INSTRUKCJA ORYGINALNA
|
|
- Paulina Piotrowska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Polerka kątowa czołowa PRAs 175B, PRAs 175C, PRAs 175CEO INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie
2 Nasza firma już prawie od 50 lat produkuje i oferuje szeroki asortyment elektronarzędzi profesjonalnych, przeznaczonych dla zakładów przemysłowych oraz warsztatów rzemieślniczych. WSTĘP Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca polerką kątową PRAs 175 jest uzależniona głównie od prawidłowej eksploatacji. Dlatego w interesie użytkownika jest dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich uwag i zaleceń w niej zawartych. Za szkody powstałe na skutek nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji producentiserwisnieprzyjmująodpowiedzialności. Informacje na które pragniemy zwrócić szczególną uwagę Państwa, zostały napisane wytłuszczoną czcionką i są poprzedzone znakiem -. CHARAKTERYSTYKA POLERKI I WYPOSAŻENIA Polerka kątowa PRAs 175 B, PRAs 175 C, PRAs 175 CEO przeznaczona jest do prac szlifiersko-polerskich. Dostosowanie odpowiednich prędkości obrotowych do wykonywanej pracy może się odbywać w sposób płynny w przypadku posługiwania się polerką z ele- ktronicznym regulatorem obrotów wrzeciona. Ten typ polerki jest oznaczony literami EO (PRAs 175CEO) Stosując odpowiednie narzędzia można wykonywać następujące prace: - szlifowanie starych powłok lakierowanych oraz stwardniałych mas szpachlowych. - usuwanie rdzy i zgorzeliny z blach stalowych, - szlifowanie miejsc lutowanych i spawanych, - szlifowanie drewna i tworzyw drzewnych, - szlifowanie krawędzi wyrobów ceramicznych, - polerowanie zwietrzałych lakierów, - woskowanie, - polerowanie zwykłe i zwierciadlane przedmiotów ze stali węglowej oraz metali nieżelaznych, - nabłyszczanie powierzchni ze stali nierdzewnych i kwasoodpornych. Do wykonywania prac szlifierskich przy użyciu krążków ściernych fibrowych niezbędny jest dysk elastyczny NSLz 170 produkcji CELMY, który można nabyć w sklepach z elektronarzędziami. Polerka posiada ergonomicznie ukształtowaną rękojeść zasadniczą oraz dodatkow ą, którą można mocować w trzech położeniach. Wydłużony korpus silnika oraz niewielki ciężar sprawiaj ą, że polerką można wygodnie wykonywać wszystkie czynności szlifo- wania lub polerowania. Napęd z silnika jest przeno- szony na wrzeciono za pomocą przekładni zębatej kątowej. Pozwala to na pracę polerki w miejscach trudno dostępnych. Powietrze chłodzące kierowane jest do przodu polerki, a wraz z nim cząsteczki metalu, rdzy i pyłu. Przycisk blokady wrzeciona umożliwia łatwą a jednocześnie szybką wymianę narzędzi roboczych. Pokrywki szczotek, umieszczone po obu stronach korpusu silnika, mocowane są jednym wkrętem, co znacznie ułatwia wymianę szczotek. Wyłącznik o wydłużonym kształcie czyni go dostę- pnym na całej długości rękojeści zasadniczej. Na czas przerwy w pracy polerkę odkłada się poziomo, wrze- cionem do góry. Płaskie żebro na głowicy mieszczącej przekładnię kątową oraz gumowa wkładka rękojeści, pozwalają na stabilne ułożenie polerki. Powyższe rozwiązania techniczne sprawiaj ą, że polerka czołowa zapewnia efektywn ą, dokładną i bezpieczna prac ę. Przed przystąpieniem do użytkowania polerki konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrze- ganie. WYPOSAŻENIE POLERKI PRAs 175 Rękojeść dodatkowa wykonana jest z tworzywa sztucznego i może być zamocowana w jednym z trzech gwintowanych otworów, które są umiejsco- wione w głowicy polerki. Właściwy wybór miejsca umocowania rękojeści dodatkowej umożliwi pewne utrzymanie oburącz polerki oraz dogodne jej położe- nie przy wykonywaniu odpowiednich prac. Klucz specjalny przeznaczony jest do odkręcania nakrętki mocującej dysk elastyczny z krążkiem ściernymfibrowympouprzednimwciśnięciublokady wrzeciona lub unieruchomieniu wrzeciona kluczem płaskim 13x17. Podkładka 25/14,3x3,5 zakładana jest na wrzeciono polerki przed nałożeniem narzędzia, np. dysku elastycznego. PARAMETRY TECHNICZNE PRAs 175B Napięcie znam., częstotl. 230V, 50 Hz Moc znamionowa 1010W Prąd znamionowy 4,6 A Znam. prędk. obrotowa [n ] 1800/min 0 2
3 Maksymalna średnica narzędzi roboczych: dysk elast. NSLz mm krążek ścierny fibrowy 175 mm filcowa tarcza polerska 180 mm płócienna tarcza polerska 250/20 mm talerzowa tarcza listkowa 178 mm szczotka garnkowa (czołowa) 100 mm Gwint wrzeciona M14 Klasaochronności II (urządzenie nie wymaga uziemienia) Wymiary gabarytowe (d ł.xwys.xszer.) 440x125x100 mm Masa 3, 95 kg PRAs 175C Moc znamionowa Prąd znamionowy Znam. prędk. obrotowa [n ] PRAs 175CEO Moc znamionowa Prąd znamionowy Znam. prędk. obrotowa [n ] W 6,4 A 2500/min 1400W 6,4 A /min Wymiary gabarytowe (d ł.xwys.xszer.) 465x125x100 mm Masa 4, 0 kg Pozostałe parametry identyczne jak PRAs 175B. Polerki kątowe czołowe PRAs 175B, PRAs 175C, PRAs 175CEO spełniają wymagania Dyrektyw UE. PRODUCENT ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DOKONY- WANIA ZMIAN KONSTRUKCYJNYCH. Załącznikiem do niniejszej instrukcji jest karta gwarancyjna. WSKAZÓWKI BEZPIECZNEJ PRACY OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania oznaczone symbolem i wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania. OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA SZLIFIEREK Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowa- nia, szlifowania papierem ściernym, pracy z uży- ciem szczotek drucianych i przecinania ściernicą a) Niniejsze elektronarzędzie może być stosowane jako polerka. Należy stosować się do wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, instrukcji, opisów i da- nych, dostarczonych wraz z elektronarzędziem. Niestosowanie się do poniższych zaleceń może stwarzać niebezpieczeństwo porażenia prądem, pożarui/lubciężkichobrażeń ciała. c) Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia. Fakt, że osprzęt daje się zamon- tować do elektronarzędzia, nie jest gwarantem bez- piecznego użycia. d) Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzędzia roboczego nie może być mniejsza niż podana na elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. Narzędzie robocze, obracające się z większą niż dopuszczalna prędkości ą, może się złama ć, a jego części odprysn ąć. e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia robo- czego muszą być odpowiednie dla niniejszej szlifierki. Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach mogą byćniewystarczającoosłoniętelubkontrolowane. f) Narzędzia robocze z wkładką gwintowaną muszą dokładnie pasować na gwint na wrzecionie. W przypadku narzędzi roboczych, mocowanych przy użyciu kołnierza, średnica otworu narzędzia roboczego musi być dopasowana do średnicy kołnierza. Narzędzia robocze, które nie są dokładnie osadzone na elektronarzędziu, obracają się nierównomiernie, wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem. g) W żadnym wypadku nie należy używać uszko- dzonych narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy skontrolować osprzęt, np dyski elastyczne pod kątem pękni ęć, starcia lub silnego zużycia, szczotki druciane pod kątem luźnych lub złamanych drutów. W razie upadku elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, należy sprawdzi ć, czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub użyć innego, nieuszkodzonego narzędzia. Jeśli narzędzie robocze zostało sprawdzo- ne i zamocowane, elektronarzędzie należy włączyć na minutę na najwyższe obroty, zwracając przy tym uwag ę, by osoba obsługująca i osoby postronne znajdujące się w pobliżu, znalazły się poza strefą obracającego się narzędzia. Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w tym czasie próbnym. h) Należy stosować wyposażenie ochronne. W za- leżności od rodzaju pracy, należy stosować ochronę twarzy i ochronę oczu. W razie potrzeby należy użyć maski przeciwpyłowej, środków ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub specjalnego fartucha, chro- 3
4 niącego przed małymi cząstkami ścieranego i obra- bianego materiału. Należy chronić oczy przed uno- szącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający podczas pracy py ł. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres czasu, możnedoprowadzićdoutratysłuchu. i) Należy uważa ć, by osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości od strefy pracy elektrona- rzędzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracujące- go elektronarzędzia, musi stosować środki ochrony osobistej. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spo- wodować obrażenia również poza bezpośrednią strefą zasięgu. j) Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogło- by natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód, należy je trzymać tylko za izolowaną rękoje ść. Pod wpływem kontaktu z przewodami będącymi pod napięciem, wszystkie części metalowe elektronarzędzia znajdą się również pod napięciem i mogą spowodować porażenie prądem osoby obsłu- gującej. k) Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obra- cających się narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad narzędziem, przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą dostać się w obracające się narzędzie robocze. l) Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed całkowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego. Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z powie- rzchni ą, na którą jest odłożone, przez co można stracić kontrolę nad elektronarzędziem. m) Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdu- jącego się w ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzędziem roboczym może spowo- dować jego wciągnięcie i wwiercenie się narzędzia roboczegowciałoosobyobsługującej. n) Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne elektronarzędzia. Wentylator silnika wciąga kurz do obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować zagrożenie elektryczne. o) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ichzapłon. p) Nie należy używać narzędzi, które wymagają płyn- nych środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych środków chłodzących może doprowadzić do porażenia prądem. Wskazówki bezpieczeństwa przy zablokowaniu narzędzia Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub zaczepienie obracającego się narzędzia, takiego jak ściernica, dysk elastyczny, szczotka druciana itd. Zaczepienie lub zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania obracającego się narzędzia roboczego. Niekontrolowane elektrona- rzędzie zostanie przez to szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia robo- czego. Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w o- brabianym przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy, może się zablokować i spowo- dować jej wypadnięcie lub odrzut. Ruch ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub od niej) uza- leżniony jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy w miejscu zablokowania. Oprócz tego ściernice mogą się również złama ć. Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia elektrona- rzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków ostro- żności. a) Elektronarzędzie należy mocno trzyma ć, a ciało i rę- ce ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu. Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi rękojeść dodatkowa, należy jej zawsze używa ć, aby mieć jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem reakcji podczas rozruchu. Osoba obsługująca urządzenie może opanować szarpnięcia i zjawisko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków ostrożności. b) Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracają- cych się narzędzi roboczych. Narzędzie robocze może wskutek odrzutu zranić rękę. c) Należy trzymać się z dala od strefy, w której porusza się elektronarzędzie podczas odrzutu. Na skutek od- rzutu, elektronarzędzie przemieszcza się w kierunku przeciwnym do ruchu ściernicy w miejscu zablo- kowania. d) Nienależyużywaćpiłibrzeszczotówdodrewnalub zębatych. Narzędzia robocze tego typu często powodują odrzut lub utratę kontroli nad elektrona- rzędziem. Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifo- 4
