KSIĄŻKA UŻYTKOWNIKA. OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW actibio KU/ACTIBIO/01/
|
|
- Szczepan Zych
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 KSIĄŻKA UŻYTKOWNIKA OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW actibio PL KU/ACTIBIO/01/
2 Wstęp Szanowni Państwo Dziękujemy za nabycie przydomowej oczyszczalni ścieków actibio. Dokonując zakupu dołączyli Państwo do grupy ludzi wspierających środowisko naturalne, w zakresie gospodarki ściekowej. Posiadane przez Państwa urządzenie wyróżnia się wysoką jakością wykonania. Dostarczony zestaw, wraz z akcesoriami, stanowi kompletną instalację przeznaczoną do oczyszczania ścieków pochodzących z Waszego budynku. W pełni biologiczna przydomowa oczyszczalnia ścieków actibio jest produktem, który odpowiada wymogom normy PN EN A2:2013 i posiada znak CE. Niniejsza Książka Użytkownika ma na celu dostarczenie ważnych informacji oraz wskazówek, które zapewnią właściwe i trwałe działanie dostarczonego urządzenia. Prosimy o dokładne zapoznanie się z jej treścią przed przystąpieniem do montażu lub korzystania z systemu. Wszelkie informacje na temat budowy oczyszczalni oraz warunków jej poprawnego montażu znajdą Państwo w niniejszym skrypcie. W rozdziale dotyczącym obsługi i konserwacji, znaleźć można wytyczne, które pomogą w codziennym użytkowaniu oczyszczalni. Mamy nadzieje, iż ten wysokiej jakości produkt spełni Państwa wszelkie oczekiwania. Zachęcamy do ponownego skorzystania z oferty naszej firmy. Zespół GRAF Polska Sp. z o.o., Skierniewice Odpowiedzi na ewentualne pytania mogą Państwo uzyskać w siedzibie firmy GRAF Polska, kontaktując się mailowo lub telefonicznie: GRAF Polska Sp. z o.o. ul. Unii Europejskiej 26, SKIERNIEWICE Tel , Fax info@grafpolska.pl web: Serwis fabryczny: Tel Tel. kom , serwis@grafpolska.pl Formularze dotyczące zamówienia usługi serwisowej oraz formularz reklamacyjny dostęne są na stronie w zakładce "Serwis". 2
3 Spis treści WSTĘP Słowo wstępu...str. 2 Spis treści...str Opis i budowa urządzenia...str Zasada działania...str Montaż oczyszczalni...str Zespół sterowania... str Obsługa i konserwacja...str Gwarancja...str. 28 CZĘŚĆ II - INFORMACJE DODATKOWE 7. Zasady BHP...str Deklarowane właściwości użytkowe...str Informacje dodatkowe...str Karta Kontroli tygodniowych/miesięcznych... str Karta Montażu Instalacji... str Karta Gwarancyjna...str. 39 3
4 1. OPIS I BUDOWA URZĄDZENIA W trosce o środowisko naturalne montaż oczyszczalni ścieków nie jest już tylko wymysłem ekologów. Staje się inwestycją pozwalającą wygenerować znaczne oszczędności w porównaniu z klasycznym szambem szczelnym. Jest to również powód do dumy inwestorów i użytkowników, którzy pokazują w ten sposób, że idą z duchem czasu Opis oczyszczalni Actibio jest biologiczną oczyszczalnią ścieków pracującą na zasadzie osadu czynnego w technologii SBR. Została ona zbudowana na bazie zbiorników wykonanych metodą wytłaczania z rozdmuchem, o pojemności 2700/3400 litrów. Materiał użyty do produkcji zbiorników, jak i wszystkich pozostałych elementów (króćce wlotowe i pokrywy), to polietylen o dużej gęstości PEHD. Firma GRAF Polska Sp. z o.o., która jest producentem tej oczyszczalni, od lat unowocześnia jej koncepcję. Oczyszczalnie ścieków actibio charakteryzują następujące zalety: Kompaktowe i zwarte kształty urządzenia - ułatwiają montaż gwarantują odporność mechaniczną oraz pełną stabilność w gruncie Nakręcane nadbudowy - zapewniają dostęp do urządzenia celem przeprowadzenia kontroli i prac serwisowych Optymalizacja hydrauliki przepływu - specjalnie zaprojektowany kształt urządzenia oraz zamontowanych w nim elementów zapewnia optymalne warunki hydrauliczne przepływu ścieków Mała waga zbiorników - zbiorniki PEHD ważą zaledwie 10% tego, co ich betonowe odpowiedniki Niska waga zbiorników i ich konstrukcja pozwalają oszczędzić czas podczas następujących operacji: Manewrowanie zbiornikiem - załadunek, rozładunek i składowanie Transport - kompletne urządzenie można przewieźć zwykłą przyczepką Posadowienie zbiorników - brak ciężkiego sprzętu podczas montażu Ergonomiczne i funkcjonalne kształty oraz uchwyty transportowe - ułatwiają transport i montaż urządzeń Zastosowanie PEHD do produkcji zbiorników wpłynęło na bezpieczeństwo i niezawodność stosowanych zbiorników: Absolutna szczelność - brak połączeń i szwów eliminuje ryzyko wycieków Wysoka odporność - na uderzenia i zmiany temperatury Bezpieczeństwo pracowników - redukcja ryzyka wypadków z zastosowaniem ciężkiego sprzętu Zwiększona odporność na procesy starzenia - dzięki zastosowaniu jednorodnego oryginalnego surowca Odporność na korozję chemiczną - agresywne środowisko ścieków nie powoduje uszkodzeń zbiornika Oczyszczalnia actibio zbudowana jest na bazie monolitycznych zbiorników i posiada wspawany wlot, wylot oraz pionową rewizję wlotu. W środku oczyszczalni znajdują się zestawy pomp oraz dyfuzor napowietrzający ścieki. Na każdym zbiorniku została zamontowana nadbudowa o średnicy Ø400mm. Do zestawu zbiorników dołączony jest zespół sterowania Informacje ogólne Przydomowa oczyszczalnia ścieków actibio posiada znak CE zgodnie z normą PN-EN :2005+A2:2013. Oczyszczalnia składa się z części osadnikowej, reaktora i zespołu sterowania. Zbiorniki połączone są ze sobą rurami Ø50mm oraz Ø75mm. Elastyczne węże do transportu powietrza pomiędzy zbiornikami, a zespołem sterowania układamy w gruncie w ochronnym peszlu z rur Ø110mm. 4
5 1. OPIS I BUDOWA URZĄDZENIA Osadnik, jako pierwszy element instalacji, spełnia następujące funkcje: Magazynowanie osadu pierwotnego (pochodzącego z osadnika) i nadmiernego (pochodzącego z reaktora) oraz funkcję zbiornika buforowego Zatrzymanie substancji opadających i zawiesiny Magazynowanie ścieków bytowo-gospodarczych Niwelowanie wahań objętości i obciążeń dopływających ścieków Reaktor, znajdujący się za osadnikiem, spełnia następujące funkcje: Tlenowe oczyszczanie ścieków bytowo-gospodarczych pochodzących z osadnika Dekantacja osadu i odprowadzanie oczyszczonych ścieków Każdy ze zbiorników ma inne zadanie: Pierwszy pełni funkcję osadnika wstępnego/zbiornika buforowego Drugi pracuje jako komora napowietrzania (reaktor) Osadnik zawiera: Układ doprowadzenia ścieków wraz z rewizją Pompę dozującą ścieki do reaktora, która posiada własne doprowadzenie powietrza (czerwony wąż Ø12mm) Reaktor zawiera: System napowietrzania drobnopęcherzykowego przez dyfuzor talerzowy HD340 wyposażony we własne doprowadzenie powietrza (biały wąż Ø19mm) Pompę do odprowadzenia oczyszczonych ścieków, z tworzywa sztucznego, posiadającą własne doprowadzenie powietrza (niebieski wąż Ø12mm) Pompę do przepompowania osadu wtórnego z reaktora do osadnika wstępnego, z tworzywa sztucznego, posiadającą własne doprowadzenie powietrza (biały wąż Ø12mm) Zestaw sterowania do montażu na zewnątrz budynku zawiera: Dmuchawę membranową Komplet wyjść powietrznych Zespół sterowania Przydomowa oczyszczalnia ścieków actibio jest wyposażona w pojemnik do pobierania próbek, umożliwiający badanie odprowadzanych ścieków oczyszczonych. 5
6 Ø110 Ø110 D gezeichnet, drawn Gewicht, weight 2019 actibio6 rewizja +/- 3% revision Datum, date Toleranz, tolerance Maßstab, scale króciec do podłączenia wentylacji wysokiej 4680 Einheiten, units mm [inch] gal. = US gal. króciec przyłączeniowy zespołu węży napowietrzających GRAF Polska sp. z o.o. ul. Unii Europejskiej Skierniewice info@grafpolska.pl Artikel-Nr. product no. article no. articulo no. W-201G 1. OPIS I BUDOWA URZĄDZENIA 1.1 Schemat oczyszczalni actibio 6 Liczba użytkowników [RLM] actibio 6 Ilość zbiorników 2 Objętość systemu [m 3 ] Objętość części osadnikowej brutto [m 3 ] Objętość części reaktora brutto [m 3 ] Ilość dyfuzorów [szt.] Średnica przyłączy ścieków [mm] Średnica przyłączy wentylacji [mm] Długość zbiorników [mm] Szerokość całkowita [mm] Wysokość całkowita [mm] Wysokość wlotu ścieków [mm] Wysokość wylotu ścieków [mm] Włazy rewizyjne Ø [mm] 6 5,4 2,7 2, x 400 Widok od strony wlotu Widok z boku Widok od strony wylotu Widok z góry GB ES FR 6
7 rewizja króciec do podłączenia wentylacji wysokiej króciec przyłączeniowy zespołu węży napowietrzających Ø110 Ø D 5385 gezeichnet, drawn Gewicht, weight 2019 actibio8 +/- 3% revision Datum, date Toleranz, tolerance Maßstab, scale Einheiten, units mm [inch] gal. = US gal. GRAF Polska sp. z o.o. Artikel-Nr. product no. article no. articulo no. W-202G króciec do podłączenia wentylacji wysokiej króciec przyłączeniowy ul. Unii Europejskiej Skierniewice info@grafpolska.pl 1. OPIS I BUDOWA URZĄDZENIA 1.2 Schemat oczyszczalni actibio 8 Liczba użytkowników [RLM] actibio 8 Ilość zbiorników 2 Objętość systemu [m 3 ] Objętość części osadnikowej brutto [m 3 ] Objętość części reaktora brutto [m 3 ] Ilość dyfuzorów [szt.] Średnica przyłączy ścieków [mm] Średnica przyłączy wentylacji [mm] Długość zbiorników [mm] Szerokość całkowita [mm] Wysokość całkowita [mm] Wysokość wlotu ścieków [mm] Wysokość wylotu ścieków [mm] Włazy rewizyjne Ø [mm] 8 6,8 3,4 3, x 400 Widok od strony wlotu Widok z boku Widok od strony wylotu Widok z góry GB ES FR 7
8 OSADNIK 4800 króciec do podłączenia wentylacji wysokiej REAKTOR króciec przyłączeniowy zespołu węży napowietrzających Ø110 Ø110 D gezeichnet, drawn Gewicht, weight 2019 actibio9-12 +/- 3% revision Datum, date Maßstab, scale 4800 króciec przyłączeniowy zespołu węży napowietrzających króciec przyłączeniowy zespołu węży napowietrzających Einheiten, units mm [inch] gal. = US gal. GRAF Polska sp. z o.o. ul. Unii Europejskiej Skierniewice info@grafpolska.pl Artikel-Nr. product no. article no. 1. OPIS I BUDOWA URZĄDZENIA 1.3 Schemat oczyszczalni actibio 9-12 W-203 Liczba użytkowników [RLM] actibio Ilość zbiorników 1 Objętość systemu [m 3 ] Objętość części osadnikowej brutto [m 3 ] Objętość części reaktora brutto [m 3 ] Ilość dyfuzorów [szt.] Średnica przyłączy ścieków [mm] Średnica przyłączy wentylacji [mm] Długość zbiorników [mm] Szerokość całkowita [mm] Wysokość całkowita [mm] Wysokość wlotu ścieków [mm] Wysokość wylotu ścieków [mm] Włazy rewizyjne Ø [mm] ,0 5,0 5, x x 700 Widok od strony wlotu Widok z boku Widok od strony wylotu Widok z góry articulo no. GB ES FR Toleranz, tolerance
9 2. ZASADA DZIAŁANIA 2. Zasada działania Oczyszczalnia z osadem czynnym actibio (SBR) pracuje w ściśle określonym algorytmie pracy. Pełny cykl składa się z pięciu kolejno po sobie następujących faz pracy. Trwa on 6 godzin i jest cyklicznie powtarzany. Oczyszczalnia realizuje również tryb urlopowy. Jest on uruchamiany ręcznie (na okres dwóch tygodni) lub automatycznie. W trybie urlopowym następuje tylko napowietrzenie ścieków faza II. Po wykonaniu trybu urlopowego oczyszczalnia wraca automatycznie do nominalnego algorytmu pracy. Zazwyczaj po upływie czterech tygodni od uruchomienia oczyszczalni wytwarza się niezbędna biomasa i instalacja osiąga normalną wydajność funkcjonalną. Faza I: Przepływ ścieków z osadnika do reaktora (napełnianie) Ścieki podczyszczone w osadniku przepływają z osadnika do reaktora SBR za pomocą pompy dozowania, zaprojektowanej tak, aby zapobiec poderwaniu osadu pierwotnego. Jej konstrukcja gwarantuje zachowanie minimalnego poziomu wody w osadniku bez konieczności stosowania innych części zanurzeniowych (jak na przykład wyłącznika pływakowego). Faza II: Napowietrzanie Podczas tej fazy ścieki są napowietrzane i mieszane za pomocą systemu napowietrzania poprzez dyfuzor membranowy (talerzowy), który jest zainstalowany przy dnie zbiornika. System napowietrzania oczyszczalni zasilany jest powietrzem z otoczenia i sterowany przez szafę sterującą znajdująca się na zewnątrz. Do wytworzenia sprężonego powietrza używa się dmuchawy. Proces napowietrzania odbywa się w sposób cykliczny. Napowietrzanie pozwala na jednoczesne uzyskanie dwóch efektów: Dostarczenia obecnym w osadzie nadmiernym bakteriom tlenu niezbędnego do przemiany materii i do biodegradacji mikroorganizmów Intensywnego mieszania ścieków i osadu nadmiernego 9
10 2. ZASADA DZIAŁANIA Faza III: Sedymentacja Jest to faza spoczynku, bez napowietrzania. Osad nadmierny opada na dno, a oczyszczone ścieki pozostają w górnej części zbiornika. Na powierzchni mogą się tworzyć osady flotujące. Faza IV: Odprowadzenie oczyszczonych ścieków (dekantacja) Podczas tej fazy oczyszczone ścieki są odprowadzane przy pomoct pompy wypompowania (dekantacji). Komora pompy zapobiega poderwaniu osadu nadmiernego i osadów flotujących oraz gwarantuje zachowanie minimalnego poziomu wody w reaktorze, bez konieczności stosowania innych części zanurzeniowych. Faza V: Odprowadzenie osadu nadmiernego Część pozostałego osadu nadmiernego zostaje przepompowana z dna reaktora z powrotem do osadnika za pomocą pompy recyrkulacji. 10
11 3. MONTAŻ OCZYSZCZALNI Oczyszczalnie actibio instalujemy w położeniu całkowicie zagłębionym w gruncie, jak najbliżej budynku. Oczyszczalnie należy lokalizować w bezpiecznej odległości od ciągów komunikacyjnych oraz dużych obciążeń statycznych, chyba, że zostaną wykonane odpowiednie zabezpieczenia. Urządzenia muszą mieć zapewniony dogodny dostęp do wykonania czynności serwisowych oraz wywozu osadów ściekowych. Wszystkie urządzenia wstępnego oczyszczalnia, we wszystkich wariantach, należy wyposażyć w system wentylacji wysokiej, odprowadzający gazy powstałe w procesie fermentacji beztlenowej Zalecenia producenta dotyczące montażu ) Odpowietrzenie - obowiązkowa wentylacja wysoka Ø110mm z wywiewką wyprowadzoną co najmniej 60cm ponad górną krawędź najwyżej położonego okna 2) Ścieki fekalne (z WC) 3) Ścieki gospodarcze (z kuchni i łazienki) 4) Separator tłuszczu SL-SG - opcja 6 5) Biologiczna oczyszczalnia ścieków actibio 6) Studzienka rozdzielcza SL-RR 7) Drenaż rozsączający Ø110mm 11 8) Studzienka zamykająca SL-RBOU 9) Ujęcie wody pitnej (studnia kopana lub wiercona) 10) Granica posesji 11) Zieleń wysoka (drzewa, krzewy) 10 12) Odpowietrzenie pionu kanalizacji wewnętrznej (co najmniej jeden pion o średnicy min. Ø110mm powinien być wyprowadzony ponad dach budynku) Wytyczne montażu Pomiędzy skrajną nitką drenażu lub elementem odpowadzającym a granicą działki należy zachować minimalną odległość wynoszącą 2m (odległość tę należy zwiększyć w przypadku montażu instalacji na terenie o spadku >5%) Montaż każdej przydomowej oczyszczalni ścieków powinien być poprzedzony rozpoznaniem warunków gruntowo-wodnych na działce Wody opadowe nie mogą być odprowadzane do przydomowej oczyszczalni ścieków Przed przystąpieniem do montażu oczyszczalni należy zapoznać się z niniejszą Książką Użytkownika W przypadku konieczności zastosowania innego układu niż omówione powyżej, należy skontaktować się z Producentem 11
12 3. MONTAŻ OCZYSZCZALNI 3.3. Instalacja Aby uniknąć ewentualnych problemów związanych z nieprawidłowym montażem oczyszczalni, należy skorzystać z usługi doświadczonej firmy instalatorskiej, która zapewni staranne wykonanie i właściwy jej rozruch. Szczegółowe zasady montażu oczyszczalni oraz eksploatacji należy wykonać zgodnie z zaleceniami producenta. Wyznaczyć granice obszaru instalacji (zgodnie z Rozporządzeniem Min. Infrastruktury z dnia roku - Dz. U. nr 75, poz. 690), w pobliżu podłączanego budynku, ale w odpowiedniej odległości od ciągów komunikacyjnych lub miejsc o dużych obciążeniach statycznych Przykanalik doprowadzający ścieki do oczyszczalni powinien mieć odpowiedni spadek (w granicach 1,5-2,5%, nie więcej niż 4%) Oczyszczalnia powinna być dostępna na potrzeby prac konserwacyjnych i ewentualnego opróżniania Przed rozpoczęciem wykopów zebrać humus i składować go obok celem ponownego wykorzystania po zakończeniu robót Wykonać wykop odpowiednich wymiarów, zabezpieczając jego boki osunięciem, zgodnie z przepisami norm. Wymiary wykopu powinny umożliwić umieszczenie w nim oczyszczalni, uniemożliwiając jednocześnie kontakt oczyszczalni ze ścianą wykopu do czasu jego zasypania Dno wykopu należy pokryć minimum 10cm warstwą piasku stabilizowanego (1m 3 piasku wymieszanego na sucho z 200kg cementu). Grubość podbudowy uzależniona jest od warunków wodno-gruntowych i waha się w granicach od 10 do 30cm Powierzchnię podbudowy należy wyrównać i zagęścić, aby oczyszczalnia całą swoją powierzchnią dna spoczywała na warstwie zagęszczonej. Podbudowa powinna być gładka i wypoziomowana. Urządzenie ustawić na podsypce piaskowej i dokładnie wypoziomować wzdłuż osi podłużnej (zachowując kierunek przepływu wlot-wylot). Obsypkę boczną o grubości 20cm wykonać przy użyciu piasku stabilizowanego pozbawionego wszelkich elementów o ostrych krawędziach, zagęszczając ją poprzez polewanie wodą Zasypywanie urządzeń wykonywać stopniowo, równocześnie napełniając zbiornik czystą wodą w celu zrównoważenia parcia gruntu Urządzenia należy instalować w nawiązaniu do ostatecznego poziomu terenu w taki sposób, aby pokrywy włazów rewizyjnych były widoczne i dostępne dla obsługi (serwisu). W razie konieczności należy zastosować nadbudowy włazów Ze względu na zapewnienie optymalnych warunków funkcjonowania układu oczyszczania, różnica poziomów pomiędzy wlotem a terenem nie powinna przekroczyć 60cm Przewody kanalizacyjne doprowadzające ścieki do oczyszczalni oraz pomiędzy oczyszczalnią a studzienką rozdzielczą należy układać ze spadkiem od 2 do 4% W przypadku trwałego wystąpienia wód gruntowych lub ich okresowego podnoszenia się należy bezwględnie zastosować kotwienie zbiorników UWAGA! W przypadku trudnych warunków gruntowo-wodnych o sposobie posadowienia w gruncie i kotwienia zbiorników decyduje projektant. 12
13 3. MONTAŻ OCZYSZCZALNI ) Odpowietrzenie obowiązkowa wentylacja wysoka Ø110mm z wywiewką wyprowadzoną co najmniej 60cm ponad kalenicę dachu 2) Ścieki fekalne (z WC) 3) Ścieki gospodarcze (z kuchni i łazienki) 4) Separator tłuszczu SL-SG (opcja) 5) Biologiczna oczyszczalnia ścieków actibio 6) Zespół sterowania oczyszczalni actibio 7) Studzienka zbiorcza 8) Odpowietrzenie pionu kanalizacji wewnętrznej (co najmniej jeden pion o średnicy min. Ø110mm powinien być wyprowadzony ponad dach budynku) Rysunek 1. Montaż oczyszczalni actibio Przekrój przydomowej oczyszczalni ścieków actibio posadowionej w gruncie. 1) Dno wykopu; 2) Piasek stabilizowany - 10cm; 3) Obsypka boczna z piasku stabilizowanego o grubości 20cm wykonana symetrycznie; 4) Warstwa humusu do poziomu pokryw. Oczyszczalnia actibio podczas montażu. Rysunek 2. Montaż oczyszczalni actibio w gruncie 13
14 3. MONTAŻ OCZYSZCZALNI 3.4. Szczególne przypadki montażu UWAGA! W szczególnych przypadkach, wymagających specjalnej ostrożności w trakcie posadawiania urządzeń, należy ustalić z wykonawcą stosowne zabezpieczenia, takie jak dodatkowe obmurowanie z cegieł lub pustaków, obudowa wodoszczelna, płyty odciążające lub warstwy chudego betonu. Należy tu wymienić następujące okoliczności: Ciągi komunikacyjne i parkingi (płyty odciążające, piasek stabilizowany cementem) Miejsca mycia samochodów (płyty odciążające dostosowane do obciążenia, piasek stabilizowany cementem) Nieustabilizowany grunt (piasek stabilizowany cementem, mur oporowy) Wysoki poziom wody gruntowej (piasek stabilizowany cementem, płyta kotwiąca z nierdzewnymi kotwami, obudowa wodoszczelna) Okresowe podnoszenie się zwierciadła wód gruntowych (piasek stabilizowany cementem) W przypadku występowania ustalonego, wysokiego poziomu wody gruntowej, urządzenia należy napełniać stopniowo czystą wodą w miarę wykonywania obsypki bocznej z piasku stabilizowanego cementem, celem zrównoważenia parcia gruntu Nieprzepuszczalny grunt uniemożliwiający infiltrację wody (piasek stabilizowany cementem) Spadek terenu przekraczający 5% (mur oporowy, piasek stabilizowany cementem, montaż urządzeń w położeniu częściowo zagłębionym) Obecność w podłożu twardych, niespękanych skał (piasek stabilizowany cementem) Inne okoliczności - rozwiązania do ustalenia z wykonawcą: W przypadku, gdy spadek terenu przekracza 5%, należy wykonać drenaż odwadniający zlokalizowany powyżej oczyszczalni w celu wyeliminowania ryzyka wypłukiwania obsypki piaskowej przez spływające wody W przypadku braku możliwości zrzutu oczyszczonych ścieków (po filtrze piaskowym o przepływie pionowym lub złożu biologicznym) do naturalnego cieku wodnego należy przewidzieć studnię chłonną Nasadzanie drzew i krzewów w obrębie oczyszczalni jest zabronione. Odprowadzanie wód opadowych do instalacji oczyszczania jest niedopuszczalne 3.5. Podłączenie wentylacji wysokiej oraz rewizji wlotu Oczyszczalnia wyposażona jest w standardzie w przyłącze rewizyjne wlotu. Aby wynieść rewizję ponad grunt należy zastosować dodatkową rurę PVC o średnicy Ø110mm (1). Przy oczyszczalni actibio należy zastosować osobny pion wentylacji wysokiej. Jest to możliwe poprzez zastosowanie dodatkowego trójnika o średnicy Ø110mm na połączeniu pomiędzy zbiornikami (2). 2 1 Rysunek 3. Podłączenie rewizji wlotu (1) i wentylacji wysokiej (2) 14
15 4. ZESPÓŁ STEROWANIA 4. Zespół sterowania Wszystkie procesy oczyszczania ścieków w oczyszczalni actibio są realizowane automatycznie według ściśle określonego algorytmu. Za ich prawidłowy przebieg odpowiedzialny jest zespół sterowania składający się z następujących elementów: Skrzynka ochronna (1) Dmuchawa membranowa (2) Sterownik z wyspą zaworową (3) Niezbędne okablowanie i inne dodatkowe elementy Rysunek 4. Elementy zespołu sterowania. Algorytm pracy będący własnością intelektualną firmy GRAF Polska Sp z o. o. jest realizowany poprzez sterownik. Poniżej zostały przedstawione informacje dotyczące jego eksploatacji Wskazówki bezpieczeństwa UWAGA! Zarówno obwód zasilający jak i obwody wyjściowe sterownika pracują pod napięciem 230V AC. W niniejszej instrukcji nazwą sterownik określa się główną skrzynkę sterowniczą wraz z podłączonymi do niej zewnętrznymi obwodami elektrycznymi. Podczas uruchamiania i obsługi należy stosować się do zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Przed przystąpieniem do montażu, napraw czy konserwacji oraz podczas wykonywania wszelkich prac przyłączeniowych należy bezwzględnie odłączyć zasilanie sieciowe oraz upewnić się czy zaciski i przewody elektryczne nie są pod napięciem Instalacja oraz czynności konserwacyjne sterownika wykonywane mogą być wyłącznie przez wykwalifikowany personel posiadający niezbędną wiedzę oraz wymagane prawem uprawnienia elektryczne Modyfikacja parametrów sterownika powinna być przeprowadzana tylko przez osoby/firmy posiadające odpowiedni certyfikat GRAF Polska Sp. z o.o. 15
16 4. ZESPÓŁ STEROWANIA Sterownik powinien być podłączony do sieci elektroenergetycznej zgodnie z aktualnie obowiązującymi przepisami i normami dotyczącymi instalacji elektrycznych, w szczególności dotyczących ochrony przeciwporażeniowej W sterowniku zastosowano odłączenie elektroniczne podłączonych urządzeń (zgodnie z PN-EN ) Sterownik nie może być wykorzystywany niezgodnie z przeznaczeniem Sterownik nie jest urządzeniem iskrobezpiecznym, tzn. podczas awarii może być źródłem powstania iskry bądź wysokiej temperatury, która w środowisku gazów lub pyłów palnych może wywołać pożar lub wybuch. Dlatego sterownik należy separować od gazów i pyłów palnych np. przez odpowiednią jego zabudowę Stosować tylko w oczyszczalniach wykonanych zgodnie z obowiązującymi przepisami W żadnym wypadku nie wolno dokonywać modyfikacji konstrukcji sterownika Należy uniemożliwić dostęp dzieci do sterownika Naruszenie etykiet lub plomb sterownika lub jego gniazd jest równoznaczne z utratą gwarancji na urządzenie 4.2. Informacje dotyczące dokumentacji Za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji producent nie ponosi odpowiedzialności. Prosimy o staranne przechowywanie niniejszej instrukcji użytkownika oraz dołączonych dokumentacji, aby w razie potrzeby można było w każdej chwili z nich skorzystać. W razie przeprowadzki lub sprzedaży urządzenia należy przekazać dołączoną dokumentację nowemu użytkownikowi/właścicielowi Utylizacja urządzenia Zgodnie z regulacjami prawnymi DYREKTYWA 2002/96/EG o utylizacji zużytego sprzętu elektronicznego oraz przepisami prawnymi obowiązującymi w danym państwie członkowskim Unii, usuwanie/wyrzucanie tego produktu i jego elektrycznych/elektronicznych akcesoriów wraz z odpadami domowymi jest surowo zabronione. Właściciel sprzętu jest odpowiedzialny za prawidłową utylizację zużytych urządzeń, tzn. należy je zwrócić do odpowiednich bezpłatnych punktów zbiorczych. Utylizować opakowania i produkt na końcu okresu użytkowania w odpowiedniej firmie recyklingowej Nie wyrzucać produktu razem ze zwykłymi odpadami Nie palić produktu GIOŚ: E WZ 4.4. Zastosowanie Urządzenie jest specjalizowanym sterownikiem realizującym algorytm sterowania urządzeniami technologicznymi biologicznej oczyszczalni ścieków. Zostało ono zaprojektowane tak, aby proces oczyszczania realizowany był automatycznie, ograniczając do minimum ingerencję użytkownika Dane techniczne Napięcie zasilające 230V AC Pobór prądu (konsumpcja własna) 25mA Prąd wkładki bezpiecznikowej 3A Temperatura pracy od -20 do 55 C Temperatura składowania od -20 do 70 C Obciążalność wyjść (maksymalna) 2A / 120W Moc dmuchawy (maksymalna) 250VA (obciążenie indukcyjne) Stopień ochrony IP54 16
17 4. ZESPÓŁ STEROWANIA 4.6. Podstawowe cechy sterownika Realizacja procesu oczyszczania ścieków według zoptymalizowanego algorytmu sterowania będącego własnością intelektualną GRAF Polska Sp. z o.o. Przełączanie ręczne i/lub automatyczne pomiędzy trybami normalnej pracy oraz urlopowym Automatyczne zakończenie realizacji trybu urlopowego Sygnalizacja diodami LED staniu pracy urządzeń i nt. alarmów Wyświetlacz LCD informujący o aktualnym cyklu pracy i alarmach Rejestracja czasu pracy sterownika i dmuchawy Rejestracja zdarzeń takich, jak zanik prądu czy odłączenie dmuchawy Wewnętrzny brzęczek informujący o alarmach Zegar czasu rzeczywistego Wewnętrzny bezpiecznik oraz czujnik temperatury, zabezpieczający sterownik przed przegrzaniem Wewnętrzne źródło energii podtrzymujące sterownik w przypadku braku zasilania Zegar odliczający czas do serwisu oczyszczalni oraz dmuchawy Tryb umożliwiający sprawdzenie działania dmuchawy i zaworów Opcja przywrócenia ustawień fabrycznych Możliwość wyświetlania komunikatów w języku angielskim 4.7. Instalacja Miejsce i sposób montażu Sterownik przeznaczony jest do instalacji wewnątrz skrzynki ochronnej Montaż w innej lokalizacji możliwy jest wyłącznie po uzyskaniu zgody przez Producenta oczyszczalni Sterownik może pracować zarówno w pozycji pionowej jak i poziomej Montaż należy przeprowadzić tak, aby zapewnić swobodny dostęp do panelu sterownika UWAGA! Miejsce instalacji sterownika należy oznaczyć znakami informującymi o występowaniu niebezpiecznego napięcia. 17
18 4. ZESPÓŁ STEROWANIA Połączenia elektryczne Instalacja zasilająca sterownik powinna zostać wykonana przewodem trzy żyłowym (L, N, PE) o przekroju 1,5 2,5 mm² zakończonej gniazdem 230V AC. Należy zwrócić uwagę by żyły przewodu zasilającego były podłączone zgodnie z zasadą: Żyła niebieska - przewód N Żyła brązowa - przewód L Żyła żółto-zielona - przewód PE Zespół sterownika wraz z instalacją przyłączeniową należy zabezpieczyć wyłącznikiem nadmiarowo-prądowym o prądzie zadziałania 6A oraz wyłącznikiem różnicowo-prądowym I ΔN =30mA. Wejścia: Napięcie zasilające 230V AC / 50Hz Czujnik ciśnienia rura niebieska PU 6/4 Wyjścia: Dmuchawa główna z wyjściem do wyspy zaworowej (dmuchawa) Wyjścia powietrzne 1 4 Pompa dozowania koagulantu PK (opcjonalnie) 18
19 4. ZESPÓŁ STEROWANIA 4.8. Obsługa sterownika Panel sterownika Na panelu sterownika umieszczone są diody sygnalizujące stan pracy odbiorników oraz klawisze funkcyjne. Każdy odbiornik sterowany przez sterownik ma kontrolkę pracy: Świeci zielona dioda LED praca danego odbiornika Świeci czerwona dioda LED informacja o awarii Programowanie Kontrolki pracy odbiorników Klawiatura sterownika posiada tylko trzy przyciski: Klawisz ESC wyjście do poziomu wyższego Klawisz SET zatwierdzenie wyboru Klawisz / (przewiń) zmiana danego ustawienia Menu użytkownika Nazwa opcji Opis opcji TRYB RĘCZNY Sprawdzenie/test zaworów Z1-Z4 DATA I GODZINA Ustawienie daty i godziny HISTORIA ZDARZEŃ Pokazuje ostatnie awarie i zdarzenia CZYTAJ CZAS PRACY Informacja o czasie pracy zaworów oraz dmuchawy w danym miesiącu KOLEJNY SERWIS A365D D07000H Informacja ile czasu pozostało do zalecanego serwisu oczyszczalni (1 rok) oraz serwisu dmuchawy (7000 roboczogodzin) ALARM DZWIĘKOWY WYŁĄCZONY Alarm dźwiękowy załączony lub wyłączony INFORMACJE O PRODUKCIE Informacja o aktualnej wersji oprogramowania. MENU SERWISOWE Aktywuje menu serwisowe (po podaniu specjalnego kodu) 19
20 4. ZESPÓŁ STEROWANIA Wybór trybu pracy Sterownik realizuje dwa podstawowe tryby pracy: Praca nominalna Praca urlopowa Maksymalnie w ciągu 6 godzin od pierwszego uruchomienia sterownik przejdzie w tryb pracy nominalnej Tryb nominalnej pracy Tryb pracy nominalnej jest realizowany w cyklu ustawionym zgodnie z ilością mieszkańców i przepływem. Jest to ściśle określony algorytm pracy określony przez firmę GRAF Polska. Sp. z o.o Tryb pracy urlopowej Przejście w tryb pracy urlopowej dokonywane jest klawiszem ESC przed przytrzymanie go ok. 5 sekund. Należy potwierdzić przejście w tryb urlopowy przyciskiem SET. Realizacja trybu sygnalizowana jest ciągłym świeceniem diody w kolorze pomarańczowym. Wyjście z trybu pracy urlopowej następuje po naciśnięciu dowolnego klawisza lub samoczynnie po upływie 14 dni od jego uruchomienia. Przejście w tryb urlopowy odbywa się po zakończeniu aktualnego cyklu normalnej pracy Test urządzeń Ocenę prawidłowej pracy urządzeń oczyszczalni ułatwia funkcja samo sprawdzenia. Uruchamia się ona podczas podłączana sterownika do sieci i przy każdym zaniku zasilania. Do sprawdzenia poprawności działania dmuchawy oraz wyjść powietrznych służy opcja Tryb ręczny. Korzystając z tej opcji możliwe jest ręczne ich uruchomienie. UWAGA! Wymiana bezpiecznika powinna być prowadzona przy odłączonym zasilaniu oraz przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami Uwagi końcowe Przed jakimikolwiek pracami montażowymi, konserwacyjnymi oraz naprawczymi należy bezwzględnie odłączyć napięcie od zacisków elektrycznych zasilających wszystkie urządzenia oczyszczalni Samo wyłączenie przełącznika rodzaju pracy jest w tym przypadku niewystarczające Sterownik oraz jego zewnętrzne obwody elektryczne należy bezwzględnie chronić przed kontaktem z wodą W przypadku zaobserwowania mechanicznego uszkodzenia obudowy sterownika bądź izolacji elektrycznej przewodów i elementów wykonawczych urządzenie należy bezwzględnie wyłączyć z eksploatacji Zabronione jest otwieranie obudowy sterownika Ingerencja osób nieuprawnionych w wewnętrzną strukturę sterownika może spowodować zaburzenia jego pracy, a co za tym idzie straty materialne i ekologiczne wywołane nieprawidłową realizacją algorytmu oczyszczania Algorytm sterowania realizowany przez sterownik jest własnością intelektualną GRAF Polska Sp. z o.o. Wszelkie jego powielanie lub kopiowanie skutkuje sankcjami prawnymi Sterownik zawiera rejestrator czasu pracy. Użytkownik powinien umożliwić dostęp do urządzenia osobom upoważnionym przez Producenta oczyszczalni w celu odczytu zarejestrowanych parametrów 20
21 4. ZESPÓŁ STEROWANIA Usuwanie awarii Informacje o stanach i awariach: Objaw Czarna górna linijka wyświetlacza Sterownik nie uruchamia się Nie działa dmuchawa i/lub zawory Rozerwany warystor OP1 znajdujący się pod transformatorem, przepalony bezpiecznik F1, sterownik wyłączony Na wyświetlaczu pojawiają się dziwne znaki, zły kontrast znaków Sterownik wyświetla dziwną datę i/lub czas, np. 35:68 55/15/2098 Przyczyna Zawilgocony procesor w sterowniku Uszkodzony wyświetlacz Uszkodzony wyłącznik główny Brak zasilania 230V AC Wyciągnięta wewnętrzna wtyczka łącząca płytki drukowane Uszkodzony przekaźnik danego odbiornika Wypalone ścieżki obwodu drukowanego Uszkodzone odbiorniki Przepięcie w sieci zasilającej 230V AC Sterownik jest zawilgocony Zawilgocony układ czasu rzeczywistego Uszkodzona lub rozładowana bateria 3V Podłączenie i montaż zespołu sterowania Po montażu oczyszczalni actibio należy podłączyć węże transportujące powietrze do wszystkich elementów systemu. Do zestawu zbiorników oczyszczalni został dołączony zespół sterowania. Sterownik wraz ze wszystkimi niezbędnymi komponentami został umieszczony w skrzynce. W zestawie montażowym znajdują się niezbędne węże oznaczone kolorowymi znacznikami oraz stalowe obejmy zaciskowe. UWAGA! Po montażu należy sprawdzić szczelność połączeń. UWAGA! Wszelkie prace związane z podłączeniem zasilania elektrycznego oraz uruchomieniem zespołu sterownika powinny być prowadzone przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami. Przyłącze zasilanie elektrycznego należy bezwzględnie zabezpieczyć przełącznikiem różnicowoprądowym. Kabel doprowadzający zasilanie elektryczne należy doprowadzić do zespołu sterowani zgodnie z wytycznymi norm budowlanych. 21
