Jednoogniskowe, hydrofilowe, sterylne, akrylowe soczewki wewnątrzgałkowe, załadowane fabrycznie dla implantacji wewnątrz torebki soczewki.
|
|
- Seweryna Orłowska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja użycia Jednoogniskowe, hydrofilowe, sterylne, akrylowe soczewki wewnątrzgałkowe, załadowane fabrycznie dla implantacji wewnątrz torebki soczewki. Instrukcje są również dostępne na naszej stronie internetowej. Prosimy odwiedzić: Zawartość: Jednorazowa, sterylna, wstępnie załadowana soczewka wewnątrzgałkowa (IOL), składająca się z wysoce oczyszczonego hydrofilowego akrylu z kowalencyjnie związanym absorberem promieni UV. Niektóre soczewki akrylowe opcjonalnie produkowane są z kowalencyjnie związanym żółtym chromoforem, pełniącym funkcję filtra światła niebieskiego. Jest to oznaczone literą Y w kodzie produktu. Opis: Niniejsza soczewka wewnątrzgałkowa (IOL) jest produktem optycznym wykonanym z najwyższą precyzją. Produkcja i system kontroli jakości firmy 1stQ spełnia normy międzynarodowe i posiada certyfikację zgodnie z normą ISO i dyrektywą 93/42/EEC. Właściwości optyczne I wymiary soczewki podane są na etykiecie opakowania pierwotnego i sterylnego. Wskazania: Wszystkie jednoogniskowe refrakcyjne soczewki firmy 1stQ, o ile nie zaznaczono inaczej na składanym pudełku, są wskazane do implantacji wewnątrz torebki soczewki oka dorosłej osoby po usunięciu zmętniałej soczewki poprzez zewnątrztorebkowe usunięcie zaćmy lub fakoemulsyfikację. Przeciwskazania: Nie istnieją żadne przeciwwskazania do implantacji jednoogniskowej soczewki wewnątrzgałkowej do torebki soczewki. Opakowanie: Uwodniona hydrofilowa soczewka podtrzymywana jest przez uchwyt soczewki i znajduje się w pojemniku z tworzywa sztucznego zawierającym sterylną wodę. Pojemnik soczewki jest szczelnie zamknięty pokrywą aluminiową. Pojemnik z soczewką znajduje się w sterylnym opakowaniu. Opakowanie zewnętrzne zawiera niniejszą ulotkę medyczną, komplet naklejek identyfikujących soczewkę w celach administracyjnych i kartę pacjenta do wypełnienia i przekazania pacjentowi. Sterylizacja: Niniejsza soczewka została poddana sterylizacji parą po zapakowaniu w aseptycznym pomieszczeniu. Sterylność gwarantowana jest wyłącznie, jeśli opakowanie nie jest otwarte ani uszkodzone. Zastosowana procedura sterylizacji oznaczona jest na składanym pudełku. Wskaźnik sterylności, zmienia kolor po sterylizacji parą z różowego na brązowy. IFU / Instrukcja użycia 1 / 9 Rev
2 Transport, Przechowywanie i Utylizacja: Obchodzić się ostrożnie. Przechowywać w temperaturze pokojowej. Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych oraz wysokich temperatur. Nie zamrażać. Przechowywać w suchym miejscu, chronić przed wilgocią / wodą. Produkt lub jego odpady należy usunąć zgodnie z lokalnymi / krajowymi przepisami I wymogami. Termin ważności: Nie należy używać wyrobu medycznego po upływie terminu wskazanego na kartonie / etui / blistrze. Wygaśnięcie terminu ważności odnosi się do ostatniego dnia miesiąca. Ostrzeżenia: Nie używać, jeśli sterylne opakowanie jest otwarte lub uszkodzone. W żadnym wypadku nie poddawać ponownej sterylizacji. Nie używać po upływie terminu ważności. Nie nadaje się do wielokrotnego użytku. Należy unikać ponownego używania, ponieważ może stanowić to poważne zagrożenie dla zdrowia ze względu na brak sterylności lub uszkodzenie mechaniczne spowodowane poprzednim użyciem. Używać wyłącznie sterylnych roztworów do płukania przestrzeni wewnątrzgałkowej, takich jak sterylny roztwór Ringera lub sterylny roztwór BSS. Nie używać żadnych hydrofilowych akrylowych soczewek wewnątrzgałkowych, jeśli w pojemniku na soczewkę nie ma płynu. Jeśli hydrofilowa akrylowa soczewka wewnątrzgałkowa była przechowywana przed implantacją w temperaturze niższej niż temperatura pokojowa, może wystąpić chwilowa nieprzezroczystość soczewki. Ta reakcja fizyczna nie szkodzi materiałowi soczewki i w każdym przypadku znika po wyrównaniu temperatury. Środki ostrożności: Prawidłowa implantacja wymaga wysokich umiejętności chirurgicznych. Przed przystąpieniem do implantacji chirurg powinien obserwować i/lub asystować przy wielu implantacjach i pomyślnie ukończyć przynajmniej jeden odpowiedni kurs. Przed przystąpieniem do implantacji chirurg musi przeczytać wszystkie materiały dostarczone przez firmę 1stQ dotyczące prawidłowego obchodzenia się z niniejszym implantem i wprowadzania go. Precyzyjne obliczenie mocy jest kluczowe dla powodzenia implantacji. Chirurg powinien dokonać dokładnej oceny przedoperacyjnej i ocenić stan kliniczny w celu określenia stosunku korzyści i zagrożeń związanych z implantacją u pacjenta z przynajmniej jednym z wcześniej istniejących stanów opisanych w stosownym piśmiennictwie medycznym: pacjent jednooczny braki w widzeniu kolorów zaburzenia krzepliwości odwarstwienie siatkówki, retinopatia wcześniaków w wywiadzie trwające lub niedawno zakończone leczenie jakimikolwiek lekami przeciwkrzepliwymi lub hamującymi działanie płytek albo antagonistów receptorów adrenergicznych alfa-1a (np. tamsulozyna) przebyta operacja oczu np. chirurgia refrakcyjna rogówki, keratoplastyka drążąca, witrektomia PPV, zabieg opasania twardówki IFU / Instrukcja użycia 2 / 9 Rev