5 wania papierem ściernym a) Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru ściernego. Przy wyborze wielkości papieru ściernego, należy kierować się zaleceniami producenta. Wysta- jący poza dysk elastyczny papier ścierny może spowo- dować obrażenia, a także doprowadzić do zabloko- wania lub rozdarcia papieru lub do odrzutu. Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla pole- rowania a) Nie wolno pozwolić na to, by przy tarczy polerskiej znajdowały się luźne części, przede wszystkim sznurki mocujące. Sznurki mocujące należy schować lub skróci ć. Luźne, kręcące się razem sznurki mocujące mogą uchwycić Państwa palce lub zaplątać się w obrabianym przedmiocie. Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z użyciem szczotek drucianych a) Należy wziąć pod uwag ę, że nawet przy normalnym użytkowaniu dochodzi do utraty drutów ze szczotki. Nie należy przeciążać drutów przez zbyt silny nacisk. Unoszące się w powietrzu kawałki drutów mogą z ła- twością przebić się przez cienkie ubranie i/lub skór ę. b) Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec kontaktowi szczotki z osłon ą. Średnica szczotek do talerzy i garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i siłyodśrodkowe. OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa. Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa i wska- zówek dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obraże ń. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, aby móc skorzystać znichwprzyszłości. ELEKTRONARZĘDZIA 1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy a) W miejscu pracy należy utrzymywać porządek i do- bre oświetlenie. Nieporządek i złe oświetlenie przyczynia się do wypadków. b) Nie należy używać elektronarzędzia w środo- wiskach wybuchowych, tworzonych przez łatwopal- ne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzie wytwarza iskry, któremogązapalićpyłlubopary. c) Nie należy dopuszczać dzieci i obserwatorów do miejsc, w których używa się elektronarzędzi. Rozpro- szenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem. 2. Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek. Nigdy w żaden sposób nie należy przera- biać wtyczki. Nie należy używać żadnych przedłu- żaczy w przypadku elektronarzędzi mających przewód z żyłą uziemienia ochronnego. Brak przeró- bek we wtyczkach i gniazdkach wtyczkowych zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. b) Należy unikać dotykania powierzchni uziemionych lub zwartych z mas ą, takich jak rury, ogrzewacze, grzejniki centralnego ogrzewania i chłodziarki. W przypadku dotknięcia części uziemionych lub zwartych z mas ą, wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym. c) Nie należy narażać elektronarzędzi na działanie deszczu lub warunków wilgotnych. W przypadku przedostania się do elektronarzędzia wody, wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym. d) Nie należy nadwerężać przewodów przyłącze- niowych. Nigdy nie należy używać przewodu przyłączeniowego do przenoszenia, ciągnięcia elektronarzędzia lub wyciągania wtyczki z gniazdka. Należy trzymać przewód przyłączeniowy z daleka od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub rucho- mych części. Uszkodzone lub zaplątane przewody przyłączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. e) W przypadku, gdy elektronarzędzie używa się na wolnym powietrzu, przewody przyłączeniowe należy przedłużać przedłużaczami przeznaczonymi do pracy na wolnym powietrzu. Używanie przedłużacza przeznaczonego do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. f) W przypadku, gdy używanie elektronarzędzia w środowisku wilgotnym jest nieuniknione, jako ochronę przed napięciem zasilania należy stosować urządzenie różnicowoprądowe (RCD). Zastosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażania prądem elektrycznym. 3. Bezpieczeństwo osobiste 5
6 a) Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania elektrona- rzędzia. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas pracy elektronarzędziem może spowodować poważne osobiste obrażenia. b) Należy stosować wyposażenie ochronne. Należy zawsze zakładać okulary ochronne. Używanie w odpo- wiednich warunkach wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypo- ślizgowe, kask lub ochronniki słuchu, zmniejszy osobiste obrażenia. c) Należy unikać niezamierzonego rozruchu. Przed przyłączeniem do źródła zasilania i/lub przed podłączeniem akumulatora oraz zanim podniesie się lub przeniesie się narzędzie należy upewnić si ę, że wyłącznik elektronarzędzia jest w pozycji wyłączony. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem na wyłączniku lub przyłączenie elektronarzędzia do sieci zasilającej przy załączonym wyłączniku może być przyczyną wypadku. d) Przed uruchomieniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie klucze. Pozostawienie klucza w obra- cającej się części elektronarzędzia może spowodować osobiste obrażenia. e) Nie należy wychylać się za daleko. Należy cały czas stać pewnie i zachować równowag ę. Umożliwi to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w sytuacjach nieprzewidywalnych. f) Należy odpowiednio się ubiera ć. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Należy utrzymywać swoje włosy, ubranie i rękawiczki z dala od części ruchomych. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać zaczepione przez części ruchome. g) Jeżeli urządzenia są przystosowane do przyłą- odciągu pyłu i pochłaniacza pyłu, należy upewnić si ę, że są one przyłączone i pra- widłowo użyte. Użycie pochłaniaczy pyłu może zredu- kować zagrożenia zależne od czenia zewnętrznego zapylenia. 4. Użytkowanie i troska o elektronarzędzie a) Nie należy elektronarzędzia przeciąża ć. Należy stosować elektronarzędzie o mocy odpowiedniej do wykonywanej pracy. Właściwe elektronarzędzie umo- żliwi pracę lepszą i bezpieczniejszą przy obciążeniu, na jakiezostałozaprojektowane. b) Nie należy używać elektronarzędzia, jeżeli łącznik go nie załącza i nie wyłącza. Każde elektronarzędzie, którego nie można załączać lub wyłączać łącznikiem, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. c) Należy odłączać wtyczkę ze źródła zasilania elektronarzędzia i/lub odłączyć akumulator przed wykonaniem każdej nastawy, wymiany części lub magazynowaniem. Takie zapobiegawcze środki bezpieczeństwa redukują ryzyko przypadkowego rozruchu elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzie należy przecho- wywać poza zasięgiem dzieci i nie należy pozwalać osobom nie zaznajomionym z elektronarzędziem lub niniejszą instrukcją na używanie elektronarzędzia. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nie przeszkolonych użytkowników. e) Elektronarzędzia należy konserwowa ć. Należy sprawdzać współosiowość lub zakleszczenie się części ruchomych, pęknięcia części i wszystkie inne czynniki, które mogą mieć wpływ na pracę elektronarzędzia. Jeżeli stwierdzi się uszkodzenia, należy elektronarzędzie przed użyciem naprawi ć. Przyczyną wielu wypadków jest niefachowy sposób konserwacji elektronarzędzia. f) Narzędzia tnące powinny być ostre i czyste. Odpowiednie utrzymywanie ostrych krawędzi narzędzi tnących zmniejsza prawdopodobieństwo zakleszcze- niaiułatwiaobsług ę. g) Elektronarzędzie, wyposażenie, narzędzia robocze itp. należy stosować zgodnie z niniejszą instrukcj ą, biorąc pod uwagę warunki pracy i rodzaj pracy do wykonania. Używanie elektronarzędzia w sposób, do jakiego nie jest przewidziane, może spowodować niebezpieczne sytuacje. 5. Naprawa a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecać wyłącznie osobie wykwalifikowanej, wykorzystującej wyłącznie oryginalne części zamienne. Zapewni to, że użytkowa- nie elektronarzędzia będzie nadal bezpieczne. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa Należy stosować okulary ochronne. W przypadku przerwy w dopływie zasilania, np. po awarii prądu lub po wyjęciu wtyczki z gniazdka, należy odblokować łącznik i ustawić go w pozycji 6
7 wyłączonej. W ten sposób można zapobiec niezamie- rzonemu włączeniu elektronarzędzia. Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mo- cno w obydwu rękach i zapewnić bezpieczną pozycję pracy. Bezpieczniej jest prowadzić elektronarzędzie w obydwu rękach. Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamoco- wanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocują- cym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości. Mie- szanki materiałów są szczególnie niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może się zapalić lub wybuchn ąć. Opis funkcjonowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Nieprzestrzeganie wszystkich wskazówek może spowodować poraże- nie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie przewidziane jest do szlifowania starych powłok lakierowanych oraz stwardniałych mas szpachlowych, usuwania rdzy i zgorzeliny z blach stalowych, szlifowania miejsc lutowanych i spawa- nych, szlifowania drewna i tworzyw drzewnych, szlifowania krawędzi wyrobów ceramicznych, polerowania zwietrzałych lakierów, woskowania, polerowania zwykłego i zwierciadlanego przed- miotów ze stali węglowej oraz metali nieżelaznych, nabłyszczania powierzchni ze stali nierdzewnych i kwasoodpornych. Użycie niezgodne z przeznaczeniem Nie należy szlifować materiałów zawierających azbest. Azbest jest rakotwórczy Nie należy uderzać dyskiem w obrabiany materia ł. Uderzenia mogą znacząco osłabić wytrzymałość mechaniczną dysku. Nie należy szlifować materiałów, których pyły są łatwopalne lub wybuchowe. Podczas pracy elektro- narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłonwydzielającychsięoparów. INFORMACJA NA TEMAT HAŁASU I WIBRACJI Wartości pomiarowe hałasu i drgań określono zgod- nie z normą EN Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez polerki do których odnosi się niniejsza instrukcja wynosi: Poziomciśnieniaakustycznego89dB(A); Poziom mocy akustycznej 100 db(a). Niepewność pomiaru: 3 db(a) Należy stosować środki ochrony słuchu Poziom drgań oddziałujących na ręce użytkownika dla polerek do których odnosi się niniejsza instrukcja wynosi: Poziom drgań oddziałujących na ręce użytkownika dla polerek do których odnosi się niniejsza instrukcja wynosi: Poziom drgań oddziałujących na ręce użytkownika dla polerek do których odnosi się niniejsza instrukcja wynosi: 2 - dlarękojeścipodstawowej 5,1m/s 2 Niepewność pomiaru: 1,4 m/s 2 - dlarękojeścidodatkowej 3,6m/s 2 Niepewność pomiaru: 1,4 m/s Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zasto- sowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyż- szenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektrona- rzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych. 7
8 POSŁUGIWANIE SIĘ POLERKĄ Przygotowując polerkę do pracy należy wykonać (wtyczka przewodu przyłączeniowego wyciągnięta z gniazdka sieciowego) następujące czynności: - założyć narzędzie robocze na wrzeciono, np.: - dysk elastyczny NSLz 170 z krążkiem fibrowym, - szczotkę stalową garnkową, - tarczę filcową, - inne dostępne na rynku narzędzia, które można zamocować na końcówce wrzeciona M14 o średnicach i dopuszczalnych obrotach nie przekraczających wartości określonych w parametrach technicznych polerki; - zablokować wrzeciono przyciskiem (lub kluczem płaskim S17); - dokręcić nakrętkę mocującą narzędzie robocze - Wymianę narzędzi roboczych wykonywać po wyjęciu wtyczki z gniazdka sieciowego. PRACA POLERKĄ Przed rozpoczęciem pracy polerką należy: - Sprawdzić, czy wyłącznik polerki jest w pozycji wyłączony. - Włożyć wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka sieciowego (polerka nie wymaga uziemienia). - Uruchomić polerkę wyłącznikiem umieszczonym w rękojeści. W tym celu wcisnąć przycisk blokady wyłącznika (zabezpieczenie przed przypadkowym uruchomieniem silnika), a następnie wcisnąć wyłącznik. Polerka pracuje w czasie trzymania wciśniętego przycisku.wyłączenie nastąpi po jego zwolnieniu. W celu załączenia polerki na pracę ciągłą należy wykonać kolejne czynności: - wcisnąć przycisk blokady - wcisnąć wyłącznik (silnik pracuje), - ponownie wcisnąć przycisk blokady. 8 Wyłączenie następuje po naciśnięciu wyłącznika. - Sprawdzić działanie polerki na biegu luzem (obroty narzędzia powinny być równomierne). Pokrętłem regulatora prędkości obrotowej w polerce PRAs 175 CEO można w sposób płynny ustalić obroty narzędzia roboczego w zakresie od obr/min. Maksymalne obroty uzyskuje się przy ustawieniu pokrętła w prawym skrajnym położeniu. - Podczas pracy krążkami ściernymi oraz tarczami listkowymi, p ł aszczyzna narz ę dzia powinna 0 tworzyć kąt 15 z powierzchnią szlifowaną. - Aby nie dopuścić do przeciążenia polerki, należy stosować regularnie przerwy podczas ciągłej pracy. Temperatura powierzchni zewnętrznych 0 nie może przekroczyć 60 C. KONSERWACJA I PRZEGLĄDY Po zakończeniu pracy i oczyszczeniu narzędzia zaleca się sprawdzenie stanu technicznego wyrobu obejmujące: Oględziny zewnętrzne. Polegają na sprawdzeniu: - korpusu silnika, głowicy, rękojeści (pęknięcia i odłamania), - przewodu przyłączeniowego z odgiętą (pęknięcia i przecięcia izolacji, przypalenia, zdeformowane kołki wtyczki), - działania wyłącznika i jego blokady,
9 - czy nie wystąpiły uszkodzenia osłon i części mocujących narzędzie. Sprawdzenie biegu jałowego. Polega na włączeniu wyrobu do sieci i jego zasilaniu napięciem znamio- nowym przez 5 10 sekund. W tym czasie należy zwrócić uwagę na: - natychmiastowy rozruch, - równomierną prac ę, - głośność pracy przekładni zębatych i łożysk, - iskrzenie szczotek. - poziom drga ń. Wszelkie zaobserwowane podczas przeglądu lub pracy nieprawidłowości w działaniu elektronarzędzia, a szczególnie te objawiające się zwiększonym iskrze- niem szczotek, nagrzewaniem się korpusu lub wzrostem hałasu są sygnały do oddania narzędzia do serwisu celem dokonania fachowego przeglądu lub naprawy. -Wszystkich przeglądów (odpłatnie), napraw i wy- miany zespołów może dokonać jedynie autory- zowany punkt serwisowy (wykaz punktów serwi- sowych w załączeniu). - W okresie gwarancji użytkownikowi nie wolno wymieniać żadnych zespołów części składowych polerki z wyjątkiem szczotek elektrografitowych. Jeżeli szczotki zostały uszkodzone lub zużyją się do wysokości mniejszej niż 10 mm (nowe szczotki mają długość 19 mm), należy je wymienić na nowe. Objawem zużyciem szczotek jest ich iskrzenie. - Gdy zużyta lub uszkodzona jest tylko jedna szczotka, należy wymienić obie. Stosować wyłącznie szczotki zalecane w niniejszej instrukcji. W celu wymiany szczotek (wtyczka przewodu przyłączeniowego wyjęta z gniazdka sieciowego) wykonujemynastępująceczynności: - odkręcić wkręty mocujące pokrywki z lewej i prawej strony korpusu polerki; - poluzować wkręt mocujący przewód zakończony końcówką widełkow ą, który doprowadza napięcie do szczotki. Pod łbem wkręta założona jest podkładka sprężysta; - odciągnąć końcówkę sprężyny spiralnej i wysunąć szczotkę ze szczotkotrzymacza; w identyczny sposób usunąć drugą szczotk ę; - wnętrze polerki oczyścić sprężonym powietrzem z pyłu szczotkowego, a komutator przemyć benzyną ekstrakcyjn ą; - osadzić nowe szczotki sprawdzając czy przesuwają się w szczotko trzymaczach bez zacięć i nadmiernych luzów; - wsunąć końcówki widełkowe szczotek pod wkręty i dokręcić je; - założyć pokrywki mocując je wkrętami. W przypadku gdy zachodzi konieczność przetoczenia komutatora, polerkę należy oddać do punktu serwisowego. - Po wymianie szczotek na nowe, polerkę urucho- mić na biegu jałowym (bez obciążenia) na okres 15 minut w celu ich dotarcia. Podczas drugiej wymiany szczotek zaleca się wymie- nić smar w przekładni kątowej (Smar SP1 lub zamienniki; RENOLIT GFW00, CALYPSOL SF7-026). Łożyska nie wymagają smarowania. Zwrócić uwag ę, aby szczeliny wlotowe powietrza w rękojeści i wylotowe w głowicy były zawsze drożne. Obudowę polerki czyścić miękką wilgotną szmatk ą. Nie używać środków chemicznych i płynów czysz- czących. DEKLARACJA ZGODNOŚCI nr 43/FEN/2013 Deklarujemy z pełną odpowiedzialności ą, że produkt: polerka kątowa PRAs 175C spełnia wymagania D y r e k t y w U E / 4 2 / W E, / 6 5 / W E, 2004/108/WE wg norm PN EN :2007+A11:2010, PN EN :2009, EN :2000+A1:2001, EN :1997+A1:2001, 9
10 EN :2000, EN :1995+A1. Prezes Zarządu Zygmunt Skwarło Łód ź, Prezes Zarządu Zygmunt Skwarło Łód ź, DokumentacjaTechniczna Product Manager Małgorzata Życińska Fabryka Elektronarzędzi CELMA S. A. Ul. Papiernicza 7; Łód ź, POLSKA DEKLARACJA ZGODNOŚCI nr 44/FEN/2013 Deklarujemy z pełną odpowiedzialności ą, że produkt: polerka kątowa PRAs 175B spełnia wymagania D y r e k t y w U E / 4 2 / W E, / 6 5 / W E, 2004/108/WE wgnorm: PN EN :2007+A11:2010, PN EN :2009, EN :2000+A1:2001, EN :1997+A1:2001, EN :2000, EN :1995+A1. Prezes Zarządu Zygmunt Skwarło Łód ź, DokumentacjaTechniczna Product Manager Małgorzata Życińska Fabryka Elektronarzędzi CELMA S. A. Ul. Papiernicza 7; Łód ź, POLSKA DEKLARACJA ZGODNOŚCI nr 50/FEN/2013 Deklarujemy z pełną odpowiedzialności ą, że produkt: polerka kątowa PRAs 175CEO spełnia wymagania D y r e k t y w U E / 4 2 / W E, / 6 5 / W E, 2004/108/WE wg norm PN EN :2007+A11:2010, PN EN :2009, EN :2000+A1:2001, EN :1997+A1:2001, EN :2000, EN :1995+A1. DokumentacjaTechniczna Product Manager Małgorzata Życińska Fabryka Elektronarzędzi CELMA S. A. Ul. Papiernicza 7; Łód ź, POLSKA OCHRONA ŚRODOWISKA Elektronarzędzie, jego wyposażenie i o- pakowanie po zakończeniu użytkowania należy oddać do powtórnego przetwo- rzenia materiałów. Nie wolno wyrzucać do pojemników na odpady komunalne O tym informuje symbol przekreślonego kontenera kołowego umieszczony na produkcie Zgodnie z Ustawą z dn. 29 lipca 2005r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (t.j. Dz. U. z 2013, poz. 1155) informujemy, iż zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać niebezpie- czne składniki, które mogą powodować negatywny wpływ na środowisko, a także na zdrowie ludzi. Zabronione jest umieszczanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego i zużytych akumula- torów z innymi odpadami o czym informuje znak przekreślonego kontenera kołowego na odpady. Tak oznaczony sprzęt podlega selektywnej zbiórce w wy- znaczonych punktach. Gospodarstwo domowe spełnia istotną rolę w przy- czynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu poprzez przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki. Sposób gromadzenia zużytego sprzętu jest zgodny z w/w Ustaw ą, obowiązki z niej wynikające przejęła w imieniu przedsiębiorcy Organizacja Odzysku. Szczegóły przyjętego systemu zbierania udostępnio- ne są na stronie internetowej firmy
11 SERWIS I NAPRAWA NAPRAWY GWARANCYJNE WYKONUJE WYŁĄCZNIE SERWIS FABRYCZNY GOLESZÓW, ul. Przemysłowa 10, tel/fax Wykonuje również odpłatnie naprawy pogwarancyjne serwis@celma.com.pl Wykaz punktów serwisowych pogwarancyjnych znajduje się na stronie internetowej firmy:
12 PRAs 175B, PRAs 175C SCHEMAT ELEKTRYCZNY M ~ 12
13 PRAs 175B, PRAs 175C Poz. Nazwa części Numer rysunku lub indeksu Szt/Wyrób 1 WIRNIK KOMPLETNY PRAs 175B C *1 WIRNIK KOMPLETNY C STOJAN KOMPLETNY PRAs 175B C-21213/1 1 *2 STOJAN KOMPLETNY PRAs 175C C-21213/2 1 3 GŁOWICA PRAs 175A- PODZESPÓŁ C KORPUS ŁOŻYSKA PRAs 175II- ZESPÓŁ C KORPUS SILNIKA PRCk 13CEO RĘKOJEŚĆ - ZESPÓŁ POKRYWKA PRAw 130IIB POKRYWA PRAs 175II C PRZESŁONA PRCK 13CEO SZCZOTKOTRZYMACZ 6,4x12,5 I ZESPÓŁ C PRZEKŁADNIA ZĘBATA STOŻKOWA-ZESPÓŁ C WRZECIONO C PODKŁADKA DYSTANSOWA 80x0,5 C PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY 36/21x PODKŁADKA TALERZOWA 46,8/27X0,5 C PODKŁADKA DYSTANSOWA 80x0.2 C PODKŁADKA DYSTANSOWA 80x0.1 C PODKŁADKA SPRĘŻYSTA 28x0.5 C PŁYTKA 8X13 C SPRĘŻYNA SPIRALNA 6x0, ODCIĄŻKA WKŁADKA RĘKOJEŚCI WKŁADKA ŁOŻYSKA 22x PIERSCIEŃ ELASTYCZNY 36x ODGIĘTKA 12x PIERŚCIEN USZCZELNIAJĄCY 66x ŁĄCZNIK SZNUR PRZYŁĄCZENIOWY H07RN-F 4,5m SZCZOTKA 6,4x12,5x18, OSŁONA NASUWKI 6, ŁOŻYSKO KULKOWE 627T1XDDE1MC4E TD EA3LJ ŁOŻYSKO KULKOWE 6201 T12DDW1 NCX C3E ŁOŻYSKO KULKOWE 6303 DDU CE ŁOŻYSKO IGIEŁKOWE HK WKRĘT DO TWORZYW TW 5x38 KB WKRĘT DO TWORZYW TW 5x32 KB WKRĘT DO TWORZYW Gb 4,8x WKRĘT DO TWORZYW TW 4x22 KB/ WKRĘT DO TWORZYW TW 4x13 KB/ WKRĘT DO TWORZYW TW 3.5x13 KB/ WKRĘT M5x B-Fe/Zn WKRĘT M4x8-5.8-B-Fe/Zn WKRĘT M5x B-Fe/Zn PIERŚCIEŃ OSADCZY SPRĘŻYN W PODKŁADKA SPRĘŻYSTA 4,2x0,5 C KOŁEK BLOKUJĄCY II C PRZYCISK BLOKADY C SPRĘŻYNA RĘKOJEŚĆ DODATKOWA PRWg 1IIB KLUCZ SPECJALNY PRAc 100II PODKŁADKA 25/14,3X3,5 C DYSK ELASTYCZNY NSLz 170A TARCZA MOCUJĄCA 54x14x14 C *Występuje w PRAs 175C 13
14 PRAs 175CEO SCHEMAT ELEKTRYCZNY M ~ 14
15 PRAs 175CEO Poz. Nazwa części Numer rysunku lub indeksu Szt/Wyrób 1 WIRNIK KOMPLETNY C STOJAN KOMPLETNY PRAs 175CEO C GŁOWICA PRAs 175A- PODZESPÓŁ C KORPUS ŁOŻYSKA PRAs 175II- ZESPÓŁ C KORPUS SILNIKA PRCk 13CEO RĘKOJEŚĆ - ZESPÓŁ POKRYWKA PRAw 130IIB POKRYWA PRAs 175II C PRZESŁONA PRCK 13CEO SZCZOTKOTRZYMACZ 6,4x12,5 I ZESPÓŁ C PRZEKŁADNIA ZĘBATA STOŻKOWA-ZESPÓŁ C REGULATOR OBROTÓW PRAs 175CEO C WRZECIONO C PODKŁADKA DYSTANSOWA 80x0,5 C PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY 36/21x PODKŁADKA TALERZOWA 46,8/27X0,5 C PODKŁADKA DYSTANSOWA 80x0.2 C PODKŁADKA DYSTANSOWA 80x0.1 C PODKŁADKA SPRĘŻYSTA 28x0.5 C PŁYTKA 8X13 C SPRĘŻYNA SPIRALNA 6x0, ODCIĄŻKA WKŁADKA RĘKOJEŚCI WKŁADKA ŁOŻYSKA 22x PIERSCIEŃ ELASTYCZNY 36x ODGIĘTKA 12x PIERŚCIEN USZCZELNIAJĄCY 66x ŁĄCZNIK SZNUR PRZYŁĄCZENIOWY H07RN-F 4,5m SZCZOTKA 6,4x12,5x18, OSŁONA NASUWKI 6, ŁOŻYSKO KULKOWE 627T1XDDE1MC4E TD EA3LJ ŁOŻYSKO KULKOWE 6201 T12DDW1 NCX C3E ŁOŻYSKO KULKOWE 6303 DDU CE ŁOŻYSKO IGIEŁKOWE HK WKRĘT DO TWORZYW TW 5x32 KB WKRĘT DO TWORZYW Gb 4,8x WKRĘT DO TWORZYW Gb 4,8x WKRĘT DO TWORZYW TW 4x22 KB/ WKRĘT DO TWORZYW TW 4x13 KB/ WKRĘT DO TWORZYW TW 3.5x13 KB/ WKRĘT M5x B-Fe/Zn WKRĘT M4x8-5.8-B-Fe/Zn WKRĘT M5x B-Fe/Zn PIERŚCIEŃ OSADCZY SPRĘŻYN W PODKŁADKA SPRĘŻYSTA 4,2x0,5 C KOŁEK BLOKUJĄCY II C PRZYCISK BLOKADY C SPRĘŻYNA RĘKOJEŚĆ DODATKOWA PRWg 1IIB KLUCZ SPECJALNY PRAc 100II PODKŁADKA 25/14,3X3,5 C DYSK ELASTYCZNY NSLz 170A TARCZA MOCUJĄCA 54x14x14 C