22 4. ZESPÓŁ STEROWANIA Montaż zespołu sterowania Zaleca się montaż szafy sterowniczej w miejscu chłodnym, osłoniętym od bezpośredniego nasłonecznienia, pod okapem ochronnym lub wzdłuż zacienionej fasady budynku Ochrona przeciwsłoneczna musi pozostać otwarta lub zaprojektowana tak, aby zapewnić dostateczną wentylację i zapobiec kumulacji ciepła. Ochrona może być zapewniona również przez żywopłot Szafa sterownicza została wyposażona w fundament niezbędny do jej solidnego posadowienia w gruncie Szafę wkopujemy na głębokość do dolnej krawędzi przednich osłon. Zaleca się umieszczanie szafy sterowniczej jak najbliżej oczyszczalni actibio Maksymalna odległość pomiędzy szafą sterowniczą, a oczyszczalnią to 20 metrów Po umieszczeniu szafy sterowniczej w wykopie przystępujemy do połączenia jej z oczyszczalnią oraz z instalacją elektryczną w domu - zasilanie elektryczne musi być stale zapewnione Szafę sterowniczą należy zabezpieczyć przed szkodliwym działaniem gazów pochodzących z oczyszczalni - służy do tego odpowiedni korek z przyłączeniami Węże należy połączyć do odpowiednich przyłączy w zbiornikach, korku oraz w wyspie zaworowej umieszczonej w skrzynce 1. Zespół węży należy doprowadzić do sterownika w peszlu z rury Ø110mm. Każdy wąż powinien być ułożony bez załamań i zagnieceń, które mogą utrudnić przepływ powietrza. Dmuchawę umieszczamy na półce w szafie i podłączamy ją do wyspy zaworowej. 2. Następnie każdy wąż powinien zostać podłączony do odpowiadającej mu przyłączki na wyspie zaworowej. Do sterownika doprowadzamy kabel zasilający uważając na zalecenia dotyczące instalacji elektrycznej. 3. Uruchamiając sterowanie sprawdzamy szczelność połączeń. Po przeprowadzeniu kontroli należy zamontować przednie osłonki na szafie sterownika i uruchomić zespół. Po wykonaniu operacji montażowej należy sprawdzić szczelność połączeń poprzez zastosowanie wody z mydłem (nieszczelności należy niezwłocznie usunąć), a także poprawność podłączenia kolejnych przełączeń. Aby sprawdzić poprawność podłączenia połączeń należy uruchomić sterownik. Po jego włączeniu, korzystając z "Trybu ręcznego", należy uruchomić każdy z zaworów oraz sprawdzić szczelność i poprawność wykonanych połączeń. Kolejno należy uruchomić: Elektrozawór pompy dozującej ścieki (zawór Z1) Elektrozawór dyfuzora (zawór Z2) Elektrozawór pompy wypompowującej ścieki (zawór Z3) Elektrozawór pompy recyrkulacyjnej (zawór Z4) 22
23 5. OBSŁUGA I KONSERWACJA 5.1. Informacje ogólne Wszystkie wykonywane pomiary, odchylenia od wartości teoretycznych i usterki muszą być zapisywane w niniejszej Książce Użytkownika. Aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie przydomowej oczyszczalni ścieków actibio należy wykonywać następujące okresowe kontrole: Codzienna kontrola Sprawdzić czy na sterowniku nie pojawiły się jakieś błędy i czy nie ma żadnego sygnału alarmowego. W przypadku pojawienia się alarmu należy go wpisać do Książki Użytkownika, a następnie zresetować sterownik. Jeżeli alarm zostanie wyświetlony po raz drugi, należy skontaktować się Serwisem Fabrycznym GRAF Polska Kontrole miesięczne Podczas każdej kontroli miesięcznej sprawdzamy jakość ścieków w osadniku wstępnym oraz w reaktorze przydomowej oczyszczalni ścieków actibio. Podczas kontroli należy: Sprawdzić wzrokowo jakość odprowadzanych ścieków (ewentualna obecność osadów, jeśli odprowadzane ścieki są mętne) Sprawdzić wzrokowo czy na odpływie nie ma żadnej przeszkody Kontrole kwartalne Raz na kwartał należy sprawdzić stan filtra znajdującego się pod górną pokrywą dmuchawy membranowej. Kontrolę, czyszczenie lub wymianę filtra dmuchawy membranowej należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją producenta. Jest ona dołączona do oczyszczalni, a także dostępna do pobrania na naszej stronie internetowej pod adresem Kontrole roczne Wykonanie rocznego serwisu przez Autoryzowany lub Fabryczny Serwis. 23
24 5. OBSŁUGA I KONSERWACJA 5.2. Wypompowywanie osadu Sposób postępowania Zgodnie z zaleceniami Producenta, operację wywozu osadów należy wykonać wtedy, gdy ich poziom osiągnie 30% pojemności osadnika. Operację tę należy odnotować w Książce Użytkownika przydomowej oczyszczalni ścieków actibio Maksymalny poziom osadów w osadniku ograniczony jest dolnym poziomem systemu pompowania do reaktora. Ma to na celu zapobieżenie zasysaniu osadów do reaktora Zbyt wczesny wywóz osadów gdy ich poziom nie osiągnął 30% objętości osadnika zakłóca prawidłowy przebieg ich redukowania w procesie fermentacji beztlenowej, co może zaszkodzić optymalnej pracy przydomowej oczyszczalni ścieków. Przy normalnym użytkowaniu oczyszczalni poziom 30% zostaje osiągnięty w okresie pomiędzy pierwszym a drugim rokiem użytkowania. Zaleca się, aby operację wywozu osadów przeprowadziła wyspecjalizowana firma zgodnie z obowiązującymi przepisami Ustawa o Czystości i Porządku w Gminach z dnia 13 września 1996 r. wraz ze zmianą z 1 lipca 2011 r. dla pewności, że osady zostaną potraktowane zgodnie z przepisami Minimalna odległość między oczyszczalnią actibio, a wozem asenizacyjnym nie może być mniejsza niż 3 metry. Podyktowane jest to troską o niezakłócanie właściwości i stabilność instalacji Usuwanie nieczystości należy przeprowadzać przy zachowaniu możliwie stałego poziomu cieczy w zbiorniku. W tym celu w trakcie wykonywania czynności usuwania kożucha i osadów należy sukcesywnie dolewać czystą wodę doprowadzoną z budynku lub z podstawionej cysterny. Zbiornik należy napełnić czystą wodą do przelewu awaryjnego. Pozostawienie niewielkiej ilości osadu na dnie ma na celu zachowanie flory bakteryjnej, niezbędnej do wznowienia procesu oczyszczania beztlenowego, zachodzącego w osadniku Okresowe usuwanie nieczystości z ww. urządzeń przy zachowaniu stałego poziomu cieczy polega na usunięciu w pierwszej kolejności substancji wyflotowanych (tłuszcze i inne), czyli tzw. kożucha, a następnie znacznej części osadów zgromadzonych na dnie zbiornika Z chwilą, gdy objętość osadu przekroczy 30% nominalnej pojemności zbiornika, należy wykonać operację usunięcia większej części osadu ok % zebranego materiału Zaleca się, aby podczas przeprowadzania operacji wypompowania osadu zachować szczególną ostrożność i zabezpieczyć podzespoły przed uszkodzeniem. Widok do wnętrza osadnika actibio 6 Widok do wnętrza reaktora actibio 6 24
25 5. OBSŁUGA I KONSERWACJA Zalecenia Zdjąć ostrożnie pokrywę włazu rewizyjnego (czynność wykonywać powoli, aby umożliwić stopniowy wypływ gazów pochodzących z fermentacji, zapobiegając w ten sposób zbyt gwałtownej dekompresji, która mogłaby spowodować wciśnięcie do wewnątrz płaszcza zbiornika oraz spowodować zagrożenie dla osoby wykonującej czynności serwisowe, wywołane gwałtownym wypływem toksycznego i wybuchowego metanu) Nie używać ognia w czasie wykonywania czynności serwisowych Doprowadzić wodę z budynku przy użyciu węża ogrodowego lub z cysterny, wprowadzając przewód od strony dopływu ścieków lub przez przyłącze rewizyjne wlotu Odkręcić zawór (ustawiając maksymalny przepływ) na doprowadzeniu wody z instalacji domowej lub cysterny, celem uzupełniania zawartości osadnika Wprowadzić końcówkę przewodu ssawnego do zbiornika opuszczając ją do powierzchni ścieków Odessać kożuch (warstwa powierzchniowa utworzona z tłuszczów i innych substancji wyflotowanych) Następnie zanurzyć końcówkę przewodu ssawnego do ok. ¾ wysokości zbiornika (¼ od jego dna) w taki sposób, aby nie zassać i nie uszkodzić dna, pompy mamutowej i dyfuzorów Zassać osad regulując szybkość pompowania w sposób zapobiegający mieszaniu osadów z cieczą, co może mieć miejsce w sytuacji, gdy wydajność przewodu doprowadzającego wodę jest mniejsza od wydajności przewodu ssawnego Wyjąć przewód ssawny, ponownie zamontować filtr doczyszczający wraz z jego wypełnieniem i podłączyć króciec połączeniowy Uzupełnić zbiornik czystą wodą do wysokości wylotu W przypadku potrzeby wsypać dawkę bioaktywatora Przepłukać kolumnę i pompy oraz pozostałe elementy filtra wodą pod ciśnieniem Sprawdzić, czy pompa i dyfuzory nie uległy uszkodzeniu Założyć pokrywy starannie sprawdzając dokładność uszczelnienia UWAGA! Należy upewnić się, że osoby niepowołane, a w szczególności dzieci, nie będą mogły w łatwy sposób otworzyć pokryw (ryzyko utonięcia lub zatrucia). GRAF Polska Sp. z o.o. zaleca wspomaganie pracy oczyszczalni przy pomocy biopreparatów z gamy BIO Zabezpieczenie przeciwko niepożądanemu otwarciu pokryw 1. Nakręcić pokrywę 2. Umieścić wkręty INOX 4.8x32 w otworach znajdujących się w pokrywie, następnie wkręcić je 3. Sprawdzić zamocowanie pokrywy 25
26 5. OBSŁUGA I KONSERWACJA 5.4. Typowe problemy w funkcjonowaniu oczyszczalni Wszelkie awarie zespołu sterowania oczyszczalni ścieków actibio komunikowane są poprzez sygnał dźwiękowy i optyczny (kontrolki na sterowniku). Aby wykasować alarm należy uruchomić sterownik ponownie. Obserwacje Możliwe przyczyny Rozwiązanie Poziom wody w osadniku jest podwyższony ponad normę. Wadliwe działanie pompy 1 Czas pracy pompy nr 1 jest zbyt krótki Pompa dozowania jest zatkana Przewódy doprowadzające powietrze do pompy nie są szczelne Wylot jest zapchany Ustawić wyjście 1 na tryb manualny i sprawdzić działanie pompy Poprosić firmę autoryzowaną przez GRAF Polska o wydłużenie czasu pracy pompy 1 Opróżnić osadnik i wyczyścić pompę Opróżnić osadnik sprawdzić szczelność przewodów Poziom wody w osadniku i w reaktorze jest podwyższony ponad normę. Instalacja pracuje w trybie urlopowym Ustawienia parametrów sterowania są niepoprawne Zatkana jest pompa wypompowywania ścieków Przewody doprowadzające powietrze do pompy mamutowej w reaktorze nie są szczelne Zespół sterowania jest wadliwy Wyłączyć tryb pracy urlopowej Zlecić firmie autoryzowanej przez GRAF Polska sprawdzenie parametrów sterowania Opróżnić reaktor i oczyścić pompę Opróżnić reaktor i sprawdzić szczelność przewodów Skontaktować się z firmą autoryzowaną przez GRAF Polska Oczyszczalnia actibio wydziela nieprzyjemny zapach; oczyszczone ścieki są mętne lub ich kolor jest zmieniony. Napowietrzanie w reaktorze jest niewystarczające Napowietrzanie niepełne spowodowane wadą jednostki napowietrzającej Sprawdzić napowietrzanie w trybie manualnym Poprosić firmę autoryzowaną przez GRAF Polska o wydłużenie czasu napowietrzania Skontaktować się z firmą autoryzowaną przez GRAF Polska 5.5. Substancje, których nie można wprowadzać do oczyszczalni Substancje stałe lub płynne, których nie można wrzucać do zlewu lub do toalety Co one powodują Gdzie należy je wyrzucić Popiół Nie ulega rozkładowi Śmietnik Produkty chemiczne Zatruwają ścieki Zbiórka Środki dezynfekujące Zabijają bakterie Nie używać Farby Zatruwają ścieki Odpowiednie składowisko Środki fotochemiczne Zatruwają ścieki Odpowiednie składowisko Plastry Zatykają kanalizację Śmietnik Żwirek dla kota Zatyka kanalizację Śmietnik Niedopałki Osadzają się w oczyszczalni Śmietnik Prezerwatywy Zatykają kanalizację Śmietnik Korki Osadzają się w oczyszczalni Śmietnik 26
