INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOC 781BT. Suszarka kondensacyjna
|
|
- Franciszek Borkowski
- 10 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOC 781BT Suszarka kondensacyjna 1
2 SPIS TREŚCI strona Wprowadzenie..3 Informacja o dostarczonym zestawie 3 Rozpakowywanie produktu..3 Bezpieczeństwo...4 Używanie.4 Instalacja...4 Pranie 4 Ochrona środowiska 4 Serwis...4 Instalacja.5 Wymagania dotyczące elektryczności 5 Regulacja nóżek...5 Wentylacja.5 Instalacja przewodu odprowadzającego.6 Przygotowanie wsadu prania.7 Przygotowanie ubrań..7 Wyroby nieodpowiednie do suszenia w suszarce bębnowej..7 Oszczędność energii..7 Sortowanie wsadu..7 Porady dotyczące suszenia...7 Sterowanie..8 Wybór programu 9 Drzwiczki i filtr 10 Otwieranie drzwiczek...10 Filtr.10 Lampka sygnalizacyjna filtra 10 Pojemnik na wodę..10 Wyjmowanie pojemnika...10 Kondensator.11 Wyjmowanie kondensatora..11 Działanie...12 Funkcja opóźnionego uruchomienia 12 Anulowanie i resetowanie programu 12 Czyszczenie i konserwacja.12 Czyszczenie suszarki..12 Dane techniczne..12 Wykrywanie i usuwanie usterek.13 Obsługa klienta 13 Części zamienne..13 2
3 WPROWADZENIE Prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją i zgodnie z nią użytkować suszarkę. Niniejszy poradnik zawiera ważne informacje dotyczące bezpiecznej instalacji, użytkowania oraz konserwacji urządzenia, jak również porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki suszenia. Dokumentacja urządzenia powinna być zabezpieczona na wypadek konieczności skorzystania z niej w przyszłości, a także dla kolejnych posiadaczy urządzenia. Informacja o dostarczonym zestawie Prosimy sprawdzić, czy wraz z urządzeniem dostarczone zostały następujące pozycje: Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna Informacja o zużyciu energii Sprawdź, czy nie nastąpiło uszkodzenie urządzenia podczas transportu. Jeżeli tak się stało, należy wezwać serwis GIAS. Rozpakowywanie produktu Wyjmij urządzenie z opakowania w pobliżu planowanego miejsca instalacji. 1. Przetnij ostrożnie opakowanie wokół podstawy i w górę, wzdłuż jednej krawędzi bocznej. 2. Usuń polietylenowe opakowanie i zdejmij suszarkę ze styropianowej podstawy. Niezastosowanie się do powyższych zaleceń może wpłynąć na bezpieczeństwo korzystania z suszarki. Jeżeli problem związany z urządzeniem wynika z niewłaściwego użytkowania, może zostać pobrana opłata za wezwanie serwisu. Zachowaj ostrożność przy wyrzucaniu elementów opakowania. Dzieci nie powinny mieć dostępu do części opakowania, które mogą stwarzać niebezpieczeństwo. Bezpieczeństwo Użytkowanie Urządzenie nie może być użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, jak również przez osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że używają go pod nadzorem lub po otrzymaniu wskazówek od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Nie należy dopuszczać, aby dzieci bawiły się urządzeniem. OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe użytkowanie suszarki bębnowej może grozić pożarem. Urządzenie służy do zastosowań w gospodarstwie domowym, do suszenia tkanin i odzieży. Urządzenie powinno być użytkowane zgodnie z jego przeznaczeniem podanym w instrukcji. Przed rozpoczęciem obsługi urządzenia należy upewnić się, że instrukcje instalacji i eksploatacji zostały dobrze zrozumiane. Nie należy dotykać urządzenia wilgotnymi rękami ani nogami. Nie należy opierać się o drzwiczki podczas ładowania urządzenia ani podnosić lub przesuwać urządzenie pociągając za drzwiczki. Nie należy dopuszczać, aby dzieci bawiły się urządzeniem oraz jego pokrętłami. OSTRZEŻENIE Nie należy używać urządzenia, jeśli filtr kłaczków nie został prawidłowo zamontowany lub jest uszkodzony (ryzyko zapalenia kłaczków). OSTRZEŻENIE W miejscach oznaczonych symbolem gorącej powierzchni, podczas pracy suszarka może rozgrzewać się do temperatury powyżej 60 C. Wyjmij wtyczkę ze źródła zasilania. Każdorazowo przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Jeżeli urządzenie nie pracuje prawidłowo, nie należy kontynuować eksploatacji. Na podłodze wokół urządzenia nie powinny znajdować się drobne zanieczyszczenia ani kurz. Bęben wewnątrz urządzenia może być bardzo nagrzany. Przed wyjęciem prania suszarka powinna całkowicie ostygnąć. 3
4 BEZPIECZEŃSTWO Instalacja Przed użyciem sprawdź, czy urządzenie nie nosi widocznych oznak uszkodzenia. W razie uszkodzenia nie używaj urządzenia i wezwij serwis GIAS. Nie używaj przejściówek, rozgałęźników ani przedłużaczy. Suszarka nie może być instalowana w pobliżu zasłon. Należy upewnić się, że żadne przedmioty nie będą spadać pod suszarkę ani gromadzić się za nią. Zabronione jest ustawianie urządzenia za drzwiami z możliwością zamknięcia, drzwiami przesuwnymi oraz drzwiami z zawiasami po stronie przeciwnej względem suszarki. Pranie Nie susz w suszarce niewypranych tkanin. OSTRZEŻENIE Nie susz tkanin pranych przy użyciu płynów do czyszczenia chemicznego. OSTRZEŻENIE Materiały z gumy piankowej mogą w pewnych okolicznościach, wskutek nagrzania, samorzutnie się zapalić. ZABRONIONE JEST suszenie w suszarce bębnowej takich rzeczy, jak gumy piankowe (pianki lateksowe), czepki pod prysznic, materiały wodoodporne, ubrania podgumowane oraz ubrania i poduszki z wkładkami z gumy piankowej. Przy suszeniu należy zawsze stosować się do zaleceń dotyczących prania odzieży. Przed umieszczeniem w suszarce ubranie powinno być odwirowane lub dokładnie wykręcone. Do suszarki nie należy wkładać ubrań ociekających wodą. Nie należy pozostawiać w kieszeniach zapalniczek czy zapałek oraz NIE używać łatwopalnych płynów w pobliżu suszarki. Zasłony z włókna sztucznego NIE powinny być wkładane do tego urządzenia. Odzież zanieczyszczona włóknem szklanym może powodować podrażnienie skóry. Odzież zanieczyszczona substancjami takimi jak: olej do gotowania, aceton,alkohol, benzyna, nafta, odplamiacze, terpentyna, woski i zmywacze wosku, przed suszeniem w suszarce powinna zostać wyprana w gorącej wodzie z dodatkiem większej ilości proszku. Zmiękczacze do tkanin lub tym podobne produkty należy stosować zgodnie z instrukcjami na etykiecie. Ochrona środowiska Wszystkie elementy opakowania są wykonane z materiałów przyjaznych środowisku i nadają się do odzysku. Prosimy o usuwanie opakowania w sposób przyjazny dla środowiska. Informacje o aktualnych szczegółach na temat usuwania zużytych urządzeń można uzyskać u lokalnych władz. W celu zapewnienia bezpieczeństwa, przy wyrzucaniu starej suszarki wyłącz wtyczkę z gniazdka, odłącz kabel zasilania i zniszcz go wraz z wtyczką. Dla zapobieżenia zamknięciu się dzieci w starej pralce wyłam zawiasy lub zamek drzwiczek. Dyrektywa europejska 2002/96/WE To urządzenie oznaczone jest zgodnie z europejską dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Pozbywając się tego produktu w odpowiedni sposób, zapobiegniesz potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko i ludzkie zdrowie, które mogłyby mieć miejsce, gdyby urządzenie nie zostało zutylizowane w odpowiedni sposób. Symbol na produkcie wskazuje, że nie może być on traktowany jako odpady z gospodarstwa domowego. Dlatego też należy przekazać go do odpowiedniego punktu przyjmującego odpady elektryczne i elektroniczne do recyklingu. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat obchodzenia się z produktem oraz jego recyklingu, skontaktuj się z władzami lokalnymi, zakładem oczyszczania lub sklepem, w którym zakupiłeś produkt. Utylizacja zużytego urządzenia musi zostać przeprowadzona zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi pozbywania się odpadów. Serwis W celu zapewnienia bezpiecznego i wydajnego użytkowania tego urządzenia zaleca się przeprowadzanie wszelkiego rodzaju serwisów i napraw przez autoryzowanego serwisanta. Jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo lub przestaje działać, należy wyłączyć zasilanie i wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania. W sprawie ewentualnych napraw należy zgłosić się do autoryzowanego serwisu. 4
5 Instalacja Wymagania dotyczące elektryczności Suszarki bębnowe są przygotowane do pracy z jednofazowym prądem V, 50 Hz. Upewnij się, że natężenie prądu w obwodzie wynosi przynajmniej 10 A. Napięcie elektryczne może być skrajnie niebezpieczne. Urządzenie musi być uziemione. Gniazdko i wtyczka urządzenia muszą być tego samego typu. Nie używaj przejściówek ani przedłużaczy. Po zainstalowaniu urządzenia wtyczka powinna być łatwo dostępna w celu jej odłączenia. Druty przewodu sieci zasilającej są pokolorowane według następującego kodu: Niebieski NEUTRALNY Brązowy POD NAPIĘCIEM Zielony i żółty UZIEMIENIE Urządzenie z oznaczeniem CE spełnia wymogi dyrektyw 89/336/EWG i 73/23/EWG z późniejszymi zmianami. Jeżeli problem z urządzeniem wynika z niewłaściwej instalacji, może zostać pobrana opłata za wezwanie serwisu. Jeżeli przewód sieci zasilającej w urządzeniu ulegnie uszkodzeniu, należy go zastąpić specjalnym przewodem, dostępnym TYLKO w serwisie części zamiennych GIAS. Instalację taką musi przeprowadzić upoważniona osoba. Nie podłączaj urządzenia ani nie włączaj zasilania do czasu zakończenia instalacji. Dla zapewnienia bezpieczeństwa suszarka musi być prawidłowo zainstalowana. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących instalacji należy skontaktować się telefonicznie z serwisem GIAS. Wentylacja Należy zapewnić właściwą wentylację pomieszczenia, w którym znajduje się suszarka, aby nie doszło do nagromadzenia gazów pochodzących z innych urządzeń lub zaprószenia ognia w czasie pracy suszarki. Usuwane powietrze nie powinno dostać się do kanału wentylacyjnego przeznaczonego do usuwania spalin z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa. Regularnie sprawdzaj, czy zapewniony jest swobodny przepływ powietrza przez suszarkę. Po użyciu urządzenia sprawdź i w razie konieczności wyczyść filtr kłaczków. Wejścia i wyjścia powinny być drożne. W celu zabezpieczenia odpowiedniej wentylacji przestrzeń pomiędzy dolną częścią urządzenia a podłogą musi być wolna od przeszkód. Odstęp między urządzeniem a jakimkolwiek innym przedmiotem powinien wynosić przynajmniej 12 mm. Zapobiegaj gromadzeniu się jakichkolwiek przedmiotów za suszarką, ponieważ mogą one blokować wlot i wylot powietrza. NIGDY nie ustawiaj suszarki w pobliżu zasłon. otwory wlotowe powietrza otwory wylotowe powietrza otwory wylotowe powietrza w podstawie Regulacja nóżek Po ustawieniu urządzenia na miejscu, wyreguluj cztery nóżki, aby upewnić się, że urządzenie jest wypoziomowane. Nie należy instalować urządzenia w pomieszczeniu, w którym występuje ryzyko spadku temperatury poniżej zera. W temperaturze około 0 C, urządzenie może nie działać prawidłowo. Zamarznięcie wody w obwodzie hydraulicznym (zawory, węże, pompy) grozi uszkodzeniem urządzenia. Urządzenie działa najefektywniej w temperaturze otoczenia od +2 C do +35 C. 5
6 Instalacja przewodu odprowadzającego Aby uniknąć konieczności opróżniania zbiornika na wodę po każdym cyklu suszenia, woda odbierana podczas cyklu suszenia może być odprowadzana bezpośrednio do rury kanalizacji ściekowej (do tego samego systemu kanalizacji, do którego podłączony jest zlewozmywak). Przepisy zabraniają podłączania się do systemu odprowadzania wód powierzchniowych. Rura systemu kanalizacji ściekowej powinna znajdować się w pobliżu suszarki kondensacyjnej. Zestaw obejmuje: 1 wąż, 1 łącznik prosty do węża, 1 opaska zaciskowa węża i 1 opaska plastikowa. UWAGA! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac, należy wyłączyć suszarkę i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilania elektrycznego. Zestaw należy zamontować w następujący sposób: 1. Odkręcić i zdemontować 3 śruby mocujące listwę blatu z tyłu urządzenia. 2. Zdemontować listwę blatu i płytę blatu, ostrożnie wysuwając ją od tyłu urządzenia. 3. Zbiornik na wodę umieszczony jest po prawej stronie urządzenia (patrząc od tyłu). Szary wąż przyłączony jest do mostka nad zbiornikiem na wodę. Przy użyciu kombinerek, należy zdemontować pierścień zabezpieczający z przyłącza mostkowego. 4. Wyjąć wąż z przyłącza mostkowego. 5. Przy użyciu łącznika i opaski zaciskowej węża dostarczonych w zestawie, należy połączyć wąż z zestawu z wężem wyjętym z przyłącza mostkowego. 6. Zdemontować pokrywę zbiornika na wodę z tyłu urządzenia poprzez wykręcenie dwóch śrub i odpięcie pokrywy. 7. Odłamać języczek z boku pokrywy i ponownie zamontować pokrywę w urządzeniu, wkręcić śruby. Teraz powinien być widoczny otwór w tylnej części obudowy obok pokrywy. 8. Wyprowadzić wąż odpływowy przez otwór w obudowie urządzenia. 9. Ułożyć szary wąż w wycięciu zbiornika a następnie przymocować zespół odpływowy do mostka przy użyciu opaski plastikowej. 10. Ostrożnie wsunąć płytę blatu z powrotem na swoje miejsce upewniając się, że wąż nie jest ściśnięty oraz zamontować listwę tylną blatu przy użyciu 3 śrub. 11. Podłączyć nowy wąż odpływowy do rury kanalizacji ściekowej. Zapewnić, aby nowy wąż nie był pozaginany po dosunięciu suszarki na swoje miejsce. Na rysunku schematycznym pokazano w jaki sposób należy poprowadzić nowy wąż na zewnątrz suszarki. 12. Podłączyć suszarkę do źródła zasilania elektrycznego. 13. Po opróżnieniu zbiornika na wodę, włączyć urządzenie (i nacisnąć przycisk START w modelach ze sterowaniem elektronicznym) w celu uruchomienia programu suszenia. 6
