGICZNE PRANIE BEZ DETERGENTÓW! PIERZE ELIMINUJE BAKTERIE DELIKATNY DLA UBRAŃ CHRONI ŚRODOWISKO
EKOLOGICZNE PRANIE BEZ DETERGENTÓW! PIERZE ELIMINUJE BAKTERIE DELIKATNY DLA UBRAŃ CHRONI ŚRODOWISKO Biowashball to zdrowy, ekologiczny i ekonomiczny sposób na skuteczne pranie tkanin bez udziału chemicznych
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji