INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilarki łańcuchowej elektrycznej HANDY GTP2240QT 2200W. Instrukcja oryginalna
|
|
- Karol Kania
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilarki łańcuchowej elektrycznej HANDY GTP2240QT 2200W Instrukcja oryginalna Krysiak Sp. z o.o Baranowo, ul. Rolna 6 tel.: , serwis: , części zamienne: , fax: Przed uruchomieniem przeczytaj instrukcję obsługi i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu! Instrukcja zawiera ważne informacje o BEZPIECZEŃSTWIE, MONTAŻU, PRACY I KONSERWACJI. Wyprodukowano w CHRL Wydanie drugie, lipiec 2017
2 2 Gratulujemy zakupu niniejszego urządzenia! Uwaga! Ze względu na ciągłe doskonalenie produktów zamieszczone rysunki, opisy mogą się różnić od zakupionego towaru oraz mogą zawierać elementy opcjonalne lub specjalistyczne, nieprzewidziane w wersji standardowej. Różnice te nie mogą być podstawą do reklamacji. Wszelkie dane zawarte w niniejszej instrukcji są zgodne z informacjami aktualnymi w chwili oddania do druku i mają jedynie charakter informacyjny. Zastrzega się prawo do wprowadzenia zmian specyfikacji technicznych i funkcjonowania wynikających z postępu technicznego. W razie wątpliwości prosimy o kontakt z najbliższym serwisem lub sprzedawcą. Zmiany techniczne i wizualne mogą być wprowadzane bez zapowiedzi, w trakcie procesu modyfikacji i ulepszania produktów. Wszelkie wymiary, wskazówki i dane podane w niniejszej instrukcji obsługi są w związku z tym podawane w sposób niewiążący. Roszczenia zgłaszane na podstawie treści instrukcji obsługi są nieważne. Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa. Poznaj swój sprzęt: Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznaj się dokładnie z wszystkimi jego elementami. Przećwicz sposób pracy z urządzeniem i poproś doświadczonego użytkownika lub specjalistę o wyjaśnienie funkcji i sposobu działania urządzenia oraz technik pracy. Upewnij się, że w razie nagłej potrzeby możesz natychmiast wyłączyć urządzenie. Nieprawidłowe użytkowanie urządzenia może prowadzić do ciężkich zranień.
3 3 1. Spis treści 1. Spis treści Zastosowanie Dane techniczne Elementy pilarki Piktogramy i znaki ostrzegawcze Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Bezpieczeństwo miejsca pracy Bezpieczeństwo elektryczne Bezpieczeństwo użytkownika Bezpieczeństwo pracy i użytkowania Dodatkowe zasady bezpieczeństwa dla elektrycznych pilarek łańcuchowych Przyczyny i sposoby unikania odrzutów (kick-back) Funkcje bezpieczeństwa Zagrożenia, które mogą powstawać podczas wykonywania cięcia pilarką Przed uruchomieniem Montaż prowadnicy i łańcucha Napinanie łańcucha tnącego Olej łańcuchowy/ Smarowanie Sprawdzenie funkcji automatycznego smarowania Elementy bezpieczeństwa chroniące przed odrzutem Informacje ogólne dotyczące piłowania Przedłużacz Obsługa urządzenia Uruchomienie silnika Zatrzymanie silnika Bezpieczna praca pilarką elektryczną Ścinanie gałęzi (okrzesywanie) Ścinanie drzew Procedura ścinania Okrzesywanie Przecinanie drewna Cięcie pnia na podłożu Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych Czyszczenie pilarki Prowadnica Ostrzenie łańcucha Przechowywanie i transport Zamawianie części zamiennych Usuwanie odpadów i recycling Gwarancja Ryzyko resztkowe Deklaracja zgodności z dyrektywami UE... 29
4 4 2. Zastosowanie Elektryczna pilarka łańcuchowa jest przeznaczona tylko do cięcia drewna. Możemy wyróżnić następujące zastosowania: - cięcie kłód, gałęzi, tarcicy i podobnych materiałów, - podcinanie drzew, - ścinanie drzew i cięcie gałęzi. Pilarka nie jest przeznaczona do żadnych innych zastosowań (np. przecinania murów, tworzyw sztucznych czy środków spożywczych). Pilarka jest przeznaczona do wykonywania prac przydomowych. Nie jest ona przystosowana do ciągłego użytkowania zarobkowego. Urządzenie jest przeznaczone do używania przez osoby dorosłe. Nieletni powyżej 16 roku życia mogą używać pilarki tylko pod nadzorem osoby dorosłej. Osoba obsługująca lub użytkownik odpowiada za wszelkie wypadki lub szkody poniesione przez innych ludzi albo uszkodzenia ich własności. UWAGA Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent. 3. Dane techniczne Model GTP2240QT Napięcie 230V-240V~ 50Hz Moc 2200 W Prędkość ruchu łańcucha bez obciążenia 13.5 m/s Długość prowadnicy 400mm Podziałka łańcucha mm / 3/8 Grubość ogniwa łańcucha 1.3 mm Ilość zębów zębatki napędowej 6 Waga netto (bez prowadnicy i łańcucha) 5,0 kg (max) Pojemność zbiornika oleju 150 ml Poziom ciśnienia akustycznego LpA 97 db(a) K= 3 db(a) Poziom mocy akustycznej (gwarantowany) LwA 108 db(a) K= 3 db(a) Wibracje przy głównym uchwycie m/s 2, K=1.5 m/s 2 Wibracja przy uchwycie dodatkowym m/s 2, K=1.5 m/s 2 Prowadnica Kangxin AP P Łańcuch Kangxin 3/
5 5 4. Elementy pilarki Rys. 1 Rys. 2
6 6 Rys Tylny uchwyt 2. Przedni uchwyt 3. Dźwignia hamulca łańcucha i przednia osłona dłoni 4. Łańcuch tnący 5. SDS beznarzędziowe napinanie łańcucha 6. Osłona 7. Prowadnica 8. Odciążnik przewodu zasilającego 9. Przewód zasilający 10. Ostroga ograniczająca / ogranicznik pazurowy 11. Blokada wyłącznika 12. Odciążnik przewodu zasilającego 13. Włącznik ON/OFF 14. Korek zbiornika oleju 15. Wskaźnik poziomu oleju 16. Zębatka napędowa 17. Śruba mocowania prowadnicy 18. Śruba napinająca łańcucha Wskazówka Należy zapoznać się z pilarką i jej elementami składowymi.
7 7 5. Piktogramy i znaki ostrzegawcze Dla bezpiecznej pracy i konserwacji urządzenia, symbole znajdują na urządzeniu. Zgodnie z tymi wskaźnikami upewnij się by nie popełnić żadnych błędów. UWAGA! Zachowaj szczególną ostrożność! Ten symbol wskazuje na ostrzeżenie lub niebezpieczeństwo. Zignorowanie tego znaku może prowadzić do wypadku operatora lub osób postronnych. By zminimalizować ryzyko zranienia, ognia czy porażenia elektrycznego zawsze stosuj się do wskazówek niniejszej instrukcji. Upewnij się, że przeczytałeś te ostrzeżenia i uwagi i je rozumiesz. UWAGA! Przed uruchomieniem urządzenia i jego eksploatacją należy uważnie i dokładnie przeczytać instrukcję obsługi by zapoznać się z elementami sterującymi i prawidłową obsługą sprzętu. Należy stosować się do wszystkich wskazówek. Zwróć szczególna uwagę na rozdziały, które zawierają znaki ostrzegawcze i wskazówki. Zachowaj szczególną ostrożność! Nie przestrzeganie informacji i nie stosowanie odpowiednich zabezpieczeń w ramach tej instrukcji, może doprowadzić do poważnych skaleczeń i obrażeń ciała. Zachować instrukcję dostępną do użytku w przyszłości. UWAGA! Do pracy należy zakładać okulary ochronne, ochronniki słuchu, kask ochronny, najlepiej dźwiękoszczelny dla ochrony słuchu operatora. Jeśli operator pracuje w terenie gdzie występuje ryzyko uderzenia spadającym przedmiotem należy zakładać obowiązkowo kask ochronny. UWAGA! Do pracy zakładać rękawice ochronne. UWAGA! Do pracy zakładać solidne obuwie z podeszwą antypoślizgową. UWAGA! Używaj obu rąk do pracy pilarką. UWAGA! Nie wolno używać i zostawiać urządzenia w czasie deszczu i w złych warunkach atmosferycznych. Nie wystawiać urządzenia na działanie wilgoci i wody.
8 8 UWAGA! Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego jeśli przewód jest uszkodzony bądź przecięty. UWAGA! Nigdy nie tnij czubkiem prowadnicy niebezpieczeństwo odrzutu i niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała. Produkt odpowiada standardom bezpieczeństwa. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Przekaż niepotrzebne urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji. Urządzeń nie należy wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Należy oddać zużyte urządzenie elektryczne w punkcie recyklingu. Druga klasa izolacji oznacza, że produkt nie musi być uziemiony. Urządzenie jest podwójnie izolowane. Wszystkie części wewnętrzne są izolowane od źródeł zasilania elektrycznego. 6. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Przeczytaj dokładnie wszystkie wskazówki i instrukcję obsługi. Niestosowanie się do wskazówek wymienionych poniżej może powodować niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń, pożaru czy porażenie elektryczne. Termin urządzenie elektryczne we wszystkich wskazówkach oznacza narzędzie elektryczne zasilane prądem sieciowym (z kablem sieciowym). Zachowaj tę instrukcję! 6.1. Bezpieczeństwo miejsca pracy 1. Zapewnij porządek i wystarczające oświetlenie w miejscu pracy. Nieporządek lub nieoświetlone miejsce pracy mogą spowodować wypadek. 2. Nie pracuj narzędziem elektrycznym w atmosferze potencjalnie wybuchowej, w której znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub opary. 3. Utrzymuj dzieci i osoby postronne w bezpiecznej odległości podczas używania narzędzia elektrycznego. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.
9 Bezpieczeństwo elektryczne 1. Wtyczka narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie można w żaden sposób modyfikować. 2. Unikaj dotykania uziemionych powierzchni tj. rury, kaloryfery, piecyki, kuchenki, lodówki. Gdy Twoje ciało jest uziemione, ryzyko porażenia prądem jest większe. 3. Trzymaj narzędzie elektryczne z daleka od deszczu i wilgoci/wody. Dostanie się wody do wnętrza urządzenia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem. 4. Nie używaj kabla do przenoszenia narzędzia elektrycznego, do jego zawieszania ani do wyciągania wtyczki z gniazdka. Chroń kabel przed gorącem, olejem, ostrymi krawędziami o ruchomymi częściami urządzenia. Uszkodzone i splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. 5. Pracując narzędziem elektrycznym na dworze, używaj tylko przedłużaczy dopuszczonych do używania na dworze. Używanie przedłużacza przystosowanego do używania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 6. Jeżeli kabel zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta lub jego serwis albo osobę posiadającą podobne kwalifikacje tylko w ten sposób można zapewnić bezpieczeństwo urządzenia. 7. Prowadź przewód sieciowy tak, aby podczas piłowania nie został pochwycony przez gałęzie i podobne przedmioty, ani przypadkowo przecięty Bezpieczeństwo użytkownika 1. Zachowaj ostrożność, uważaj na to, co robisz i pracuj narzędziem elektrycznym rozsądnie. Nie używaj narzędzi elektrycznych, jeżeli jesteś zmęczony albo jeżeli jesteś pod wpływem narkotyków albo leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może prowadzić do poważnych zranień. 2. Do pracy zakładaj środki ochrony osobistej, zawsze zakładaj okulary ochronne. Noszenie środków ochrony osobistej, takich jak maska przeciwpyłowa, buty z antypoślizgowymi podeszwami, kask i nauszniki zależnie od rodzaju i sposobu używania narzędzia elektrycznego zmniejsza ryzyko zranienia. 3. Unikaj przypadkowego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem narzędzia do źródła zasilania, przed jego podniesieniem i przeniesieniem, upewnij się, że jest ono wyłączone. 4. Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usuń przyrządy nastawcze i klucze do śrub. Narzędzie lub klucz znajdujący się w obrotowej części urządzenia może spowodować zranienie. 5. Unikaj anormalnych pozycji ciała. Zapewnij sobie stabilną pozycję i zawsze zachowuj równowagę ciała. Dzięki temu możliwe będzie zachowanie lepszej kontroli nad urządzeniem elektrycznym w nieoczekiwanych sytuacjach. 6. Do pracy zakładaj odpowiednie ubranie. Nie zakładaj obszernych, luźnych ubrań ani ozdób. Trzymaj włosy, części ubrania i rękawice z daleka od ruchomych części. Luźne ubrania, ozdoby, długie włosy mogą zostać pochwycone lub wkręcone przez ruchome części. 7. Jeżeli możliwy jest montaż przyrządów odsysających lub wychwytujących pył, upewnij się, ze są one dobrze podłączone i prawidłowo używane. Używanie przyrządu odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem.
10 Bezpieczeństwo pracy i użytkowania 1. Nie przeciążaj urządzenia. Do każdej pracy używaj właściwego narzędzia elektrycznego. Pasującym narzędziem elektrycznym można pracować lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy. 2. Nigdy nie używaj narzędzia elektrycznego z uszkodzonym włącznikiem. Narzędzie elektryczne, którego nie można włączyć i wyłączyć jest niebezpieczne i wymaga naprawy. 3. Przed rozpoczęciem ustawiania urządzenia, wymiany akcesoriów oraz przed odłożeniem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka. Ten środek ostrożności uniemożliwi przypadkowe uruchomienie narzędzia elektrycznego. 4. Przechowuj nieużywane narzędzia elektryczne w niedostępnym dla dzieci miejscu. Nie pozwalaj używać urządzenia osobom, które nie są z nim obeznane, i które nie przeczytały tych wskazówek. Narzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli używają ich niedoświadczone osoby. 5. Starannie konserwuj narzędzia elektryczne. Sprawdzaj czy ruchome części prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy części nie są połamane lub inaczej uszkodzone i czy prawidłowe działanie narzędzia elektrycznego nie jest zakłócone. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków są źle konserwowane narzędzia elektryczne. 6. Używaj narzędzia elektrycznego, akcesoriów, oprzyrządowania itd. tylko zgodnie z wskazówkami. Zwracaj przy tym uwagę na warunki pracy i uwzględniaj rodzaj wykonywanej pracy. Używanie narzędzi elektrycznych do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 7. Zlecaj naprawy narzędzia elektrycznego tylko i wyłącznie wykwalifikowanemu serwisowi i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Pozwoli to zachować bezpieczeństwo użytkowania narzędzia elektrycznego Dodatkowe zasady bezpieczeństwa dla elektrycznych pilarek łańcuchowych Wskazówka: ze względu na bezpieczeństwo hamulec pilarki jest fabrycznie załączony, należy go zwolnić przed rozpoczęciem pracy. 1. Trzymaj wszystkie części ciała w bezpiecznej odległości od pracującego łańcucha pilarki. Przed uruchomieniem pilarki upewnij się, że łańcuch nie dotyka żadnych przedmiotów. Chwila nieuwagi w czasie pracy z pilarką może doprowadzić do pochwycenia ubrania lub części ciała przez łańcuch. 2. Zawsze mocno trzymaj pilarkę prawą ręką za tylny i lewą ręką za przedni uchwyt. Trzymanie pilarki w odwrotny sposób zwiększa ryzyko zranień i jest niedozwolone. 3. Do pracy zakładaj okulary ochronne i nauszniki. Zalecamy dodatkowe środki ochrony głowy, rąk, nóg i stóp. Dopasowana odzież zmniejsza ryzyko zranienia przez lecące wióry i przypadkowe dotknięcie łańcucha tnącego. 4. Nie pracuj z pilarką na drzewie. Praca z pilarką na drzewie grozi zranieniem. 5. Zawsze zachowaj stabilną pozycję ciała i używaj pilarki tylko stojąc na stabilnym, pewnym i równym podłożu. Śliskie podłoże lub niestabilna pozycja, np. na drabinie, mogą spowodować utratę równowagi lub kontroli nad pilarką.