7 Przygotowanie wsadu Przed użyciem suszarki po raz pierwszy należy: Dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Wyjąć wszystkie przedmioty zapakowane wewnątrz bębna. Wytrzeć wnętrze bębna i drzwiczki wilgotną ściereczką, aby usunąć kurz, który mógł się nagromadzić podczas transportu. Przygotowanie ubrań Sprawdź, czy przeznaczone do suszenia pranie może być suszone w suszarce bębnowej, zgodnie z etykietkami na każdym wyrobie. Sprawdź, czy wszystkie zapięcia są zamknięte, a kieszenie puste. Odwróć wszystkie wyroby na lewą stronę. Umieść ubranie w bębnie luźno, aby się nie poplątało. Wyroby nieodpowiednie do suszenia w suszarce bębnowej: Wełna, jedwab, tkaniny delikatne, pończochy nylonowe, delikatne hafty, tkaniny z metalowymi ozdobami, odzież z ozdobami z tworzywa sztucznego lub skóry, buty sportowe, duże artykuły, takie jak śpiwory itp. UWAGA: Z uwagi na niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu, w suszarce nie należy suszyć rękawic gumowych ani wyrobów, które były czyszczone przy użyciu płynów do czyszczenia chemicznego. Podczas ostatnich 15 minut wsad jest obracany w chłodnym powietrzu. Oszczędzanie energii W suszarce należy suszyć wyłącznie ubrania i materiały wcześniej odwirowane. Czym bardziej odwirowane jest pranie tym krótszy będzie czas suszenia. ZAWSZE - staraj się suszyć maksymalną dopuszczalną wagę wsadu przez co oszczędzisz czas i energię elektryczną - sprawdzaj czystość filtra przed każdym suszeniem NIGDY - nie przekraczaj maksymalnej dopuszczalnej wagi wsadu - nie susz w suszarce prania nie odwirowanego ani rzeczy ociekających wodą gdyż może to uszkodzić suszarkę. Maksymalny ciężar suszonej odzieży Maksymalny ciężar wyrobów z bawełny: 8 kg Maksymalny ciężar wyrobów syntetycznych: 3,5 kg Nie należy przeładowywać bębna. Duże sztuki (np. śpiwory, kołdry) mogą po namoknięciu spowodować przekroczenie maksymalnego dopuszczalnego obciążenia. Sortuj wsad następująco: Ze względu na symbole użytkowania Można je znaleźć na kołnierzyku lub wewnętrznym szwie: Nadaje się do suszenia w suszarce bębnowej. Suszenie w suszarce bębnowej w wysokiej temperaturze. Suszenie w suszarce bębnowej tylko w niskiej temperaturze. Nie suszyć w suszarce bębnowej. Jeżeli na odzieży nie ma wskazówek dotyczących prania, należy założyć, że tkanina nie nadaje się do suszenia w suszarce. Według ilości i grubości W przypadku wsadu większego niż pojemność suszarki oddziel ubranie w zależności od jego grubości (np. ręczniki od bielizny). Według typu tkaniny Bawełna/len: ręczniki, bluzy bawełniane, bielizna pościelowa i stołowa. Tkaniny syntetyczne: Bluzki, koszule, kombinezony itp. wykonane z poliestru lub poliamidu, jak również mieszanki bawełny z włóknem syntetycznym. Pod względem stanu wysuszenia Podzielić według grup: do wysuszenia żelazkiem, do wysuszenia w ciepłym pomieszczeniu itp. W przypadku delikatnych tkanin naciśnij przycisk w celu wybrania niskiej temperatury suszenia. Porady dotyczące suszenia W tabeli pokazane są przybliżone czasy suszenia, przy uwzględnieniu rodzaju tkaniny i wilgotności odzieży. Tkanina USTAWIENIE TEMPERATURY CIĘŻKI WSAD ŚREDNI WSAD LEKKI WSAD BAWEŁNA WYSOKIE min min min TKANINY SYNTETYCZNE NISKIE min min TKANINY AKRYLOWE NISKIE min min 6
8 Sterowanie Lampka pojemnika na wodę Lampka filtra Wyświetlacz programu Pokrętło wyboru programu Przycisk wyboru czasu Przycisk opóźnionego uruchomienia Przycisk wyboru tkanin akrylowych/syn tetycznych Przycisk funkcji zapobiegania gnieceniu się ubrań Przycisk Start/Pauza Panel sterowania i lampki sygnalizacyjne Pokrętło wyboru programu służy do wyboru odpowiedniego programu. Przycisk wyboru czasu służy do zmiany czasu programu wybranego poprzez pokrętło wyboru programu. Działa tylko dla programów Mix&Dry, Shirts i Time. Przycisk opóźnionego uruchomienia służy do opóźnienia uruchomienia cyklu suszenia (zob. szczegóły w punkcie Działanie). Przycisk wyboru tkanin akrylowych/syntetycznych służy do wyboru funkcji suszenia tkanin akrylowych/syntetycznych (po naciśnięciu przycisku zapali się lampka sygnalizacyjna). Przycisk funkcji zapobiegania gnieceniu się ubrań po zakończeniu suszenia. służy do wyboru cyklu