27 5. OBSŁUGA I KONSERWACJA Substancje stałe lub płynne, których nie można wrzucać do zlewu lub do toalety Co one powodują Gdzie należy je wyrzucić Lakiery Zatruwają ścieki Odpowiednie składowisko Leki Zatruwają ścieki Zbiórka, apteki Oleje silnikowe Zatruwają ścieki Zbiórka, stacja benzynowa Odpadki zawierające oleje Zatruwają ścieki Zbiórka, stacja benzynowa Środki fitosanitarne Zatruwają ścieki Odpowiednie składowisko Rozcieńczacze do farb Zatruwają ścieki Odpowiednie składowiska Środki czyszczące, z wyjątkiem środków bez chloru (przyjaznych dla środowiska) Żyletki Szczotki do mycia butelek Zatruwają ścieki, powodują korodowanie kanalizacji i złączy Mogą zranić robotników pracujących w kanalizacjach i oczyszczalniach Powodują korodowanie kanalizacji i złączy, zatruwają ścieki Odpowiednie składowisko Śmietnik Odpowiednie składowiska Pestycydy Zatruwają ścieki Odpowiednie składowisko Wkładki higieniczne Zatykają kanalizację. Plastikowa powłoka nie ulega rozkładowi i zanieczyszcza wody Śmietnik Oleje spożywcze Powodują osad i zatykają kanalizację Odpowiednie składowisko Resztki pożywienia Zatykają kanalizację, przywabiają szczury Śmietnik Klej tapicerski Zatyka kanalizację Odpowiednie stanowisko Skropliny z kotła kondensacyjnego Zabijają bakterie Odrębny zbiornik Tekstylia (np. nylonowe skarpety, szale, chustki itp.) Zatykają kanalizację, mogą uszkodzić pompę Zbiórka używanej odzieży Rozcieńczalniki Zatruwają ścieki Odpowiednie składowisko Piasek dla ptaków Powoduje osad i zatyka kanalizację Śmietnik Patyczki higieniczne Zatykają kanalizację Śmietnik Zwykłe kostki do wc Zatruwają ścieki Nie używać Pieluszki Zatykają kanalizację Śmietnik Woda cementowa Osadza się i twardnieje w kanalizacji Przekazać wyspecjalizowanej firmie Popłuczyny ze stacji uzdatniania wody i odżelaziacze Zabijają bakterie Odrębny zbiornik 27
28 6. GWARANCJA 6.1. Odpowiedzialność Producenta GRAF Polska Sp. z o.o. ul. Unii Europejskiej 26, Skierniewice oświadcza, że przydomowa oczyszczalnia ścieków actibio opisana w niniejszym dokumencie jest odpowiednia do stosowania przy wykonywaniu robót budowlanych zgodnie z ustawą o wyrobach budowlanych z dnia 16 kwietnia 2004 roku (Dz.U. nr 92, 881 z późniejszymi zmianami),co zostało potwierdzone: Normą PN EN , umożliwiającą znakowanie wyrobów symbolem CE Deklaracją właściwości użytkowych 6.2. Warunki gwarancji Producent oświadcza, że jego urządzenia są wolne od wad fabrycznych. Producent udziela 10-letniej gwarancji (liczonej od daty sprzedaży) na zbiorniki oczyszczalni. W przypadku wystąpienia wady fabrycznej tkwiącej w urządzeniu, która zostanie potwierdzona przez nasz Serwis, dokonujemy nieodpłatnej naprawy urządzenia albo wadliwe elementy urządzenia wymieniamy na nowe (wadliwe muszą zostać nam zwrócone), ewentualnie dostarczamy brakujące części. Użytkownik traci uprawnienia z tytułu Gwarancji, jeżeli w terminie 14 dni od wykrycia wady nie zawiadomi o tym Producenta listem poleconym, em na adres: info@grafpolska.pl lub faksem na numer Dokonywana w ramach Gwarancji naprawa urządzenia albo wymiana jego wadliwych elementów zostanie wykonana w możliwie najkrótszym czasie. W przypadku, gdy nabywcą urządzenia jest konsument w rozumieniu ustawy o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu cywilnego z dnia 27 lipca 2002 r. (Dz. U. nr 141, poz. 1176), gwarancja Producenta na sprzedane urządzenia nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową zgodnie z postanowieniami powołanej wyżej Ustawy. Warunkiem gwarancji jest odesłanie wypelnionej karty gwarancyjnej na adres producenta: GRAF Polska Sp. z o.o., ul. Unii Europejskiej 26, 96-1OO Skierniewice lub wypełnienie jej na stronie internetowej Gwarancja nie obowiązuje w następujących przypadkach Nieprzestrzegania warunków ustalonych przez GRAF Polska dla doboru typu i wielkości instalacji oczyszczalni ścieków do lokalnych warunków gruntowo-wodnych oraz liczby użytkowników Nieprzestrzegania przez wykonawcę zasad montażu instalacji ustalonych przez GRAF Polska Nieprzestrzegania przez użytkownika zasad eksploatacji i obsługi instalacji określonych przez GRAF Polska Montażu instalacji bez nadzoru instalatora autoryzowanego przez GRAF Polska Dokonywania przeróbek lub użytkowania urządzeń i elementów towarzyszących w sposób niezgodny z przeznaczeniem określonym przez GRAF Polska Uszkodzeń mechanicznych powstałych z przyczyn innych niż spowodowane zainstalowanym urządzeniem Siły wyższej, tj. zadziałania zjawisk nadzwyczajnych (np. atmosferycznych, geologicznych) niezależnych od woli człowieka 6.4. Dziesięcioletni okres gwarancji Producenta nie obejmuje następujących elementów Dyfuzor talerzowy / Dyfuzor rurowy Dmuchawa / Automatyka Wyjścia powietrzne Na wymienione elementy Producent udziela gwarancji trwającej 24 m-ce. Warunki gwarancji na te elementy pozostają bez zmian. 28
29 7. ZASADY BHP PRZY MONTAŻU, OBSŁUDZE I EKSPLOATACJI PRZYDOMOWEJ OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW 7.1. Zasady BHP podczas prac montażowych Szereg prac przy oczyszczalni ścieków, nawet przydomowych, zaliczane jest do szczególnie niebezpiecznych z uwagi na ryzyko wypadku. Są to czynności związane z: - Pracami wykonywanymi poniżej poziomu terenu (wykopy) - Pracami z użyciem urządzeń elektrycznych - Pracami podczas instalacji zbiorników - Kontaktem z czynnikami biologicznie aktywnymi mogącymi występować w ściekach Każdorazowo, niezależnie od tego, kto wykonuje prace przy montażu przydomowych oczyszczalni ścieków, należy pamiętać o zachowaniu podstawowych wymagań bezpieczeństwa swojego oraz innych osób obecnych w czasie wykonywania prac. Prace te, z uwagi na szczególny charakter, powinny być wykonywane w zespołach dwuosobowych. Pracownicy powinni używać tylko narzędzi i sprzętu sprawnych technicznie. Zatrudnieni pracownicy powinni być wyposażeni w podstawową odzież roboczą, środki ochrony osobistej dostosowane do zakresu wykonywanych prac, a także sprzęt zabezpieczający w miejscu prowadzenia prac. Powinni być odpowiednio przeszkoleni w zakresie stosowania środków zabezpieczających oraz udzielania pierwszej pomocy przedlekarskiej w miejscu zdarzenia wypadkowego Obsługa przydomowych oczyszczalni ścieków Należy zabezpieczyć teren wokół oraz każdorazowo zamykać pokrywy urządzeń w sposób uniemożliwiający dostęp osobom niepowołanym Po otwarciu pokrywy należy odczekać kilka minut przed przystąpieniem do czynności przeglądowych W przypadku stwierdzenia jakiegokolwiek uszkodzenia należy natychmiast zawiadomić Serwis Producenta (dotyczy okresu gwarancyjnego) W przypadku stwierdzenia nieprawidłowości pracy oczyszczalni należy wyłączyć zasilanie przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac Zabrania się stania lub chodzenia po pokrywach oczyszczalni 7.3. Zasady eksploatacji przydomowej oczyszczani ścieków Eksploatacja przydomowej oczyszczalni ścieków jest w zasadzie bezobsługowa i sprowadza się do: Wprowadzenia bioaktywatora w celu szybszego zainicjowania wzrostu mikroorganizmów (tzw. rozruch oczyszczalni) Nie wprowadzania do ścieków związków toksycznych, dezynfekcyjnych, antybiotyków, produktów ropopochodnych, szmat, włosów itp. Dodatkowego wprowadzenia bioaktywatora w przypadku dostania się do ścieków substancji toksycznych Oczyszczania raz na trzy miesiące filtra doczyszczającego w osadniku gnilnym przy użyciu myjki wysokociśnieniowej Usuwania raz na jeden do dwóch lat osadu z osadnika gnilnego przy pomocy taboru asenizacyjnego 29
30 8. DEKLAROWANE WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWE 9. INFORMACJE KOŃCOWE CZĘŚĆ II - INFORMACJE DODATKOWE UWAGA: Osad może być kompostowany i pod warunkiem wykonania niezbędnych badań wykorzystywany przyrodniczo. W przeciwnym razie musi być wywożony na składowisko odpadów. Ponadto dla polepszenia właściwości pracy oczyszczalni oraz zniwelowania uciążliwości zapachowych wskazane jest dodawanie preparatów bakteryjnoenzymatycznych BIO7. Przy używaniu bioaktywatora należy dokładnie przestrzegać zaleceń producenta preparatu. RAF Polska Sp. z o.o. z siedzibą w Skierniewicach oświadcza, że produkowane przez nas oczyszczalnie actibio jak i wszelkie inne akcesoria nie uwalniają żadnych substancji niebezpiecznych, o których mowa w art. 31 i art. 33 Rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy z dnia 18 grudnia 2006 roku w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH), utworzenia Europejskiej Agencji Chemikaliów, zmieniające dyrektywę 1999/45/WE oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 793/93 i rozporządzenie Komisji (WE) nr 1488/94, jak również dyrektywę Rady 76/769/EWG i dyrektywy Komisji 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/WE i 2000/21/WE. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mają charakter wyłącznie orientacyjny. Są to ogólne zalecenia, które nie muszą być adekwatne do każdej sytuacji. GRAF Polska Sp. z o.o. nie będzie ponosił odpowiedzialności za ewentualne szkody i/lub kłopoty wynikłe z interpretacji tego dokumentu. Każda realizacja przydomowej oczyszczalni ścieków powinna opierać się na opracowaniu zawierającym dokładną analizę lokalnych warunków gruntowo-wodnych oraz, zgodnie z przepisami, projekt techniczny wykonany przez Projektanta posiadającego wymagane prawem uprawnienia. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie są zgodne ze stanem wiedzy aktualnym w momencie skierowania go do druku. Kontynuując politykę ciągłego doskonalenia swych wyrobów, GRAF Polska Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian parametrów technicznych, modeli, wyposażenia oraz cen według własnego uznania i bez uprzedzenia. Najlepsze wyniki redukcji ładunku zanieczyszczeń w ściekach będą osiągane przez oczyszczalnię po zastosowaniu pompy z koagulantem. Szczegółowe wytyczne dotyczące jakości ścieku oczyszczonego zawiera Rozporządzenie Ministra Środowiska z dnia 18 listopada 2014 r. w sprawie warunków, jakie należy spełnić przy wprowadzaniu ścieków do wód lub do ziemi oraz w sprawie substancji szczególnie szkodliwych dla środowiska wodnego. W uzasadnionych przypadkach należy doposażyć oczyszczalnię w elementy dodatkowe (pompa, koagulant). Elementy dodatkowe są dostępne w ofercie producenta jako opcja. 30
31 10. KARTA KONTROLI TYGODNIOWYCH/MIESIĘCZNYCH CZĘŚĆ II - INFORMACJE DODATKOWE Dane teleadresowe użytkownika Nazwisko, Imię... Pełny adres... Kod pocztowy... Miejscowość... Tel.... Dane przydomowej oczyszczalni actibio Numer serii actibio... Numer serii szafy sterowniczej... Wypełnia: Serwisant - obowiązkowo Użytkownik - według bieżących możliwości Data kontroli Obecność osadów Mętne ścieki Zmiana koloru Zatkany odpływ Kontrola filtra powietrza Licznik godzin TAK NIE TAK NIE TAK NIE TAK NIE ZAWÓR 1 ZAWÓR 2 31
32 10. KARTA KONTROLI TYGODNIOWYCH/MIESIĘCZNYCH CZĘŚĆ II - INFORMACJE DODATKOWE Data kontroli Obecność osadów Mętne ścieki Zmiana koloru Zatkany odpływ Kontrola filtra powietrza Licznik godzin TAK NIE TAK NIE TAK NIE TAK NIE ZAWÓR 1 ZAWÓR 2 32
33 11. KARTA MONTAŻU INSTALACJI, PROTOKÓŁ ODBIORU ROBÓT KOPIA INWESTOR CZĘŚĆ II - INFORMACJE DODATKOWE KARTA MONTAŻU INSTALACJI PROTOKÓŁ ODBIORU ROBÓT Nr seryjny zbiornika... Nr seryjny sprężarki... niepotrzebne wyraźnie skreślić grubą poziomą linią (*NIE; *TAK) proszę wypełniać wyłącznie PISMEM DRUKOWANYM pierwszego uruchomienia można dokonać wyłącznie przy budynku eksploatowanym (nie w trakcie budowy budynku) PRACE ZANIKAJĄCE (wypełnia Instalator) Dane Inwestora *prywatny *gmina *inny... Imię... Nazwisko... Tel Adres zamontowanej instalacji Województwo... Gmina... Data montażu... Dane Instalatora Firma... Imię... Nazwisko... Tel NIP... Miejscowość... Numer domu... Kod pocztowy... Data uruchomienia... Typ instalacji (nazwa urządzenia) o przepływie...[m 3 ] Numer seryjny i data produkcji zbiornika... Przy nietypowych instalacjach podać z jakich składa się zbiorników, ich numery seryjne i daty produkcji Posadowienie Liczba stałych użytkowników... [osób]. Gdy nie jest to typowy budynek mieszkalny (np. hotel), opisać obiekt, podać maks. liczbę użytkowników... Separator tłuszczu [ *NIE / *TAK ]... litrów Warstwa gruntu nad zbiornikiem... [m] Rodzaj gruntu: *piasek / *piasek gliniasty / *glina piaszczysta / *glina / *inny... Głębokość dna wykopu... [m] Najwyższy roczny poziom wód gruntowych pod powierzchnią terenu... [m] Dno wykopu: *płyta betonowa zbrojona (wymiary...) / *mieszkanka stabilizująca (grubość... [cm]) / *inne (proszę opisać jakie, materiał, wymiary)... Obsypka boczna (jej szerokość): *mieszanka stabilizująca / *piasek (szerokość... [cm]) / *inna... Przepompowanie przed urządzeniem [ *NIE / *TAK ] za urządzeniem [ *NIE / *TAK ] Opis sposobu zakotwienia zbiorników w gruncie Czy zbiornik posiada dodatkowe stopy do kotwienia [ *NIE / *TAK ] Doprowadzenie ścieków surowych (średnica... mm) Odbiornik ścieków oczyszczonych Odległość od oczyszczalni... [m] Zasuwa burzowa na odpływie [ *NIE / *TAK ] Typ odbiornika: *urządzenia wodne (rodzaj...): *rów melioracyjny / *staw denitryfikacyjny / *studnia chłonna: a) podziemna; b) wyniesiona (ich ilość... szt. / powierzchnia infiltracji... [m 2 ]) / *tunele filtracyjne...szt. *inny (proszę opisać)... PIERWSZE URUCHOMIENIE INSTALACJI (wypełnia Instalator) Dane Autoryzowanego Serwisanta (opcja) Firma... Imię... Nazwisko... Tel NIP... Wentylacja Długość przykanalika... [m] Pion kanalizacyjny (średnica... [mm]) Czy jest zwężenie? [ *NIE / *TAK ] (z jakiej średnicy na jaką?.../... [mm]) Wyprowadzony ponad dach? [ *NIE / *TAK ] Osobna dla osadnika gnilnego [ *NIE / *TAK ]: średnica... [mm], część poz. dł.... [m], część pion. dł.... [m] Osobna dla bioreaktora [ OBOWIĄZKOWA! ]: średnica... [mm], część poz. dł.... [m], część pion. dł.... [m] Wentylator mechaniczny na pionach wentylacyjnych?[ *NIE / *TAK ] / Inne (szczegóły)... Odległość urządzeń Od budynku... [m] / Od granicy działki... [m] / Od studni z wodą pitną... [m] Od drzew z rozbudowanym systemem korzennym... [m] / Ruch pojazdów kołowych w odległości... [m] Uwagi Instalatora (Czy coś należy poprawić, jeśli instalacja nie została odebrana proszę podać przyczyny) Data Czytelny podpis Inwestora * Zapoznałem/am się z informacjami zawartymi w Książce Użytkownika zakupionej oczyszczalni. Znam i zobowiązuję się przestrzegać zasad poprawnej eksploatacji urządzenia.... Data Czytelny podpis Instalatora * Instalacja została wykonana zgodnie z przepisami obowiązującego prawa oraz wszystkimi wytycznymi Producenta zawartyumi w załączonej Książce Użytkownika. 33 KARTA INWESTOR
34 CZĘŚĆ II - INFORMACJE DODATKOWE W celu skontaktowania się z Państwem przez producenta produktu tj. GRAF Polska Sp. z o.o. w Skierniewicach, celem informowania o produktachi usługach montażowych oraz serwisowych producenta proszę o wyrażenie zgody na poniższe: Wyrażam zgodę na udostępnienie moich danych osobowych producentowi - GRAF Polska Sp. z o.o. w Skierniewicach (96-100), ul. Unii Europejskiej 26 w celu skontaktowania się ze mną z zamiarem informowania o produktach i usługach montażowych oraz serwisowych producenta.... Data Imię i nazwisko, podpis GRAF Polska Sp. z o.o., ul. Unii Europejskiej 26, Skierniewice Tel Fax: info@grafpolska.pl Web: 34
35 11. KARTA MONTAŻU INSTALACJI, PROTOKÓŁ ODBIORU ROBÓT KOPIA SERWISANT CZĘŚĆ II - INFORMACJE DODATKOWE KARTA MONTAŻU INSTALACJI PROTOKÓŁ ODBIORU ROBÓT Nr seryjny zbiornika... Nr seryjny sprężarki... niepotrzebne wyraźnie skreślić grubą poziomą linią (*NIE; *TAK) proszę wypełniać wyłącznie PISMEM DRUKOWANYM pierwszego uruchomienia można dokonać wyłącznie przy budynku eksploatowanym (nie w trakcie budowy budynku) PRACE ZANIKAJĄCE (wypełnia Instalator) Dane Inwestora *prywatny *gmina *inny... Imię... Nazwisko... Tel Adres zamontowanej instalacji Województwo... Gmina... Data montażu... Dane Instalatora Firma... Imię... Nazwisko... Tel NIP... Miejscowość... Numer domu... Kod pocztowy... Data uruchomienia... Typ instalacji (nazwa urządzenia) o przepływie...[m 3 ] Numer seryjny i data produkcji zbiornika... Przy nietypowych instalacjach podać z jakich składa się zbiorników, ich numery seryjne i daty produkcji Posadowienie Liczba stałych użytkowników... [osób]. Gdy nie jest to typowy budynek mieszkalny (np. hotel), opisać obiekt, podać maks. liczbę użytkowników... Separator tłuszczu [ *NIE / *TAK ]... litrów Warstwa gruntu nad zbiornikiem... [m] Rodzaj gruntu: *piasek / *piasek gliniasty / *glina piaszczysta / *glina / *inny... Głębokość dna wykopu... [m] Najwyższy roczny poziom wód gruntowych pod powierzchnią terenu... [m] Dno wykopu: *płyta betonowa zbrojona (wymiary...) / *mieszkanka stabilizująca (grubość... [cm]) / *inne (proszę opisać jakie, materiał, wymiary)... Obsypka boczna (jej szerokość): *mieszanka stabilizująca / *piasek (szerokość... [cm]) / *inna... Przepompowanie przed urządzeniem [ *NIE / *TAK ] za urządzeniem [ *NIE / *TAK ] Opis sposobu zakotwienia zbiorników w gruncie Czy zbiornik posiada dodatkowe stopy do kotwienia [ *NIE / *TAK ] Doprowadzenie ścieków surowych (średnica... mm) Odbiornik ścieków oczyszczonych Odległość od oczyszczalni... [m] Zasuwa burzowa na odpływie [ *NIE / *TAK ] Typ odbiornika: *urządzenia wodne (rodzaj...): *rów melioracyjny / *staw denitryfikacyjny / *studnia chłonna: a) podziemna; b) wyniesiona (ich ilość... szt. / powierzchnia infiltracji... [m 2 ]) / *tunele filtracyjne...szt. *inny (proszę opisać)... PIERWSZE URUCHOMIENIE INSTALACJI (wypełnia Instalator) Dane Autoryzowanego Serwisanta (opcja) Firma... Imię... Nazwisko... Tel NIP... Wentylacja Długość przykanalika... [m] Pion kanalizacyjny (średnica... [mm]) Czy jest zwężenie? [ *NIE / *TAK ] (z jakiej średnicy na jaką?.../... [mm]) Wyprowadzony ponad dach? [ *NIE / *TAK ] Osobna dla osadnika gnilnego [ *NIE / *TAK ]: średnica... [mm], część poz. dł.... [m], część pion. dł.... [m] Osobna dla bioreaktora [ OBOWIĄZKOWA! ]: średnica... [mm], część poz. dł.... [m], część pion. dł.... [m] Wentylator mechaniczny na pionach wentylacyjnych?[ *NIE / *TAK ] / Inne (szczegóły)... Odległość urządzeń Od budynku... [m] / Od granicy działki... [m] / Od studni z wodą pitną... [m] Od drzew z rozbudowanym systemem korzennym... [m] / Ruch pojazdów kołowych w odległości... [m] Uwagi Instalatora (Czy coś należy poprawić, jeśli instalacja nie została odebrana proszę podać przyczyny) Data Czytelny podpis Inwestora * Zapoznałem/am się z informacjami zawartymi w Książce Użytkownika zakupionej oczyszczalni. Znam i zobowiązuję się przestrzegać zasad poprawnej eksploatacji urządzenia.... Data Czytelny podpis Instalatora * Instalacja została wykonana zgodnie z przepisami obowiązującego prawa oraz wszystkimi wytycznymi Producenta zawartyumi w załączonej Książce Użytkownika. 35 KARTA SERWISANT
36 W celu skontaktowania się z Państwem przez producenta produktu tj. GRAF Polska Sp. z o.o. w Skierniewicach, celem informowania o produktachi usługach montażowych oraz serwisowych producenta proszę o wyrażenie zgody na poniższe: Wyrażam zgodę na udostępnienie moich danych osobowych producentowi - GRAF Polska Sp. z o.o. w Skierniewicach (96-100), ul. Unii Europejskiej 26 w celu skontaktowania się ze mną z zamiarem informowania o produktach i usługach montażowych oraz serwisowych producenta.... Data Imię i nazwisko, podpis GRAF Polska Sp. z o.o., ul. Unii Europejskiej 26, Skierniewice Tel Fax: info@grafpolska.pl Web: 36
37 11. KARTA MONTAŻU INSTALACJI, PROTOKÓŁ ODBIORU ROBÓT KOPIA GRAF POLSKA CZĘŚĆ II - INFORMACJE DODATKOWE KARTA MONTAŻU INSTALACJI PROTOKÓŁ ODBIORU ROBÓT Nr seryjny zbiornika... Nr seryjny sprężarki... niepotrzebne wyraźnie skreślić grubą poziomą linią (*NIE; *TAK) proszę wypełniać wyłącznie PISMEM DRUKOWANYM pierwszego uruchomienia można dokonać wyłącznie przy budynku eksploatowanym (nie w trakcie budowy budynku) PRACE ZANIKAJĄCE (wypełnia Instalator) Dane Inwestora *prywatny *gmina *inny... Imię... Nazwisko... Tel Adres zamontowanej instalacji Województwo... Gmina... Data montażu... Dane Instalatora Firma... Imię... Nazwisko... Tel NIP... Miejscowość... Numer domu... Kod pocztowy... Data uruchomienia... Typ instalacji (nazwa urządzenia) o przepływie...[m 3 ] Numer seryjny i data produkcji zbiornika... Przy nietypowych instalacjach podać z jakich składa się zbiorników, ich numery seryjne i daty produkcji Posadowienie Liczba stałych użytkowników... [osób]. Gdy nie jest to typowy budynek mieszkalny (np. hotel), opisać obiekt, podać maks. liczbę użytkowników... Separator tłuszczu [ *NIE / *TAK ]... litrów Warstwa gruntu nad zbiornikiem... [m] Rodzaj gruntu: *piasek / *piasek gliniasty / *glina piaszczysta / *glina / *inny... Głębokość dna wykopu... [m] Najwyższy roczny poziom wód gruntowych pod powierzchnią terenu... [m] Dno wykopu: *płyta betonowa zbrojona (wymiary...) / *mieszkanka stabilizująca (grubość... [cm]) / *inne (proszę opisać jakie, materiał, wymiary)... Obsypka boczna (jej szerokość): *mieszanka stabilizująca / *piasek (szerokość... [cm]) / *inna... Przepompowanie przed urządzeniem [ *NIE / *TAK ] za urządzeniem [ *NIE / *TAK ] Opis sposobu zakotwienia zbiorników w gruncie Czy zbiornik posiada dodatkowe stopy do kotwienia [ *NIE / *TAK ] Doprowadzenie ścieków surowych (średnica... mm) Odbiornik ścieków oczyszczonych Odległość od oczyszczalni... [m] Zasuwa burzowa na odpływie [ *NIE / *TAK ] Typ odbiornika: *urządzenia wodne (rodzaj...): *rów melioracyjny / *staw denitryfikacyjny / *studnia chłonna: a) podziemna; b) wyniesiona (ich ilość... szt. / powierzchnia infiltracji... [m 2 ]) / *tunele filtracyjne...szt. *inny (proszę opisać)... PIERWSZE URUCHOMIENIE INSTALACJI (wypełnia Instalator) Dane Autoryzowanego Serwisanta (opcja) Firma... Imię... Nazwisko... Tel NIP... Wentylacja Długość przykanalika... [m] Pion kanalizacyjny (średnica... [mm]) Czy jest zwężenie? [ *NIE / *TAK ] (z jakiej średnicy na jaką?.../... [mm]) Wyprowadzony ponad dach? [ *NIE / *TAK ] Osobna dla osadnika gnilnego [ *NIE / *TAK ]: średnica... [mm], część poz. dł.... [m], część pion. dł.... [m] Osobna dla bioreaktora [ OBOWIĄZKOWA! ]: średnica... [mm], część poz. dł.... [m], część pion. dł.... [m] Wentylator mechaniczny na pionach wentylacyjnych?[ *NIE / *TAK ] / Inne (szczegóły)... Odległość urządzeń Od budynku... [m] / Od granicy działki... [m] / Od studni z wodą pitną... [m] Od drzew z rozbudowanym systemem korzennym... [m] / Ruch pojazdów kołowych w odległości... [m] Uwagi Instalatora (Czy coś należy poprawić, jeśli instalacja nie została odebrana proszę podać przyczyny) Data Czytelny podpis Inwestora * Zapoznałem/am się z informacjami zawartymi w Książce Użytkownika zakupionej oczyszczalni. Znam i zobowiązuję się przestrzegać zasad poprawnej eksploatacji urządzenia.... Data Czytelny podpis Instalatora * Instalacja została wykonana zgodnie z przepisami obowiązującego prawa oraz wszystkimi wytycznymi Producenta zawartyumi w załączonej Książce Użytkownika. 37 KARTA GRAF POLSKA
38 CZĘŚĆ II - INFORMACJE DODATKOWE W celu skontaktowania się z Państwem przez producenta produktu tj. GRAF Polska Sp. z o.o. w Skierniewicach, celem informowania o produktachi usługach montażowych oraz serwisowych producenta proszę o wyrażenie zgody na poniższe: Wyrażam zgodę na udostępnienie moich danych osobowych producentowi - GRAF Polska Sp. z o.o. w Skierniewicach (96-100), ul. Unii Europejskiej 26 w celu skontaktowania się ze mną z zamiarem informowania o produktach i usługach montażowych oraz serwisowych producenta.... Data Imię i nazwisko, podpis GRAF Polska Sp. z o.o., ul. Unii Europejskiej 26, Skierniewice Tel Fax: info@grafpolska.pl Web: 38
39 12. KARTA GWARANCYJNA CZĘŚĆ II - INFORMACJE DODATKOWE ACTIBIO. ACTIBIO. 39
40 P/U/B/10/ CZĘŚĆ II - INFORMACJE DODATKOWE Zgodnie z art. 24 ust. 1 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (tekst jednolity: Dz.U. z 2002 r. nr 101, poz. 926 ze zmianami) informuję, iż: Administratorem Pani/Pana danych osobowych jest GRAF Polska Sp. z o.o. w Skierniewicach (96-100), ul. Unii Europejskiej 26, zwana dalej Spółką SOTRALENTZ Sp. z o.o. ul. Unii Europejskiej 26, Skierniewice, Pani/Pana dane osobowe przetwarzane będą w celu wypełniania obowiązków wynikających z gwarancji produktu udzielonej Tel: , , Fax: , przez GRAF Polska Sp. z o.o., informowania o produktach i usługach serwisowych Spółki Posiada Pani/Pan prawo dostępu do treści swoich danych oraz ich poprawiania Podanie Spółce danych osobowych jest dobrowolne W celu świadczenia usług montażowych oraz serwisowych produktów GRAF Polska Sp.z o.o. przez profesjonalne podmioty współpracujące z GRAF Polska Sp.z o.o., proszę o wyrażenie zgody na poniższe: Wyrażam zgodę na udostępnienie moich danych osobowych podmiotom zajmującym się profesjonalnym montażem i uruchomienie produktów GRAF Polska Sp. z o.o. oraz świadczeniem usług serwisowych tj. autoryzowanym serwisantom oraz instalatorom, w celu skontaktowania się ze mną w zamiarze świadczenia przez nich usług związanych z produktami spółki GRAF Polska Sp. z o. o. PN-W PN-Z W celu możliwości przesłania Państwu drogą elektroniczną informacji dotyczącej produktów i usług GRAF Polska Sp. z o.o., aktualnych ofert i promocji, odpowiedzi na zadane pytania, lub ustosunkowania się do komentarza, bardzo proszę o wyrażenie zgody na poniższe: PN-C Wyrażam zgodę na przesyłanie mi przez GRAF Polska Sp. z o.o. w Skierniewicach (96-100), ul. Unii Europejskiej 26, informacji handlowej za pomocą środków komunikacji elektronicznej, w tym drogą mailową oraz przez SMS, MMS, zgodnie z art. 10 Ustawy z dnia 18 lipca 2002 r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną (Dz. U. z 2002 r. Nr 144, poz ze zmianami).... Data Imię i nazwisko, podpis PD-Z PD-C PD-W Koordynator zespołu RTH Artur Stadnik tel artur.stadnik@sotralentz.pl Reprezentanci Techniczno-Handlowi (RTH) Jakub Samsel tel jakub.samsel@sotralentz.pl PN-W PN-C Tomasz Walusiak tel tomasz.walusiak@sotralentz.pl PD-C PD-Z tel GRAF 109 PN-Z Tomasz Dudziński tel tomasz.dudzinski@sotralentz.pl DYSTRYBUTOR: Jarosław Sudra tel jaroslaw.sudra@sotralentz.pl Grzegorz Domaszewski Polska Sp.PD-W z o.o.,tel.ul. 605 Unii Europejskiej 26, Skierniewice grzegorz.domaszewski@sotralentz.pl Tel Fax: info@grafpolska.pl Web: 40 Więcej informacji na stronie
41 BIOPREPARATY do przydomowych oczyszczalni ścieków DYSTRYBUCJA Nowość! Preparaty wspomagające pracę przydomowych oczyszczalni ścieków z napowietrzaniem Specjalistyczna linia biopreparatów przeznaczona do prawidłowej eksploatacji wszystkich typów przydomowych oczyszczalni ścieków. Więcej informacji na stronie
42 NOTATKI 42
43 Zarejestruj gwarancję! DLACZEGO WARTO ZAREJESTROWAĆ? na zbiorniki Wydłużony okres gwarancji 3 lata na wyposażenie oraz do 15 lat na zbiornik* na wyposażenie Pierwszy przegląd urządzenia w cenie zakupu* Atrakcyjne zniżki na zakup biopreparatów do oczyszczalni Rejestracja na stronie pl.graf.info/ kontakt/gwarancja * Oferta dotyczy przydomowych oczyszczalni ścieków z napowietrzaniem firmy GRAF, zarejestrowanych w okresie pierwszego roku od zakupu ZAPYTAJ SERWISANTA Bio7 biopreparaty dla użytkowników przydomowych oczyszczalni ścieków BIO7 CHOC Microstations Na start i restart oczyszczalni BIO7 ENTRETIEN Microstations Codzienne użytkowanie Tel Tel serwis@grafpolska.pl
LAT. www.sotralentz.pl
OBECNOŚCI I SUKCESÓW LAT NA POLSKIM RYNKU 20 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJA OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW PRZYDOMOWEJ OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW PRZYDOMOWEJ ACTIBLOC typu ACTIBLOC tvpu www.sotralentz.pl
LAT. www.sotralentz.pl
OBECNOŚCI I SUKCESÓW LAT NA POLSKIM RYNKU 20 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJA OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW PRZYDOMOWEJ OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW PRZYDOMOWEJ tvpu SL-BIO SOTRALENTZ typu SL-BIO SOTRALENTZ
PRZYDOMOWE OCZYSZCZALNIE ŚCIEKÓW TYPU SBR Eko-Systemy ClearFox
PRZYDOMOWE OCZYSZCZALNIE ŚCIEKÓW TYPU SBR Eko-Systemy ClearFox 1. PRZEZNACZENIE Oczyszczalnie ścieków SBR przeznaczone są do oczyszczanie ścieków bytowo-gospodarczych, gdzie wymagane jest skuteczne podczyszczanie
DELFIN RAIN ZBIORNIKI NA WODĘ DESZCZOWĄ
DELFIN RAIN ZBIORNIKI NA WODĘ DESZCZOWĄ INSTRUKCJA INSTALACJI I. OGÓLNE WSKAZÓWKI 1. Przed instalacją zbiornika na wodę deszczową kluczowe jest wykonanie badań poziomu wód gruntowych, co determinuje sposób
14. CZYNNOŚCI SERWISOWE
14. CZYNNOŚCI SERWISOWE 14.1 Przegląd miesięczny Dopływ: kontrola kolektora dopływowego kontrola kolektora odpływowego Reaktor biologiczny: kontrola powierzchni i czystości wody w osadniku wtórnym kontrola
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI BON BLOC COMPACT FIRMY:
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI BON BLOC COMPACT FIRMY: BIBUS MENOS Sp. z o.o. Ul. Spadochroniarzy 18 80-298 Gdańsk tel. ++48 (prefix) 58 66 09 570 fax ++48 (prefix) 58 66 17 132 e-mail: info@bibusmenos.pl
Oczyszczalnie przydomowe w technologii SBR
Oczyszczalnie przydomowe w technologii SBR PL U/OSBR/01/10.2019/PL Promocja Jeśli wybierzesz oczyszczalnię pracującą z wykorzystaniem osadu czynnego firmy GRAF przygotujemy dla Ciebie promocyjną ofertę
Instrukcja montażu oczyszczalni ścieków do domków letniskowych (typ tunelowy) ESPURA V
Instrukcja montażu oczyszczalni ścieków do domków letniskowych (typ tunelowy) ESPURA V Opis produktu Przydomowe oczyszczalnie ścieków służą do ochrony środowiska, życia oraz zdrowia. Mają na celu ochronę
MIKROPROCESOROWY REGULATOR PRACY POMPY W UKŁADZIE C.O. MR
P.P.H.U. Diko-Tech 42-202 Częstochowa, ul. Banachiewicza 11 tel. 034 3226196, kom. 600 016 557 NIP 577-104-68-24 www.diko-tech.pl diko-tech@diko-tech.pl Instrukcja obsługi MIKROPROCESOROWY REGULATOR PRACY
SYSTEMY OCZYSZCZANIA ŚCIEKÓW
SYSTEMY OCZYSZCZANIA ŚCIEKÓW 2015 Rev 0001 Zbiorniki Małe Zbiorniki JFC Zakres pojemności: 150 l-500 l: JFC oferuje szeroką gamę zbiorników, które mogą, ale wykorzystywane do różnych celów. Są one idealne
Specyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
WYTYCZNE MONTAŻU. PRZYDOMOWEJ OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW z drenażem rozsączającym dla 4-12 OM
WYTYCZNE MONTAŻU PRZYDOMOWEJ OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW z drenażem rozsączającym dla 4-12 OM WSTĘP Przydomowe oczyszczalnie ścieków z drenażem rozsączającym produkcji firmy EKO- SYSTEMY Sp. z o. o. Warszawa
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL 04308148) *KUCHENKA ELEKTRYCZNA ** KUCHENKA GAZOWA Polski! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
Instrukcja obsługi sterownika DL-01IR dla małych oczyszczalni ścieków EKO-SBR opartych na technologii ClearFox
Instrukcja obsługi sterownika DL-01IR dla małych oczyszczalni ścieków EKO-SBR opartych na technologii ClearFox Wersja 1.1 Dane techniczne sterownika DL- 01IR: Zasilanie 230V / 50Hz zabezpieczone bezpiecznikiem
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL 04308179) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6
Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-119 Gliwice, ul. Wschodnia 40 tel +48 32/ 440-03-02...05 ; fax +48 32/ 440-03-00...01 ; email: power@mplpower.pl, http://www.mplpower.pl
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL /US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających
INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL 93025.00/US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających Zalety wyrobu wykonanie z polimeru nieulegającego korozji
JU PONAD LAT N A R Y N K U I M E U R O P E J S K.
N A JU PONAD 40 DOŚWIADCZEÑ LAT E U R O P E J S K R Y N K U I M 12 11 10 9 8 7 6 5 KSIĄŻKA UŻYTKOWNIKA UŻYTKOWNIKA KSIAZKA OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW PRZYDOMOWEJ OCZYSZCZALNI ŚCIEKÓW PRZYDOMOWEJ ACTIBLOC LTi
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL 04308344) 2 3 4 5 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia
USŁUGI BUDOWLANE Z ZAKRESU PROJEKTOWANIA I NADZOROWANIA ADAM NOSSOL 47-344 WALCE UL. LIPOWA 4
Inwestor: Lokalizacja: DO PROJEKTU ZBIORNIK NA ŚCIEKI BYTOWE (SZAMBO) GMINA WALCE, UL. MICKIEWICZA 18, 47-344 WALCE KROMOŁÓW OBRĘB BROŻEC, działka nr 1054/1 k.m.9 1. DANE OGÓLNE Zbiornik bezodpływowy na
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
STUDZIENKI WODOMIERZOWE
STUDZIENKI WODOMIERZOWE Przeznaczone są do montażu w terenach o wysokim poziomie wody gruntowej lub w przypadku okresowego ich występowania. Konstrukcja studzienek ma zapewnić szczelność i ochronić zainstalowane
Przydomowe Oczyszczalnie Ścieków z drenażem rozsączającym
Przydomowe Oczyszczalnie Ścieków z drenażem rozsączającym SIECI ZEWNĘTRZNE Oczyszczalnie Sotralentz mogą być stosowane dla obiektów, dla których dobowy zrzut ścieków nie przekracza 5m 3 /d. Przedstawione
GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie
TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI
TankGuard INSTRUKCJA OBSŁUGI WPROWADZENIE PPL OilStar TankGuard jest zaprojektowany do ochrony zbiorników olejowych przed zbyt wysokim poziomem cieczy (więcej jak 95% objętości lub 200mm od górnej powierzchni
Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
SKRZYNKA STERUJĄCA. Dokumentacja Techniczno-Ruchowa SST-1. Plik: DTR-SST PL
SKRZYNKA STERUJĄCA Dokumentacja Techniczno-Ruchowa SST-1 Plik: 2016-05-DTR-SST-1-154 PL 2 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA SPIS TREŚCI: 1. OSTRZEŻENIA... 3 2. INFORMACJE OGÓLNE... 4 3. CERTYFIKATY... 4
Dokumentacja projektowa
Dokumentacja projektowa Budowa oczyszczalni ścieków przy w budynku mieszkalnym dwurodzinnym Maćkowa Ruda 55 i wymiana drenażu ścieków dla przydomowej oczyszczalni przy leśniczówce Wysoki Most. Oczyszczalnia
Instrukcja obsługi POMPKA SKROPLIN
Instrukcja obsługi POMPKA SKROPLIN model: ZF-2.0 1 ELEMENTY POMPKI Przewód sygnałowy Zasilanie Króciec wylotowy Zbiornik Odpowietrznik Pływak Króciec wlotowy 2 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Zasilanie Pobór
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL 04308079) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia
AWO 432 Blacha KD v.1.0
AWO 432 Blacha KD v.1.0 Zestaw montażowy do kontroli dostępu. PL Wydanie: 1 z dnia 31.08.2009 IM 432 Zastępuje wydanie: ---------- 1. Przeznaczenie: Blacha, adapter przeznaczona jest do montażu PCB kontroli
Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex
Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika
6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ENIGMA, ENIGMA SQUARE (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ENIGMA, ENIGMA SQUARE (PL 04308252) 2 3 4 5 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
Instrukcja montażu przydomowej oczyszczalni ścieków (typ tunelowy) ESPURA H
Instrukcja montażu przydomowej oczyszczalni ścieków (typ tunelowy) ESPURA H Opis produktu Przydomowe oczyszczalnie ścieków służą do ochrony środowiska, życia oraz zdrowia. Mają na celu ochronę zasobów
Sterownik wymiennika gruntowego
Sterownik wymiennika gruntowego Instrukcja obsługi i montażu WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone do sterowania pracą wymiennika gruntowego w systemach wentylacji mechanicznej. Głównym celem sterownika
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50 1 Dozownik aromatów CA-50 jest uniwersalnym urządzeniem służącym do podawania esencji aromatycznych w postaci płynnej. Podstawowe przeznaczenie urządzenia to
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
inteo Centralis Receiver RTS
Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 2000 Instrukcja obs³ugi INS-005-003 130x184,5 1. Zalecenia instalacyjne Elektroniczny układ zabezpieczający UZE-2000 qelektroniczny układ zabezpieczający UZE 2000
Sotralentz Sotralentz
Serwis fabryczny fabtvcznv Serwis Sotralentz Sotralentz katalog katalog części zamiennych zamiennych cześci +48 603 092 773 +48 667 704 703 serwis@sotralentz.pl www.sotralentz.pl 1. dmuchawy Dmuchawa EL-S-60N
Informacje dla instalatora
96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI GLOSS (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI GLOSS (PL 04308247) 2 3 4 5 6 7 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia
BIO-HYBRYDA Opis produktu. Link do produktu: ,00 zł. Numer katalogowy BIO-HYBRYDA 4000
Dane aktualne na dzień: 26-05-2017 09:32 Link do produktu: http://eko-centrum.pl/bio-hybryda-4000-p-419.html BIO-HYBRYDA 4000 Cena Dostępność Czas wysyłki 8 640,00 zł Dostępny 5-10 dni Numer katalogowy
ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA
ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA I. OPIS TECHNICZNY 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Zasada działania przydomowej oczyszczalni ścieków. 4. Bilans ścieków dla budynku mieszkalnego dla 4 osób 5.
ZBIORNIKÓW NA WODĘ DESZCZOWĄ
KSIĄŻKA UŻYTKOWNIKA ZBIORNIKÓW NA WODĘ DESZCZOWĄ BioClean 2500 / 3500. 2 Wstęp, Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup zbiornika na wodę deszczową BioClean. Nasz produkt został przeznaczony do montażu przy
OCZYSZCZALNIE 1/6 BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA. Zastosowanie. Opis budowy i zasady działania. Napowietrzanie
OCZYSZCZALNIE 1/6 BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA Zastosowanie Przydomowe biologiczne oczyszczalnie ścieków TRYBIO służą do oczyszczania ścieków bytowo-gospodarczych. Do oczyszczalni nie mogą być doprowadzane
INSTRUKCJA OBSŁUGI SZAFKI STEROWNICZEJ OCZYSZCZALNI WASTEWATER HOME
INSTRUKCJA OBSŁUGI SZAFKI STEROWNICZEJ OCZYSZCZALNI WASTEWATER HOME 1 Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umoŝliwi prawidłową instalację i eksploatację urządzenia, zapewniając jego długotrwałą
Instrukcja montażu przydomowej oczyszczalni ścieków (typ drenażowy) ESPURA H
Instrukcja montażu przydomowej oczyszczalni ścieków (typ drenażowy) ESPURA H Opis produktu Przydomowe oczyszczalnie ścieków służą do ochrony środowiska, życia oraz zdrowia. Mają na celu ochronę zasobów
Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi
Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi Spis treści 1. Opis techniczny... 2 2. Obsługa... 4 2.1 Połączenia z obwodami zewnętrznymi... 4 2.2 Regulacja napięcia wyjściowego... 4 2.3 Sygnalizacja optyczna
Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA
1 z 8 2016-04-22 13:33 Ogłoszenie powiązane: Ogłoszenie nr 84868-2016 z dnia 2016-04-12 r. Ogłoszenie o zamówieniu - Jordanów I OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA. 1) Przedmiotem zamówienia są roboty budowlane
Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18)
Wymiennik do kominków INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka 39 33-300 Nowy Sącz tel./fax. (48 18) 443-41-32 www.inotec.pl, inotec@inotec.pl Spis treści; Spis treści;... 2 1. Dane techniczne... 3 2. Przeznaczenie...
VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna
ZASILACZ DIN DO 2-ŻYŁOWEGO SYSTEMU WIDEODOMOFONOWEGO VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna Spis treści 1. CHARAKTERYSTYKA ZASILACZA...3 2. OPIS POSZCZEGÓLNYCH GNIAZD I PRZEŁĄCZNIKÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
LABCONTROL EASYLAB. The art of handling air
5.3/4/PL/1 LABCONTROL EASYLAB Moduły rozbudowy elektronicznego sterownika EASYLAB Moduł zasilania / moduł zasilania z UPS Typ Typ -USV The art of handling air TROX Austria GmbH (Sp. z o.o.) Oddział w Polsce
SZAFA ZASILAJĄCO-STERUJĄCA ZESTAWU DWUPOMPOWEGO DLA POMPOWNI ŚCIEKÓW P2 RUDZICZKA UL. SZKOLNA
SZAFA ZASILAJĄCO-STERUJĄCA ZESTAWU DWUPOMPOWEGO DLA POMPOWNI ŚCIEKÓW P2 RUDZICZKA UL. SZKOLNA Spis treści 1. OPIS TECHNICZNY STR. 3 2. ZASADA DZIAŁANIA STR. 5 3. ZDALNY MONITORING STR. 6 4. INTERFEJS UŻYTKOWNIKA
SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT KANALIZACJA DESZCZOWA
SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT KANALIZACJA DESZCZOWA 1. WSTĘP 1.1. PRZEDMIOT S.S.T. Przedmiotem niniejszej szczegółowej specyfikacji technicznej są wymagania dotyczące wykonania
Zasilacze z serii MDR Instrukcja obsługi
Zasilacze z serii MDR Instrukcja obsługi Spis treści 1. Opis techniczny... 2 2. Obsługa... 4 2.1 Połączenia z obwodami zewnętrznymi... 4 2.2 Sygnalizacja optyczna stanu pracy... 4 2.3 Połączenia zdalnej
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500B
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500B Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-500B Strona 2 z 8 1. WSTĘP Zasilacz PWS-500B jest podzespołem wg normy
Przydomowe oczyszczalnie ścieków
Przydomowe oczyszczalnie ścieków Konrad Gojżewski e-mail: konrad.gojzewski@ Przydomowe biologiczne oczyszczalnie ścieków one2clean sbr one2clean - budowa Próbnik Wąż ciśnieniowy Podnośnik czystej wody
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
OPIS TECHNICZNY PRZYŁĄCZ KANALIZACYJNY DO BUDYNKU MIESZKALNEGO
OPIS TECHNICZNY PRZYŁĄCZ KANALIZACYJNY DO BUDYNKU MIESZKALNEGO ADRES BUDOWY: ul. Przemysłowa 1, 42-700 Lubliniec dz. nr 3767/134, 3764/137, 3765/137, 3766/137, 465/137 TEMAT PROJEKTU I TEREN INWESTYCJI:
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MODULAR (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MODULAR (PL 0430187) 2 3 4 5 6 7 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia
Przeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy
ZASOBNIK SE Przeznaczenie Stojący zasobnik SE przeznaczony jest do magazynowania ciepłej wody na cele użytkowe. Głównym elementem zasobnika jest zbiornik stalowy pokryty emalią ceramiczną. Dodatkowe zabezpieczenie
Zasilacz dla systemu alarmowego z powiadomieniem GSM Opis i instrukcja użytkowania
Zasilacz dla systemu alarmowego z powiadomieniem GSM Opis i instrukcja użytkowania Kraków 2005 Wydanie pierwsze UWAGA!!! Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa
ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-120B-2 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RB-2 jest podzespołem wg
Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania
Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.
Instrukcja eksploatacji Podgrzewacz do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie ładowania podgrzewacza Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali, z emaliowaną
UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI
UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie
Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.
Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
ENGECO POLSKA DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INNOWACYJNA TECHNIKA DOLNYCH ŹRÓDEŁ STUDNI ZBIORCZYCH DOLNYCH ŹRÓDEŁ POMP CIEPŁA SERII GEOLINE
ENGECO POLSKA INNOWACYJNA TECHNIKA DOLNYCH ŹRÓDEŁ DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA STUDNI ZBIORCZYCH DOLNYCH ŹRÓDEŁ POMP CIEPŁA SERII GEOLINE ENGECO POLSKA Sp. z o.o. 81-209 Chwaszczyno k/gdyni tel. 58
INSTRUKCJA INSTALACJI
INSTRUKCJA INSTALACJI II.SZB2v1.01 ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1. Strona: Stron: 1 6 INSTRUKCJA INSTALACJI ZASILACZ BUFOROWY SZB2v1 13,8V 2,2A V1.0 Opracował Sprawdził Zatwierdził Imię i nazwisko Podpis Data
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja
PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3
PIR416 MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers
Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw
Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201
Zasilacz Buforowy LZB40V model: 1201 IOT - Instrukcja Obsługi - Informacja Techniczna Aktualizacja 2014-10-06 08:50 www.lep.pl biuro@lep.pl 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9, tel/fax (32) 754 54 54, 754 54
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok Strona 1/5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok. 0452.00.95-01.1 Strona 1/5 MERAWEX Sp. z o.o 44-122 Gliwice ul. Toruńska 8 tel. 032 23 99 400 fax 032 23 99 409 e-mail: merawex@merawex.com.pl http://www.merawex.com.pl
KOMPAKTOWA OCZYSZCZALNIA ŚCIEKÓW I REAKTORY ZBF
KOMPAKTOWA OCZYSZCZALNIA ŚCIEKÓW I REAKTORY ZBF Oczyszczalnia ścieków ZBF, oferowane są w wersji kompaktowej oraz jako reaktory z dodatkowym osadnikiem wstępnym. Reaktory ZBF działają na metodzie osadu
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-201B, PWS-201RB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-201B, PWS-201RB Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO-PWS-201B 1. WSTĘP Zasilacz PWS-201B jest podzespołem