MASAŻER DO STÓP MMS-03
|
|
- Sylwia Mazurkiewicz
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI MASAŻER DO STÓP MMS-03 Foot massager/массажер для ступней ног/ Fussmassagestab PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
2 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI...3 GB USER MANUAL... 8 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ DE BEDIENUNGSANLEITUNG... 17
3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA: Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci! Nie wieszaj przewodu na ostrych krawędziach i nie pozwól, aby stykał się z gorącymi powierzchniami. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia, również wtedy gdy uszkodzony jest przewód lub wtyczka w takim wypadku oddaj urządzenie do naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym. Użycie akcesoriów nie polecanych przez producenta może spowodować uszkodzenie urządzenia, pożar lub uszkodzenie ciała. Nie zanurzaj urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie i w innych płynach przewód sieciowy i wtyczka muszą być zawsze suche! Podczas masowania urządzenie powinno znajdować się w odległości przynajmniej 1 m od wanny lub prysznica. Pamiętaj, aby zawsze przed wyjęciem wtyczki z gniazdka sieciowego wyłączyć najpierw urządzenie. Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru! Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów niż zostało przeznaczone. Nie przekraczaj maksymalnego poziomu wody, tj. 5,6 l. Masażer należy obsługiwać wyłącznie suchymi rękoma. W razie, gdy z urządzenia wycieka woda, nie można już z niego korzystać. Nie wolno stać na urządzeniu masaż należy wykonywać będąc w pozycji siedzącej! Należy używać tylko wody z kranu oraz dodawać niepieniących soli i płynów do kąpieli wytworzona piana może zatkać wyloty urządzenia. Należy zwracać uwagę, aby otwory wylotu powietrza w podstawie urządzenia nie były zakrywane przez miękkie materiały podłoża. Podczas masowania nie wolno przesuwać urządzenia oraz wyciągać wtyczki z gniazdka sieciowego. Osoby niewrażliwe na ciepło powinny zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z tego urządzenia. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i zna jomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. PL 3
4 PL Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem/urządzeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do profesjonalnego użytku medycznego Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka sieciowego zaraz po zakończeniu masażu oraz przed rozpoczęciem czyszczenia. Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód. Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami. Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego. Nie należy podłączać i odłączać urządzenia, gdy stopy są w wodzie. Nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu. Podczas korzystania z urządzenia nie wolno zasnąć. Przed podłączeniem lub odłączeniem urządzenia należy upewnić się, że przełącznik obrotowy jest w pozycji wyłączenia 0. Urządzenie nie powinno pracować bez przerwy dłużej niż 20 minut. Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! 4
5 OPIS URZĄDZENIA: PL Włącznik/wyłącznik i przełącznik funkcji 2. Pokrywa masażera 3. Podczerwień 4. Wyjmowane rolki do masażu stóp 6 sztuk 5. Otwierany i wyjmowany pojemnik na środki do kąpieli nie wytwarzające piany OPIS FUNKCJI: 6. Pozycja OFF: Urządzenie wyłączone 7. Pozycja nr 1: bąbelki/masaż wibracyjny 8. Pozycja nr 2: utrzymywanie temperatury/promieniowanie podczerwone 9. Pozycja nr 3: utrzymywanie temperatury/ bąbelki/promieniowanie podczerwone/masaż wibracyjny Masażer posiada podwójne ścianki które lepiej utrzymują temperaturę wody. Dno masażera wyposażone jest w wypustki do akupresury stóp. UŻYCIE MASAŻERA: Masażera należy używać wyłącznie do masażu z wodą. Masaż wibracyjny poprawia krążenie krwi w organizmie, neutralizuje napięcie mięśni. Masaż wodny (może być dodana sól do kąpieli, nie wytwarzająca piany) uspokaja i relaksuje poprzez odczuwanie delikatnych ukłuć na stopach. Promieniowanie podczerwone działa stymulująco na układ krążenia. UWAGA! W przypadku jakichkolwiek schorzeń nóg przed użyciem masażera do stóp należy skontaktować się z lekarzem! Masaż powinien być przyjemny i odprężający. Jeżeli po masażu czują Państwo ból lub mają Państwo złe samopoczucie, proszę przed ponownym użyciem urządzenia skonsultować się z lekarzem. 1. Sprawdź, czy urządzenie jest odłączone od źródła prądu. 2. Napełnij zbiornik masażera wodą o odpowiedniej dla Ciebie temperaturze (jednak nie mniej niż 1,8 l i nie więcej niż 5,6 l). 3. Podłącz masażer do źródła prądu. 5
6 4. Postaw urządzenie na podłodze w taki sposób, by można było wygodnie usiąść i swobodnie włożyć stopy, wybierając dowolny tryb masażu. BĄBELKI + MASAŻ WIBRACYJNY wibracje z bąbelkami znakomicie relaksują i poprawiają krążenie krwi w organizmie. Dla skutecznego masażu bąbelkami poziom wody nie powinien być mniejszy niż 1,8l. PL UTRZYMYWANIE TEMPERATURY WODY + PROMIENIOWANIE PODCZERWONE dodatkowo pozwoli na długie utrzymywanie temperatury wody wlanej do masażera UTRZYMYWANIE TEMPERATURY +BĄBELKI + PROMIENIOWANIE PODCZERWONE + MASAŻ WIBRACYJNY utrzymywanie temperatury, bąbelki z masażem wibracyjnym i promieniowaniem podczerwonym znakomicie relaksują i stymulują krążenie krwi w organizmie zwłaszcza w długie zimowe wieczory. Ciepło wydzielane przez urządzenie nie jest przeznaczone do podgrzewania wody. Ma ono jedynie zapobiec szybkiemu jej ochłodzeniu. PRZYSTAWKI UŻYTKOWE. Masażer wyposażony jest w: specjalny pojemnik na środki do kąpieli nie wytwarzające piany, np. sól. sześć rolek do masażu stóp (4), które są wyjmowane. Dzięki nim masaż staje się jeszcze przyjemniejszy. Masaż można przeprowadzać także bez nich. CZAS MASAŻU: Dla poprawienia kondycji psychofizycznej wystarczy codzienny masaż trwający ok. 10 minut. Można również wydłużać czas oraz zwiększać częstotliwość masażu. Masażer zapewni Ci przyjemne doznania poprzez lepsze ukrwienie, przyśpieszenie regeneracji komórek, aktywizację i ożywienie stóp, a także rozluźnienie napięcia mięśni. UWAGA! Żaden zabieg nie może trwać dłużej niż 20 minut! Należy wtedy wyłączyć masażer i zaczekać, aż ostygnie, po czym masażer nadaje się powtórnie do użytku. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: 1. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy najpierw odłączyć urządzenie od źródła prądu. 2. Po zakończeniu masażu wylej wodę z masażera. UWAGA! Nie lać wody na przełącznik. 3. Następnie wypłucz zbiornik masażera wodą z dodatkiem delikatnego detergentu, szczególnie po użyciu soli do kąpieli. Nie wolno używać silnych środków czyszczących, gdyż mogą one uszkodzić obudowę masażera. UWAGA! Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przedmiotów. Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących. 6
7 4. Po wypłukaniu osusz zbiornik za pomocą miękkiej ściereczki. DANE TECHNICZNE: Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Długość przewodu sieciowego: 1,3 m KB max = 20 min. PL UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych! PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu AGD lub zgłosić jego odbiór z domu. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego usuwania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej lub z lokalnym Wydziałem Ochrony Środowiska. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi. 7
8 GB SAFETY INSTRUCTIONS: Read carefully this manual before using the appliance. Close supervision is necessary when using the appliance near children. Do not place the cord over sharp edges and keep it away from hot surfaces. Do not use the appliance if it is damaged, also if the power cord or plug is damaged - return the appliance for repair to an authorized service centre. To avoid the risk of damage, fire or injury, always use the attachments recommended by the manufacturer. Do not immerse the appliance, its cord and plug in water or any other liquids - the power cord and the plug must be kept dry at all times. For massaging place the appliance at least 1 m from a bathtub or shower. Always switch off the appliance before unplugging it. Do not leave the operating appliance unattended! Do not use the appliance for the purposes different than it was designed for. Do not exceed the maximum water level, i.e. 5.6 l. Operate the massager only with dry hands. Do not use the appliance when water is leaking from it. Do not stand on the appliance - the massage should be performed in a sitting position! Use only tap water with non-foaming bath salts and bath soap - the foam may clog outlets. Make sure the air outlets in the base of the appliance are not covered with soft materials on which it is placed. Do not move or unplug the appliance from the mains during massage. People insensitive to heat should pay particular attention when using this appliance. This appliance is not intended for use by children under 8 years of age and individuals with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be carried out by children without supervision. Store the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The appliance is not intended for professional medical use. Always unplug the appliance right after finishing the massage or before cleaning it. Do not pull the plug by holding the power cord. Do not connect the power plug with wet hands. 8
9 This appliance has been designed for domestic use only. Do not connect or disconnect the device when the feet are in water. Do not use the appliance outdoors. Do not fall asleep when using the appliance. Before connecting or disconnecting the unit make sure that the rotary switch is set to 0. Do not exceed the maximum time of continuous operation - 20 minutes! Keep your children safe: do not leave any parts of the pack aging readily accessible (i.e. plastic bags, cardboard boxes, polystyrene inserts, etc.). WARNING! Never let children play with plastic lm or bags. Choking/ asphyxiation hazard! DESCRIPTION OF THE APPLIANCE: GB On/Off switch and function switch 2. Lid of the massager 3. Infrared 4. Removable foot massaging roller - 6 pieces 5. Opening and removable container for non-foaming bath products FUNCTION DESCRIPTION: 6. OFF position: Switched off 7. Position 1: bubbles/vibration massage 8. Position 2: temperature maintenance/ infra-red radiation 9. Position 3: temperature maintenance/ bubbles/infra-red radiation/vibration massage Massager has double side walls which keep water temperature better. The bottom of the massager has special points for feet acupressure. 9
