Złącze LON modelu WRS-K
|
|
- Jadwiga Czech
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja montażu i eksploatacji Złącze LON modelu WRS-K WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX / Art.-Nr.: _ Zmiany zastrzeżone PL
2 1. Spis treści Spis treści 1. Spis treści Wskazówki dotyczące dokumentacji Normy i przepisy Instalacja Połączenie z siecią LonWorks Wskaźniki LED Zmienne sieciowe Dane techniczne Notatki _201706
3 2. Wskazówki dotyczące dokumentacji 2.1 Dodatkowa dokumentacja Instrukcja montażu i eksploatacji modelu WRS-K Obowiązuje także treść instrukcji wszystkich zastosowanych modułów dodatkowych i innych elementów wyposażenia. 2.2 Przechowywanie dokumentacji Operator lub użytkownik urządzenia przejmuje odpowiedzialność za prawidłowe przechowywanie wszystkich instrukcji. Przekaż poniższą dokumentację oraz wszystkie inne obowiązujące dokumenty kolejnemu właścicielowi i urządzenia. 2.3 Zastosowane symbole i komunikaty ostrzegawcze W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole i znaki. Istotne zalecenia dotyczą bezpieczeństwa osób oraz bezpieczeństwa eksploatacji urządzeń. Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa oznacza konieczność dostosowania się do danego zalecenia w celu uniknięcia obrażeń ciała osób oraz uszkodzeń urządzenia. Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym przewodzonym przez komponenty elektryczne! Uwaga: Przed zdjęciem obudowy wyłącz przełącznik główny. Nie wolno dotykać elementów elektrycznych ani styków przy włączonym przełączniku głównym. Grozi to porażeniem prądem elektrycznym wiążącym się z obrażeniami ciała lub śmiercią. Uwaga Wskazówka oznacza informację techniczną, podaną w celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia. Struktura wskazówek ostrzegawczych Zastosowane w tej instrukcji obsługi wskazówki ostrzegawcze oznaczone są symbolem oraz przebiegającymi poniżej i powyżej liniami. Wskazówki ostrzegawcze są zbudowane według następującego schematu: Słowo sygnałowe Typ i źródło zagrożenia. Objaśnienia dotyczące zagrożenia. Opis czynności pozwalających na wyeliminowanie zagrożenia. 2.4 Zakres obowiązywania instrukcji Poniższa instrukcja obsługi dotyczy złącza LON modelu WRS-K _
4 3. Normy i przepisy Komponenty systemu sterowania WRS-K Wolf spełniają wymagania następujących norm i przepisów: Dyrektywy EU /95/WE Dyrektywa niskonapięciowa /108/WE Dyrektywa EMC Normy EN: - EN Emisja zakłóceń - EN Odporność na zakłócenia - EN Charakterystyki zaburzeń radioelektrycznych - EN Parametry odporności na zakłócenia - EN automatyczne regulatory elektryczne do użytku domowego i podobnego - EN Szczególne wymagania dotyczące sterowników i regulatorów temperaturowych - EN Odporność na zakłócenia w pomieszczeniach mieszkalnych, biurowych i przemysłowych oraz w małych zakładach produkcyjnych. - EN EMV Odporność na zakłócenia w przemyśle - EN EMV Odporność na zakłócenia w pomieszczeniach mieszkalnych, biurowych i przemysłowych oraz w małych zakładach produkcyjnych. - EN Emisja zakłóceń w przemyśle - EN Zasady bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych urządzeń pomiarowych, sterujących, regulacyjnych i laboratoryjnych 3.1 Instalacja i uruchomienie - Zgodnie z normą DIN EN instalacja oraz przekazanie urządzenia do eksploatacji może być przeprowadzone wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. - Zastosuj się do wymagań EVU oraz przepisów VDE w odniesieniu do lokalnych warunków. - Ustalenia normy DIN VDE 0100 dotyczące instalacji urządzeń elektrycznych o napięciu do 1000 V - DIN VDE Eksploatacja urządzeń elektrycznych. W przypadku eksploatacji na terenie Austrii zastosowanie mają także przepisy ÖVE oraz lokalne przepisy budowlane. 3.2 Wskazówki ostrzegawcze Eksploatacja urządzenia dopuszczalna jest tylko i w jego nienagannym stanie technicznym. Natychmiast usuwaj wszelkie usterki lub uszkodzenia, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo. 3.3 Konserwacja i naprawa Uwaga - Regularnie sprawdzaj prawidłowość działania urządzeń elektrycznych. - Usterki i uszkodzenia mogą być usuwane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. - Uszkodzone elementy wymieniaj wyłącznie na oryginalne części zamienne firmy Wolf. W przypadku dokonania zmian technicznych dotyczących elementów układu sterowania firmy Wolf producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku tych zmian. 3.4 Utylizacja W przypadku utylizacji uszkodzonych komponentów systemu lub całego systemu po zakończeniu eksploatacji musi być wykonywana z zachowaniem następujących zaleceń: Przeprowadzaj utylizację zgodnie z zasadą rozdzielania utylizowanych materiałów. Celem utylizacji jest jak największy odzysk surowców przy jak najmniejszym obciążeniu środowiska naturalnego. Nie wolno wyrzucać złomu elektrycznego lub elektronicznego do odpadów. Oddaj tego typu przedmioty do odpowiednich punktów utylizacji. Przeprowadź utylizację zgodnie z aktualnym stanem technologii ochrony środowiska, odzysku materiałów oraz utylizacji _201706