zapobiegania gnieceniu się ubrań Przycisk Start/Pauza służy do uruchomienia/chwilowego wstrzymania wybranego programu suszenia. Przycisk Memo służy do zapamiętania ustawionego programu poprzez naciśnięcie jednocześnie przez 3 sekundy przycisków funkcji zapobiegania gnieceniu się ubrań i przycisku wyboru tkanin akrylowych/syntetycznych. Przycisk należy nacisnąć po 2 minutach od uruchomienia danego programu/opcji. Lampka filtra Zapala się, kiedy filtr wymaga wyczyszczenia. Lampka pojemnika na wodę Zapala się, kiedy pojemnik na wodę jest pełny. Wyświetlacz programu odpowiednia lampka sygnalizacyjna zapali się po wybraniu programu automatycznego. - lampka zapali się po wybraniu programu eco. Odśwież lampka zapali się, gdy program rozpocznie etap chłodzenia. WYBÓR PROGRAMU Suszarka Candy z czujnikiem stopnia wysuszenia oferuje wiele opcji suszenia prania, które można wybierać stosownie do okoliczności. Tabela na następnej stronie zawiera wykaz programów i funkcji realizowanych przez poszczególne programy. Uwaga: Czujnik może nie wykryć małego wsadu drobnej bielizny. W przypadku niewielkich wsadów oraz pojedynczych lub wstępnie wysuszonych sztuk bielizny o małej zawartości wilgoci, należy korzystać z programów czasowych. Jeżeli czujnik nie wykryje bielizny, suszarka będzie pracować przez 10 minut a następnie przejdzie w tryb chłodzenia. Jeżeli wsad jest zbyt duży lub zbyt wilgotny do suszenia bębnowego, suszarka po około trzech godzinach automatycznie przejdzie w tryb chłodzenia. W takich przypadkach sugerujemy korzystanie z programów czasowych z zakresu 30 do 75 minut, w zależności od wielkości wsadu i wymaganego stopnia wysuszenia, oraz wybranie wysokiej lub niskiej temperatury, w zależności od rodzaju tkaniny. 8
9 WYBÓR PROGRAMU SUSZENIA PROGRAM Całkowicie suche Suche do szafy Suche do rozwieszenia na wieszaku Do prasowania Wełna Zmiękczanie tkanin Szybkie suszenie ' 150 minut suszenia 120' 120 minut suszenia 90' 90 minut suszenia 75' 75 minut suszenia 60' 60 minut suszenia 45' 45 minut suszenia 30' 30 minut suszenia Odświeżanie OPIS DZIAŁANIA Wybierz odpowiedni stopień suchości. Urządzenie umożliwia szeroki wybór ustawień: od programu Całkowicie suche odpowiedniego dla ręczników i szlafroków, przez Suche do rozwieszenia na wieszaku dla artykułów, które będą rozwieszone bez prasowania, aż do programów, które pozostawiają pranie w stanie odpowiednim do prasowania. Program delikatny przeznaczony do zmiękczania materiałów wełnianych po wykonaniu programu suszenia powietrzem. Ten delikatny, trwający 12 minut program obiegu ciepłego powietrza można wykorzystać również do odświeżania tkanin wełnianych po dłuższym okresie przechowywania. Program zmiękczania tkanin łączy funkcję kondycjonowania i zapobiegania gnieceniu. Suszarka nagrzewa wsad przez 9 minut, po czym następuje 3-minutowe schładzanie, szczególnie korzystne dla odzieży pozostawionej przez pewien czas przed prasowaniem, np. w koszu na bieliznę. Program ten jest również zalecany dla odzieży pozostawionej do suszenia na zewnątrz lub na kaloryferach, co może prowadzić do zesztywnienia tkanin. Program zmiękczanie tkanin powoduje rozluźnienie włókien, co ułatwia i skraca czas prasowania. Program szybkiego suszenia 40 umożliwia wykonanie pełnego cyklu suszenia w krótkim czasie. Pozwala na osuszenie i odświeżenie odzieży w czasie zaledwie 40 minut. Specjalny system czujników monitoruje stopień wilgotności odzieży i temperaturę na zewnętrz urządzania, przy optymalnym czasie suszenia i zużyciu energii. Urządzenie kończy cykl suszenia po osiągnięciu parametrów dla programu Suche do rozwieszenia na wieszaku. Długość suszenia może różnić się w zależności od rodzaju tkaniny, wielkości wsadu i wilgotności artykułów. Maksymalna wielkość wsadu to 2 kg. Program nadaje się do wszystkich rodzajów tkanin odpowiednich do suszenia mechanicznego. Odwirowywanie prania w chłodnym powietrzu przez 20 minut 9