11 11 6. Przepiłowując naprężoną gałąź licz się z możliwością jej odskoczenia. Gdy przestanie działać siła naprężająca włókna drewna, odskakująca gałąź może trafić osobę obsługującą pilarkę i/lub wyrwać pilarkę spod kontroli. 7. Zachowuj szczególną ostrożność przy piłowaniu poszycia i młodych drzew. Pilarka może pochwycić cienkie gałęzie i wyrzucić je w stronę osoby obsługującej albo spowodować utratę równowagi. 8. Przenoś pilarkę wyłączoną, trzymając za przedni uchwyt, z łańcuchem tnącym odwróconym od ciała. Przy transportowaniu i przechowywaniu pilarki zawsze zakładaj osłonę prowadnicy. Uważne obchodzenie się z pilarką łańcuchową zmniejsza prawdopodobieństwo przypadkowego dotknięcia pracującego łańcucha. 9. Stosuj się do instrukcji smarowania, napinania łańcucha i wymiany akcesoriów. Nieprawidłowo naprężony lub nasmarowany łańcuch może się zerwać lub zwiększać ryzyko odrzutu. 10. Dbaj o to, by uchwyty były suche, czyste i nie były zanieczyszczone olejem ani smarem. Tłuste, zabrudzone olejem uchwyty są śliskie i prowadzą do utraty kontroli nad urządzeniem. 11. Piłuj tylko drewno. Nie używaj pilarki łańcuchowej do celów, do których nie jest ona przeznaczona. Przykład: Nie używaj pilarki łańcuchowej do piłowania tworzyw sztucznych, murów ani materiałów budowlanych niewykonanych z drewna. Używanie pilarki łańcuchowej do celów niezgodnych z jej przeznaczeniem może stwarzać niebezpieczne sytuacje. BEZPIECZEŃSTWO 1. Nigdy nie używaj pilarki w czasie deszczu lub w warunkach podwyższonej wilgotności. 2. Jeśli przedłużacz jest uszkodzony natychmiast wyciągnij wtyczkę z gniazda. Nigdy nie pracuj z uszkodzonym przedłużaczem! 3. Sprawdź pilarkę pod kątem uszkodzeń. Sprawdź urządzenia bezpieczeństwa i elementy pilarki, czy nie są uszkodzone, zużyte czy nie wymagają wymiany. Nigdy nie pracuj z uszkodzonym sprzętem. Każde zużyte bądź uszkodzone części należy wymienić na nowe. Najlepiej udać się do punktu serwisowego. UWAGI DO UŻYTKOWANIA 1. Do pracy należy zakładać rękawice ochronne, odpowiednie obuwie, osłonę na nogi, ochronę słuchu i okulary ochronne. 2. Jeśli praca wiąże się z jakimkolwiek ryzykiem uszkodzenia głowy, należy założyć kask. Podczas ścinania drzew lub obcinania gałęzi ściętych drzew należy założyć osłonę na twarz. 3. Zawsze odłączaj przewód zasilający od źródła prądu przed sprawdzaniem, regulacją napięcia łańcucha bądź zakładaniem nowego łańcucha lub też przy przechodzeniu z jednego miejsca pracy na drugie. 4. Nigdy nie włączaj pilarki, jeśli nie trzymasz pewnie urządzenia w rękach, nie masz bezpiecznego podłoża i nie upewnisz się, że prowadnica i łańcuch pilarki nie dotykają niczego. 5. Zawsze trzymaj pilarkę obiema rękoma (prawą dłoń na tylnym uchwycie a lewą na uchwycie przednim).
12 12 6. Nigdy nie tnij pilarką na wysokości powyżej ramion, gdy stoisz na drabinie lub drzewie lub w innej niepewnej sytuacji. 7. Gdy tniemy drewno, które pękło zwróć szczególną uwagę by małe kawałki drewna nie zostały wyrzucane przez pilarkę. 8. Podczas przerw w pracy, pilarka powinna być położona w taki sposób by nie stanowiła niebezpieczeństwa dla nikogo. 9. Nie wolno wypożyczać pilarki bądź pozwalać osobom, które nie zaznajomiły się z użytkowaniem urządzenia na pracę z nim. 10. Odrzut (Rys. 6) można uniknąć odrzutów jeśli nie będziemy ciąć czubkiem prowadnicy. 11. WAŻNA UWAGA - Narażenie na wibracje poprzez długotrwałe stosowanie mechanicznych narzędzi ręcznych może powodować uszkodzenie naczyń krwionośnych lub nerwów w palcach, dłoniach i stawach u osób szczególnie narażonych na wady układu krążenia lub opuchlizny. Dłuższa praca w warunkach niskiej temperatury może spowodować uszkodzenia naczyń krwionośnych również u osób zdrowych. Jeśli pojawią się symptomy takie jak odrętwienie, ból, osłabienie, przebarwienia lub zmiany skóry, brak czucia w palcach, dłoniach lub stawach należy przerwać pracę i skonsultować się z lekarzem. System amortyzatorów tłumiących drgania nie gwarantuje, że wyżej wymienione problemy nie będą występowały. Użytkownicy, którzy regularnie używają narzędzi ręcznych z napędem mechanicznym muszą kontrolować stan zdrowia oraz stan stosowanych przez nich narzędzi. Należy robić przerwy w pracy aby uniknąć ryzyka białych palców. 12. Uwaga! Podczas pracy łańcucha mogą być wyrzucane śladowe ilości oleju (łańcuch jest nasmarowany olejem). Pryskanie oleju na powierzchnię po której się poruszamy może grozić poślizgnięciem lub innym wypadkiem! 13. Podczas pracy z pilarką emitowane są pyły (drzewne) i mgiełki olejowe, które mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Przy intensywnym występowaniu pyłów i mgiełek należy stosować osłonę twarzy (dróg oddechowych) Przyczyny i sposoby unikania odrzutów (kick-back) UWAGA Odrzut może wystąpić, gdy czubek prowadnicy łańcucha tnącego zetknie się z jakimś przedmiotem lub gdy drewno wygnie się i spowoduje zablokowanie pilarki łańcuchowej w trakcie cięcia. Kontakt z czubkiem prowadnicy może niekiedy powodować nieoczekiwaną reakcję i ruch skierowany do tyłu, w trakcie, którego prowadnica łańcucha jest odrzucana do góry w kierunku osoby obsługującej pilarkę. Zablokowanie pilarki łańcuchowej na górnej krawędzi prowadnicy łańcucha może gwałtownie odrzucić prowadnicę w stronę osoby obsługującej. Wskutek każdej z tych reakcji osoba obsługująca może stracić kontrolę nad pilarką i doznać ciężkiego zranienia. Nie polegaj tylko na zabezpieczeniach zainstalowanych w pilarce łańcuchowej. Jako użytkownik pilarki łańcuchowej stosuj różne środki ostrożności chroniące przed wypadkami i zranieniami podczas pracy.
13 13 Odrzut jest następstwem nieprawidłowego lub błędnego używania narzędzia elektrycznego. Odrzutom można zapobiegać stosując odpowiednie, opisane niżej środki ostrożności: 1. Trzymaj pilarkę obiema dłońmi, przy czym kciuk i palce muszą obejmować uchwyty pilarki. Ustaw ciało i ramiona w takiej pozycji, w której możesz zamortyzować siłę odrzutu. Stosując odpowiednie środki ostrożności osoba obsługująca może opanować siłę odrzutu. Nigdy nie puszczaj pilarki. 2. Unikaj anormalnych pozycji ciała i nie piłuj przedmiotów powyżej wysokości ramion. Pozwoli to uniknąć przypadkowego zetknięcia z czubkiem prowadnicy łańcucha i zapewni lepszą kontrolę nad pilarką łańcuchową w nieoczekiwanych sytuacjach. 3. Zawsze stosuj zalecane przez producenta prowadnice zamienne i łańcuchy tnące. Nieprawidłowe prowadnice i łańcuchy tnące mogą spowodować zerwanie łańcucha i/lub odrzut. 4. Stosuj się do instrukcji producenta dotyczących ostrzenia i konserwacji pilarki łańcuchowej. Za nisko ustawione ograniczniki głębokości zwiększają skłonność pilarki do odrzutów. 5. Łańcuch tnący musi być ostry i prawidłowo naprężony. Luźny lub stępiony łańcuch zwiększa ryzyko wystąpienia odbicia. Ostrzenie i regulację łańcucha wykonywać według instrukcji podanej przez producenta. Naprężenie łańcucha sprawdzać regularnie, ale tylko przy wyłączonym silniku. Nie wolno dotykać łańcucha przy pracującym silniku. Po wykonaniu regulacji naprężenia łańcucha sprawdzić dokręcenie nakrętek mocujących prowadnicę łańcucha pilarki Funkcje bezpieczeństwa 1. Tylny uchwyt z osłoną dłoni (Rys. 1, poz. 1) chroni dłoń przed konarami i gałęziami oraz przed odbitym łańcuchem. 2. Dźwignia hamulca łańcucha i osłona dłoni (Rys. 1, poz. 3) element zabezpieczający, który natychmiast zatrzymuje łańcuch w przypadku odrzutu dźwignię można też uruchamiać ręcznie, chroni ona lewą dłoń użytkownika, jeżeli ześlizgnie się ona z przedniego uchwytu. 3. Niskoodrzutowy łańcuch pilarki (Rys. 1, poz. 4) pomaga w amortyzowaniu odrzutów przy pomocy specjalnie zaprojektowanych elementów zabezpieczających. 4. Ogranicznik pazurowy (Rys. 1, poz. 10) zwiększa stabilność przy wykonywaniu cięć pionowych i ułatwia piłowanie. 5. Włącznik off/on (Rys. 1, poz. 13) z blokadą włącznika (Rys. 1, poz. 11) po zwolnieniu włącznika urządzenie natychmiast się wyłączą. By było możliwe włączenie pilarki należy odblokować przycisk blokady Zagrożenia, które mogą powstawać podczas wykonywania cięcia pilarką Poniżej opisujemy Państwu jakich zagrożeń należy być świadomym podczas pracy pilarką. Podczas pracy z pilarką mogą nastąpić następujące zjawiska: - Szarpnięcie urządzenia do przodu powstaje jeżeli piłujemy piłą łańcuchową po dolnej stronie prowadnicy aby zapobiec temu zjawisku należy pewnie trzymać urządzenie w obu rękach i używać zderzaka oporowego drewna. - Odrzucenie wsteczne powstaje jeżeli piłujemy piłą łańcuchową po górnej części prowadnicy aby zapobiegać należy pewnie trzymać urządzenie w obu rękach i prowadnicę prowadzić wyłącznie w płaszczyźnie szczeliny po przejściu piły, a więc unikając zakantowania
14 14 lub skręcania w szczelinie. - Odbicie powstaje wskutek zetknięcia się końcówki prowadnicy zetknie się z jakimś przedmiotem lub gdy drewno spowoduje zacięcie się piły łańcuchowej w trakcie cięcia aby zapobiegać należy zawsze pewnie trzymać pilarkę w obu dłoniach, unikać piłowanie końcówką prowadnicy lub piłowania powyżej wysokości barków. 7. Przed uruchomieniem 7.1 Montaż prowadnicy i łańcucha UWAGA! Pilarka musi być odłączona od zasilania elektrycznego! Ważne Osłona bezpieczeństwa (H, I) musi być zawsze w pozycji pionowej (Rys. 4). Rys. 4 Prowadnica i łańcuch tnący są dostarczone osobno. By je zmontować należy odkręcić nakrętkę zabezpieczającą i zdjąć osłonę zębatki napędowej (Rys. 1, poz. 6). Bolec napinający łańcucha musi znajdować się na środku prowadnicy. Jeśli zachodzi potrzeba wyreguluj śrubę wkrętem (Rys. 2, poz. 18). By uniknąć zranienia ostrymi krawędziami zawsze noś rękawice ochronne przy napinaniu czy sprawdzaniu łańcucha! Przed założeniem łańcucha na prowadnicę sprawdź czy kierunek ogniw łańcucha jest prawidłowy. Kierunek ogniw jest oznaczony strzałką na osłonie prowadnicy (Rys. 3, poz. 6). By określić kierunek cięcia może zajść potrzeba odwrócenia łańcucha (Rys. 1, poz. 4). Chwyć prowadnicę (Rys. 1, poz. 7) i przytrzymaj w pozycji pionowej i nałóż łańcuch (Rys. 1, poz. 4) zaczynając od górnego czubka prowadnicy. Następnie nałóż prowadnicę z łańcuchem na pilarkę: Nałóż prowadnicę z łańcuchem na śrubę prowadnicy (Rys. 3, poz. 17) i na otwór wprowadzający (Rys. 2, poz. 18). Nałóż łańcuch na zębatkę łańcuchową (Rys. 3, poz. 16) i upewnij się, że jest prawidłowo założony (Rys.A).
15 15 Następnie załóż osłonę zębatki napędowej (Rys. 3, poz. 6) i dokręć delikatnie kluczem nakrętkę zabezpieczającą (Rys. 3, poz. 5). Teraz należy jeszcze napiąć łańcuch tnący. Rys. A 7.2 Napinanie łańcucha tnącego UWAGA! Nieprawidłowo napięty łańcuch może się zerwać lub odskoczyć. Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń. Proszę sprawdzać napięcie łańcucha przed każdym uruchomieniem i po 1 godzinie czasu cięcia. Przed napinaniem łańcucha i przed każdą czynnością regulacyjną należy odłączyć pilarkę od źródła prądu! Założyć rękawice ochronne! Łańcuch jest prawidłowo napięty jeśli nie zwisa z dolnej strony prowadnicy i daje się całkowicie przeciągnąć dookoła dłonią w rękawicy. Dobrze napięty łańcuch zapewnia wysoką wydajność cięcia i dłuższą żywotność eksploatacyjną pilarki. Upewnij się, że łańcuch jest prawidłowo założony i ogniwa są w rowkach prowadnicy. Używając śrubokręta przekręcaj śrubę napinającą w prawo aż łańcuch będzie prawidłowo napięty. Aby poluzować łańcuch należy obracać śrubę napinającą w lewo. Sprawdź napięcie łańcucha. Łańcuch nie powinien być zbyt mocno napięty powinna być możliwość podniesienia łańcucha na środku prowadnicy na ok. 5mm. Dokręć nakrętkę zaciskową. Podczas pracy łańcuch może się rozciągać i istnieje ryzyko spadnięcia łańcucha z prowadnicy. Dlatego należy zatrzymać pilarkę co jakiś czas i sprawdzić napięcie łańcucha i ewentualnie wyregulować. Jeśli łańcuch jest napinany gdy jest gorący należy go ponownie poluzować po zakończeniu pracy. W innym wypadku skurczenie łańcucha, które nastąpi po wystygnięciu łańcucha może spowodować, ze bardzo mocno napięty łańcuch się zerwie. Nowa pilarka wymaga docierania przez ok. 5 minut. Bardzo ważne jest tutaj też smarowanie łańcucha. Po dotarciu sprawdzić napięcie łańcucha i wyregulować jeśli zajdzie potrzeba.
16 7.3 Olej łańcuchowy/ Smarowanie 16 Rys. 5 Wskazówka: Pilarka jest dostarczana bez oleju w zbiorniku lub z niewielką ilością oleju (poniżej poziomu MIN.) Ostrzeżenie: Zawsze upewnij się, że pilarka jest wyłączona a przewód sieciowy odłączony zanim zaczniesz przeprowadzać czynności regulacyjne czy konserwacyjne. 1. Odkręć korek zbiornika oleju (Rys. 5, poz. 14). 2. Nalej oleju łańcuchowego do zbiorniczka (olej o gęstości SAE 30). Wskazówka: przy temperaturach poniżej 0ºC, używaj oleju SAE 10. przy temperaturach wyższych od 25 ºC użyj oleju SAE Sprawdzaj często poziom oleju na wskaźniku poziomu oleju (Rys. 5, poz. 15) 4. Załóż i dokręć mocno korek oleju. 5. Wytrzyj nadmiar oleju i pozostawione ślady oleju. Uwaga To normalne, że olej może przesiąkać, gdy pilarka nie jest użytkowana przez jakiś czas. Dlatego najlepiej opróżniać po każdym użyciu zbiornik oleju. 7.4 Sprawdzenie funkcji automatycznego smarowania Przed rozpoczęciem pracy sprawdź poziom oleju i automatyczne smarowanie. Włącz pilarkę i przytrzymaj ją nad podłożem o jasnej barwie. Prowadnica pilarki nie może przy tym dotykać podłoża. Jeżeli na podłożu pokaże się ślad oleju (smuga), oznacza to, że pilarka pracuje prawidłowo. Przy zimnej pogodzie olej może stawać się gęsty. Jeżeli na podłożu nie pokazał się ślad oleju, spróbuj oczyścić przewód pompy oleju lub skontaktuj się z serwisem naprawczym.