10 USING THE MASSAGER: GB The massager should only be used for water massage. Vibration massage improves blood circulation in the body, neutralising muscle tension. Water massage (with non-foaming bath salt) calms and relaxes with delicate stabbing feeling on feet. Infrared radiation stimulates cardiovascular system. ATTENTION! In case of any leg diseases contact your doctor before using the massager! The massage should be pleasant and relaxing. If you feel pain or weakness after the massage, contact your doctor before using the appliance again. 5. Check if the appliance is unplugged from the power outlet. 6. Fill the container with water of a suitable temperature (not less than 1.8 l and not more than 5.6 l). 7. Plug the appliance to the power outlet. 8. Place the appliance on a floor in such a way that you could sit down comfortably and easily put your feet inside, choosing the massage mode. BUBBLES + VIBRATION MASSAGE - vibration with bubbles provide excellent relaxing effect and stimulate blood circulation in the body. To have an effective massage the water level should be not lower than 1.8 l. TEMPERATURE MAINTENANCE + INFRA-RED RADIATION - maintains the temperature of water inside the massager for a long time TEMPERATURE MAINTENANCE + BUBBLES + INFRA-RED RADIATION + VIBRATION MASSAGE - temperature maintenance, bubbles with vibration massage and infra-red radiation provide excellent relaxing effect and stimulate blood circulation in the body, particularly in long winter evenings. Heat radiating from the appliance is not meant for heating up the water. It is used to prevent the water from cooling down too fast. ATTACHMENTS: The massager is equipped with: special container for non-foaming bath products, such as salt. six rollers for foot massage (4), which are removable. They make the massage even more pleasant. The massage can be made without them. MASSAGE TIME: To improve psychophysical condition it is enough to have an everyday massage of about 10 minutes. You can also increase this time and the frequency of massage. The massager will give you a pleasant experience, improving blood supply and cell regeneration, activating and revitalizing feet, as well as reducing muscle tension. 10
11 ATTENTION! No operation should last longer than 20 minutes! After this time turn off the massager and allow it to cool down completely. Then the appliance can be used again. CLEANING AND MAINTENANCE: 1. Before cleaning the appliance, unplug it from the power outlet. 2. After the massage pour the water out of the massager. ATTENTION! Do not pour water on the switch. 3. Next, rinse the container with water and some soft detergent, especially after using bath salts. Do not use strong cleaning agents which may damage the massager body. ATTENTION! Do not use wire brush or any similar tools. Do not use sharp or abrasive cleaning agents. 4. After rinsing dry the container with a soft cloth. GB TECHNICAL DATA: Technical parameters are indicated on the product nameplate. Length of power cord: 1.3 m KB max = 20 min NOTE! MPM agd S.A. reserves its right to modify the technical data! PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) Poland This symbol on the product indicates that the product, after its lifetime, should not be disposed with other household wastes. To avoid harmful influence on the environment and human health due to uncontrolled waste disposal, dispose the waste device to the service point of waste household appliances or report collecting it from home. In order to obtain detailed information about the location and how to dispose the waste electrical and electronic equipment in a safe way, contact your retailer or local Department of Environmental Protection. Do not dispose the device with other municipal waste. 11
12 RU УКАЗАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАНИЯ Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Соблюдайте особую осторожность, когда поблизости устройства находятся дети! Не вешайте провод на острые края и следите, чтобы он не контактировал с горячими поверхностями. Запрещается пользоваться поврежденным устройством, а также в тех случаях, когда повреждены провод или штепсель - в такой ситуации отдайте устройство для ремонта в авторизованный сервисный центр. Использование аксессуаров, не рекомендованных производителем, может привести к поломке устройства, пожару или телесному повреждению. Не погружайте устройство, провод и штепсель в воду и в другие жидкости - сетевой провод и штепсель должны быть всегда сухими! Во время массажа устройство должно находиться на расстоянии как минимум 1 м от ванны или душа. Необходимо помнить, что прежде чем вынуть штепсель из сетевого гнезда, сначала следует выключить устройство. Никогда не оставляйте включенное устройство без присмотра! Не используйте устройство с несвойственными ему целями - используйте его только по назначению. Не превышайте максимального уровня воды, то есть 5,6 л. Массажер необходимо обслуживать исключительно сухими руками. Если из устройства вытекает вода, - им нельзя пользоваться. Нельзя становиться на устройство - массаж следует выполнять в сидячем положении! Следует пользоваться только водопроводной водой и добавлять соли и жидкости для ванн, которые не пенятся, - образующаяся пена может забить выходы устройства. Необходимо следить, чтобы отверстия выхода воздуха в основании устройства не закрывались мягкими материалами основы. Во время массажа нельзя передвигать устройство и вытягивать штепсель из сетевого гнезда. Лица, нечувствительные к теплу, должны соблюдать особенную осторожность во время пользования таким устройством. Данным оборудованием могут пользоваться дети в возрасте не младше 8 лет и люди с ограниченными физическими, умственными возможностями, 12