10 Drzwiczki i filtr Otwieranie drzwiczek Pociągnąć za uchwyt, aby otworzyć drzwiczki. Aby ponownie uruchomić suszarkę należy zamknąć drzwiczki i nacisnąć. OSTRZEŻENIE! Podczas użytkowania suszarki bęben i drzwiczki mogą być BARDZO GORĄCE. W żadnym wypadku nie należy wyłączać suszarki przed zakończeniem cyklu suszenia, chyba że wszystkie rzeczy zostaną szybko wyjęte i rozłożone w celu rozproszenia ciepła. Filtr UWAGA: Aby suszarka pracowała wydajnie, przed każdym cyklem suszenia należy sprawdzić, czy filtr odpływowy jest czysty. 1. Wyciągnąć filtr, pociągając do góry. 2. Otworzyć filtr w sposób przedstawiony na obrazku. 3. Delikatnie usunąć zabrudzenia (ręcznie lub przy użyciu miękkiej szczoteczki). 4. Zatrzasnąć filtr i wsunąć na miejsce. Lampka filtra zapala się, jeżeli filtr wymaga czyszczenia. Jeżeli występują problemy z suszeniem należy sprawdzić, czy filtr nie jest zatkany. Pojemnik na wodę Woda odprowadzona z suszarki podczas suszenia gromadzi się w pojemniku w dolnej części urządzenia. Kiedy pojemnik wypełnia się, na panelu zapala się lampka. NALEŻY wówczas opróżnić pojemnik. Zaleca się jednak opróżnianie pojemnika po każdym cyklu suszenia. UWAGA: Podczas pierwszych kilku cykli w nowym urządzeniu nie gromadzi się dużo wody, ponieważ w pierwszej kolejności wypełniany jest zbiornik wewnętrzny. Wyjmowanie pojemnika 1. Delikatnie wyciągnąć pojemnik do końca. Przytrzymać pojemnik obiema rękami. Pojemnik wypełniony wodą waży około 4 kg. 2. Przechylić zbiornik i wylać jego zawartość przez otwór znajdujący się w tylnej części zbiornika. Po opróżnieniu, wsunąć zbiornik z powrotem do urządzenia. DOCISNĄĆ DO OPORU. 3. Nacisnąć aby powrócić do cyklu suszenia. UWAGA: jeżeli w pobliżu suszarki znajduje się odpływ wody, można podłączyć zestaw odpływowy, umożliwiając tym samym sposób stały odpływ wody gromadzącej się w suszarce. Opróżnianie pojemnika nie będzie wówczas konieczne. Informacje dotyczące montażu są dołączone do zestawu odpływowego. DO CZYSZCZENIA FILTRA NIE NALEŻY UŻYWAĆ WODY! 10
11 KONDENSATOR Uwaga: Przed czyszczeniem kondensatora urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od źródła zasilania. Aby utrzymać sprawne działanie urządzenia należy regularnie sprawdzać czystość kondensatora. Wyjmowanie kondensatora 1. Zdjąć płytę zabezpieczającą w dolnej części urządzenia. 2. Przekręcić dwa pokrętła mocujące w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć kondensator. 3. Wyciągnąć zespół kondensatora. 4. Delikatnie zetrzeć szmatką kurz i zanieczyszczenia, następnie umyć kondensator pod bieżącą wodą w taki sposób, aby woda przepływała między płytkami. 5. Ponownie założyć kondensator. Upewnić się, że kondensator jest właściwie zamontowany (zgodnie ze strzałką), i docisnąć do oporu. Zablokować mocowania, przekręcając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Działanie 1. Otworzyć drzwiczki i załadować pranie. Sprawdzić, czy odzież nie blokuje drzwiczek. 2. Delikatnie zamknąć drzwiczki dociskając je powoli, aż do usłyszenia zatrzaśnięcia. 3. Przekręcić pokrętło wyboru programu, aby wybrać program suszenia (patrz Wybór programu suszenia). 4. W przypadku suszenia tkanin syntetycznych, akrylowych i delikatnych nacisnąć przycisk, aby zmniejszyć wartość temperatury. Lampka nad przyciskiem zapala się, jeżeli wybrano ustawienie niskiej temperatury. Ustawienie to można zmienić w przeciągu pierwszych kilku minut pracy urządzenia. Po tym czasie zmiana ustawienia wymaga zresetowania urządzenia. 5. Nacisnąć przycisk. Suszarka uruchomi się automatycznie, a lampka DRY będzie świecić ciągłym światłem. 6. Jeżeli w trakcie suszenia drzwiczki zostaną otwarte w celu sprawdzenia stanu suszenia, aby ponownie rozpocząć suszenie po zamknięciu drzwiczek należy nacisnąć przycisk. 7. Pod koniec cyklu suszenia urządzenie rozpoczyna proces studzenia wsadu. Pranie będzie suszone w chłodnym powietrzu, co umożliwia jego ochłodzenie. 8. Po zakończeniu programu wyświetli się komunikat END. 11. Po zakończeniu cyklu bęben będzie obracać się w trybie przerywanym, aby ograniczyć gniecenie tkanin. Urządzenie będzie pracować do momentu wyłączenia lub otwarcia drzwiczek. 6. Umieścić płytę zabezpieczającą na swoim miejscu. 11