16 Fabryka Elektronarzędzi Celma S. A. ul. Papiernicza 7, Łódź tel. 48 (42) fax 48 (42)
INSTRUKCJA ORYGINALNA
Polerka kątowa czołowa PRAs 175B PRAs 175C PRAs 175CEO INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie
Polerka kątowa PRAs 235AR INSTRUKCJA ORYGINALNA
Polerka kątowa PRAs 235AR INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
Instrukcja obsługi SD 27BE
Instrukcja obsługi PL SD 27BE 5 1 2 3 4 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-40A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75CF Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/A Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Mieszarka M1200M14 INSTRUKCJA ORYGINALNA
Mieszarka M1200M14 INSTRUKCJA ORYGINALNA Mieszarka M1200M14 1. Przełącznik zmiany biegów 2. Klawisz łącznika 3. Rękojeść 4. Osłona wentylacyjna 5. Wrzeciono z wewnętrznym gwintem M14 6. Przedłużka 7. Pokrętło
Nożyce do blach PRMa 2,5C INSTRUKCJA ORYGINALNA
Nożyce do blach PRMa 2,5C INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO
FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
Wiertarka jednobiegowa PRCk 13CEO PRCk 13DEO INSTRUKCJA ORYGINALNA
Wiertarka jednobiegowa PRCk 13CEO PRCk 13DEO INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z Ogólną instrukcją obsługi: NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE Wiertarki, Wkrętaki,
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2
WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Instrukcja obsługi LEV 120
Instrukcja obsługi PL LEV 120 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
Szlifierka do betonu PRBg 125ES INSTRUKCJA ORYGINALNA
Szlifierka do betonu PRBg 125ES INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie.
Zacieraczka PRBt 370M INSTRUKCJA ORYGINALNA
Zacieraczka PRBt 370M INSTRUKCJA ORYGINALNA Zacieraczka PRBt 370M Rękojeść dodatkowa Śruba M 6x16 Śruba M6x20 Zacieracz ka Tarcza zacieraczki Tarcza z gąbki Części składowe zacieraczki Polska firma Zakłady
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75C
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA DŁUGA PRBd-75C Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SFK15, SFK15/1
SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SFK15, SFK15/1 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.
INSTRUKCJA ORYGINALNA
Szlifierka kątowa czołowa PRAw 130A INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Młotek udarowy PRWg 2D INSTRUKCJA ORYGINALNA
Młotek udarowy PRWg 2D INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie
Młotek obrotowo-udarowy PRWg 26CEO INSTRUKCJA ORYGINALNA
Młotek obrotowo-udarowy PRWg 26CEO INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B
GWINTOWNICA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA GW702B2/B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA S1J-AJ4-10
SZLIFIERKA ELEKTRYCZNA S1J-AJ4-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dane techniczne Napięcie: 230V~50Hz Natężenie znamionowe: 130W Prędkość bez obciążenia: 8000-33000min -1 Rozmiar zacisku: ø1.6mm, ø2.4mm, ø3.2mm Średnica
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK125D, SK125E
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK125D, SK125E Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Szlifierka prosta obwodowa PRAa 40C INSTRUKCJA ORYGINALNA
Szlifierka prosta obwodowa PRAa 40C INSTRUKCJA ORYGINALNA Polska firma Zakłady Elektromaszynowe-Elektronarzędzia Celma SA już prawie od 50 lat produkuje i oferuje szeroki asortyment elektronarzędzi profesjonalnych,
Instrukcja obsługi M 1010 M 1200 M 1600
Instrukcja obsługi PL M 1010 M 1200 M 1600 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar
Szlifierka kątowa obwodowa PRAg 230ES INSTRUKCJA ORYGINALNA
Szlifierka kątowa obwodowa PRAg 230ES INSTRUKCJA ORYGINALNA Szlifierka kątowa obwodowa PRAg 230ES Szlifierka kątowa PRAg 230ES i wyposażenie Ściernice poz. 15 i szczotka poz. 18 nie są dołączane do wyrobu
Polerka samochodowa akumulatorowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Polerka samochodowa akumulatorowa Nr produktu 842004 Strona 1 z 6 W zestawie znajduje się: -Polerka orbitalna -2 nakładki do polerowania bawełna/sztuczne futro -Akumulator (1200 mah)
Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pneumatyczna zaginarko- felcarka dziurkarka Prod. no 59476 Lista części...3 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo w czasie pracy...4 Opis działania...5 Konserwacja...6 Schemat połączenia...6
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
MŁOT PNEUMATYCZNY WYBURZENIOWY MW728A8
MŁOT PNEUMATYCZNY WYBURZENIOWY MW728A8 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK180E9
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK180E9 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Szlifierka kątowa obwodowa PRAg 230ES INSTRUKCJA ORYGINALNA
Szlifierka kątowa obwodowa PRAg 230ES INSTRUKCJA ORYGINALNA Szlifierka kątowa obwodowa PRAg 230ES Szlifierka kątowa PRAg 230ES i wyposażenie Ś ciernice poz. 15 i szczotka poz. 18 nie są dołączane do wyrobu
Szlifierka oscylacyjna DBSSw 114IIB INSTRUKCJA ORYGINALNA
Szlifierka oscylacyjna DBSSw 114IIB INSTRUKCJA ORYGINALNA Polska firma Zakłady Elektromaszynowe -Elektronarzędzia Celma SA już prawie od 50 lat produkuje i oferuje szeroki asortyment elektronarzędzi profesjonalnych,
Młotek udarowy PRWg 3C INSTRUKCJA ORYGINALNA
Młotek udarowy PRWg 3C INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Mieszarka PRDa 140DEO INSTRUKCJA ORYGINALNA
Mieszarka PRDa 140DEO INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie.