13 а также люди, не имеющие опыта обращения с оборудованием, если будет обеспечен надзор или проведен инструктаж касательно безопасности пользования устройством - таким образом, чтобы связанные с ним угрозы были понятны. Дети без присмотра не должны выполнять очистку и обслуживание оборудования. Храните устройство и его провод в месте, недоступном для детей младше 8 лет. Необходимо следить, чтобы дети не игрались оборудованием/устройством. Устройство не предназначено для профессионального медицинского использования. Всегда вынимайте штепсель из сетевого гнезда сразу же после завершения массажа и до начала очистки. Не вынимайте штепсель из сетевого гнезда, вытягивая его за провод. Не подсоединяйте штепсель к сетевому гнезду мокрыми руками. Устройство предназначено только для домашнего пользования. Не следует подключать и отключать устройство, когда стопы находятся в воде. Не пользуйтесь устройством на свежем воздухе. Нельзя засыпать во время пользования устройством. Прежде чем подключить или отключить устройство, необходимо удостовериться, что круговой переключатель находится в выключенной позиции «0». Устройство не должно работать без перерыва дольше 20 минут. Для безопасности детей, пожалуйста, не оставляйте свободно доступные части упаковки (пластиковые мешки, картонные коробки, полистирол и т.д.). ОСТОРОЖНО! Не разрешайте детям играть с пленкой. Опасность удушья! RU 13
14 ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА: RU 1. Включатель/выключатель и переключатель функции 2. Крышка массажера 3. Инфракрасное излучение 4. Съемные ролики для массажа стоп 6 штук 5. Открывающийся и съемный контейнер для средств для ванны, не образующих пену ОПИСАНИЕ ФУНКЦИИ: 6. Позиция OFF: Устройство выключено 7. Позиция 1: пузырьки/вибрационный массаж 8. Позиция 2: поддерживание температуры/инфракрасное излучение 9. Позиция 3: поддерживание температуры/пузырьки/инфракрасное излучение/вибрационный массаж Массажер имеет двойные стенки, которые лучше удерживают температуру воды. Дно массажера оснащено шипами для акупунктуры стоп. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАССАЖЕРА: Массажер следует использовать исключительно для массажа с водой. Вибрационный массаж улучшает кровообращение в организме, нейтрализует напряжение мышц. Водный массаж (может быть добавлена соль для ванн, не образующая пену) успокаивает и расслабляет благодаря ощущению легких уколов на стопах. Инфракрасное излучение оказывает стимулирующее воздействие на сердечно-сосудистую систему. ВНИМАНИЕ! В случае каких-либо болезней ног перед использованием массажера для стоп следует проконсультироваться с врачом! Массаж должен быть приятным и расслабляющим. Если после массажа вы чувствуете боль или появляется плохое самочувствие, - просим перед повторным использованием устройства проконсультироваться с врачом. 14
15 5. Проверьте, отключено ли устройство от источники тока. 6. Наполните емкость массажера водой комфортной для вас температуры (однако не менее чем 1,8 литра и не более 5,6 литра). 7. Подсоедините массажер к источнику тока. 8. Поставьте устройство на пол таким образом, чтобы можно было удобно сесть и свободно поставить стопы, выбрав произвольный режим массажа. ПУЗЫРЬКИ + ВИБРАЦИОННЫЙ МАССАЖ вибрация с пузырьками отлично расслабляет и улучшает кровообращение в организме. Для эффективного массажа пузырьками объем воды не должен быть менее 1,8 л. ПОДДЕРЖИВАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ ВОДЫ + ИНФРАКРАСНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ - дополнительно дает возможность долго поддерживать температуру воды, влитую в массажер ПОДДЕРЖИВАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ + ПУЗЫРЬКИ + ИНФРАКРАСНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ + ВИБРАЦИОННЫЙ МАССАЖ - поддерживание температуры, пузырьки с вибрационным массажем и инфракрасным излучением отлично расслабляют и стимулируют кровообращение в организме, особенно в длинные зимние вечера. Тепло, которое выделяется устройством, не предназначено для подогревания воды. Оно должно всего лишь предотвратить быстрое остывание воды. RU НАСАДКИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАНИЯ. Массажер оснащен: специальной емкостью для средств для ванн, не образующих пену, например, соль. шесть роликов для массажа стоп (4), которые являются съемными. Благодаря им массаж становится еще более приятным. Массаж можно проводить и без них.. ВРЕМЯ МАССАЖА: Чтобы поправить психофизическое состояние, достаточным будет ежедневный массаж, продолжающийся около 10 минут. Можно также увеличивать время и частоту массажа. Массажер обеспечит вам приятные ощущения благодаря улучшению кровообращения, ускорению регенерации клеток, активизации и оживлению стоп, а также снятию напряжения в мышцах. ВНИМАНИЕ! Ни одна процедура не должна длиться более 20 минут! Затем следует выключить массажер и дождаться, пока он остынет, после чего массажер готов к повторному использованию. ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ 1. Прежде чем приступить к очистке, необходимо в первую очередь отключить устройство от источника тока. 2. После завершения массажа вылейте воду из массажера. 15