12 Działanie Funkcja opóźnionego uruchomienia Funkcja opóźnionego uruchomienia pozwala opóźnić rozpoczęcie cyklu suszenia od 1 do 24 godzin. Po pierwszym wybraniu funkcji, na wyświetlaczu pojawi się wartość 1 (uruchomienie po 1 godzinie). Każde kolejne naciśnięcie przycisku zwiększa opóźnienie o jedną godzinę. Aby uruchomić program, naciśnij przycisk. Cykl suszenia zakończy się po upływie tego czasu. Zaświeci się lampka kontrolna sygnalizująca włączenie funkcji opóźnionego uruchomienia. Anulowanie i resetowanie programu Aby anulować program należy nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 3 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się wartość 0:0 wskazując, że ustawienie zostało zresetowane. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie suszarki Po każdym cyklu suszenia należy oczyścić filtr i opróżnić pojemnik na wodę. Należy regularnie czyścić filtry. Po każdym użytkowaniu należy wytrzeć wnętrze bębna i na pewien czas pozostawić otwarte drzwiczki, by umożliwić swobodną cyrkulację powietrza. Wytrzeć urządzenie z zewnątrz i drzwiczki przy pomocy miękkiej szmatki. NIE używać szorstkich myjek ani środków rysujących powierzchnię. Aby zapobiec przywieraniu drzwiczek i nagromadzeniu zanieczyszczeń, należy od czasu do czasu czyścić wewnętrzną stronę drzwiczek i uszczelkę przy pomocy mokrej szmatki. OSTRZEŻENIE! Bęben, drzwiczki i wsad mogą być bardzo gorące. Dane techniczne Pojemność bębna Maksymalny wsad Wysokość Szerokość Głębokość Klasa energetyczna 115 litrów 8 kg 85 cm 60 cm 60 cm B Informacje dla laboratoriów badawczych EN Programy do zastosowania - SUSZENIE BAWEŁNY - SUSZENIE DO SZAFY - SUSZENIE BAWEŁNY DO PRASOWANIA - SUSZENIE DO PRASOWANIA - TKANINY ŁATWE DO PRANIA I PRASOWANIA - SUSZENIE DO SZAFY + TKANINY SYNTETYCZNE UWAGA Przed przystąpieniem do czyszczenia należy każdorazowo wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Dane elektryczne urządzenia są podane na tabliczce znamionowej umieszczonej w przedniej części obudowy suszarki (widoczna po otworzeniu drzwiczek). 12
13 WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK Możliwe przyczyny usterek Usterki, które można usunąć samemu Przed zwróceniem się po pomoc techniczną do serwisu GIAS należy sprawdzić poniższe możliwe przyczyny usterek. W przypadku stwierdzenia, że urządzenie pracuje prawidłowo, zostało nieprawidłowo zainstalowane lub jest niewłaściwie użytkowane, koszt wezwania serwisanta poniesie użytkownik. Jeżeli problem z urządzeniem nie ustępuje po sprawdzeniu poniższych punktów, najpierw należy skontaktować się z serwisem GIAS telefonicznie. Zbyt długi czas suszenia / Odzież niewystarczająco sucha Sprawdzić, czy wybrany został prawidłowy czas/program suszenia. Sprawdzić, czy odzież nie była zbyt mokra lub niedokładnie wykręcona/odwirowana. Sprawdzić, czy filtr nie wymaga czyszczenia. Sprawdzić, czy suszarka nie jest przepełniona. Sprawdzić, czy nie została wybrana opcja z poprzedniego cyklu. Suszarka nie działa Sprawdzić źródło zasilania (np. posługując się innym urządzeniem, takim jak lampka biurkowa). Sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo podłączona do źródła zasilania. Sprawdzić, czy nie ma przerwy w dopływie prądu. Sprawdzić, czy bezpiecznik nie jest przepalony. Sprawdzić, czy drzwiczki są całkowicie zamknięte. Sprawdzić, czy suszarka jest włączona oraz podłączona do źródła zasilania. Sprawdzić, czy wybrany został czas suszenia/program. Sprawdzić, czy urządzenie zostało włączone ponownie po otwarciu drzwiczek. Suszarka głośno pracuje Wyłączyć suszarkę i skontaktować się z serwisem GIAS w celu uzyskania pomocy technicznej. Wskaźnik jest włączony Sprawdzić, czy filtr nie wymaga wyczyszczenia. Wskaźnik jest włączony Sprawdzić, czy pojemnik na wodę nie wymaga opróżnienia. Obsługa klienta Jeżeli po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn usterki problem nadal występuje, należy zwrócić się o pomoc do autoryzowanego serwisu. Możliwe jest uzyskanie pomocy drogą telefoniczną lub zamówienie wizyty serwisanta zgodnie z warunkami gwarancji. Przy zaistnieniu jakiejkolwiek z niżej wymienionych sytuacji użytkownik może jednak zostać obciążony kosztami serwisu: Suszarka pracuje prawidłowo. Suszarka nie została zainstalowana zgodnie z instrukcją instalacji. Suszarka była nieprawidłowo użytkowana. Części zamienne Należy zawsze korzystać z oryginalnych części zamiennych, dostępnych bezpośrednio w autoryzowanych serwisach. Producent nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w niniejszym poradniku. Producent zastrzega sobie również prawo do wprowadzenie odpowiednich zmian w produkcie bez zmiany jego zasadniczych cech. 13
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA HNC 780 BT
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA HNC 780 BT Wprowadzenie........................................... 78 Informacja o dostarczonym zestawie................................. 78 Rozpakowywanie produktu.............................