17 Elementy bezpieczeństwa chroniące przed odrzutem Ta pilarka posiada na wyposażeniu łańcuch i prowadnicę, które zmniejszające ryzyko odrzutu. Jednak ryzyko wystąpienia odrzutu ciągle występuje. Prawidłowo zamontowana przednia osłona ręki może zmniejszyć obrażenia powstałe w wyniku odrzutu, nie demontuj nigdy tej osłony ani nie zastępuj jej żadnym zamiennikiem. Poniższe wskazówki pomogą zmniejszyć ryzyko odrzutu: - Podczas pracy trzymaj pilarkę mocno obiema dłońmi. Przy czym kciuk i palce muszą obejmować uchwyty pilarki. - Utrzymuj wszystkie element bezpieczeństwa w dobrym stanie i upewniaj się, że pracują prawidłowo. - Nie piłuj powyżej wysokości ramion. - Zachowaj stabilną pozycję ciała i równowagę podczas pracy. - Stój z lewej strony pilarki. Dzięki temu Twoje ciało nie będzie na linii pilarki. - Nie pozwól by czubek prowadnicy dotykał czegokolwiek, gdy łańcuch pracuje. - Nie piłuj więcej niż jedną kłodę naraz. - Nie dotykaj ziemi ani innych rzeczy czubkiem prowadnicy. Nie piłuj czubkiem prowadnicy. Nie wwiercaj się w drzewo czubkiem prowadnicy! - Uważaj na spadające kawałki drewna i inne przedmioty, które mogłyby zerwać łańcuch. - Bądź ostrożny przy zagłębianiu prowadnicy w nacięcie. - Używaj tylko oryginalnej prowadnicy i oryginalnego łańcucha. - Nie używaj tępego ani luźnego łańcucha. Utrzymuj ostrość łańcucha i prawidłowy naciąg. Rys Informacje ogólne dotyczące piłowania Lepszą kontrolę nad urządzeniem zachowasz piłując dolną strona prowadnicy (łańcuch ciągnie), a nie górną stroną prowadnicy (łańcuch pcha).
18 18 Podczas piłowania i po przepiłowaniu drewna, piła nie może dotykać podłoża ani żadnych przedmiotów. Uważaj by pilarka nie zakleszczała się w wycięciu. Pień drzewa nie może pękać ani się rozłupywać. Przestrzegaj też zasad zapobiegania odrzutom. 7.7 Przedłużacz Odciążnik przewodu sieciowego (Rys.1, poz. 12) został umieszczony na obudowie pilarki by chronić połączenie elektryczne pomiędzy przedłużaczem a pilarką w przypadku, gdy jakaś siła pociągnie pilarkę. Wskazówka: Odciążnik przewodu sieciowego jest przeznaczony do przedłużacza, a nie do przewodu elektrycznego z pilarki. 8. Obsługa urządzenia 1. Zanim uruchomisz pilarkę sprawdź urządzenie i jego przewód zasilający czy są w dobrym stanie. 2. Sprawdź czy działa smarowanie łańcucha i czy poziom oleju jest wystarczający. 3. Sprawdź naciąg łańcucha i skuteczność hamulca bezpieczeństwa. 8.1 Uruchomienie silnika 1. Zdejmij osłonę prowadnicy. 2. Zwolnij hamulec przesuwając przednią osłonę ręki (Rys. 1, poz. 3) w tył, aż usłyszysz kliknięcie. Można sprawdzić czy hamulec jest zwolniony próbując przesunąć ręcznie łańcuch. Jeśli można przesuwać łańcuch to oznacza, że hamulec jest zwolniony. 3. Podłącz przewód do sieci. Wskazówka Upewnij się, że hamulec działa skutecznie. Sprawdzaj jego działanie przed każdym przystąpieniem do pracy. Ostrzeżenie: Włącznik ON/OFF (Rys. 1, poz. 13) należy nacisnąć dopiero po załączeniu hamulca (pociągnięcie przedniej osłony ręki w tył do siebie). 4. Chwyć pilarkę trzymając ją obiema rękami z uchwyty. 5. By uruchomić pilarkę wciśnij blokadę włącznika (Rys. 1, poz. 11) i włącznik ON (Rys. 1, poz. 13). 8.2 Zatrzymanie silnika By zatrzymać pilarkę zwolnij włącznik OFF (Rys. 1, poz. 13). Ostrzeżenie Trzymaj pilarkę obiema dłońmi aż łańcuch przestanie się całkowicie obracać.
19 19 9. Bezpieczna praca pilarką elektryczną Podczas cięcia należy zawsze: - Pracować pilarką na najwyższych obrotach, praca jest wtedy bardziej bezpieczna, jest mniejsze niebezpieczeństwo wciągnięcia bądź odrzutu. - Ustawić się po lewej stronie pilarki, jeśli pilarka niekontrolowanie zrobi odrzut pójdzie on ponad Twoim prawym ramieniem. - Trzymać lewą dłoń na przednim uchwycie, z kciukiem poniżej uchwytu. Nagły ruch nadgarstka w przód w sytuacji odrzutu aktywuje hamulec łańcucha. - Upewnić się, że łańcuch jest prawidłowo napięty. - Pamiętać, że jeżeli drewno jest brudne, zakurzone, łańcuch może wymagać ostrzenia po pracy Ścinanie gałęzi (okrzesywanie) Ostrzeżenie Unikaj odrzutów, odrzut może spowodować poważne zranienie lub śmierć. Ostrzeżenia Nie pracuj z pilarką: - na drzewie; - na drabinie lub innej niestabilnej powierzchni; - w innej dziwnej pozycji. Możesz utracić kontrolę nad pilarką i poważnie się zranić. Ostrzeżenie Nie tnij powyżej ramion. Okrzesywanie oznacza usuwanie konarów i gałęzi ze ściętego drzewa. Upewnij się, że stabilnie stoisz, rozstaw nogi na boki, tak by rozłożyć wagę ciała na obie stopy po równo. Stosuj się do poniższych wskazówek: 1. Zrób pierwsze cięcie na gałęzi 15 cm od drzewa, od spodu, użyj do tego górnej części prowadnicy. Natnij 1/3 średnicy gałęzi. 2. Przesuń się o 5 cm wzdłuż gałęzi od drzewa, zrób drugie cięcie od góry. Kontynuuj aż odetniesz gałąź. 3. Zrób trzecie cięcie blisko drzewa, jak najbliżej się da. Tnij górną część prowadnicy. Natnij 1/3 średnicy gałęzi. 4. Zrób czwarte cięcie dokładnie ponad trzecim cięciem. Odetnij gałąź. UWAGA: Jeśli to cięcie przekracza twoje możliwości skontaktuj się z profesjonalistą.
20 20 Rys Ścinanie drzew Ostrzeżenie Unikaj odrzutów! Odrzut może spowodować poważne zranienie lub śmierć. - Nie ścinaj drzewa bez wystarczającej wiedzy lub pomocy fachowca. - Utrzymuj dzieci, osoby postronne i zwierzęta z dala od ścinanego drzewa. - Jeśli dwie osoby jednocześnie ścinają drzewa należy zapewnić sobie wystarczający dystans od tej drugiej osoby, przynajmniej długość upadającego drzewa x2. - Podczas ścinania drzewa obserwuj otoczenie, nie narażaj innych osób na niebezpieczeństwo. Uważaj na przewody wysokiego napięcia. Uważaj na własność innych osób. Uwaga Jeśli ścięcie drzewa przekracza twoje możliwości skontaktuj się z profesjonalistą. Przy ścinaniu drzewa upewnij się, że stabilnie stoisz, rozstaw nogi na boki, tak by rozłożyć wagę ciała na obie stopy po równo. Stosuj się do poniższych wskazówek: Przed ścięciem drzewa: (Rys. 7) 1. Sprawdź drzewo dookoła, upewnij się, że nie ma suchych czy martwych gałęzi, które mogłyby na Ciebie spaść podczas pracy. Sprawdź kierunek wiatru. Pozwoli to określić, na którą stronę drzewo powinno upaść. 2. Wyczyść teren pracy, okolice ścinanego drzewa. 3. Usuń poszycie leśne wokół drzewa, tak, aby zapewnić sobie w razie potrzeby łatwą ucieczkę. Droga ucieczki powinna przebiegać ok. 45 stopni w stosunku do przewidzianego kierunku upadku drzewa. Rys Oczyść drzewo z gałęzi, sprawdź czy w pobliżu nie przebiegają linie wysokiego napięcia. 5. Jeżeli to możliwe stawaj na górce, ścięte drzewo może się sturlać po upadku.