16 ВНИМАНИЕ! Не лить воду на переключатель. 3. Затем сполосните емкость массажера водой с добавлением мягкого моющего средства, особенно после использования соли для ванн. Нельзя употреблять сильные чистящие средства, потому что они могут повредить корпус массажера. ВНИМАНИЕ! Нельзя использовать проволочную щетку либо другие подобные предметы. Нельзя использовать острые или абразивные чистящие средства. 4. После ополаскивания осушите емкость с помощью мягкой ткани. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: Технические параметры указаны на маркировочном щитке изделия. Длина сетевого провода: 1,3 м KB MAX = 5 мин. RU ВНИМАНИЕ! Компания MPM agd S.A. оставляет за собой право на возможные технические изменения! ПРАВИЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ ПРОДУКТА (использованное электрическое и электронное оснащение) Польша Oбозначение, размещаемое на товаре указывает, что продукт после истечения срока пригодности нельзя выкидывать с другими отходами домашнего хозяйства. Чтобы избежать вредного влияния на окружающую среду и здоровье людей, вследствие не контролированного удаления отходов, использованное устройство следует доставить в точку приёма подержанной домашней техники или согласиться на её передачу дома. Для получения подробной информации на тему места и способа безопасного удаления электрических и электронных отходов пользователь должен связаться с точкой розничной продажи, или с местным Отделом охраны окружающей среды. Товар нельзя выкидывать вместе с другими коммунальными отходами. 16
17 SICHERHEITSHINWEISE: Vor Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung lesen. Besondere Vorsicht bei der Verwendung des Geräts ist geboten, wenn sich Kinder in der Nähe befinden! Das Netzkabel fern von scharfen Kanten und heißen Flächen halten. Defektes Gerät darf nicht benutzt werden, auch bei Beschädigung von Leitung oder Stecker in diesem Fall muss das Gerät in einem autorisierten Service repariert werden. Es darf nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör eingesetzt werden, ansonsten kann es zur Beschädigung des Gerätes, zu einem Brandfall oder zu Verletzungen kommen. Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser oder anderen Flüssigkeiten das Netzkabel und der Netzstecker müssen trocken bleiben! Beim Massieren soll sich das Gerät min. 1 Meter von der Badewanne oder Dusche entfernt bleiben. Das Gerät immer ausschalten, bevor der Stecker aus der Steckdose gezogen wird. Das Gerät in betriebsbereitem Zustand nie ohne Aufsicht lassen! Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den dafür vorgesehenen Verwendungszweck. Wasser nie über die max. Füllmarkierung (5,6 L) füllen. Das Gerät ausschließlich mit trockenen Händen bedienen. Wenn aus dem Gerät Wasser tropft, soll es nicht mehr benutzt werden. Das Gerät nie im Stehen verwenden das Gerät immer im Sitzen benutzen! Für die Massage ausschließlich Leitungswasser ohne Badesalz und andere Waschmittel, die Saum erzeugen verwenden Schaum könnte die Öffnungen verstopfen. Immer darauf achten, dass die Luftaustrittsöffnungen im Sockel nicht mit weichen Stoffen abgedeckt werden. Beim Gebrauch darf das Gerät nicht geschoben und der Netzstecker nicht aus der Steckdose gezogen werden. Personen, die gegen Hitze unempfindlich sind, sollen beim Gebrauch des Gerätes besonders vorsichtig sein.. Dieses Gerät darf von Kindern in einem Alter von mindestens 8 Jahren sowie von Personen mit körperlichen und geistigen Einschränkungen oder Personen mit mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn Aufsicht oder Betriebssicherheitsanweisung gewährleistet wird und mit dem DE 17
18 DE Gerät verbundene Gefahren geklärt sind. Kinder sollten das Gerät ohne Aufsicht weder reinigen, noch warten. Das Gerät und die Leitung an einem vor Kindern unter 8 Jahren geschützten Ort aufbewahren. Kinder dürfen mit dem Gerät/ Zubehör nicht spielen. Das Gerät ist nicht für professionelle medizinische Behandlung gedacht. Ziehen Sie den Netzstecker direkt nach dem Ablauf der Massage und vor der Reinigung aus der Steckdose. Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen. Den Stecker nie mit nassen Händen in die Steckdose stecken. Das Gerät nur im Haushalt verwenden. Das Gerät nie ein- und ausschalten, wenn die Füße in der Wanne stehen. Das Gerät nie im Freien benutzen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie schlafen. Vor dem Ein- und Ausschalten immer überprüfen, ob der Drehschalter in der Position AUS 0 steht. Das Gerät nie länger als 20 Minuten laufen lassen! Aus Sicherheitsgründen sind lose Verpackungsteile (Kunststoff beutel, Kartons, Styropor etc.) von Kindern fern zu halten. WARNUNG! Kinder nicht mit Folie spielen lassen. Erstickungsgefahr! 18