Wprowadzenie Rozpakowywanie produktu Bezpieczeństwo Instalacja Wentylacja Porady dotyczące suszenia Pokrętła i lampki Drzwiczki i filtr
Wprowadzenie.......................................... 111 Informacja o dostarczonym zestawie................................ 111 Rozpakowywanie produktu............................ 111 Bezpieczeństwo.........................................
INSTRUKCJA OBSŁUGI DYC 8913BX. Suszarka kondensacyjna
INSTRUKCJA OBSŁUGI DYC 8913BX Suszarka kondensacyjna 1 SPIS TREŚCI strona Wprowadzenie....3 Informacja o dostarczonym zestawie 3 Rozpakowywanie produktu..3 Bezpieczeństwo...4 Używanie.4 Instalacja...4
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
Eksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL Aby uzyskać bardziej kompleksową pomoc i wsparcie techniczne, prosimy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na "Wył." ("O").
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
HDC 70 X HDC 75 TEX ENGLISH
0565111 English.qxd 14-11-01 10:45 Page 2 ENGLISH HDC 70 X HDC 75 TEX English 1-17 Français 18-0 Deutsch 1-4 Italiano 44-56 Nederlands 57-69 Português 70-82 Dansk 8-95 Norsk 96-108 Svenska 109-121 Suomi
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Eksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
Eksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.
wer. 210111 PRZEDSIĘBIORSTWO WIELOBRANŻOWE "AVICOLD" Sp.J. 43-400 CIESZYN, ul. BIELSKA 61c tel. / fax: 0-33-85-67-444, 0-33-85-67-445, http://www.avicold.com.pl 0-33-85-67-446 e-mail: avicold@avicold.com.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP www.kernau.com 2 Parametry techniczne Wydajność Napięcie znamionowe Moc ogólna Moc żarówek Wylot powietrza 520m³/h 230V-50Hz 180 W 2x35W (Max
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik
Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Moduły pamięci Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez
Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W
Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W 02 Instrukcja obsługi - grzejnik konwektorowy EWX 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej.
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi
Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035
Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;
Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,
Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TABELA PROGRAMÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI
1 SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYGOTOWANIE PRANIA WYBÓR PROGRAMU I OPCJI ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE PROGRAMU ZMIANA PROGRAMU PRZERWANIE PROGRAMU TABELA PROGRAMÓW CODZIENNA KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Żelazko z generatorem pary
Żelazko z generatorem pary Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Żelazko parowe podróżne
Żelazko parowe podróżne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup parowego żelazka podróżnego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Przygotowanie prania. Wkładanie rzeczy do suszarki. Wybór programu. Wybór opcji (jeśli występują) Uruchomienie suszarki
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA TABELA PROGRAMÓW BROSZURA
SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TABELA PROGRAMÓW PRZYGOTOWANIE RZECZY DO SUSZENIA WYBIERANIE PROGRAMU I FUNKCJI ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE PROGRAMU ZMIANA JUŻ WYBRANEGO PROGRAMU PRZERWANIE PROGRAMU
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji
IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI Numer serii Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji 94-303 Łódź POLSKA ul. Konstantynowska 34 Fax +48
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona
Suszarka kondensacyjna
INSTRUKCJA OBSŁUGI GVC 7813NB Suszarka kondensacyjna English 2 Italiano 16 Español 30 Polski 44 SPIS TREŚCI Wprowadzenie Informacje dotyczące zamówienia Informacje dotyczące bezpieczeństwa Uwagi dotyczące
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1220
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1220 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331
Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY
NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL 04308086) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia należy