3 cukrzyca wraz z komplikacjami, np. retinopatia cukrzycowa proliferacyjna wariancje anatomiczne, np. utrudniony dostęp do oka (np. głęboko osadzone oczy), microphthalmos (małoocze), niezwykle płytka komora przednia, mała miotyczna źrenica jakakolwiek współistniejąca ciężka choroba oczu, w tym zapalenie błony naczyniowej oka, jaskra, wysoka nadwzroczność lub krótkowzroczność, zespół pseudoeksfoliacji choroby rogówki, np. dystrofia śródbłonkowa rogówki Fuchsa, ciężka dystrofia rogówki, nieregularny astygmatyzm rogówkowy zaburzenia tęczówki, np. zrosty, samoistny zanik tęczówki, rubeoza tęczówki zwiotczenie lub rozstęp obwódki rzęskowej i możliwe drżenie soczewki oraz zwichnięcie soczewki szczególne typy zaćmy, np. zaćma jądrowa brunatna, zaćma biegunowa tylna, zaćma biała (dojrzała korowa), zaćma poróżyczkowa, zaćma niezwiązana z wiekiem zaburzenia naczyniówki oka, siatkówki i nerwu wzrokowego, np. krwotoki naczyniówki oka, odwarstwienie siatkówki, zwyrodnienie plamki, ciężka dystrofia nerwu wzrokowego Wykorzystanie wewnątrzgałkowej tamponady powietrznej/gazowej: Zaobserwowano obniżenie przejrzystości soczewki wewnątrzgałkowej wszczepionej do ludzkiego oka po wewnątrzgałkowym podaniu gazow SF6 lub C3F8. Może rozwinąć się zamglenie wpływające na ograniczenie widzenia, co może prowadzić do konieczności wymiany soczewki wewnątrzgałkowej. Zmętnienie torebki tylnej (PCO): Zmętnienie torebki tylnej nadal pozostaje jedną z najczęstszych pooperacyjnych komplikacji związanych z chirurgią zaćmy. Projekt niniejszej soczewki wewnątrzgałkowej wykorzystujący ostre krawędzie skutecznie zabezpiecza przed zmętnieniem torebki tylnej i zmniejsza tempo rozwoju zmętnienia torebki tylnej. Mimo to nie można wykluczyć, że niektórzy pacjenci mogą doświadczyć znacznego zmętnienia torebki tylnej po zabiegu. Zwapnienie soczewek (IOL): Kilka raportów niemal wyłącznie u chorych na cukrzycę opisuje zwapnienie soczewek wewnątrzgałkowych w okresie pooperacyjnym. Leczenie laserowe: Skupić promień lasera dokładnie na miejscu zabiegu za soczewką. implancie uszkodzi soczewkę. Interakcje: Żadne bezpośrednie interakcje pomiędzy wszczepianą soczewką, a lekami nie są znane. Jednakże trwające lub niedawno zakończone leczenie antagonistami receptorów adrenergicznych alpha-1a (tamsulozyna), może nasilić komplikacje okołooperacyjne w chirurgii zaćmy. Stosowanie leków przeciwpłytkowych lub przeciwkrzepliwych może zwiększyć ryzyko komplikacji krwotocznych, anestezjologicznych lub okołooperacyjnych. W możliwych do przewidzenia warunkach środowiska nie stwierdzono żadnych znacznych interakcji ani możliwych uszkodzeń spowodowanych działaniem pól magnetycznych, zewnętrznym oddziaływaniem pól elektrycznych, wyładowaniami elektrostatycznymi, ciśnieniem lub zmianami ciśnienia, termicznymi źródłami zapłonu i przyspieszeniem. IFU / Instrukcja użycia 3 / 9 Rev
4 Informacje dla pacjenta: Chirurg prowadzący implantację musi poinformować pacjenta o implancie i wszystkich związanych z nim znanych skutkach ubocznych i zagrożeniach. Należy poinstruować pacjenta o odpowiednim informowaniu lekarza prowadzącego o wszelkich działaniach niepożądanych po implantacji. Karta pacjenta: Wszystkie odpowiednie informacje należy umieścić na dołączonej karcie pacjenta. Jedna z naklejek z informacjami o soczewce wewnątrzgałkowej z zestawu naklejek powinna zostać przyklejona z tyłu karty pacjenta. Kartę tę należy dać pacjentowi, a pacjent powinien przedstawiać ją każdemu okuliście w przyszłości. Postępowanie: Sprawdzić etykietę na opakowaniu, aby upewnić się czy nie minął termin ważności, właściwy model soczewki oraz moc. System iniekcji również musi być poprawnie dobrany do soczewki. Zaleca się aby soczewki przed wszczepieniem, przez jeden dzień były przechowywane w temperaturze pokojowej. Otworzyć torebkę / blister w oznaczonym miejscu i wyjąć pojemnik w aseptycznych warunkach. Sprawdzić poprawność informacji (model, moc i numer seryjny) znajdujące się etykiecie umieszczonej na pojemniku, sterylnym opakowaniu I składanym pudełku. Upewnić się, że model soczewki i jej moc odpowiada wynikom przedoperacyjnej biometrii. Aseptycznie przenieść korpus iniektora 1ST INJECT P2.2, stosowny materiał wiskoelastyczny i jałowy pojemnik z załadowaną soczewką do sterylnego obszaru sali operacyjnej. Nie wolno uszkodzić soczewki. Implantować soczewkę za pomocą stałej i nieprzerywanej siły nacisku. Przestrzegać Instrukcji Użytkowania jednorazowego iniektora 1ST INJECT P2.2. Urządzenie do implantacji: Do implantacji jednoogniskowej, hydrofilowej, zwijalnej, fabrycznie załadowanej soczewki używać iniektora 1ST INJECT P2.2. Postępować zgodnie z Instrukcją Użytkowania 1ST INJECT P2.2 - systemu jednorazowej iniekcji soczewki. Opis ilustracji: 1. Otworzyć pojemnik z płynem i soczewką. 2. Wprowadzić iniektor do pojemnika z soczewką. 3. Pewnym ruchem wcisnąć iniektor w dół (do pierwszego kliknięcia ). 4. Wyciągnąć iniektor i sprawdzić czy soczewka jest załadowana w kartridżu iniektora. 5. Złożyć dyszę kartridża (drugie kliknięcie ). 6. Wcisnąć blokadę do pozycji końcowej ( trzecie kliknięcie ). 7. Napełnić komorę kartridża stosownym materiałem wiskoelastycznym w przybliżeniu do połowy dyszy. 8. Wcisnąć tłoczek do przodu, aż do wyjścia soczewki z kartridża. IFU / Instrukcja użycia 4 / 9 Rev
5 IFU / Instrukcja użycia 5 / 9 Rev
6 Możliwe przed-, około- i pooperacyjne powikłania oraz działania niepożądane: Jak wszystkie zabiegi chirurgiczne, zabieg ten niesie ze sobą ryzyko. Najczęstsze potencjalne komplikacje i skutki uboczne towarzyszące chirurgii zaćmy lub implantacji niektóre z nich mogą wymagać drugiej interwencji chirurgicznej opisane są w odpowiednim piśmiennictwie medycznym (zobacz Literatura poniżej). Mogą one obejmować między innymi: uszkodzenie śródbłonkowe rogówki i/lub obrzęk płaską komorę przednią po ekstrakcji soczewki odłączenie błony Descemeta wyciek z rany/rozejście się rany poparzenia termalne astygmatyzm, obrzęk/zwyrodnienie pęcherzowe rogówki zapalenie błony naczyniowej oka krwotok w co najmniej jednym segmencie oka promieniowe rozdarcia torebki przedniej rozerwanie torebki tylnej obkurczenie brzegów kapsulotomii przedniej i zespół zablokowania torebki rozdarcie torebki z tylnym przemieszczeniem soczewki wewnątrzgałkowej zmętnienie torebki tylnej uszkodzenie włókien obwódkowych z następczym przemieszczeniem soczewki wewnątrzgałkowej, wraz z syndromem zachodzącego słońca zianie rany/wypadnięcie tęczówki, uraz tęczówki, przytrzymanie tęczówki, wrośnięcie nabłonkowe, zamknięcie kąta przesączania uszkodzenie soczewki wewnątrzgałkowej podczas wprowadzania pooperacyjna utrata przezierności /zwapnienie soczewki nieprawidłowe ustawienie soczewki wewnątrzgałkowej podczas operacji odwarstwienie siatkówki ubytek ciała szklistego podwyższone ciśnienie wewnątrzgałkowe (jaskra z zamkniętym / otwartym kątem przesączania) torbielowaty obrzęk plamki błona cyklityczna hypopyon (ropostek) endophthalmitis przemieszczenie soczewki blok źreniczny obrzęk zrębu rogówki zapalenie tęczówki oślepiający Między innymi następujące komplikacje mogą prowadzić do kolejnej interwencji chirurgicznej: niezadowalający efekt wzrokowy ze względu na nieprawidłową refrakcję soczewki wewnątrzgałkowej przemieszczenie soczewki wewnątrzgałkowej (decentracja, przechylenie, przesunięcie osiowe) zamknięcie kąta przesączania, zakleszczenie tęczówki wyciek z rany odwarstwienie siatkówki Obliczenie mocy soczewki wewnątrzgałkowej: Etykieta soczewki wewnątrzgałkowej firmy 1stQ zawiera stosowne parametry optyczne soczewki. IFU / Instrukcja użycia 6 / 9 Rev
7 Dokładna, aktualna i kompletna keratometria, biometria (długość osiowa, głębokość komory przedniej, promień rogówki) i ostrość wzroku (s.c./c.c. oraz indywidualny współczynnik refrakcji) jest konieczna w celu uzyskania zadowalającej ostrości widzenia. Istotne jest, aby pomiary były wykonywane w sposób konsekwentny za pomocą standaryzowanych ustawień. Przed operacją chirurg powinien określić optymalną moc soczewki wszczepianej według jego preferencji i doświadczenia w przeznaczone miejsce. Kalkulacja może wymagać udziału odpowiednio wykwalifikowanych optometrystów. Poniższe parametry mają wpływ na wahania w obliczonej mocy wybranej soczewki: wartość wskaźnika refrakcji rogówki (USA i większość świata n=1,3375, niektóre kraje europejskie n=1,332), wykorzystany model oka, równanie obliczeniowe soczewki wewnątrzgałkowej zastosowane podczas biometrii, metoda keratometrii, pomiar długości osiowej. Stała A podana na zewnętrznej etykiecie opakowania soczewki wewnątrzgałkowej powinna być używana jako punkt wyjściowy do obliczania mocy soczewki wewnątrzgałkowej. Jeśli możliwe, należy używać zoptymalizowanej stałej soczewki wewnątrzgałkowej. Prosimy odwiedzić: Literatura: Holladay JT: Standardizing constants for ultrasonic biometry, keratometry and intraocular lens power calculations. JCRS 1997, 23(9), Cataract Surgery Guidelines - The Royal College of Ophthalmologists, London, September 2010 Güell JL et al: Phakic intraocular lenses Part.1-2. JCRS 2010, 36(11) and 36(12) Zgłaszanie skarg klientów, w tym skarg dotyczących jakości, działań niepożądanych i inne uwagi dotyczące wyrobów medycznych: Prosimy o bezzwłoczne przekazywanie skarg dotyczących jakości, skutków ubocznych i innych spostrzeżeń dotyczących wyrobów medycznych do firmy 1stQ lub do lokalnego dystrybutora. Prosimy przesyłać raporty szczegółowo opisujące skargę/zdarzenie, zastosowane leczenie, typ produktu, numer LOT /seryjny użytego wyrobu medycznego. Zwrot produktów: Jeśli to możliwe, prosimy o zwrot wyrobu medycznego i / lub jego oryginalnego pojemnika i /lub jakiejkolwiek części opakowania do firmy 1stQ lub do lokalnego dystrybutora. Dane kontaktowe do reklamacji: 1stQ GmbH Quality Management Harrlachweg Mannheim Germany Tel: Fax: info@1stq.de Homepage: IFU / Instrukcja użycia 7 / 9 Rev
8 Odpowiedzialność: Firma 1stQ nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowy dobór modelu przez lekarza, za nieprawidłową obsługę, użycie, zastosowaną technikę chirurgiczną ani też za jakikolwiek inny błąd jatrogenny spowodowany przez chirurga prowadzącego implantację. Niniejszy produkt może zostać zmieniony bez uprzedniego powiadomienia. Zastrzega się możliwość wprowadzania poprawek w zakresie specyfikacji, kształtu i materiału. Prosimy zachować niniejsze Instrukcje użycia i dokładnie je przeczytać przed użyciem niniejszego wyrobu medycznego. IU są również dostępne w wersji elektronicznej na naszej stronie internetowej: Zawartość tego dokumentu może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Wszystkie lokalne wersje zostały przetłumaczone z tekstu źródłowego w języku angielskim. W przypadku jakichkolwiek nieścisłości lub trudności ze zrozumieniem prosimy posiłkować się wersją angielską. IFU / Instrukcja użycia 8 / 9 Rev
9 Używane symbole: Nie poddawać ponownej sterylizacji Wyłącznie do jednorazowego użycia Chronić przed światłem słonecznym Przechowywać w suchym miejscu Użyć do (data) Przed użyciem zapoznać się z Instrukcją użycia Numer seryjny Sterylizowane parą lub suchym gorącym powietrzem Nie używać jeśli opakowanie jest uszkodzone Producent Certyfikacja CE Producent: 1stQ GmbH Harrlachweg Mannheim Germany IFU / Instrukcja użycia 9 / 9 Rev
1ST INJECT P2.2 jednorazowy system do implantacji soczewek (IOL) 1stQ zwijalnych, hydrofilowych, fabrycznie załadowanych soczewek wewnątrzgałkowych.
Instrukcja użycia 1ST INJECT P2.2 jednorazowy system do implantacji soczewek (IOL) 1stQ zwijalnych, hydrofilowych, fabrycznie załadowanych soczewek wewnątrzgałkowych. Instrukcje są również dostępne na
Jednoogniskowe, refrakcyjne, hydrofilowe lub hydrofobowe, sterylne, akrylowe soczewki wewnątrzgałkowe do implantacji wewnątrz torebki soczewki.
Instrukcja użycia Jednoogniskowe, refrakcyjne, hydrofilowe lub hydrofobowe, sterylne, akrylowe soczewki wewnątrzgałkowe do implantacji wewnątrz torebki soczewki. Instrukcje są również dostępne na naszej
Wieloogniskowe, dyfrakcyjne, hydrofilowe, akrylowe soczewki wewnątrzgałkowe.
Instrukcja użycia Wieloogniskowe, dyfrakcyjne, hydrofilowe, akrylowe soczewki wewnątrzgałkowe. Instrukcje są również dostępne na naszej stronie internetowej. Prosimy odwiedzić: www.1stq.eu Zawartość: Jednorazowa,
Jednoogniskowe, refrakcyjne, toryczne, hydrofilne, akrylowe, sterylne soczewki do implantacji wewnątrz torebki soczewki.
Instrukcja użycia Jednoogniskowe, refrakcyjne, toryczne, hydrofilne, akrylowe, sterylne soczewki do implantacji wewnątrz torebki soczewki. Instrukcje są również dostępne na naszej stronie internetowej.
INSTRUKCJA UŻYCIA ASFERYCZNE TORYCZNE HYDROFILNE REFRAKCYJNE JEDNOOGNISKOWE SOCZEWKI DO IMPLANTACJI WEWNĄTRZ TOREBKI SOCZEWKI
INSTRUKCJA UŻYCIA ASFERYCZNE TORYCZNE HYDROFILNE REFRAKCYJNE JEDNOOGNISKOWE SOCZEWKI DO IMPLANTACJI WEWNĄTRZ TOREBKI SOCZEWKI Zawartość: Jedna sterylna soczewka wewnątrzgałkowa (IOL), składająca się z
Na częściach haptycznych niektórych soczewek PMMA znajdują się otwory, ułatwiające fiksację śródtwardówkową.
INSTRUKCJA UŻYCIA JEDNOOGNISKOWE SOCZEWKI REFRAKCYJNE, HYDROFILNE I HYDROFOBOWE I SOCZEWKI PMMA DO IMPLANTACJI WEWNĄTRZ TOREBKOWEJ / SOCZEWKA PMMA 91A DO IMPLANTACJI WEWNĄTRZ KOMORY PRZEDNIEJ Zawartość:
INSTRUKCJA UŻYCIA 677M/MY, 690M/MY. Bi-Flex Z-Flex. akrylowe wewnątrzgałkowe wieloogniskowe dyfrakcyjne soczewki hydrofilne
INSTRUKCJA UŻYCIA 677M/MY, 690M/MY Bi-Flex Z-Flex akrylowe wewnątrzgałkowe wieloogniskowe dyfrakcyjne soczewki hydrofilne Zawartość: Jedna sterylna zwijalna apodyzowana dyfrakcyjna soczewka wewnątrzgałkowa
Wkład, obudowa, popychacz i tłok wykonane są z plastiku o wysokiej wytrzymałości. Sprężyna wykonana jest ze stali nierdzewnej o jakości medycznej.
INSTRUKCJA UŻYCIA INJECTORY MEDJET MEDJET MC 1.6 jednorazowy zestaw do implantacji soczewek hydrofilowych MEDJET MB 1.8 jednorazowy zestaw do implantacji soczewek hydrofilowych MEDJET MA 2.2 jednorazowy
Średnica ściśniętych pierścieni CTR jest podana na etykietach opakowania bezpośredniego i zewnętrznego.
INSTRUKCJA UŻYCIA 10SR, 11SR, 12SR pierścień dotorebkowy JETRING 11ACB prawy, 12ACB prawy zestaw pierścienia dotorebkowego załadowanego w injectorze Zawartość: Pierścień dotorebkowy 10SR, 11SR, 12SR: opakowanie
Prosta i skuteczna, nowa metoda leczenia jaskry
Implant XEN Nowa skuteczna metoda leczenia jaskry Dla osób, u których ciśnienie w gałce ocznej jest zbyt wysokie pomimo stosowania kropli przeciwjaskrowych Obniża ciśnienie wewnątrz gałki ocznej, aby zapobiec
Zaćma. Sandra Zuziak 2013-07-29
Zaćma Sandra Zuziak 1 Zaćma zajmuje pierwsze miejsce w rankingu przyczyn ślepoty we współczesnym świecie wg statystyk Światowej Organizacji Zdrowia www.korektorzdrowia.pl 2 Definicja Zaćma (łac. cataracta)
METODA DUET. Sulcoflex Trifocal. Soczewka wewnątrzgałkowa. & procedura DUET. Elastyczne rozwiązanie pozwalające przywrócić wzrok
METODA DUET Elastyczne rozwiązanie pozwalające przywrócić wzrok Najszczęśliwsi pacjenci to tacy, którzy dobrze znają dostępne możliwości Co roku na całym świecie wykonywanych jest 27 mln operacji zaćmy
Załącznik nr 3. Zadanie nr 1 Parametry wymagalne i ocenialne dla zadania nr 1 część 1-400 sztuk soczewek. Producent:... Typ soczewki...
Załącznik nr 3 Zadanie nr 1 i ocenialne dla zadania nr 1 część 1-400 sztuk soczewek. L.p Parametr wymagalny Kryterium: Wpisać lub nie 1 Soczewki wewnątrzgałkowe zwijalne akrylowe, 2 Soczewka jednoczęściowa
PORADNIK PACJENTA ZAĆMA. Prawidłowe widzenie. Początkowe stadium choroby. Zaawansowane stadium choroby
PORADNIK PACJENTA ZAĆMA Prawidłowe widzenie Początkowe stadium choroby Zaawansowane stadium choroby Zaćma definicja SCHEMAT OKA ROGÓWKA SIATKÓWKA ZDROWA SOCZEWKA W zdrowym oku światło dostaje się do oka
Załącznik nr 5. Zadanie nr 1 Parametry wymagalne i ocenialne dla zadania nr 1 część sztuk soczewek. Producent:... Typ soczewki...
Załącznik nr 5 Zadanie nr 1 i ocenialne dla zadania nr 1 część 1-400 sztuk soczewek. L.p Parametr wymagalny Kryterium: Wpisać lub nie 1 Soczewki wewnątrzgałkowe zwijalne akrylowe, 2 Soczewka jednoczęściowa
Wyrób SuturePlate i śruby do kości ramiennej DFU-0139 NOWA WERSJA 11
Wyrób SuturePlate i śruby do kości ramiennej DFU-0139 NOWA WERSJA 11 A. OPIS WYROBU Wyrób SuturePlate firmy Arthrex do kości ramiennej to system niskoprofilowej płytki i śrub. Wyrób SuturePlate został
JASKRA SIATKÓWKA. Zaćma ROGÓWKA OKULISTYKA DZIECIĘCA CHIRURGIA REFRAKCYJNA
JASKRA SIATKÓWKA Zaćma ROGÓWKA OKULISTYKA DZIECIĘCA CHIRURGIA REFRAKCYJNA Copyright American Academy of Ophthalmology, October 2013 www.aao.org 2013 PODSUMOWANIE ZAŁOŻEŃ DLA ZALECANYCH ALGORYTMÓW POSTĘPOWANIA
GraftBolt Arthrex DFU Wersja 5
GraftBolt Arthrex DFU-0173 Wersja 5 A. OPIS WYROBU Śruba GraftBolt firmy Arthrex jest śrubą kaniulowaną z dopasowaną osłonką. Śruby te są dostępne w różnych rozmiarach. Osłonka ma wypustki żebrowe, które
FORMULARZ ASORTYMENTOWO-CENOWY załącznik nr 1. szt. 15
FORMULARZ ASORTYMENTOWO-CENOWY załącznik nr 1 PAKIET/POZ YCJA OPIS PREPARATU NR KATALOGOWY* / PRODUCENT JEDNOSTKA MIARY ILOŚĆ JEDNOSTEK CENA NETTO ZA JEDNOSTKĘ (0,00) WARTOŚĆ NETTO (0,00) VAT WARTOŚĆ BRUTTO
Primus-HD / Yellow. Implant with a smile % fabrycznie załadowane. Innowacyjna 7-mm końcówka implantu. Implantacja przez nacięcie 2,2 mm
Primus-HD / Yellow Hydrofobowe soczewki Premium z asferyczną optyką 100 % fabrycznie załadowane Innowacyjna 7-mm końcówka implantu Implantacja przez nacięcie 2,2 mm Implant with a smile... Wyroby dla chirurgii
Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex DFU-0125 NOWA WERSJA 16
Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex DFU-0125 NOWA WERSJA 16 A. OPIS WYROBU Śruby niskoprofilowe firmy Arthrex mają główkę i są samogwintujące. Są dostępne w wersji z pełnym lub częściowym gwintowaniem oraz
Załącznik nr 3 Parametry wymagalne i ocenialne soczewek dla zadania nr 1 część 1-400 sztuk soczewek. Producent:... Typ soczewki...
Załącznik nr 3 i ocenialne soczewek dla zadania nr 1 część 1-400 sztuk soczewek. L.p Parametr wymagalny Kryterium: Wpisać lub nie 1 Soczewki wewnątrzgałkowe zwijalne akrylowe, 2 Soczewka jednoczęściowa
FORMULARZ CENOWY OFERTY - Szczegółowa specyfikacja asortymentowo-cenowa
UWAGA! FORMULARZ CENOWY OFERTY - Szczegółowa specyfikacja asortymentowo-cenowa Załącznik nr 2 1.Niniejszy formularz wypełnia Wykonawca we wszystkich rubrykach danej pozycji i podpisane przez osoby upoważnione
Jedynym obecnie znanym sposobem leczenia jaskry jest obniżanie ciśnienia wewnątrzgałkowego
Jacek P. Szaflik Katedra i Klinika Okulistyki II Wydziału Lekarskiego Warszawskiego Uniwersytetu Medycznego Kierownik Kliniki: Prof. dr hab. n. med. Jacek P. Szaflik Jaskra jest chorobą nieuleczalną Jednak
Dostępnośd nowych technologii w chirurgii zadmy
Dostępnośd nowych technologii w chirurgii zadmy Problemy wyceny i współpłacenia przez pacjenta dr n. med. Wojciech Kołodziejczyk Problem Zdrowotny: Zadma Definicja Korekcja wzroku po usunięciu zmętniałej
FORMULARZ CENOWY OFERTY - Szczegółowa specyfikacja asortymentowo-cenowa
UWAGA! FORMULARZ CENOWY OFERTY - Szczegółowa specyfikacja asortymentowo-cenowa Załącznik nr 2 1.Niniejszy formularz wypełnia Wykonawca we wszystkich rubrykach danej pozycji i podpisane przez osoby upoważnione
... tel... faks: NIP:.. REGON:... województwo:...
Załącznik Nr 1 do SIWZ... Pieczęć Wykonawcy O F E R T A C E N O W A Pełna nazwa i adres Wykonawcy (w przypadku oferty składanej wspólnie należy wymienić wszystkie podmioty wchodzące w skład, np. konsorcjum,
Opis przedmiotu zamówienia. Cena jedn. brutto w PLN
Nr sprawy 33/IJ/2014 Załącznik Nr 2 do SIWZ Opis przedmiotu zamówienia Pakiet Nr 1 poz. 1 Lp. Opis przedmiotu Ilość Soczewki zwijalne 1 Soczewka jednoczęściowa, 200 szt. zwijalna, akryl hydrofobowy, z
6.2. Podsumowanie planu zarządzania ryzykiem dotyczącego produktu leczniczego DUOKOPT przeznaczone do wiadomości publicznej
6.2. Podsumowanie planu zarządzania ryzykiem dotyczącego produktu leczniczego DUOKOPT przeznaczone do wiadomości publicznej 6.2.1. Podsumowanie korzyści wynikających z leczenia Co to jest T2488? T2488
FORMULARZ CENOWY OFERTY - Szczegółowa specyfikacja asortymentowo-cenowa
UWAGA! FORMULARZ CENOWY OFERTY - Szczegółowa specyfikacja asortymentowo-cenowa Załącznik nr 2 1.Niniejszy formularz wypełnia Wykonawca we wszystkich rubrykach danej pozycji i podpisane przez osoby upoważnione
Informacje dla pacjenta Chirurgiczne leczenie zaćmy
Cataract surgery Informacje dla pacjenta Chirurgiczne leczenie zaćmy Wstęp Ulotka ta została opracowana w celu zapewnienia Państwu informacji o chirurgicznym leczeniu zaćmy. Znajdą w niej Państwo informacje
... tel... faks: NIP:.. REGON:... województwo:...
Załącznik Nr 1 do SIWZ... Pieczęć Wykonawcy O F E R T A C E N O W A Pełna nazwa i adres Wykonawcy (w przypadku oferty składanej wspólnie należy wymienić wszystkie podmioty wchodzące w skład, np. konsorcjum,
OPERACJA ZAĆMY - Podstawowe informacje i zgoda pacjenta
Załącznik nr 2 do umowy: Zamówienie usługi medycznej TANA oční klinika s.r.o. NIP 278 12 898 Ul. Uhelná 1186/8, 779 00 Olomouc OPERACJA ZAĆMY - Podstawowe informacje i zgoda pacjenta Imię i nazwisko pacjenta...
Retinopatia cukrzycowa
Retinopatia cukrzycowa Retinopatia cukrzycowa jest w krajach rozwiniętych jedną z głównych przyczyn ślepoty. Rozwija się u znacznej liczby pacjentów długo chorujących na cukrzycę, która może być przyczyną
PRZEWODNIK DLA FARMACEUTY JAK WYDAWAĆ LEK INSTANYL
PRZEWODNIK DLA FARMACEUTY JAK WYDAWAĆ LEK INSTANYL WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: INSTANYL, AEROZOL DO NOSA LEK STOSOWANY W LECZENIU PRZEBIJAJĄCEGO BÓLU NOWOTWOROWEGO Szanowny Farmaceuto, Należy
Elbląg. dnia 08.09.2015r. Oznaczenie sprawy 34/2015. Wszyscy Uczestnicy postępowania
Elbląg. dnia 08.09.2015r. Oznaczenie sprawy 34/2015 Wszyscy Uczestnicy postępowania dot. postępowania o zamówienie publiczne w trybie przetargu nieograniczonego na dostawę soczewek wewnątrzgałkowych oraz
PONIEWAŻ ZAPEWNIAJĄ PRECYZYJNĄ KOREKCJĘ ASTYGMATYZMU
DLACZEGO TORYCZNE SOCZEWKI WEWNĄTRZGAŁKOWE? PONIEWAŻ ZAPEWNIAJĄ PRECYZYJNĄ KOREKCJĘ ASTYGMATYZMU INFORMACJA DLA PACJENTA Leczenie zaćmy ROZUMIEM, MAM ZAĆMĘ. CO TERAZ? ROZUMIEMY PANA/PANI OBAWY MOŻEMY PANU/PANI
Konsensus okulistyczno-położniczy w sprawie wskazań do rozwiązania porodu drogą cięcia cesarskiego z powodu zmian w narządzie wzroku.
Warszawa, dn. 09.02.2017 r. Konsensus okulistyczno-położniczy w sprawie wskazań do rozwiązania porodu drogą cięcia cesarskiego z powodu zmian w narządzie wzroku. Aktualizacja 9 lutego 2017 Konsensus opracowała
PX 303. PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX 303 PxCrop Mini INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Informacje na temat wersji... 5 4. Opis modelu... 5 5. Schemat podłączenia... 7 6. Wymiary... 9
ZMIANA TREŚCI SPECYFIKACJI ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA
Wojewódzki Szpital Specjalistyczny ul. Żołnierska 18 10 561 Olsztyn Do wiadomości uczestników postępowania Dotyczy: postępowania o udzielenie zamówienia publicznego prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego
dot.: przetargu nieograniczonego na dostawy soczewek wewnątrzgałkowych
Rzeszów, dnia 31.03.2015 r AD.ZP.3810-4/2015/KZ PYTANIA I ODPOWIEDZI dot.: przetargu nieograniczonego na dostawy soczewek wewnątrzgałkowych Samodzielny Publiczny Zespół Opieki Zdrowotnej Nr 1 w Rzeszowie,
Urazy. Zebrała i opracowała Maria Sałamacha
Urazy Zebrała i opracowała Maria Sałamacha Zagrożenia w domu i w szkole Krwotoki i krwawienia Leczenie oparzeń Nie wolno bagatelizować żadnych objawów jego uszkodzenia,
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Synagis 100 mg/ml roztwór do wstrzykiwań Substancja czynna: paliwizumab
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika Synagis 100 mg/ml roztwór do wstrzykiwań Substancja czynna: paliwizumab Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem tego
FORMULARZ CENOWY OFERTY - Szczegółowa specyfikacja asortymentowo-cenowa
UWAGA! FORMULARZ CENOWY OFERTY - Szczegółowa specyfikacja asortymentowo-cenowa Załącznik nr 2 1.Niniejszy formularz wypełnia Wykonawca we wszystkich rubrykach danej pozycji i podpisane przez osoby upoważnione
Konsensus okulistyczno-położniczy w sprawie wskazań do rozwiązania porodu drogą cięcia cesarskiego z powodu zmian w narządzie wzroku
Konsensus okulistyczno-położniczy w sprawie wskazań do rozwiązania porodu drogą cięcia cesarskiego z powodu zmian w narządzie wzroku Wytyczne Polskiego Towarzystwa Okulistycznego 1 Konsensus okulistyczno-położniczy
Autorzy: Ludmiła Popowska, Tomasz Grędysa
Funkcjonalna ostrość wzroku badana metodą testu wrażliwości na kontrast (F.A.C.T.) u pacjentów ze zmianami zwyrodnieniowymi siatkówki po wszczepach soczewki z filtrem światła fioletowego. Autorzy: Ludmiła
zaburzeniem widzenia spowodowanym obrzękiem plamki wywołanym cukrzycą;
EMA/677928/2015 EMEA/H/C/002392 Streszczenie EPAR dla ogółu społeczeństwa aflibercept Niniejszy dokument jest streszczeniem Europejskiego Publicznego Sprawozdania Oceniającego (EPAR) dotyczącego leku.
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta. DISTREPTAZA Streptokinaza + Streptodornaza j.m j.m. Czopki doodbytnicze
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta DISTREPTAZA Streptokinaza + Streptodornaza 15 000 j.m. + 1250 j.m. Czopki doodbytnicze Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku,
Przednia część okładki PRZEWODNIK DLA FARMACEUTY JAK WYDAWAĆ LEK INSTANYL
Przednia część okładki PRZEWODNIK DLA FARMACEUTY JAK WYDAWAĆ LEK INSTANYL WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: INSTANYL, AEROZOL DO NOSA LEK STOSOWANY W LECZENIU PRZEBIJAJĄCEGO BÓLU NOWOTWOROWEGO
wewnątrzgałkowa, tylnokomorowa, jednoczęściowa, zwijalna
ZP-652/14 Grudziądz, dnia 12.05.2014 r. Wszyscy Wykonawcy Dotyczy postępowania na dostawy soczewek oraz materiałów okulistycznych (znak sprawy: Z/24/PN/14). W związku z wpłynięciem od Wykonawców zapytań
Czerwcowe spotkania ze specjalistami. Profilaktyka jaskry. Marek Rzendkowski Pryzmat-Okulistyka, Gliwice
Czerwcowe spotkania ze specjalistami Profilaktyka jaskry Marek Rzendkowski Pryzmat-Okulistyka, Gliwice Gliwice, czerwiec 2018 Co robić żeby czegoś nie przeoczyć?... - Wada wzroku - okulary - Jaskra ważna
Pilne zawiadomienie w sprawie bezpieczeństwa stosowania
AMO Germany GmbH Telefon: +49 7243 729-0 Rudolf-Plank-Straße 31 Telefax: +49 7243 729-100 D-76275 Ettlingen www.abbottmedicaloptics.com Postfach 10 01 34, D-76255 Ettlingen Pilne zawiadomienie w sprawie
Do wszystkich zainteresowanych
WszSL/FKZ/072/ 432 /12 Legnica, 17-10-2012r. Do wszystkich zainteresowanych Dotyczy: PRZETARGU NIEOGRANICZONEGO NA DOSTAWY STYMULATORÓW DWUJAMOWYCH, PODSTAWOWYCH DDDR ORAZ SOCZEWEK I JAŁOWYCH ZESTAWÓW
Większa niezależność od okularów dla lepszej jakości życia:
Większa niezależność od okularów dla lepszej jakości życia: i Zaawansowana technologia soczewek wewnątrzgałkowych dla leczenia prezbiopii, astygmatyzmu i zaćmy Poradnik medyczny W słowniczku na końcu tej
AOSEPT PLUS CE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
AOSEPT PLUS CE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NINIEJSZA INSTRUKCJA ZAWIERA ISTOTNE INFORMACJE DOTYCZĄCE SPOSOBU UŻYCIA I BEZPIECZEŃSTWA STOSOWANIA PRODUKTU. PROSIMY O UWAŻNE ZAPOZNANIE SIĘ Z JEJ TREŚCIĄ. INSTRUKCJĘ
Laserowa korekcja wzroku
Laserowa korekcja wzroku Zmień swoje życie już dziś! P R Y W A T N Y S Z P I T A L W E I S S K L I N I K w w w. w e i s s k l i n i k. p l 1 Zabieg w Weiss Klinik Czy kiedykolwiek zastanawialiście się
Załącznik do wytycznych operacyjnego leczenia zaćmy u pacjentów z astygmatyzmem rogówkowym
Załącznik do wytycznych operacyjnego leczenia zaćmy u pacjentów z astygmatyzmem rogówkowym Copyright by 2019 Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadna część poniższej publikacji nie może być kopiowana i przechowywana
Glaucoma-profi laxis 2015
bezpłatny zestaw pomiarów: pomiar ciśnienia wewnątrzgałkowego metodą bezkontaktową pachymetria (mierzenie grubości rogówki) autorefraktometria (komputerowy pomiar wad widzenia) Glaucoma-profi laxis 2015
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Woda do wstrzykiwań Baxter rozpuszczalnik do sporządzania leków pareneteralnych
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika Woda do wstrzykiwań Baxter rozpuszczalnik do sporządzania leków pareneteralnych Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem
Odpowiedzi na zadane pytania
Dotyczy: soczewki zwjane DZP/218/2014. Szpital Kliniczny im. Heliodora Święcickiego Uniwersytetu Medycznego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu Dział Zamówień Publicznych tel. : 0618691651, 0618691756,
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta. APROKAM, 50 mg, proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań Cefuroximum
Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla pacjenta APROKAM, 50 mg, proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań Cefuroximum Należy uważnie zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku,
Lornetka Basetech 4127C716x 32 mm, srebrny czarny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000558099 Lornetka Basetech 4127C716x 32 mm, srebrny czarny Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt nadaje się do obserwowania odległych przedmiotów. Zoom optyczny
Przebieg jaskry często jest bezobjawowy lub skąpoobjawowy. Do objawów charakterystycznych zalicza się:
Jaskra Jaskra należy do grupy chorób, których wspólną cechą jest postępujące uszkodzenie nerwu wzrokowego. Charakteryzują ją zmiany morfologiczne w tarczy nerwu wzrokowego, ubytki w polu widzenia oraz
ANEKS III Zmiany w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dla pacjenta
ANEKS III Zmiany w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dla pacjenta Uwaga: Konieczna może być późniejsza aktualizacja charakterystyki produktu leczniczego i ulotki dla pacjenta
Pozycja 1: Autorefraktokeratometr z tonometrem bezkontaktowym i pachymetrem ze stolikiem elektrycznym
Załącznik nr 1 do siwz Formularz Szczegółowy Oferty (DA-ZP-252-27/17) Pozycja 1: Autorefraktokeratometr z tonometrem bezkontaktowym i pachymetrem ze stolikiem elektrycznym A. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI
Lupa do czytania Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87641HB66XVI 2016-07 339 562 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie zgodnie
OPERACYJNE USUNIĘCIE ZAĆMY POŁĄCZONE Z WSZCZEPEM SZTUCZNEJ SOCZEWKI
Strona1 OPERACYJNE USUNIĘCIE ZAĆMY POŁĄCZONE Z WSZCZEPEM SZTUCZNEJ SOCZEWKI Szanowni Państwo, Rutynowe badanie okulistyczne wykazało u Pani/Pana obecność zaćmy, która powoduje zaburzenia widzenia w jednym
Published on LUMED OPOCZNO Ośrodek Mikrochirurgii "Okoluxklinik" (http://lumedopoczno.pl) Badania i konsultacje. Konsultacja Profesora
Published on LUMED OPOCZNO Ośrodek Mikrochirurgii "Okoluxklinik" (http://lumedopoczno.pl) Strona główna > Oferta > Cennik Badania i konsultacje Konsultacja Profesora 300 zł Konsultacja dr.n.med Konsultacja
POLYTECH. Implants of Excellence. Podejmij właściwą decyzję. Health & Aesthetics
Implants of Excellence Eksperci w produkcji implantów piersi gwarantują najwyższe bezpieczeństwo, aby każda kobieta mogła poczuć się piękna. Podejmij właściwą decyzję POLYTECH Health & Aesthetics Implants
KURS II Kanaloplastyka, MIGS. Wykładowca:
29.01.2015 r. (czwartek) Aula Katedry Okulistyki, Chmielna 1. 18.00. Sesja Standardy w chirurgii zaćmy Moderatorzy: Prof. Iwona Grabska-Liberek, Prof. Tomasz Żarnowski, Prof. Andrzej Grzybowski Godz. SALA
KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
KA 5100 Galaxy Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1211477 Strona 1 z 5 Zegar magnetyczny KA5100 Galaxy 1. Przyłączenie markerów Najbardziej wewnętrzna orbita to sekundy Środkowa orbita to
Przegląd wiedzy na temat leku Eylea i uzasadnienie udzielenia Pozwolenia na dopuszczenie do obrotu w UE
EMA/481361/2018 EMEA/H/C/002392 Przegląd wiedzy na temat leku Eylea i uzasadnienie udzielenia Pozwolenia na dopuszczenie do obrotu w UE Co to jest lek Eylea i w jakim celu się go stosuje Eylea jest lekiem
RESUSCYTATOR RĘCZNY : DLA DOROSŁYCH / DZIECI/ NIEMOWLĄT
LIFE DRIVE CE 0434 RESUSCYTATOR RĘCZNY : DLA DOROSŁYCH / DZIECI/ NIEMOWLĄT 1. Przed użyciem (1) Dla lepszego efektu, wybrać resuscytator i maskę, który będzie dla pacjenta odpowiedni. (2) Zawsze sprawdzić
Informacje dla użytkownika. 2.1 Instrukcja używania
Informacje dla użytkownika 2.1 Instrukcja używania Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją używania. Zachowaj tę instrukcję używania, w razie potrzeby ponownego przeczytania.
CENNIK USŁUG WARSZAWA
CENNIK USŁUG WARSZAWA Cennik_waw_ver.1/2019 z dnia 18.03.2019 Obowiązuje od dnia 18.03.2018 LASEROWA KOREKCJA WZROKU - dotyczy zabiegu jednego oka pacjent przekroczył 4 miesięczny okres ważności badania)...
DLACZEGO TRÓJOGNISKOWE SOCZEWKI WEWNĄTRZGAŁKOWE? DLA WYRAŹNEGO WIDZENIA BEZ OKULARÓW INFORMACJA DLA PACJENTA. Leczenie zaćmy
DLACZEGO TRÓJOGNISKOWE SOCZEWKI WEWNĄTRZGAŁKOWE? DLA WYRAŹNEGO WIDZENIA BEZ OKULARÓW INFORMACJA DLA PACJENTA Leczenie zaćmy ROZUMIEM, MAM ZAĆMĘ. CO TERAZ? ROZUMIEMY PANA/PANI OBAWY MOŻEMY PANU/ PANI POMÓC.
OGŁOSZENIE DODATKOWYCH INFORMACJI, INFORMACJE O NIEKOMPLETNEJ PROCEDURZE LUB SPROSTOWANIE
1/ 6 ENOTICES_zeromski 08/07/2010- ID:2010-087813 Formularz standardowy 14 PL Publikacja Suplementu do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej 2, rue Mercier, L-2985 Luksemburg Faks (352) 29 29-42670 E-mail:
INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY METEK
INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY METEK MMD-233 #03944 wersja 1.0 Wstęp Detektor wielofunkcyjny MMD-233 jest urządzeniem przeznaczonym do wykrywania metali, przewodów pod napięciem oraz zmiany
PX 284. PxAqua 3 SH 12V INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX 84 PxAqua 3 SH V INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI. Opis ogólny... 3. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Informacje na temat wersji... 5 4. Opis modelu... 5 5. Schemat podłączenia... 7 6. Wymiary... 8 7.
4. Soczewki wewnątrzgałkowe 50 szt.
PAKIET I Soczewki wewnątrzgałkowe L.p. Asortyment Ilość j.m. VAT % Proponowana nazwa własna Nr katalogowy Producent - kraj 1. Soczewki wewnątrzgałkowe tylnokomorowe z PMMA 120 szt. (sterylne) 2. Soczewki
ZAWIADOMIENIE W SPRAWIE DZIAŁAŃ NAPRAWCZYCH
Biomet Polska, Ul. Płowiecka 75 Warsaw Polska 29 czerwca 2015 r. ZAWIADOMIENIE W SPRAWIE DZIAŁAŃ NAPRAWCZYCH PRZEDMIOT: Komponenty udowe AGC DA 2000 (system kolanowy AGC Dual Articular 2000) NR REFERENCYJNY:
POLSKIE TOWARZYSTWO OKULISTYCZNE
POLSKIE TOWARZYSTWO OKULISTYCZNE Iwona Grabska-Liberek Badania przesiewowe w kierunku jaskry ważnym elementem profilaktyki Centrum Medyczne Kształcenia Podyplomowego Klinika Okulistyki Działania PTO na
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Zestaw wprowadzający AFX INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WAŻNE UWAGI: Prosimy o uważne zapoznanie się z całością instrukcji dołączonych do opakowania przed przystąpieniem do użytkowania zestawu wprowadzającego
DEKA SMARTLIPO - LASER LIPOLISI - ADIPOCYTOLIZA LASEROWA IMIĘ I NAZWISKO PACJENTA. Osoba kontaktowa TEL. TEL. KOM.
DEKA SMARTLIPO - LASER LIPOLISI - ADIPOCYTOLIZA LASEROWA IMIĘ I NAZWISKO PACJENTA Data urodzenia Wiek Waga kg Wzrost cm Leczony obszar.. Wymiary dotyczące obszaru- obwód.. Osoba kontaktowa Zawód ADRES
Dotyczy: przetargu nieograniczonego na zakup i dostawę sprzętu okulistycznego oraz materiałów zużywalnych do fakoemulsyfikatora.
WSZ. DAT.2511/ 161 / 5 /2015 Data: 16.07.2015r. Dotyczy: przetargu nieograniczonego na zakup i dostawę sprzętu okulistycznego oraz materiałów zużywalnych do fakoemulsyfikatora. Odpowiedzi na pytania 1.
ANEKS I CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO
ANEKS I CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA HANDLOWA LEKU GOTOWEGO SALICYLOL 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY SUBSTANCJI CZYNNYCH (W PRZELICZENIU NA 100g)
INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH
WOREK 10 KG 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO CIECHOCIŃSKI SZLAM LECZNICZY proszek do sporządzania roztworu na skórę produkt złożony 2. ZAWARTOŚĆ SUBSTANCJI CZYNNYCH Co zawiera Ciechociński szlam leczniczy
Informacje dla pacjenta i fachowych pracowników ochrony zdrowia zaangażowanych w opiekę medyczną lub leczenie
brygatynib Informacje dla pacjenta i fachowych pracowników ochrony zdrowia zaangażowanych w opiekę medyczną lub leczenie Imię i nazwisko pacjenta: Dane lekarza (który przepisał lek Alunbrig ): Numer telefonu
REFRAKCYJNA WYMIANA SOCZEWKI
Strona1 REFRAKCYJNA WYMIANA SOCZEWKI Zabiegi refrakcyjnej wymiany soczewki stosowane są w celu likwidacji / korekcji wad wzroku: krótkowzroczności, dalekowzroczności i astygmatyzmu. Na czym polega zabieg
Aneks I. Wnioski naukowe i podstawy zmiany warunków pozwolenia (pozwoleń) na dopuszczenie do obrotu
Aneks I Wnioski naukowe i podstawy zmiany warunków pozwolenia (pozwoleń) na dopuszczenie do obrotu 1 Wnioski naukowe Uwzględniając raport oceniający komitetu PRAC w sprawie okresowych raportów o bezpieczeństwie
ReLEx SMILE firmy ZEISS Pierwsza minimalnie inwazyjna, bezpłatkowa technika SMILE
ReLEx SMILE firmy ZEISS Pierwsza minimalnie inwazyjna, bezpłatkowa technika SMILE Błyskawiczne zabiegi bezpłatkowe dzięki SMILE stają się rzeczywistością na naszych oczach. Dla takich chwil pracujemy.
DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI
DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy
Prof. dr hab. med. Jerzy Szaflik. II Wydziału Lekarskiego AM w Warszawie. Dr n. med. Piotr Tesla I. SOCZEWKI WEWNĄTRZGAŁKOWE
Chirurgia oka przegląd stosowanych wyrobów medycznych 1 Chirurgia oka przegląd stosowanych wyrobów medycznych Prof. dr hab. med. Jerzy Szaflik Kierownik Katedry i Kliniki Okulistyki II Wydziału Lekarskiego
Zwroty wskazujące środki ostrożności ogólne P101 W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza, należy pokazać pojemnik lub etykietę.
Zwroty wskazujące środki ostrożności ogólne P101 W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza, należy pokazać pojemnik lub etykietę. P102 P103 Chronić przed dziećmi. Przed użyciem przeczytać etykietę.
Podziękowania. Przedmowa do wydania polskiego Skróty. Rozdział 1. Powieki 1
v Podziękowania Przedmowa Przedmowa do wydania polskiego Skróty xii xiii xiv xv Rozdział 1. Powieki 1 Rzęsy.................................................. 2 Przewlekłe zapalenie brzegów powiek.......................
(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:
RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1653886 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 24.05.2004 04753051.4 (51) Int. Cl. A61F2/16 (2006.01)
Jeden z narządów zmysłów. Umożliwia rozpoznawanie kształtów, barw i ruchów. Odczytuje moc i kąt padania światła. Bardziej wyspecjalizowanie oczy
I CO MU ZAGRAŻA Jeden z narządów zmysłów. Umożliwia rozpoznawanie kształtów, barw i ruchów. Odczytuje moc i kąt padania światła. Bardziej wyspecjalizowanie oczy pozwalają np. widzieć w ciemności. Zewnętrzne
STRESZCZENIE. Słowa kluczowe: różnowzroczność, astygmatyzm, soczewka toryczna, zaćma, fakoemulsyfikacja, wyniki ABSTRACT
Skuteczne leczenie anizometropii osiowej astygmatycznej z zastosowaniem torycznej soczewki wewnątrzgałkowej podczas fakoemulsyfikacji zaćmy opis przypadku Implantation of toric intraocular lens during
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę.
http://www.msds-europe.com P101 W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę. P102 Chronić przed dziećmi. P103 Przed użyciem przeczytać etykietę. P201 Przed użyciem