5 4. Instalacja 4.1 Widok 2 1 Moduł połączenia ze sterownikiem KLM-M lub KLM-L GNDA B 3 2 Moduł połączenia z siecią LonWorks Styk serwisowy Zielona dioda serwisowa LED 1 5 Czerwona dioda usterek LED 4.2 Montaż Złącze LON jest zazwyczaj dostarczane w stanie kompletnym i zmontowane z układem regulacji. W przypadku instalacji uzupełniającej, uwzględnij następujące zalecenia: Złącze LON należy podłączyć do gniazda (karta szeregowa/karta BMS ) sterownika KLM-M (Art.Nr ) lub KLM-L (Art.Nr ). W tym celu wykonaj następujące czynności: 1. Odłącz zasilanie od modułu klimatyzacji i wentylacji KLM-M lub KLM-L. 2. Zdejmij pokrywę gniazda (karta szeregowa/karta BMS) za pomocą śrubokręta 3. Zdejmij wewnętrzną część pokrywy za pomocą szczypiec bocznych 4. Włącz złącze LON do wolnego gniazda tak, aby wytworzyć połączenie pomiędzy blokiem połączenia złącza LON oraz stykami modułu klimatyzacji i wentylacji (blok łączący zostanie zablokowany przez zatrzask) _
6 4. Instalacja 5. Ponownie nałóż pokrywę gniazda. 6. Podłącz zasilanie elektryczne. 4.3 Konfiguracja złączy S-04 Inne... Protokół BMS >LON-Works Prędkość transferu >4800 (RS485/RS422) Adres BMS: 001 WARTOŚĆ ZAPIS Esc PRZERWANIE Wskazówka: Jeżeli złącze LON dostarczono w stanie zmontowanym z układem regulacji, przeprowadzanie konfiguracji złącza nie jest już konieczne. Nie ma konieczności dokonywania innych ustawień. W przypadku instalacji uzupełniającej złącze może zostać skonfigurowane w następujący sposób: 1. Przejdź do menu głównego, naciskając przycisk ESC na module obsługowym BMK. 2. Wybór punktu Menu serwisowe następuje poprzez naciśnięcie przycisku Enter. 3. Wprowadź hasło 1234 i potwierdź przyciskiem Enter 4. Wybierz punkt menu Inne przyciskiem Enter. 5. Za pomocą strzałek w górę i w dół przejdź do punktu menu Protokół BMS. 6. Zaznacz przyciskiem Enter Protokół BMS i za pomocą strzałek typ protokołu LON-Works. Prędkość przesyłu danych zostaje ustalona automatycznie na poziomie 4800 oraz adres BMS przybiera wartość Potwierdź wprowadzone wartości przyciskiem Enter. 8. Przycisk ESC kończy wprowadzanie danych i pozwala na wyjście z tego punktu menu. Wskazówka: Szczegółowy opis obsługi modułu obsługowego BMK zamieszczono w instrukcji montażu i obsługi WRS-K _201706
7 5. Połączenie z siecią LonWorks 6. Wskaźniki LED 5.1 Przyłącze Przyłącze do sieci LonWorks następuje za pomocą wtyczki modułu połączenia: A: Sygnał A B: Sygnał B GND: Masa sygnału 5.2 Styk serwisowy Styk serwisowy umożliwia podłączenie złącza LON do sieci LonWorks. W tym celu w trakcie instalacji krótko zewrzyj śrubokrętem oba styki serwisowe danego węzła. Spowoduje to przesłanie komunikatu Broadcast do sieci LonWorks zawierającego wszystkie wymagane dane konieczne do identyfikacji złącza. Szczegółowa procedura podłączania zależy od stosowanego narzędzia do zarządzania siecią LonWorks i została zamieszczona w odpowiedniej dokumentacji. 5.3 Pliki Złącze LON jest dostarczane wraz z nagranymi plikami aplikacji (.xif,.nxe). Dodatkowo aktualne pliki można pobrać z naszej witryny internetowej Dioda serwisowa LED (zielona): Wyłączona w trakcie pracy Miganie po włączeniu napięcia Miganie po zmostkowaniu styku serwisowego Miganie w trakcie pracy Prawidłowa praca Faza rozruchu Potwierdzenie/rozpoznanie styku serwisowego Utrata danych karty/konieczne ponowne zaprogramowanie 6.2 Dioda usterek LED (czerwona): Miganie czerwonej diody LED usterki oznacza błąd komunikacji pomiędzy złączem LON oraz modułem klimatyzacji i wentylacji KLM. Sprawdź, czy instalacja została wykonana zgodnie z instrukcjami. Sprawdź, czy prędkość przesyłu danych jest ustawiona na _
8 Złącze LON umożliwia zapis i odczyt parametrów w sterowniku klimatyzacji. Stosowane są standardowe typy zmiennych sieciowych (SNVT). 7.1 Dostęp z prawami odczytu 7. Zmienne sieciowe Następujące parametry są do odczytu: Opis Nazwa zmiennej sieciowej Typ zmiennej sieciowej Temperatura powietrza nawiewanego nvotempsup SNVT_temp_p Temperatura zewnętrzna nvotempout SNVT_temp_p Temperatura pomieszczenia nvotemproom SNVT_temp_p Temperatura powietrza wywiewanego nvotempexh SNVT_temp_p Temperatura powietrza wywiewanego nvotempac SNVT_temp_p za nawilżaczem, do chłodzenia adiabatycznego Jakość powietrza (VOC) nvoairquality SNVT_volt Jakość powietrza (CO2) nvoco2 SNVT_ppm Wilgotność pomieszczenia nvohumiroom Wilgotność powietrza wywiewanego nvohumiexh Wilgotność powietrza nawiewanego nvohumisup Ciśnienie powietrza nawiewanego nvopresssup SNVT_press_p Ciśnienie powietrza wywiewanego nvopressexh SNVT_press_p Strumień powietrza nawiewanego nvoflowsup SNVT_count Strumień powietrza wywiewanego nvoflowexh SNVT_count Czujnik wartości zadanej pomieszczenia nvoroomset SNVT_temp_p Aktualna wartość zadana temperatury nvotempsupset SNVT_temp_p powietrza nawiewanego Aktualna wartość zadana temperatury nvotempset SNVT_temp_p Aktualna wartość zadana udziału nvofrairset świeżego powietrza Aktualna wartość zadana prędkości nvospsupset obrotowej wentylatora powietrza nawiewanego Aktualna wartość zadana prędkości nvospexhset obrotowej wentylatora powietrza wywiewanego Aktualna zadana zawartość stopnia nvostepset SNVT_count pracy wentylatora Aktualna wartość zadana ciśnienia powietrza nvopressupset SNVT_press_p nawiewanego Aktualna wartość zadana ciśnienia powietrza nvopresexhset SNVT_press_p wywiewanego Aktualna wartość zadana strumienia nvoflowsupset SNVT_count powietrza nawiewanego 1) Aktualna wartość zadana strumienia nvoflowexhset SNVT_count powietrza wywiewanego 1) Tryb pracy nvomode SNVT_count Zewnętrzne wlączenie urządzenia nvoextenable SNVT_switch Higrostat nvohygrostat SNVT_switch Zatwierdzenie nawilżacza nvostatushumi SNVT_switch Status urządzenia nvostatusahu SNVT_switch Status pracy 2) nvooperation SNVT_switch Specjalny tryb pracy nvospecial SNVT_state Usterka zbiorcza nvoalarm SNVT_switch Aktualny kod alarmu nvoalarmcode1 SNVT_state nvoalarmcode2 nvoalarmcode3 nvoalarmcode4 2) SNVT_state SNVT_state SNVT_state 1) wartość rzeczywista = wartość przesyłana razy 10 2) dostępny od wersji oprogramowania WRS-K _201706
9 7. Zmienne sieciowe Kodowanie Aktualna zadana zawartość stopnia pracy wentylatora (NVO Step Set) Tryb pracy (nvomode) Status urządzenia (nvostatusahu) Status pracy (nvooperation) Wartość Znaczenie 0 Wentylatory wył. 1 Wentylatory wł. (wentylatory jednostopniowe i bezstopniowe) Wentylatory wł. stopień 1 (wentylatory wielostopniowe) 2 Wentylatory wł. stopień 2 3 Wentylatory wł. stopień 3 0 Tryb manualny 1 Program tygodniowy 2 Tryb BMS 0 Standby 1 Gotowość do pracy 0 Urządzenie wyłączone 1 Urządzenie pracuje Specjalny tryb pracy (nvospecial): W przypadku specjalnego trybu pracy ustawiany jest odpowiedni bit danych. Bit Znaczenie Bit Znaczenie 0 Program urlopowy 1 Test filtra 2 Program wstępnego ogrzewania 3 Wentylacja nocna 4 Tryb podtrzymania 5 Przedłużenie czasu eksploatacji 6 Wentylacja intensywna 7 Regulacja ofertowa chłodzenia 1) dostępny od wersji oprogramowania WRS-K Funkcja higrostatu 9 Regulacja jakości powietrza 10 Żądanie zewnętrzne 11 Wybieg 12 Zabezpieczenie przed zamrożeniem WRG 13 Zmniejszenie prędkości obrotowej 14 Wychładzanie 1) 15 Rozruch zimowy WRG 1) Kod alarmu (nvoalarmcode1/2/3) Aktywny kod alarmu jest przekazywany przez zmienne 3 SNVT_state (nvoalarmcode1/2/3). W przypadku aktywowania alarmu ustawiany jest odpowiedni bit danych. Więcej informacji dotyczących pojawiania się alarmów i możliwości ich usuwania zamieszczono w instrukcji montażu i eksploatacji WRS-K. Zmienna Bit Znaczenie nvoalarmcode1 0 Usterka przetwornika częstotliwości wentylatora powietrza nawiewanego 1 Zbyt wysoka temperatura silnika wentylatora nawiewanego 2 Wyłącznik serwisowy wentylatora powietrza nawiewanego 3 Kontrola strumienia powietrza nawiewanego 4 Usterka przetwornika częstotliwości wentylatora powietrza wywiewanego 5 Zbyt wysoka temperatura silnika wentylatora powietrza wywiewanego 6 Wyłącznik serwisowy wentylatora powietrza wywiewanego 7 Kontrola strumienia powietrza wywiewanego 8 Filtr powietrza zewnętrznego zanieczyszczony 9 Filtr powietrza nawiewanego zanieczyszczony 10 Filtr powietrza wywiewanego zanieczyszczony 11 Usterka pompy nagrzewnicy 12 Zadziałał termostat antyzamrożeniowy 13 Temperatura zabezpieczenia przeciw zamarzaniu dla powietrza nawiewanego przekroczona _
10 7. Zmienne sieciowe Zmienna Bit Znaczenie 14 Czujnik temperatury nagrzewnicy elektrycznej 15 Ogranicznik temperatury STB nagrzewnicy elektrcznej nvoalarmcode2 0 Usterka pompy wody lodowej 1 Usterka zbiorcza zewnętrznego urządzenia chłodniczego 2 Zadziałał system przeciwpożarowy 3 Czujnik temp. powietrza nawiewanego uszkodzony lub niepodłączony 4 Czujnik wilgotności powietrza nawiewanego uszkodzony lub niepodłączony 5 Czujnik temp. pomieszczenia uszkodzony lub niepodłączony 6 Czujnik wilgotności pomieszczenia uszkodzony lub niepodłączony 7 Czujnik temp. powietrza wywiewanego uszkodzony lub niepodłączony 8 Czujnik temperatury powietrza wywiewanego uszkodzony niepodłączony 9 Czujnik temp. powietrza zewnętrznego uszkodzony lub niepodłączony 10 Czujnik temperatury powietrza wywiewanego za nawilżaczem chłodzenia adiabatycznego uszkodzony lub niepodłączony 11 Czujnik oblodzenia WRG uszkodzony lub niepodłączony 12 Zadziałała klapa przeciwpożarowa 13 Usterka silnika EC wentylatora nawiewnego 14 Usterka silnika EC wentylatora wywiewnego 15 Usterka przewodu transmisji danych modułu rozszerzenia nvoalarmcode3 0 Zdalne sterowanie nie jest podłączone lub usterka magistrali danych 1 Regulator wartości zadanej nie jest podłączony lub jest podłączony nieprawidłowo 2 Konieczny serwis 3 Temperatura zamrożenia WRG przekroczona 2) 4 Usterka odzysku ciepła 5 Komunikat konserwacji nawilżacza 6 Usterka nawilżacza 7 Zewnętrzna usterka 8 Czujnik dymu zadziałał 9 Usterka palnika KGWO 10 Usterka nawilżacza chłodzenia adiabatycznego 11 Brak mocy chłodzenia adiabatycznego 12 Zakamienienie, nawilżacz świeżą wodą, adiabatyczne chłodzenie 13 Niebezpieczeństwo zamrożenia nawilżacza przy chłodzeniu adiabatycznym 14 Usterka nawilżacza przy chłodzeniu adiabatycznym 15 Usterka pompy ciepła 1) nvoalarmcode4 1) 0 Usterka pompy nagrzewnicy wtórnej 1) 1 Zadziałał termostat zabezpieczenia przeciw zamarzaniu nagrzewnicy wtórnej 1) 2 Sterowanie chłodzenia Usterka magistrali danych 3) 3 Sterowanie KVS Usterka magistrali danych 3) 4 Sterowanie KVS wyłączone (Standby) 3) 5 Temperatura zewnętrzna BMS niezgodna 3) 1) dostępne od wersji oprogramowania WRS-K ) dostępne do wersji oprogramowania WRS-K ) dostępne od wersji oprogramowania WRS-K _201706
11 7. Zmienne sieciowe 7.2 Dostęp z prawami zapisu Dostęp z prawami zapisu pozwala, w zależności od trybu pracy, na przekazywanie lub dostosowanie wartości zadanych za pomocą sieci LonWorks. Ze względów bezpieczeństwa wszystkie zmienne z prawami zapisu w BMS są nadzorowane w celu wykrycia ich wartości maksymalnych i minimalnych. Przesłanie wartości poza aktualnym zakresem spowoduje jej odrzucenie i przyjęcie poprzedniej wartości Zmienne Następujące parametry mogą zostać zapisane: Opis Nazwa zmiennej sieciowej Typ zmiennej sieciowej Wartość zadana temperatury BMS nvitempset SNVT_temp_p Wartość zadana, prędkość obrotowa wentylatora nvispsupset powietrza nawiewanego BMS Wartość zadana, prędkość obrotowa wentylatora nvispexhset powietrza wywiewanego BMS Wartość zadana zawartości świeżego nvifrairset powietrza BMS Wartość zadana ciśnienia powietrza nvipressupset SNVT_press_p nawiewanego BMS Wartość zadana ciśnienia powietrza nvipresexhset SNVT_press_p wywiewanego BMS Wartość zadana strumienia powietrza nviflowsupset SNVT_count wlotowego BMS 1) Wartość zadana strumienia powietrza nviflowexhset SNVT_count nawiewanego BMS 1) Wartość zadana pracy wentylatora nvifanstepset SNVT_count (stopień lub wł./wył.) BMS Offset, zadana wartość temperatury nviofstemp SNVT_temp_diff_p Offset, wartość zadana prędkości obrotowej nviofsspsup wentylatora powietrza nawiewanego Offset, wartość zadana prędkości obrotowej nviofsspexh wentylatora powietrza wywiewanego Offset, wartość zadana udziału świeżego powietrza nviofsfrair Offset, wartość zadana ciśnienia powietrza nviofspressup SNVT_press_p nawiewanego Offset, wartość zadana ciśnienia powietrza nviofspresexh SNVT_press_p wywiewanego Offset, wartość zadana strumienia powietrza nviofsflowsup SNVT_count nawiewanego 1) Offset, wartość zadana strumienia powietrza nviofsflowexh SNVT_count wywiewanego 1) Tryb pracy nvimode SNVT_count Przekazana przez BMS temperatura zewnętrzna nvitempoutbms SNVT_temp_p 1) wartość oczekiwana = wartość podana razy _
12 7. Zmienne sieciowe Tryb pracy W przypadku korzystania ze złącza LON urządzenie może pracować w trzech różnych trybach pracy: - Tryb manualny - Program tygodniowy - Tryb BMS Tryb manualny Urządzenie pracuje z zastosowaniem wprowadzonych za pomocą modułu obsługowego BMK wartości zadanych dla trybu manualnego. Złącze LON pozwala na dostosowanie wartości zadanych za pomocą offsetów. Program tygodniowy Urządzenie pracuje w trybie tygodniowym z wykorzystaniem wprowadzonych czasów i wartości zadanych. Złącze LON pozwala na dostosowanie wartości zadanych za pomocą offsetów. Tryb BMS Urządzenie pracuje z zastosowaniem wartości zadanych wprowadzonych za pomocą LON. Złącze LON pozwala na włączanie i wyłączanie urządzenia. Tryb pracy może być zmieniony za pomocą modułu obsługowego lub złącza LON. Wybór trybu pracy za pomocą modułu obsługowego BMK 1. Przejdź do menu głównego, naciskając przycisk ESC na module obsługowym BMK. 2. Wybierz punkt Ustawienia podstawowe poprzez naciśnięcie przycisku Enter. 3. Za pomocą strzałek w górę i w dół przejdź do punktu odpowiedniego trybu pracy. 4. Zaznacz tryb pracy za pomocą przycisku Enter. 5. Wybierz za pomocą strzałek odpowiedni tryb pracy i zatwierdź wybór przyciskiem Enter. Ustawienia podstawowe GE-18 Aktywny program tygodniowy + BMS Offset ANZEIGEN AUSWAHL Esc ZURÜCK 6. Przycisk ESC kończy wprowadzanie danych i pozwala na wyjście z tego punktu menu. Wybór trybu pracy za pomocą złącza LON Wybór trybu pracy za pomocą złącza LON możliwy jest poprzez parametr nvimode. Wartość Znaczenie 0 Tryb manualny 1 Program tygodniowy 2 Tryb BMS _201706
13 7. Zmienne sieciowe Tryb manualny i program tygodniowy W trybie manualnym lub w przypadku aktywności programu tygodniowego możliwe jest dostosowanie wartości zadanych lub zmiennych offsetu. Urządzenie pracuje zgodnie z ustawieniami trybu manualnego lub programu tygodniowego. Aktywne są następujące zmienne: - nviofstemp (Dostosowanie, wartość zadana temperatury) - nviofsspsup (Dostosowanie, wartość zadana, prędkość obrotowa wentylatora powietrza nawiewanego) - nviofsspexh (Dostosowanie, wartość zadana, prędkość obrotowa wentylatora powietrza wywiewanego) - nviofsfrair (Dostosowanie, udział świeżego powietrza) - nviofspressup (Dostosowanie, wartość zadana, ciśnienie powietrza nawiewanego) - nviofspresexh (Dostosowanie, wartość zadana, ciśnienie powietrza wywiewanego) - nviofsflowsup (Dostosowanie, wartość zadana, strumień przepływu powietrza nawiewanego) - nviofsflowexh (Dostosowanie, wartość zadana, strumień przepływu powietrza wywiewanego) - nvimode (Tryb pracy) Uwaga! Dostosowanie odnosi się zawsze do aktualnie zadanych wartości trybu manualnego lub programu tygodniowego! W przypadku urządzeń z aktywnymi regulatorami wartości zadanej nie można zmienić wartości temperatury za pomocą złącza. Urządzenia wyposażone w zdalne sterowanie BMK-F: Dostosowanie, zadana wartość temperatury: Dostosowanie zadanej wartości zadanej za pomocą złącza LON, po zmianie wartości zadanej za pomocą zdalnego sterowania, złącze LON przełączy na wartość zadaną trybu manualnego lub programu tygodniowego plus offset. Przykład: Wartość zadana trybu manualnego = 21 C, Dostosowanie wartości zadanej za pomocą BMK-F na 23 C. Zmiana wartości parametru Offset (nviofstemp) = -1K spowoduje zmianę wartości zadanej na 20 C (21 C-1K). Dostosowanie wartości zadanych prędkości obrotowej/ciśnienia/ strumienia przepływu: Zmiana wartości zadanych prędkości obrotowej, ciśnienia lub strumienia przepływu następuje za pomocą zdalnego sterowania pozwala na ustalenie 3 poziomów tych parametrów (patrz Instrukcja montażu i eksploatacji WRS-K). Jednocześnie nastąpi zgodna z parametrami początkowymi zmiana wartości zadanych dotyczących powietrza nawiewanego i wywiewanego. Jeżeli zmiana wartości zadanych dla zdalnego sterowania nastąpi za pośrednictwem złącza LON dla powietrza nawiewanego lub wywiewanego, przyjęte zostaną wartości zadane trybu manualnego lub programu tygodniowego plus offset dla powietrza nawiewanego oraz wywiewanego. Przykład: Wartość zadana, prędkość obrotowa, nawiew, tryb manualny = 50%, wartość zadana, prędkość obrotowa, wywiew, tryb manualny = 45%, zmiana wartości zadanej prędkości obrotowej za pośrednictwem BMK-F na 60% (powietrze nawiewane) i 55% (wywiew). Zadanie wartości offsetu prędkości obrotowej wentylatora powietrza nawiewanego (nviofsspsup) na poziomie 30% bez offsetu dla wentylatora powietrza wywiewanego, spowoduje aktywowanie nowych wartości zadanych na poziomie 80% (50%+30%) dla wentylatora powietrza nawiewanego i 45% (=wartość zadana dla trybu manualnego) dla wentylatora powietrza wywiewanego Dostosowanie zadanej wartości udziału świeżego powietrza: W przypadku dostosowania wartości zadanej za pośrednictwem złącza LON, po zmianie wartości zadanej za pośrednictwem zdalnego sterowania, złącze LON przełączy na wartość zadaną trybu manualnego lub programu tygodniowego plus offset. Przykład: Wartość zadana trybu manualnego = 40%, Dostosowanie wartości zadanej za pomocą BMK-F na 50%. Zmiana wartości parametru Offset (nviofstemp) = -10% spowoduje zmianę wartości zadanej na 30% (40%-10%) _
14 7. Zmienne sieciowe Tryb BMS W przypadku trybu BMS wszystkie wartości zadane przekazywane są za pomocą złącza LON. Złącze LON służy także do włączania i wyłączania urządzenia. Aktywne są następujące zmienne: - -nvitempset (wartość zadana temperatury) - nvispsupset (wartość zadana prędkości obrotowej wentylatora powietrza nawiewanego) - nvispexhset (wartość zadana prędkości obrotowej wentylatora powietrza wywiewanego) - nvifrairset (wartość zadana, udział świeżego powietrza) - nvipressupset (wartość zadana, ciśnienie powietrza nawiewanego) - nvipresexhset (wartość zadana, ciśnienie powietrza wywiewanego) - nviflowsupset (wartość zadana strumienia powietrza nawiewanego - nviflowexhset (wartość zadana strumienia powietrza wywiewanego) - nvifanstepset (wartość zadana trybu wentylatora) - nvimode (Tryb pracy) Parametr FanStepSet służy do włączania wentylatorów z wartością zadaną przekazaną za pomocą złącza LON: W przypadku wentylatorów jednostopniowych i bezstopniowych: Wartość Znaczenie 0 Urządzenie wył. 1 Urządzenie wł. W przypadku wentylatorów wielostopniowych (2 lub 3 stopniowych): Wartość Znaczenie 0 Urządzenie wył. 1 Urządzenie włączone przy stopniu 1 pracy wentylatora 2 Urządzenie włączone przy stopniu 2 pracy wentylatora 3 Urządzenie włączone przy stopniu 3 pracy wentylatora Odczyt temperatury zewnętrznej za pomocą BMS: W przypadku uruchomienia opcji Temperatura zewnętrzna BMS w menu serwisowym, wartość temperatury zewnętrznej może być wyświetlana za pośrednictwem BMS (Temperature_Outside_BMS). Urządzenia wyposażone w zdalne sterowanie BMK-F: Wartość zadana temperatury: Zmiana wartości zadanej za pomocą zdalnego sterowania spowoduje przekazanie nowej wartości zadanej przez złącze LON pod warunkiem zmiany danej wartości zmiennej nvitempset. Wartość zadana prędkości obrotowej/ciśnienia/strumienia przepływu: Zmiana wartości zadanej za pomocą zdalnego sterowania spowoduje przekazanie nowej wartości zadanej przez złącze LON pod warunkiem zmiany wartości odpowiedniej zmiennej. Zadanie nowej wartości dla powietrza nawiewanego lub wywiewanego, spowoduje ich aktywowanie za pomocą złącza LON zarówno dla powietrza nawiewanego jak i wywiewanego. Jeżeli wartość zdana prędkości obrotowej wentylatora powietrza nawiewanego ustawiona zostanie na 0, wartość taką przyjmie także prędkość obrotowa wentylatora powietrza wywiewanego. Wartość zadana udziału świeżego powietrza: Zmiana wartości zadanej za pomocą zdalnego sterowania spowoduje przekazanie nowej wartości zadanej przez złącze LON pod warunkiem zmiany danej wartości zmiennej nvitempset _201706
15 8. Dane techniczne Warunki robocze Warunki magazynowania Przekaźnik Prędkość przesyłu danych Zasilanie elektryczne C, 20-80% wilg.wzgl. bez kondensacji C, 20-80% wilg.wzgl. bez kondensacji Echelon FTT-10A 78,125 kb/s za pomocą KLM _
16 WOLF GMBH POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX _ Zmiany zastrzeżone
Złącze Modbus modelu WRS-K (Tłumaczenie z oryginału)
Instrukcja montażu i eksploatacji Złącze Modbus modelu WRS-K (Tłumaczenie z oryginału) WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Art.-Nr.:
Złącze KNX modelu WRS-K (Tłumaczenie z oryginału)
Instrukcja montażu i eksploatacji Złącze KNX modelu WRS-K (Tłumaczenie z oryginału) WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Art.-Nr.:
Asystent konfiguracji WRS-K. WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX /
Asystent konfiguracji WRS-K WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Art.-Nr.: 3065246_201706 Zmiany zastrzeżone PL Spis treści Instalacja/Uruchomienie/Obsługa...3
Złącze BACnet modelu WRS-K
Instrukcja montażu i eksploatacji Złącze BACnet modelu WRS-K Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3064403_201505 Zmiany
Instrukcja montażu i obsługi WRS-K
Instrukcja montażu i obsługi WRS-K Chłodzenie adiabatyczne (Tłumaczenie z oryginału) Przykład wodnego nawilżacza powietrza z wyciąganym modułem ożebrowania dostęone od wersji oprogramowania WOLF GMBH /
WRS-K. Instrukcja montażu i obsługi. Moduł klimatyzacji i wentylacji KLM Moduł obsługowy BMK Zdalne sterowanie BMK-F (Tłumaczenie oryginału)
Instrukcja montażu i obsługi WRS-K Moduł klimatyzacji i wentylacji KLM Moduł obsługowy BMK Zdalne sterowanie BMK-F (Tłumaczenie oryginału) WOLF GmbH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87
Instrukcja montażu i eksploatacji
Instrukcja montażu i eksploatacji Regulator prędkości obrotowej D3-4, D5-1..19, D1-2, DS-2, D5-2F, D5-4F, E3-7T, E5-7T, E5-14T, E5-6F Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +498751/74-0 Fax +498751/741600
Złącze BACnet systemu sterowania WRS-K
Instrukcja montażu i obsługi Złącze BACnet systemu sterowania WRS-K WOLF GmbH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Art.-Nr.: 3064403_201708
Instrukcja konfiguracji MULTICONTROLLER _R02
Instrukcja konfiguracji PL MULTICONTROLLER 0664040_R02 strona 3 4 5 6 7 8 9 Opis opcji konfiguracji: Temperatura 0-10V. Opcja ta pozwala na regulację 0-10V pracy wentylatora. Temperatura On-Off. Opcja
Schemat elektryczny urządzenia wentylacyjnego
Schemat elektryczny urządzenia wentylacyjnego CFL- WOLF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAINBURG / TEL. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wolf.eu Nr art. 0_00 Zmiany zastrzeżone PL F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH
Instrukcja techniczna [ pl ]
Panel zdalnego sterowania Instrukcja techniczna [ pl ] Ragainės g. 100, LT-78109 Šiauliai, Lithuania Tel. (+370 1) 5015 Fax. (+370 1) 5017 office@salda.lt www.salda.lt Nr części: PRGPU081 Spis treści 1.
Schemat elektryczny urządzenia wentylacyjnego
Schemat elektryczny urządzenia wentylacyjnego CFL-0 WOLF GMBH / POSTFACH 80 / D-808 MAINBURG / TEL. 9.0. 8-0 / FAX 9.0.8-00 / www.wolf.eu Nr art. 08_00 Zmiany zastrzeżone PL F_00_Wolf_Standard WOLF GmbH
Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton
Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem
Instrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
Kompaktowe centrale wentylacyjne. Topvex FR, SR, TR
Topvex FR, SR, TR PL 206951-PL 11-08-22V.A004 (C. 3.0-1-06) Spis treści 1 Protokół z przekazania do eksploatacji... 1 1.1 Nastawy funkcji... 1 1.2 Ustawianie programu tygodniowego... 5 1.3 Konfiguracja
Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2
Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023
Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Tryb serwisowy Menu serwisowe może być wykorzystywane wyłącznie przez techników serwisowych. wł. / wył. wentylacja
ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA
Tech - 1 - ST-380 I. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń
- 2 - OSTRZEŻENIE UWAGA
Tech ST-3800-1 - ST-3800 I. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń
Deklaracja zgodności nr 27/i/2008
TECH ST-27i 1 ST-27i Instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 27/i/2008 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
Instrukcja instalacji nagrzewnicy wstępnej GOLD wielkości:
PL.PREHEAT.0301 Instrukcja instalacji nagrzewnicy wstępnej OLD wielkości: 04 1 Wersja F 1. Wstęp Wstępne ogrzewanie powietrza ma za zadanie zapobiegać kondensacji wilgoci na filtrze nawiewnym, a także
Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania
NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE ZASTOSOWANIE Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w kanałach wentylacyjnych o przekroju prostokątnym. Służą do podgrzewania powietrza
Skrócony przewodnik VMC II
INFORMACJE OGÓLNE Zmień wartość - Naciśnij SET. Powrót do pozycji wyjściowej. Niniejszy Skrócony przewodnik zawiera listę wszystkich możliwych do ustawienia parametrów. Dodatkowe informacje zawarte są
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
Deklaracja zgodności nr 46/2011
tech -1- ST 293 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 46/2011 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
Sterownik ECON. Instrukcja obsługi i montażu
Sterownik ECON Instrukcja obsługi i montażu Opis regulatora i systemu Przy odbiorze, stanowiącym integralną część dostawy, należy uważnie sprawdzić poprawność wszystkich elementów. Części oznaczone na
3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco
3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać
Kontroler w interfejsie - zdalny - HRU-MinistCONT-WiFi
Działanie Opis Dostępność Regulacja prędkości wentylatorów Funkcja zwiększania prędkości wentylatorów,,boost Dostępna jest 3-stopniowa regulacja prędkości wentylatora powietrza nawiewanego i wentylatora
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120
Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus
Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus 50-020 Wrocław www.el-piast.com 1 / 9 Spis treści 1. Opis Produktu..... 3 2. Dane Techniczne...... 3 3. Wyświetlacz LCD... 3 4. Funkcje Termostatu..
Sterownik osprzętu do rekuperatorów
Instrukcja montażu i obsługi Sterownik osprzętu do rekuperatorów CA J + J Fire Therm. J + J4 + J5 +V D+ D T Power In Input Damper Damper ModBus R Open Open P J6 USB R Input CO Status OK R AUX J7 Filter
AKCESORIA: z blokiem sterowania
8 NPE Kanałowa nagrzewnica elektryczna ZASTOSOWANIE Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w systemach wentylacyjnych o przekroju prostokątnym. Służą do podgrzewania
Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400
Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury
NAGRZEWNICE Seria Seria U Kanałowa nagrzewnica elektryczna Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania Zastosowanie Elektryczne nagrzewnice
Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat
Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat Opis Moduł sterownika elektronicznego - mikroprocesor ATMEGA128 Dwa wejścia do pomiaru napięcia trójfazowego
Instrukcja instalacji
Topvex FC, CAV zestaw do konwersji central na sterowanie CAV (Constant Air Volume = stały przepływ powietrza ) Instrukcja instalacji Dokument w oryginalnym języku EN 128300-EN_PL 04-05-2015 A001 Spis treści
kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi
kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Mikroprocesorowy regulator AMK
Dokumentacja techniczno-rozruchowa dla układu automatyki sterującej centralami wentylacyjnymi ikroprocesorowy regulator AK Automatyka central wentylacyjnych. SPIS TREŚCI. WŁAŚCIWOŚCI UKŁADU.... 3 2. STEROWNIK
7. Zawór trójdrogowy do nagrzewnicy wodnej o charakterystyce stałoprocentowej
FUNKCJE AUTOMATYKI CENTRALI NAWIEWNO-WYWIEWNEJ GOLEM-D-1S-2X Z WYSOKOSPRAWNYM WYMIENNIKIEM KRZYŻOWYM RECYRKULACJĄ I NAGRZEWNICĄ WODNĄ PODŁĄCZONA DO WYMIENNIKA GRUNTOWEGO. Centrala będzie pracować wg zegara
/8 RIRS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1200 EKO WERSJA POZIOMA (H)
19-03-2016 1/8 RIRS 1200 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 1200 EKO WERSJA POZIOMA (H) 19-03-2016 2/8 RIRS 1200 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w
RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora
RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF VS20BRF Komponenty systemu RX10RF - moduł sterujący RX10RF Komunikacja bezprzewodowa Współpraca z regulatorami VS RF
Instrukcja obsługi panelu sterowania
Instrukcja obsługi panelu sterowania lanc śnieżnych NESSy SnoTek / SnoTek TRACK Wersja V002.009.002 Strona 1 2SNOW-Panel sterowania Lance Część przednia panelu sterowania jakość śniegu temperatura początkowa
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego
/8 RIRS 400 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 400 EKO WERSJA POZIOMA (H)
10-10-2015 1/8 RIRS 400 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 400 EKO WERSJA POZIOMA (H) 10-10-2015 2/8 RIRS 400 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w wydajny
CENTRALE WENTYLACYJNE
CENTRALE WENTYLACYJNE REKUPERACYJNE CENTRALE REKUPERACYJNE Z WYMIENNIKIEM OBROTOWYM RIRS 2500 EKO PIONOWA (V) OPIS Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w wydajny obrotowy wymiennik ciepła. Jednostki
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FAG25-III 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Tryb konfiguracji A... 3 3. Tryb konfiguracji B... 5 4. Dane techniczne... 6 1. Opis głównych
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Wersja 9227 Spis treści. Wstęp... 3 Obsługa... 3 Ustawianie parametrów... 4 Tabela 1. Zakres regulacji parametrów modułu UMS-1... 4 Temperatura wody
FC600 + SALUS Smart Home Podłączenie regulatora klimakonwektora UGE600
+ SALUS Smart Home Podłączenie regulatora klimakonwektora + UGE600 Komponenty systemu - Regulator klimakonwektorów UGE600 Sterowanie: Klimakonwektorami Grzejnikami kanałowymi Nagrzewnicami wodnymi z wentylatorami
/8 RIRS 2500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 2500 EKO WERSJA POZIOMA (H)
19-03-2016 1/8 RIRS 2500 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 2500 EKO WERSJA POZIOMA (H) 19-03-2016 2/8 RIRS 2500 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w
A4 Biblioteka aplikacji CR24 V1.1 PL Pomieszczeniowe regulatory temperaturycr
6.6.05 aktualizacja z aplikacjami Jednostki dwukanałowe, elektryczna nagrzewnica wtórna oraz nagrzewnica wodna A4 Biblioteka aplikacji CR24 V1.1 PL Pomieszczeniowe regulatory temperaturycr Klucz do numeracji
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
Przewodnik po funkcjach GOLD wersja E/F SMART Link DX
Przewodnik po funkcjach GOLD wersja E/F DX 1. Wstęp Funkcja DX została przewidziana do sterowania temperaturą powietrza nawiewanego w centrali GOLD z wymiennikiem obrotowym (GOLD RX). W tym celu można
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja
Instrukcja zdalnego sterowania
Instrukcja zdalnego sterowania ODDYCHAJ SWOBODNIE Menu pomocy Wł. / Wył. Oddzielne sterowanie przepływami powietrza Tryb przewietrzania Tryb nocny Przełączanie trybów pracy IWł. / Wył. «Mini dogrzewanie»
Sterownik osprzętu do rekuperatorów
Instrukcja instalacji i obsługi Sterownik osprzętu do rekuperatorów CA J + V Fire Therm. J J + V J + V +V D+ D T J Power In Input Damper Damper ModBus R Open Open P J6 USB R Input CO Status OK R AUX J7
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 1/2006 Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 1/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Zadajnik do regulatorów Synco 700
1 633 Zadajnik do regulatorów Synco 700 Do magistrali Konnex QAW740 Wielofunkcyjny zadajnik do zdalnego sterowania regulatorów Synco 700 Zastosowanie Zastosowanie Przeznaczenie Zadajnik do stosowania z
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
/8 RIRS 3500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 3500 EKO WERSJA PIONOWA (V)
4-02-2017 1/8 RIRS 3500 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 3500 EKO WERSJA PIONOWA (V) 4-02-2017 2/8 RIRS 3500 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w wydajny
LABCONTROL EASYLAB. The art of handling air
5.3/4/PL/1 LABCONTROL EASYLAB Moduły rozbudowy elektronicznego sterownika EASYLAB Moduł zasilania / moduł zasilania z UPS Typ Typ -USV The art of handling air TROX Austria GmbH (Sp. z o.o.) Oddział w Polsce
Deklaracja zgodności nr 29/2009
tech -1- ST 401 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 29/2009 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Instrukcja obsługi kwiecień 2007 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 8/2007 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-6 Oprogramowanie wersja RTSZ-6v3.0
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-6 Oprogramowanie wersja RTSZ-6v3.0 Instrukcja obsługi kwiecień 2008 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech
Instrukcja zdalnego sterowania
Instrukcja zdalnego sterowania ODDYCHAJ SWOBODNIE Dostosowanie jaskrawości indykacji Wyłączyć Sterowanie strumieniem powietrza wywiewanego Sterowanie strumieniem powietrza dopływowego Jednoczesne sterowanie
PROFIBUS DP w topologii pierścieniowej LWL
PROFIBUS DP w topologii pierścieniowej LWL 1. Zastosowanie... 1 2. Dane techniczne... 2 2.1. Płytka złącza światłowodowego LWL... 2 2.2. Typy przewodów złącza światłowodowego LWL... 2 3. Konfiguracja PROFIBUS...
EV6 223 instrukcja uproszczona
EV6 223 instrukcja uproszczona Zastosowany w chillerach B300/B/15.0 Niektóre parametry zostały celowo wyłączone lub pominięte. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie.
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
Napięcie zasilania 24 V AC Sygnały wejściowe V DC Sygnał wyjściowy V DC
1 959 1959P02 Konwerter sygnału zapotrzebowania na wentylację do czujników CO 2 /VOC typu QPA63... AQP63.1 Napięcie zasilania 24 V AC Sygnały wejściowe 0...10 V DC Sygnał wyjściowy 0...10 V DC Zastosowanie
Deklaracja zgodności nr 99/2013
ST 268 Deklaracja zgodności nr 99/2013 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-268 230V, 50Hz spełnia wymagania
Regulator klimakonwektorów FC600
Regulator klimakonwektorów FC600 Regulator klimakonwektorów FC600 FC600 UGE600 Konfigurowalne wejścia (czujnik zajętości lub temperatury) Niski, średni, wysoki bieg wentylatora Tryb ekonomiczny Harmonogram
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych
3 015 1 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełącznikiem funkcji ogrzewanie lub chłodzenie i przełącznikiem biegów wentylatora
Oznaczenie poszczególnych części.
610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów
SiMod-X-(A1) Przetwornik parametrów powietrza z interfejsem RS485 (MODBUS RTU) oraz wyjściem analogowym (dotyczy wersji -A1)
20170513-1300 SiMod-X-(A1) Przetwornik parametrów powietrza z interfejsem RS485 (MODBUS RTU) oraz wyjściem analogowym (dotyczy wersji -A1) Skrócona instrukcja obsługi Od wersji oprogramowania 0.56 www.apautomatyka.pl
/7 RIRS 400 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 400 EKO WERSJA POZIOMA (H)
11-01-2019 1/7 RIRS 400 EKO Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 400 EKO WERSJA POZIOMA (H) 11-01-2019 2/7 RIRS 400 EKO Opis Centrale wentylacyjne RIRS EKO wyposażone są w wydajny
Moduły sterujące. Typ LON-WA TDC
X X testregistrierung Typ Do zmiany trybu pracy pomiędzy ogrzewaniem a chłodzeniem nawiewników z kierownicami regulowa nymi w zależności od temperatury Doskonała regulacja kąta wypływu powietrza w zależości
EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316
EUROSTER 1316 -INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 1. ZASTOSOWANIE EUROSTER 1316 Euroster E1316 to nowoczesny regulator temperatury przeznaczony do regulacji temperatury w pomieszczeniach mieszkalnych w zakresie temperatur
Dokumentacja do obsługi wizualizacji internetowej urządzeń DUPLEX z automatyką RD4
Dokumentacja do obsługi wizualizacji internetowej urządzeń DUPLEX z automatyką RD4 Quatrovent Ul. Morska 242, 81-006 Gdynia Tel: (+48 58) 350 59 95 Fax: (+48 58) 661 35 53 biuro@4vent.pl www.4vent.pl SPIS
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v2.1
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v2.1 Instrukcja obsługi wrzesień 2009 Szkoper Elektronik Strona 1 2009-09-09 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury
WYMIARY NAGRZEWNIC: Wymiary (mm) ØD B H L L1. Waga (kg) Nr rys. Typ
H H 7 WYMIARY NAGRZEWNIC: Typ Wymiary (mm) ØD B H L L1 Waga (kg) NKO--,6-1 S 99 94 4 6 227 1,5 1 NKO--,8-1 S 99 94 4 6 227 1,5 1 NKO--1,2-1 S 99 1 4 37 29 1,6 1 NKO--1,6-1 S 99 1 4 37 29 1,6 1 NKO--1,8-1
(IMD4REL/N/P) Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A. Model nr: 2340/2350. Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016
Instrukcja użytkowania modułu przekaźnikowego 4x 16A (IMD4REL/N/P) Model nr: 2340/2350 Wersja dokumentu: 4.0 Data aktualizacji: 26 października 2016 Spółka Inżynierów SIM Sp. z o.o. Adres siedziby firmy:
Schemat elektryczny urządzenia wentylacyjnego
Schemat elektryczny urządzenia wentylacyjnego CFL-0 Elektryczna nagrzewnica wtórna WOLF GMBH POSTFACH 80 D-808 MAINBURG TEL. 9.0. 8-0 FAX 9.0.8-00 www.wolf.eu Nr art. 0_00 Zmiany zastrzeżone PL F_00_Wolf_Standard
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
ST 50 Instrukcja obsługi
ST 50 Instrukcja obsługi ST-50 instrukcja obsługi TECH Deklaracja zgodności nr 7/2007 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas
STL MF Instrukcja montażowa
STL MF Instrukcja montażowa Elektroniczny wielofunkcyjny regulator prędkości obrotowej, silników jednofazowych (230V, 50Hz) przystosowanych do regulacji napięciowej. Dane techniczne Napięcie 230V 50Hz
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F2.0 1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. - Wszelkich
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1