21 Procedura ścinania Nacięcie klinowe (Rys. 8) Prawidłowo wykonane nacięcie klinowe wyznacza kierunek upadku drzewa. Wykonaj nacięcie klinowe na tej stronie drzewa, w którą drzewo ma upaść. Stosuj się do poniższych wskazówek. 1. Wykonaj nacięcie nisko, blisko podłoża, na ile to możliwe. Trzymaj pilarkę prowadnicą poziomo, natnij 1/3 średnicy drzewa. Wskazówka: zawsze rób najpierw poziome nacięcie niżej, a to drugie nacięcie wyżej. 2. Zrób drugie nacięcie na tyle centymetrów wyżej ile wynosi głębokość pierwszego nacięcia. Przykładowo: jeśli niższe nacięcie ma 20cm głębokości, zacznij górne nacięcie 20cm wyżej od dolnego. Tnij pod kątem ok. 45º, górne nacięcie powinno spotkać się na końcu z nacięciem dolnym. 3. Usuń klin powstały przez te nacięcia. Rys. 8 Nacięcie łamiące (Rys. 8) 1. Zrób nacięcie łamiące z przeciwnej strony drzewa, 5 cm wyżej od pierwszego nacięcia klinowego. Nacięcie musi być równoległe do pierwszego dolnego nacięcia klinowego. 2. Tnij w głąb drzewa. Ostrzeżenie: nie przecinaj całego drzewa! Pozostaw około 5cm zawiasu, pozwala on na uniknięcie przewrócenia się drzewa w złym kierunku. 3. Gdy nacięcie klinowe będzie dochodzić do zawiasu drzewo zacznie się przechylać. Wskazówka: jeśli zachodzi potrzeba wbij klin w nacięcie łamiące by kontrolować kierunek upadku. Jeśli drzewo zacznie się przechylać i prowadnica zblokuje się w nacięciu klinowym, wbij klin by ją wyjąć. Używaj klina drewnianego, plastikowego bądź z aluminium, nigdy nie używaj stalowego. Mogłoby to spowodować odrzut i uszkodzić pilarkę. 4. Gdy drzewo zacznie upadać, szybko: - Wyciągnij pilarkę z nacięcia. - Zwolnij włącznik by wyłączyć pilarkę. - Odłóż pilarkę na bok. - Opuść teren przygotowaną drogą ucieczki.
22 9.4. Okrzesywanie Okrzesywanie oznacza usuwanie konarów i gałęzi ze ściętego drzewa. 22 Przy okrzesywaniu drzew zdarza się wiele wypadków. Nigdy nie odpiłowuj gałęzi stojąc na pniu drzewa. Jeżeli gałęzie są naprężone zawsze miej na uwadze strefę odboju. - Gałęzie podpierające pień odpiłowuj dopiero po przycięciu pnia. - Naprężone gałęzie należy odpiłowywać z dołu do góry, aby zapobiec zaklinowaniu pilarki. - Przy spiłowywaniu grubszych konarów stosuj tę samą technikę co przy przycinaniu pni. - Pracuj z lewej strony pnia i jak najbliżej pilarki. W miarę możliwości ciężar pilarki powinien opierać się na pniu. - Zmień pozycję, żeby spiłować konary z drugiej strony pnia. - Rozgałęzione konary należy przycinać pojedynczo. Rys Przecinanie drewna Uwaga: - Jeśli znajdujesz się na zboczu upewnij się, że kłoda jest zabezpieczona przed sturlaniem się w dół. Stawaj powyżej miejsca gdzie leży kłoda. - Nigdy nie próbuj przecinać dwóch kłód naraz. Może to zwiększyć ryzyko wystąpienia odrzutu. - Podczas przecinania nie trzymaj kłody nogą, ręką czy stopą. - Nie pozwól innej osobie na przytrzymywanie kłody podczas cięcia. - Wyłącz pilarkę i odłącz od zasilania zanim przejdziesz do następnego kawałka kłody czy na inne stanowisko pracy. Przecinanie drewna to inaczej cięcie drewna czy kłody na kawałki. upewnij się, że stabilnie stoisz, rozstaw nogi na boki, tak by rozłożyć wagę ciała na obie stopy po równo. Stań lekko z lewej strony pilarki, w ten sposób nie trzymasz ciała bezpośrednio w jednej linii z pilarką. Gdy jest to możliwe podnoś kłodę czy drewno z ziemi używając konarów lub klinów czy innych kłód. Podczas przecinania drewna utrzymuj kontrolę zmniejszając nacisk cięcia przy końcu przecinania. Nie kładź się na uchwyt pilarki. Nie pozwalaj by obracający się łańcuch dotykał kłody, wyłącz pilarkę zanim przejdziesz w inne miejsce. Stosuj się do poniższych wskazówek przy przecinaniu drzewa.
23 Cięcie pnia na podłożu Cięcie od góry (Rys. 10) Rys.10 Pień podparty z jednej strony (Rys. 11) 1. Zrób pierwsze cięcie od spodu kłody. Użyj górnej części prowadnicy. Natnij 1/3 średnicy kłody. To cięcie pozwoli na uniknięcie odpadywania kawałków drewna podczas cięcia. 2. Zrób drugie nacięcie bezpośrednio nad pierwszym. Przetnij do końca. Rys.11 Pień podparty na obu końcach (Rys. 12) 1. Zrób pierwsze nacięcie od góry kłody, natnij 1/3 średnicy kłody. Zapobiegnie to odłupywaniu kawałków drewna podczas cięcia. 2. Zrób drugie cięcie od spodu kłody. Bezpośrednio pod nacięciem górnym. Tnij górną częścią prowadnicy, aż do przecięcia całkowitego. Rys. 12
24 Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych Czyszczenie pilarki Ostrzeżenie Odłącz pilarkę od zasilania przed serwisowaniem! Kontakt jakiejkolwiek części ciała z obracającym się łańcuchem grozi poważnymi obrażeniami, kalectwem lub nawet śmiercią! Ostrzeżenie Krawędzie tnące łańcucha są ostre. Zawsze noś rękawice ochronne. Ostrzeżenie W przypadku czyszczenia obudowy pilarki: - Nie zanurzaj pilarki w żadnych cieczach ani wodzie! - Nie używaj do czyszczenia produktów zawierających amoniak, chlor czy papieru ściernego. - Nie używaj środków zawierających chlor, czterochlorek węgla lub benzynę. Utrzymuj pilarkę w czystości. Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu. Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu. Urządzenie czyścić regularnie wilgotną ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda Prowadnica Prowadnicę należy odwracać co 8-10 godzin roboczych, aby zapewnić jej równomierne zużycie. 1. Wyłącz piłę i wyjmij wtyczkę sieciową. 2. Zdejmij osłonę koła łańcuchowego, łańcuch tnący i prowadnicę. 3. Sprawdź prowadnicę pod kątem zużycia. Usuń zadziory i wyrównaj pilnikiem płaskim powierzchnie prowadzące. 4. Oczyść przepusty olejowe prowadnicy, aby zapewnić prawidłowe, automatyczne oliwienie łańcucha tnącego podczas pracy piły. 5. Zamontuj prowadnicę, łańcuch tnący i osłonę koła łańcuchowego i napnij łańcuch tnący. Gdy stan przepustów olejowych jest optymalny kilka sekund po włączeniu piły łańcuch tnący wydziela automatycznie nieco oleju. Wymień prowadnicę na nową, jeżeli: - jest wygięta lub złamana, - rowki prowadnicy są mocno zużyte.