19 GERÄTEBESCHREIBUNG: Ein-/Ausschalter Funktionsschalter 2. Deckel 3. Infrarotstrahlung 4. Massage-Rollaufsatz, herausnehmbar 6 Stück 5. Herausnehmbare Fußwanne für nicht schäumende Waschmittel FUNKTIONEN: 6. Position OFF: Das Gerät ist ausgeschaltet. 7. Position Nr. 1: Luftsprudelbad / Vibrationsmassage 8. Position Nr. 2: Wärme / Infrarotstrahlung 9. Position Nr. 3: Wärme / Luftsprudelbad / Infrarotstrahlung / Vibrationsmassage Das Gehäuse ist mit Doppelwänden ausgestattet. die zur Erhaltung der Wassertemperatur beitragen. Die Fußwanne ist mit einem Fußbett für Akupressur ausgestattet. DE GABRAUCH: Das Fußmassagegerät soll nur für Wassermassagen verwendet werden. Ein Vibrationsmassage fördert die Durchblutung im Körper und entspannt die Muskeln. Ein Wasserbad (ev. mit Badesalz, ohne Schaum) wirkt beruhigend und entspannend. Die Infrarotstrahlung fördert die Durchblutung. ACHTUNG! Bei Bein- bzw. Fußleiden befragen Sie vor der Benutzung des Fußbades Ihren Arzt! Die Massage soll angenehm und entspannend sein. Sollten Sie nach der Massage Schmerzen füllen oder sich nicht wohl fühlen, sollen Sie vor dem nächsten Gebrauch des Gerätes Ihren Arzt befragen. 1. Überprüfen Sie, ob das Gerät ausgeschaltet ist. 2. Füllen Sie die Fußwanne mit Wasser (nicht weniger als 1,8 L und nicht mehr als 5,6 L); wählen Sie die für Sie geeignete Wassertemperatur. 3. Schalten Sie das Fußmassagegerät ein. 4. Stellen Sie das Gerät so auf den Fußboden, dass Sie bequem sitzen und die Füße in die Wanne stellen können. Wählen Sie die gewünschte Funktion. 19
20 LUFTSPRUDELBAD + VIBRATIONSMASSAGE Vibrationen entspannen und fördern die Durchblutung. Für eine Vibrationsmassage nicht weniger als 1,8 L Wasser füllen. WÄRME + INFRAROTSTRAHLUNG trägt zusätzlich zur Erhaltung der Wassertemperatur bei WÄRME + LUFTSPRUDELBAD + INFRAROTSTRAHLUNG + VIBRATIONSMASSAGE Erhaltung der Wassertemperatur, Luftsprudelbad mit Vibrationsmassage und Infrarot für eine effektive Entspannung und Förderung der Durchblutung im Körper, vor allem an langen Winterabenden. Die von dem Gerät erzeugte Wärme dient nicht zur Wassererwärmung. Es soll nur zur Erhaltung der Wassertemperatur beibringen. AUSWECHSELBARE AUFSÄTZE Das Gerät ist mit: einer speziellen Fußwanne für Fußbäder ohne schaumerzeuge Waschmittel, wie z.b. Salz sechs herausnehmbaren Rollen-Aufsätzen (4) für eine noch bessere Fußmassage. Sie können für die Massage herausgenommen werden. DE MASSAGE - DAUER: Für eine Verbesserung des psychophysischen Zustandes reich ein Jahr von täglichen Massagen (je 10 Minuten) ausreichend. Die Massagen können auch länger und öfter genommen werden. Eine Fußmassage stimuliert die Blutzirkulation, fördert Verbesserung die Zellregeneration, aktiviert und ernährt die Füße, sowie entspannt die Muskeln. ACHTUNG! Die Massage darf nicht länger als 20 Minuten dauern! Danach soll das Gerät ausgeschaltet werden und abkühlen bevor es wieder benutzt werden kann. REINIGUNG UND WARTUNG 1. Vor dem Reinigen den Netzstecker immer aus der Steckdose ziehen ein. 2. Nach der Massage die Wanne entleeren. ACHTUNG! Auf den Drehschalter niemals Wasser gießen. 3. Die Fußwanne mit Wasser mit eine milden Spülmittel spülen (vor allem nach einem Salzbad). Keine aggressiven Spülmittel verwenden, da sie das Gehäuse beschädigen können. ACHTUNG! Kein Drahtbürsten oder ähnliche Gegenstände verwenden. Keine scharfen oder schleifenden Reinigungsmittel verwenden. 4. Nach der Massage das Gerät spülen und mit einem weichen Tuch trocknen. 20
21 TECHNISCHE DATEN: Technische Daten vom Produkt werden auf dem Typenschild angegeben. Netzkabel: 1,3 m KB max.: 20 Min. ACHTUNG! Die Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. DE ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG (Elektro- und Elektronik-Altgeräte) Polen Die Bezeichnung am Gerät bedeutet: Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Schonen Sie unsere Umwelt und menschliche Gesundheit und nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab oder melden Sie ihre Entsorgung von zu Hause. Informationen, wo und wie die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Verkaufsstelle oder über die lokale Umweltschutzbehörde. Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll. 21
22 NOTES 22
23
24 Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy We wish you satisfaction from using the product and invite you to check a wide range of other appliances Желаем получить удовольствие от использования нашего продукта и приглашаем воспользоваться широким коммерческим предложением компании Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung unseres Produkts und wir ermutigen Sie, das breitgefächerte Handelsangebot der Firma zu nutzen MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, Milanówek, Polska tel.: (22) , fax: (22) , BDO:
INSTRUKCJA OBSŁUGI MASAŻER DO STÓP. model: HX-9600
INSTRUKCJA OBSŁUGI MASAŻER DO STÓP model: HX-9600 UŻYCIE MASAŻERA Masażer może być używany do suchego wibracyjnego masażu oraz do wodnego z ciepłą lub zimną wodą. Masaż wibracyjny poprawia krążenie krwi
MASAŻER DO STÓP MMS-04
INSTRUKCJA OBSŁUGI MASAŻER DO STÓP MMS-04 Foot massager/массажер для стоп ног/fussmassagestab PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI...3 GB USER MANUAL...7 RU ИНСТРУКЦИЯ
Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863
Instrukcja obsługi TOSTER MODEL: BH-8863 3. Nie używaj do czyszczenia silnych środków czyszczących, acetonu, alkoholu, ostrych materiałów, itp. 4. Należy regularnie usuwać okruchy pieczywa wewnątrz tostera,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212 OPIEKANIE: 1. Podłącz toster do źródła prądu. 2. Ustaw pokrętło regulacji opiekania pieczywa w żądanej pozycji (2). 3. Włóż pieczywo przeznaczone do opiekania, a
FREZARKA DO PAZNOKCI
FREZARKA DO PAZNOKCI NAIL DRILL NAGELFRÄSER ФРЕЗЕР ДЛЯ НОГТЕЙ 3829 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL DESCRIPTION BEDIENUNGSANLEITUNG ИНСТРУКЦЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2. SKŁAD ZESTAWU rączka frez/ trzpień frez/ trzpień
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA model MWA-06 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Przed pierwszym użyciem przeczytaj
099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION
INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual
Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: 1. Całe urządzenie należy dokładnie umyć po każdym użyciu, aby zapobiec gromadzeniu się tłuszczu i nieprzyjemnych
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-74M PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-74M PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 GB USER MANUAL... 7 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ... 10 DE BEDIENUNGSANLEITUNG...14
CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-91M CORDLESS KETTLE/БЕСПРОВОДНЫЙ ЧАЙНИК/ KABELLOSER WASSERKOCHER
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-91M CORDLESS KETTLE/БЕСПРОВОДНЫЙ ЧАЙНИК/ KABELLOSER WASSERKOCHER PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 GB USER
CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-83 Cordless kettle/беспроводный чайник/ Kabelloser wasserkocher
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-83 Cordless kettle/беспроводный чайник/ Kabelloser wasserkocher PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 GB USER
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-85
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK BEZPRZEWODOWY MCZ-85 Cordless kettle/беспроводный чайник/ Kabelloser wasserkocher PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 GB USER
098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION
098 Double bunk bed 2080x(9)x600 W5 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
MŁYNEK DO KAWY MMK-07
INSTRUKCJA OBSŁUGI MŁYNEK DO KAWY MMK-07 Coffee grinder/кофемолка/kaffeemühle PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 GB USER MANUAL... 6 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ...
MASAŻER STÓP SPA MODEL: AG272 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MASAŻER STÓP SPA MODEL: AG272 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup urządzenia. Proszę przeczytać tę instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania produktu i zachować ją na przyszłość. 1. Informacje podstawowe
HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs
Hippo Boombox MM209N CD. Instrukcja obsługi User s Manual
Hippo Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK TURYSTYCZNY MCZ-88 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK TURYSTYCZNY MCZ-88 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 GB USER MANUAL... 6 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ... 9 DE BEDIENUNGSANLEITUNG...13
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A
FD 300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Pilotventil Pilot valve Zawór pilotowy =3-Wege-Umschaltventil 3-Way manual selector Zawór przełączający
LED MAGIC BALL MP3 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
MM210. Instrukcja obsługi User s Manual
Chilli Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA
No 320211 INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA Technologia bezbateryjna, przyjazna dla środowiska. Dziękujemy za wybranie tej wagi elektronicznej z naszej serii produktów. Aby zapewnić prawidłowe,
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL AL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988 A B C D E F G PL WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU POWOŁANIA SIĘ W PRZYSZŁOŚCI! OSTRZEŻENIA Nieprzestrzeganie
CZAJNIK TURYSTYCZNY MCZ-73
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIK TURYSTYCZNY MCZ-73 CAMPING KETTLE/ТУРИСТИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК/ FALTBARER, SCHNURLOSER WASSERKOCHER PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI...
POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL
POWER BANK Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not responsible for
Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Mouse Tracer Fiorano RF
Mysz Tracer Fiorano RF Instrukcja obsługi Mouse Tracer Fiorano RF User s Manual Mysz Tracer Fiorano RF 2 www.tracer.eu Mysz Tracer Fiorano RF www.tracer.eu 3 Mysz Tracer Fiorano RF Uwaga Uwaga: 4 www.tracer.eu
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA MWK-03 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA MWK-03 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI...3 GB USER MANUAL...10 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA
WSKAZANIA BEZPIECZEŃSTWA - Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8
A500Flash Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8 1 Skrócona instrukcja instalacji Proces podłączenia adaptera dokonujemy zawsze przy wyłączonym zasilaniu Amigi.
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
User Manual Instrukcja obsługi
www.twistcar.eu User Manual Instrukcja obsługi KKS Jakub Sadowski Sp. J. Łowicka 51/23A 02-535 Warszawa, Poland biuro@twistcar.eu Pojazd dziecięcy Twist-ball Dziękujemy za zakup pojazdu dziecięcego Twist-ball.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR KOLUMNOWY: MWP-05 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI WENTYLATOR KOLUMNOWY: MWP-05 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 GB USER MANUAL... 6 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ... 9 DE BEDIENUNGSANLEITUNG...12
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUCTION MANUAL. Strona 1
INSTRUCTION MANUAL www.flash-butrym.pl Strona 1 LED SPOT LIGHT INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing the LEDSPOT10W Spot light. It is a small and easy to carry unit that is simple to install. Features:
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5
EK1301/1302/1303 CZAJNIK BEZPRZEWODOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KETTLE - INSTRUCTION MANUAL 1 POLSKI... STR. 2 ENGLISH... P. 5 POLSKI PL ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać
TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B
Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Czajnik elektryczny PL EN. Electric kettle. EK01 Diamond
Czajnik elektryczny Electric kettle EK01 Diamond PL EN POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w tym następujących:
FOOT MASSAGER FM 8720 POLSKI
FOOT MASSAGER FM 8720 POLSKI 2 G C H I J D F B E A K L P N O M Q 3 4 POLSKI 42-47 5 BEZPIECZEŃSTWO Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
NAIL LAMP CCFL LED 36 W
NAIL LAMP CCFL LED 36 W QUICK START GUIDE INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: HLHYBR36 About device GOCLEVER NAIL LAMP CCFL LED 36 W is a professional device that helps with nail conditioning it strengthens nail
LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F7100311 LED PAR 56 7x10W 4in1 RGBW F7100311 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 bindownica
SHIRO. Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза
SHIRO Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза Instrukcja montażu Assembly instructions Инструкция монтажа WAŻNE Przed rozpoczęciem
CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805
Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Blender ręczny model MBL-18 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI Blender ręczny model MBL-18 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 GB USER MANUAL... 6 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ... 9 DE BEDIENUNGSANLEITUNG...13
Zasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
MIKSER DO FRAPPE R-4410
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 4 555 fax: (058) 55 4 500 Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 0 48..49
POWER BANK KM0209-KM0211
Bedienungsanleitung POWER BANK KM0209-KM0211 OWNER S MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL EN Owner s manual SAFETY INFORMATION Before use, read this manual carefully and follow its instructions. Producer does
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SUSZARKA DO WŁOSÓW MSW-14
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW MSW-14 Hairdryer/Фен для волос/haartrockner PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI...3 GB USER MANUAL... 9 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM
KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
FOG MACHINE FLZ-1500 DMX+ RE F
FOG MACHINE FLZ-1500 DMX+ RE F5100336 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI FOG MACHINE FLZ-1500 DMX+ RE F5100336 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 3 3.1
Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual
Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
GRILL DO RACLETTE R-2740
Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CZAJNIK BEZPRZEWODOWY PSC-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZAJNIK BEZPRZEWODOWY PSC-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 5 GB USER MANUAL...12 OPIS URZĄDZENIA/DEVICE DESCRIPTION: 2 1 8 4 3 5 7 6 Gotowanie to dziś element sztuki. A sztuka kulinarna
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
DC UPS. User Manual. Page 1
DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 LAminator
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja Obsługi Elektrycznej Lampy Grzewczej Wiszącej Promiennik Vega GAP066 GTIN:
Instrukcja Obsługi Elektrycznej Lampy Grzewczej Wiszącej Promiennik Vega GAP066 GTIN: 5903332903023 Zaleca się dokładne przeczytanie poniższej instrukcji przed użyciem nowej lampy grzewczej. Dziękujemy
Czajnik bezprzewodowy CJ-1770
Czajnik bezprzewodowy CJ-1770 PL Instrukcja obsługi................................................................ 3 UK Operating Instructions...........................................................
GOFROWNICA model MGO-38
INSTRUKCJA OBSŁUGI GOFROWNICA model MGO-38 Waffle-maker/Вафельница/Waffleisen PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PL INSTRUKCJA OBSŁUGI... 3 GB USER MANUAL... 6 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ...
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7112
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7112 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DE EN TR ES FR HR PL E F B D C A 3 DEUTSCH 05-09 ENGLISH 10-13 TÜRKÇE 14-17 ESPAÑOL 18-21 FRANÇAIS 22-25 HRVATSKI 26-29 POLSKI 30-33 4 HAIR DRYER HD 2509 Bezpieczeństwo 7
FOG MACHINES User manual. FLM-600 Maszyna do dymu Instrukcja obsługi
FLM-600 FOG MACHINES User manual FLM-600 Maszyna do dymu Instrukcja obsługi The guarantee for appropriate operation of the smoke machines is the using of the Flash-Butrym smoke liquid. www.flash-butrym.pl