INSTRUKCJA ORYGINALNA
Szlifierka kątowa obwodowa PRAg 125ES INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe
SZLIFIERKA BEZPYŁOWA PRO-SPRAY DT550 INSTRUKCJA OBSŁUGI
SZLIFIERKA BEZPYŁOWA PRO-SPRAY DT550 INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia bezpieczeństwa 2. Napięcie 3. Zastosowanie urządzenia 4. Dane techniczne 5. Budowa urządzenia 6. Zakładanie i wymiana
SZLIFIERKA BEZPYŁOWA PRO-SPRAY DT600 INSTRUKCJA OBSŁUGI
SZLIFIERKA BEZPYŁOWA PRO-SPRAY DT600 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: W celu ograniczenia ryzyka powstania pożaru, porażenia prądem lub powstania jakichkolwiek obrażeń użytkownika
INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-20 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK125B9 EVO; SK125F9 EVO
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK125B9 EVO; SK125F9 EVO Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A.
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CENNIK CZĘSCI ZAMIENNYCH
CENNIK CZĘSCI ZAMIENNYCH AKTUALNY 19.09.2017 Firma Z-POWER - autoryzowany przedstawiciel marki CELMA prezentuje aktualny cennik narzędzi do posiadanych modeli. Każdy model został opisany przez załączony
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi TM 6B TM 6BA
Instrukcja obsługi PL TM 6B TM 6BA a h- wartość emisji drgań LpA- poziom ciśnienia akustyczngo Lwa poziom mocy akustycznej WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA ELEKTRONARZĘDZI Należy przeczytać wszystkie wskazówki
Instrukcja obsługi VAC 2050
Instrukcja obsługi PL VAC 2050 9 6 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS-10B, MS-13B
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS-10B, MS-13B Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
Instrukcja obsługi ISL 20K
Instrukcja obsługi ISL 20K PL WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148
Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PRZEZNACZENIE Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody.
PRZEZNACZENIE Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody. ZASILANIE Elektronarzędzie może być podłączane jedynie do zasilania o takim samym
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
NTools SWR 03E/05E. Szlifierka elektryczna wibracyjno-rotacyjna CECHY: APP Nr ,
APP Nr 127003, 127005 Wysokiej jakości profesjonalna szlifierka elektryczna wibracyjno-rotacyjna posiada wydajny silnik, który zapewnia utrzymanie stałej prędkości obrotowej, nawet przy dużym obciążeniu.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK180C9
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA KĄTOWA SK180C9 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2. Sherman
INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2 Sherman 1. UWAGI OGÓLNE Uruchomienia i eksploatacji urządzenia moŝna dokonać tylko po dokładnym zapoznaniu się z niniejszą Instrukcją Obsługi.
INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I
Rzeszów kwiecień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 55W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji
INSTRUKCJA ORYGINALNA
Wiertarka dwubiegowa PRCr 10/6S INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie
Mieszarka M1200M14 INSTRUKCJA ORYGINALNA
Mieszarka M1200M14 INSTRUKCJA ORYGINALNA Mieszarka M1200M14 1. Przełącznik zmiany biegów 2. Klawisz łącznika 3. Rękojeść 4. Osłona wentylacyjna 5. Wrzeciono z wewnętrznym gwintem M14 6. Przedłużka 7. Pokrętło
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1
UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-016 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z010 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS509A4/5, MS509A4/6
MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS509A4/5, MS509A4/6 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul.
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
TTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
INSTRUKCJA SERWISOWA OPIEKACZ TYP 26Z012 Wydanie 1
35-016 Rzeszów listopad 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA OPIEKACZ TYP 26Z012 Wydanie 1 1. PARAMETRY TECHNICZNE Parametry Napięcie znamionowe Moc Klasa izolacji Zabezpieczenie sieci 230 V~50
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Młotek udarowo-obrotowy PRWg 40CEO INSTRUKCJA ORYGINALNA
Młotek udarowo-obrotowy PRWg 40CEO INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha
Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha Instrukcja obsługi Rysunek: 1. Zasilacz 2. Rozrusznik kolanowy 3. Regulator obrotów 4. Przełącznik obroty lewe/prawe 5. Włącznik auto-pilota 6. Przełącznik sterowanie
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL ZDZIERARKA BS-5 Nr art. 94563 Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi. Należy uwzględnić to podczas pożyczania
Mieszarka PRDa 160BEO INSTRUKCJA ORYGINALNA
Mieszarka PRDa 160BEO INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne zaznajomienie się z treścią niniejszej instrukcji, a następnie jej ścisłe przestrzeganie Mieszarka
INSTRUKCJA ORYGINALNA
INSTRUKCJA ORYGINALNA Szlifierka kątowa Model VSK741 VANDER 35-506 RZESZÓW UL. KRAKOWSKA 156A WWW.VANDER.PL Wyprodukowano w ChRL dla VANDER Polska. (2015) str. 2 SPIS TREŚCI OBJAŚNIENIA STOSOWANYCH SYMBOLI...5
INSTRUKCJA SERWISOWA
35-0 Rzeszów maj 2007 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA 1. PARAMETRY TECHNICZNE WENTYLATORA TYP 24Z011 Parametry / Typ wentylatora Napięcie znamionowe Moc znamionowa Klasa izolacji Zabezpieczenie
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA ORYGINALNA
Wiertarka udarowa dwubiegowa PRCz 16/10BEO 1010W PRCz 16/10CEO 750W PRCz 16/10DEO 1010W PRCz 16/10 Heavy Duty 1010W INSTRUKCJA ORYGINALNA Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu konieczne jest dokładne
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com