25 25 Rys Ostrzenie łańcucha Ostrzeżenie Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania elektrycznego. Uwaga! Nieprawidłowo naostrzony łańcuch tnący zwiększa niebezpieczeństwo odrzutu. Obchodząc się z łańcuchem bądź prowadnicą, załóż zabezpieczone przed przecięciem rękawice. Ostry łańcuch zapewnia optymalne działanie piły. Przecina on bez trudu drewno i pozostawia duże, długie wióry. Łańcuch tnący jest stępiony, gdy musisz używać siły, aby przeprowadzić element tnący przez drewno, a wióry drewniane są bardzo małe. Gdy łańcuch tnący jest bardzo stępiony pilarka nie pozostawia wiórów tylko pył drzewny. - Tnącymi częściami łańcucha są ogniwa tnące, złożone z zęba tnącego i wypustu ograniczającego głębokość cięcia. Różnica wysokości między tymi dwoma elementami określa głębokość ostrzenia. - Przy ostrzeniu zębów tnących należy uwzględnić następujące wartości - Kąt ostrzenia (30 o ). - Kąt natarcia ostrza (133 o ). - Głębokość ostrzenia (0,65mm). - Średnica pilnika okrągłego (4,0mm). Rys. 14 UWAGA Odchylenia od wartości geometrycznych aparatu tnącego mogą zwiększać skłonności pilarki do odrzutów. Zwiększone niebezpieczeństwo wypadku!
26 26 Do ostrzenia łańcucha są wymagane specjalne narzędzia, zapewniające ostrzenie pod odpowiednim kątem i z odpowiednią głębokością. Niedoświadczonym użytkownikom pił łańcuchowych radzimy zlecić naostrzenie łańcucha specjaliście lub warsztatowi specjalistycznemu. Jeżeli jesteś zdania, że potrafisz samodzielnie naostrzyć łańcuch należy nabyć potrzebne narzędzia specjalne. Procedura ostrzenia: 1. Wyłącz pilarkę i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. 2. Zdejmij łańcuch. Przy ostrzeniu łańcuch powinien być dobrze napięty, umożliwia to jego prawidłowe naostrzenie. 3. Do ostrzenia wymagany jest pilnik okrągły o średnicy 4,0mm. UWAGA Pilniki o innej średnicy uszkadzają łańcuch i mogą powodować zagrożenia podczas pracy. 4. Ostrzenie musi się odbywać od wewnątrz do zewnątrz. Prowadź pilnik od wewnętrznej strony zęba tnącego do zewnątrz. Odsuwając pilnik unoś go do góry. 5. Najpierw naostrz zęby jednej strony. Teraz odwróć piłę i naostrz zęby drugiej strony. 6. Łańcuch jest zużyty i musi zostać wymieniony na nowy, gdy pozostający wymiar zęba wynosi 4,0 mm. 7. Po naostrzeniu wszystkie ogniwa tnące muszą mieć jednakową długość i szerokość. 8. Po co trzecim ostrzeniu należy sprawdzić głębokość ostrzenia (ogranicznik głębokości) i doszlifować ząb pilnikiem płaskim. Ogranicznik głębokości powinien być niższy od zęba tnącego o ok. 0,65 mm Po odsunięciu pilnika należy nieco zaokrąglić ogranicznik głębokości do przodu. Rys Przechowywanie i transport UWAGA Przed przechowywaniem czy transportem urządzenia odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego - Starannie oczyścić urządzenie i elementy wyposażenia, aby zapobiec powstaniu pleśni. - Podczas przechowywania i transportowania urządzenia zawsze zakładaj osłonę prowadnicy. - Aby zapobiec wyciekowi oleju urządzenie należy kłaść w pozycji poziomej i zabezpieczać przed przechyleniem. Przed transportem urządzenia opróżnić zbiornik na olej smarowniczy. Przechowuj urządzenie w suchym, zabezpieczonym przed pyłem i niedostępnym dla dzieci miejscu. - Nie zawijaj urządzenia w worki foliowe może w nich powstawać wilgoć i pleśń. Urządzenie można przechowywać w kartonie, w którym zostało ono dostarczone. Należy jednak całkowicie opróżnić zbiornik oleju.
27 27 - Nie kładź urządzenia na osłonie, najlepiej zawieś je na górnym uchwycie. - Jeśli pilarka nie będzie używana przez dłuższy okres czasu należy wylać olej ze zbiornika. - Należy też nasmarować łańcuch tnący i prowadnice olejem smarowniczym i zawinąć w papier Zamawianie części zamiennych Przy zamawianiu części zamiennych należy podać następujące dane: Typ urządzenia Numer artykułu Numer identyfikacyjny Numer części zamiennej Informacje odnośnie serwisu i części zamiennych znajdują się na stronie: tel: Usuwanie odpadów i recycling Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/ gminy. Użytkownik urządzenia zgodnie z przepisami o ochronie środowiska zobowiązany jest do prowadzenia prawidłowej gospodarki odpadami uzgodnionej zgodnie z przepisami krajowymi. Przekaż niepotrzebne urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji. Urządzeń nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Oddaj zużyte urządzenie w punkcie recyklingu. Użyte w produkcji elementy z tworzyw sztucznych, metalu itp można od siebie oddzielić i poddać wybiórczej utylizacji. Zwróć się o poradę do naszego centrum serwisowego, lokalnego zakładu oczyszczania albo do naszego centrum serwisowego. Przekaż wycięty materiał do kompostowania, nie wyrzucaj go do kontenera na śmieci. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia! Zużyte oleje przekazać do przedsiębiorstw prowadzących zbiór olejów i smarów lub postępować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami i ochrony środowiska. Utylizację przesłanych nam uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
28 Gwarancja Na niniejsze urządzenie udzielamy 24-miesięcznej gwarancji. W ramach gwarancji gwarant zapewnia kupującemu nieodpłatne usunięcie usterek w funkcjonowaniu urządzenia wynikających z jego wadliwości konstrukcyjnych i materiałowych. Niektóre części konstrukcyjne ulegające normalnemu zużyciu oraz szkody wywołane naturalnym zużyciem, przeciążeniem lub nieprawidłową obsługą są wykluczone z zakresu gwarancji. Warunkiem skorzystania ze świadczeń gwarancyjnych jest przestrzeganie podanych w instrukcji obsługi wskazówek dotyczących oczyszczania, konserwacji i napraw urządzenia. Próby samodzielnej naprawy urządzenia wzgl. jego rozebranie albo otwarcie obudowy silnika przez osoby nieupoważnione powodują wygaśnięcie gwarancji. Warunkiem skorzystania ze świadczenia gwarancyjnego jest przekazanie nierozmontowanego urządzenia wraz z dowodem zakupu naszemu centrum serwisowemu lub sprzedawcy. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 30 dni, licząc od dnia dostarczenia urządzenia przez Użytkownika. W przypadku reklamacji gwarancyjnej lub zlecenia naprawy należy dostarczyć oczyszczone urządzenie wraz z informacją o usterce pod adres naszego punktu serwisowego. W celu ustalenia wskazówek dotyczących nadania przesyłki należy skontaktować się z gwarantem. Utylizację Twojego urządzenia przeprowadzimy bezpłatnie. Naprawy nie objęte gwarancją można zlecać odpłatnie naszemu centrum serwisowemu. Szczegółowe warunki gwarancji zawarte są w załączonej karcie gwarancyjnej. 13. Ryzyko resztkowe Mimo tego iż producent ponosi odpowiedzialność za konstrukcję pilarki eliminującą niebezpieczeństwo, pewne elementy ryzyka są podczas pracy nie do uniknięcia: - odrzucenie ciętego przedmiotu; - uszkodzenie słuchu w przypadku długotrwałej pracy bez ochraniaczy; - uszkodzenie wzroku i twarzy przez odpryskujące elementy obrabianego materiału; - pochwycenie i wplątanie odzieży w ruchome części; - zerwanie łańcucha tnącego; - dotknięcie nieosłoniętą dłonią obracającej się prowadnicy; - oparzenia i skaleczenia przy wymianie łańcucha tnącego (w celu uniknięcia zagrożenia należy stosować rękawice ochronne). Ocena ryzyka resztkowego Przestrzegając wskazówek znajdujących się w instrukcji obsługi zagrożenie resztkowe przy używaniu pilarki może zostać ograniczone. Istnieje ryzyko w przypadku nie stosowania się do powyższych zaleceń.
29 Deklaracja zgodności z dyrektywami UE My, Krysiak Sp. z o.o., Baranowo, ul. Rolna 6 niniejszym oświadczamy, że poniżej oznaczone według rodzaju i typu urządzenie wprowadzone przez nas do obrotu spełnia odpowiednie wymagania dotyczące bezpieczeństwa i ochrony zdrowia zawarte w obowiązujących Dyrektywach WE z jej późniejszymi modyfikacjami. W przypadku zmian w urządzeniu, nieuzgodnionych z nami ta deklaracja straci ważność. Opis urządzenia: Pilarka łańcuchowa elektryczna Handy GTP2240QT Model:GY9104 Numery seryjne: Zastosowane dyrektywy UE: 2014/30/EU kompatybilność elektromagnetyczna 2006/42/EU dyrektywa maszynowa 2000/14/EU i 2005/88/EU "dyrektywa hałasowa" 2006/95/EU dyrektywa niskonapięciowa Zastosowane standardy i EN :2009/A11:2010, normy zharmonizowane: EN :2009/A1:2010, EN :2006/A2:2011, EN :1997/A2:2008, EN :2014, EN :2000/A2:2008, Zmierzony poziom mocy akustycznej: 107,6 db(a) Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 108 db(a) k= 3 db(a) Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego: 97 db(a) k= 3 db(a) Wibracje przy uchwycie (przedni = 3,475 m/s 2, tylny = 5,415 m/s 2 ) Procedura oceny zgodności wg aneksu V dyrektywy 2000/14/EU i 2005/88/EU Za przygotowanie dokumentacji technicznej na terenie UE odpowiada: Andrzej Krysiak, ul. Rolna 6, Baranowo Podpis osoby upoważnionej przez producenta: Data i miejsce , Baranowo Jednostka notyfikująca: TÜV SÜD Product Service GmbH Ridlerstraße MÜNCHEN Germany 0123 Certyfikat EC: Z1A
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilarki łańcuchowej elektrycznej LIDER GTP2400QTX (SDS) 2400W. Przed uruchomieniem przeczytaj instrukcję obsługi!
(Instrukcja oryginalna) INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Pilarki łańcuchowej elektrycznej LIDER GTP2400QTX (SDS) 2400W Krysiak sp. z o.o. 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 Tel. 61 650 75 30, fax 61 650 75 32 www.krysiak.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilarki łańcuchowej wielofunkcyjnej. Faworyt GTP W
1 (Instrukcja oryginalna) INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilarki łańcuchowej wielofunkcyjnej Faworyt GTP 900 900W BHU A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 Tel. 61 650 75 30, fax 61 650 75 32 www.krysiak.pl Przed
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILAREK ELEKTRYCZNYCH FAWORYT HT1800
1 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PILAREK ELEKTRYCZNYCH FAWORYT HT1800 Wyprodukowano w CHRL BHU A.Krysiak ul Rolna 6 62-081 Baranowo tel. 61 650 75 30; serwis: 61 650 75 39, części zamienne 61 650 75 34 fax 61 650
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI ELEKTRYCZNEJ DO ŻYWOPŁOTU LIDER EN450
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI ELEKTRYCZNEJ DO ŻYWOPŁOTU LIDER EN450 BHU A.Krysiak ul Rolna 6 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilarka elektryczna na wysięgniku. Faworyt GTP W
1 (Instrukcja oryginalna) INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilarka elektryczna na wysięgniku Faworyt GTP 750 750 W Krysiak sp. z o.o. 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 Tel. 61 650 75 30, fax 61 650 75 32 www.krysiak.pl Przed
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilarki łańcuchowej elektrycznej. Lider YL W
1 (Instrukcja oryginalna) INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilarki łańcuchowej elektrycznej Lider YL2040 2000W BHU A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 Tel. 61 650 75 30, fax 61 650 75 32 www.krysiak.pl Przed uruchomieniem
1 (PL-2017) INSTRUKCJA OBSŁUGI. Siewnik uniwersalny FCS6002. HYG-03C Instrukcja oryginalna
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Siewnik uniwersalny FCS6002 HYG-03C Instrukcja oryginalna Krysiak Sp. z o.o. 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.: 61 650 75 30, serwis: 061 650 75 39, części zamienne: 61 650 75 34,
INSTRUKCJA OBSŁUGI
11639937 Urządzenie do ostrzenia łańcucha piły łańcuchowej Art. Nr 11639937 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Przed skorzystaniem z produktu, należy zapoznać
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILAREK ELEKTRYCZNYCH HANDY YP1635
1 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PILAREK ELEKTRYCZNYCH HANDY YP1635 Wyprodukowano w CHRL Dla: BHU A.Krysiak ul Rolna 6 62-081 Baranowo tel. 61 650 75 30; serwis: 61 650 75 39, części zamienne 61 650 75 34 fax 61
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 7,2 Lion-Set zestaw Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
Pompa fontannowa AP-388t
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampki zewnętrzne Polarlite Net Light Ciepłe białe LED 200 PNL-01-001 Zimne białe LED 200 PNL-01-002 Ciepłe białe LED 96 PNL-01-003 Zimne białe LED 96 PNL-01-004 Strona 1 z 6 Szanowni
Niszczarka dokumentów i płyt CD
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD Nr produktu 883485 Strona 1 z 7 1. Przeznaczenie Ten produkt jest przeznaczony do rozdrabniania papieru, płyt CD i kart kredytowych. Osobny pojemnik zbiorczy
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
ELC 18/40 ELC 16/30 INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PILARKA ELEKTRYCZNA ELC 18/40 ELC 16/30. Polski
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI PILARKA ELEKTRYCZNA ELC 18/40 ELC 16/30 1 NAPIĘCIE ZNAMIONOWE Przed uruchomieniem pilarki elektrycznej upewnij się, że napięcie w sieci elektrycznej odpowiada napięciu
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd
Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa,
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3
PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S VANDER 35-506 RZESZÓW UL. KRAKOWSKA 156A WWW.VANDER.PL Wyprodukowano w ChRL dla Vander Polska (2014) SYMBOLE ZNAJDUJĄCE SIĘ NA NAKLEJCE
Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para
Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para Potrzebne narzędzia Ołówek obcęgi taśma klejąca klucz z grzechodką i nakładką 7 i 13 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 1. Prosimy zachować niniejszą instrukcję użytkowania
Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l Nr produktu 883541 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do rozdrabniania papieru,
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212 OPIEKANIE: 1. Podłącz toster do źródła prądu. 2. Ustaw pokrętło regulacji opiekania pieczywa w żądanej pozycji (2). 3. Włóż pieczywo przeznaczone do opiekania, a
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
Instrukcja dla drabin i schodków
Poniższa instrukcja obsługi opisuje sposób użycia drabin i schodków. Przed użyciem Przed użyciem drabin / schodków należy zapoznać się z poniższą instrukcją użytkowania. Szczególną uwagę należy zwrócic
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi
Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości
RS 500 Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi w zakresie montażu, demontażu i użytkowania Sprzęt do pracy na małej wysokości Montaż i demontaż sprzętu powinien być wykonywany przez
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B
Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 PR6-8/14 PR6-8/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel.
RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI
RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel. 600 666 611, 662 266
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
KARTA GWARANCYJNA MODEL: DATA SPRZEDAŻY: PIECZĄTKA SPRZEDAWCY: PRZYRZĄDY DO CIĘCIA GLAZURY I TERRAKOTY ADNOTACJE O NAPRAWACH Data Zgłoszenia Rodzaj Usterki Opis czynności serwisowych Data wykonania naprawy
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6
Odkurzacz samochodowy Dunlop V Instrukcja obsługi Nr produktu: 856588 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 ODKURZACZ NA SUCHO/ NA MOKRO INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybranie tego produktu. Rozłóż stronę z ilustracjami
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
NóŜ do kebeba. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać. niniejszą instrukcję obsługi.
NóŜ do kebeba 267202 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. OPIS PRODUKTU KS100E z osłoną noża PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI ELEKTRYCZNEJ DO ŻYWOPŁOTU Faworyt EN600/11 M1E-MDL08-14X460
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI ELEKTRYCZNEJ DO ŻYWOPŁOTU Faworyt EN600/11 M1E-MDL08-14X460 BHU A.Krysiak ul Rolna 6 62-081 Baranowo tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
ROBOT KUCHENNY R-586
Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda