HDC 70 X HDC 75 TEX ENGLISH
|
|
- Zdzisław Zawadzki
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 English.qxd :45 Page 2 ENGLISH HDC 70 X HDC 75 TEX English 1-17 Français 18-0 Deutsch 1-4 Italiano Nederlands Português Dansk 8-95 Norsk Svenska Suomi Polski
2 English 19//01 8:8 pm Page 5 1 ENGLISH 4 SUPPLY CORD AIR INLET VENTS AIR OUTLETS IN BASE c 6 7 4#
3 English 19//01 8:8 pm Page HDC (a) HDC ' 45' 60' 75' 12 5
4 Polish.qxd :59 Page 1 Bezpieczeństwo Instrukcja obsługi. Urządzenie powinno być użytkowane zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w instrukcji. Dokładnie zapoznać się z instrukcją przed użytkowaniem urządzenia. Instalacja. Nie instalować urządzenia w pobliżu zasłon upewnić się iż nie ma żadnych przedmiotów za nim lub zgromadzoych pod suszarką. Jeżeli podłoga wyłożona jest wykładziną ustawić urządzenie na twardej płycie pilśniowej. Wentylacja. Sprawdzać czy przepływ powietrza poprzez suszarkę jest swobodny. Po użytkowaniu pralki sprawdzić filtr na odpady i wyczyścić go jeśli tego wymaga. Wloty i wyloty nie powinny być zablokowane. Przy częstym używaniu suszarki należy ją częściej sprawdzać. Pojemnik na wodę. Opróżniać pojemnik po każdym cyklu suszenia. Niosąc pojemnik używać obu rąk. Suszenie. Ubranie powinno być odwirowane lub dokładnie wykręcone zanim zostanie umieszczone w suszarce. Nie wkładać ubrania ociekającego wodą do suszarki. Nie wolno pozostawiać w kieszeniach zapalniczek czy zapałek i NIGDY nie używać łatwo zapalnych płynów w pobliżu urządzenia. Tworzywa sztucze piankowe guma piankowa i materiały gumo podobne nie nadają się do suszenia w suszarce. Wyroby wykonane z tych materiałów nie powinny być umieszczane w suszarce. Zasłony z włókna sztucznego nie powinny być wkładane do tego urządzenia. Wyroby zanieczyszczone włóknem sztucznym mogą powodować podrażnienie skóry. Wyroby traktowane łatwo zapalnymi rozpylaczami do czyszczenia lub płynami takimi jak benzyna nie powinny być wkładane do urządzenia. Na podłodze wokół pralki nie powinny znajdować się drobne zanieczyszczenia czy kurz. Okres ochładzania. We wnętrzu bębna może być bardzo gorąco. Suszarka powinna być całkowicie wychłodzona przed usunięciem z niej prania. Defekty. Jeżeli urządzenie nie pracuje prawidłowo nie należy kontynuować posługiwania się nim. Po użytkowaniu. Wyjąć wtyczkę ze źródła zasilania. Zawsze wyjmować wtyczkę przed czyszczeniem urządzenia. Przewód zasilania. Jeżeli przewód zasilania tego urządzenia jest uszkodzony należy wymienić go specjalnym przewodem dostępnym tylko w Hoover Service lub u autoryzowanego dealera Hoover. Hoover service. W celu zapewnienia bezpiecznego i wydajnego działania urządzenia zalecane jest serwisowanie lub dokonywanie napraw przez autoryzowanego serwisanta Hoover. 15
5 Polish.qxd :59 Page 2 Bezpieczeństwo 15 Wymagania odnośnie elektryczności 16 Instalacja 17 Przygotowanie ładunku prania 17 Przygotowanie ubrania 17 Maksymalna waga suszonego prania 17 Sortowanie ładunku Nie suszyć 18 Oszczędność energii 18 Otwieranie drzwi 18 Filtr 18 Pojemnik na wodę 19 Kondensator 19 Wskazówki odnośnie suszenia 140 Sterowanie i lampki sygnalizacyjne TCX5 HDC Sterowanie i lampki sygnalizacyjne TCE6HDC Działanie TCX5HDC Działanie TCE6 HDC Czyszczenie suszarki 145 Dane techniczne 145 Wykrywanie i usuwanie błędów 146 Gwarancja 147 PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ DOKŁADNIE Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ Urządzeniem należy posługiwać się zgodnie z zaleceniami umieszczonymi w niniejszej instrukcji. Używać go należy tylko dla suszenia wyrobów tekstylnych w gospodarstwie domowym i części garderoby które były prane przy użyciu roztworu wody. NIE NALEŻY używać z płynami do czyszczenia chemicznego. Dla zapewnienia bezpieczeństwa suszarka musi być prawidłowo zainstalowna. Przy wystąpieniu jakichkolwiek wątpliwści odnośnie instalacji skontaktować się telefonicznie z Hoover Service. Przed użyciem suszarki po raz pierwszy należy: dokładnie zapoznać się z instrukcją. usunąć wszystkie przedmioty zapakowane w jej wnętrzu. wytrzeć wnętrze bębna i drzwi wilgotną ściereczką aby usunąć kurz który mógł się zebrać podczas transportu. UWAGA: Suszarki należy używać tylko dla suszenia wyrobów tekstylnych w gospodarstwie domowym i części garderoby które były prane przy użyciu roztworu wody. NIE suszyć tkanin traktowanych płynami do czyszczenia chemicznego. Wymagania odnośnie elektryczności OSTRZEŻENIE! ELEKTRYCZNOŚĆ MOŻE OKAZAĆ SIĘ NIEBEZPIECZNA. URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE. Urządzenie wyposażone jest w ukształtowaną w całości wtyczkę o niewymienialnych przewodach. Po zainstalowaniu urządzenia wtyczka powinna być dostępna do odłączenia. UWAGA: Druty przewodu sieci zasilającej są pokolorowane według następującego kodu: Niebieski - NEUTRALNY Brązowy - POD NAPIĘCIEM Zielono-żółty - UZIEMIENIE Jeżeli przewód zasilania tego urządzenia jest uszkodzony należy wymienić go specjalnym przewodem dostępnym tylko w Hoover Service. 16
6 Polish.qxd :59 Page Instalacja UWAGA: Suszarka musi być zainstalowana tak aby wlot i wylot powietrza nie były ograniczone (rys. 1). 1 Dołączyć przewód 2 Wlot powietrza Wylot powietrza Powinna być szpara na przynajmniej 12 mm (0.5 cala) pomiędzy ściankami i podstawą urządzenia a otaczającymi ścianami meblami i podłogą. W celu zabezpieczenia odpowiedniej wentylacji przestrzeń pomiędzy dolną częścią urządzenia a podłogą musi być wolna od przeszkód. NIGDY nie instalować suszarki przy zasłonach. Zapewnić aby żadne przedmioty nie spadały pod czy zbierały się za suszarką jako że mogą one przeszkadzać przypływowi powietrza. Przygotowanie ładunku prania Przed użyciem suszarki po raz pierwszy wytrzeć wnętrze bębna i drzwi wilgotną ściereczką. Sprawdzić czy pranie przeznaczone do suszarki jest odpowiednie do suszenia zgodnie z etykietkami na każdym wyrobie. Przygotowanie ubrania Sprawdzić iż wszystkie zapięcia są zamknięte a kieszenie puste. Odwrócić wszystkie wyroby na drugą stronę. Umieścić ubranie w bębnie luźno aby się nie poplątało. Nie przeładowywać bębna w szczególności przy suszeniu dużych rzeczy w przeciwnym wypadku pranie może przywrzeć do bębna i nie wysuszyć się jednolicie. Maksymalna waga przy suszeniu Maks. waga wyrobów z bawełny 7 kg Maks. waga wyrobów syntetycznych kg Sortować ładunek jak następuje: A) Według symboli na etykietkach na kołnierzu lub szwie: Nadaje się do suszenie w suszarce. Suszenie w suszarce przy wysokiej temperaturze. Suszenie w suszarce talko przy niskiej temperaturze. Nie nadaje się do suszenia w suszarce. B) Według ilości i grubości W przypadku ładunku większego niż pojemność suszarki oddzielić ubranie w zależności od jego grubości (np. ręczniki od bielizny). 17
7 Polish.qxd :59 Page 4 C) Według rodzaju tkaniny Bawełna/len: Ręczniki bawełna swetrowa pościel i obrusy ze lnu. Tkaniny syntetyczne: Bluzki koszule kombinezony itp. wykonane z poliestru lub poliamidu jak również mieszanki bawełny z włóknem syntetycznym. D) Pod względem stanu wysuszenia Podzielić na: do wysuszenia żelazkiem do wysuszenia w ciepłym pomieszczeniu itd. Dla wyrobów delikatnych nacisnąć przycisk USTAWIENIE TEMPERATURY w celu wyboru niskiej temperatury suszenia. Dla wietrzenia lub suszenia bardzo delikatnych wyrobów wybrać na pokrętle opcję wietrzenia ( ). Nie nadaje się do suszenia w suszarce: Wełna jedwab tkaniny delikatne pończochy nylonowe tkaniny z metalowymi ozdobami części garderoby z ozdobami z tworzywa sztucznego lub skóry buty sportowe przedmioty przestrzenne takie jak śpiwory itp. UWAGA: Nie suszyć wyrobów które były traktowane płynami do czyszczenia chemicznego lub rękawic gumowych (niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu). Oszczędność energii Wkładać do suszarki pranie tylko takie które zostało dokładnie wykręcone lub odwirowane. Im bardziej suche pranie tym krótszy czas jego suszenia i dzięki temu oszczędność energii elektrycznej. Oszczędność czasu i energii elektrycznej nastąpi w wyniku suszenia prania o maksymalnej wadze. Strata czasu i elektryczności nastąpi w wyniku przekraczania maksymalnej wagi prania. Zawsze sprawdzić przed każdym cyklem suszenia czy filtr jest czysty zwiększa to wydajność czyszczenia. NIGDY nie wkładać do suszarki ociekających wodą rzeczy jako iż może to uszkodzić urządzenie i spowodować utratę czasu i wydajności. Otwieranie drzwi Drzwi można otworzyć popychając je (rys. ). Czynnik bezpieczeństwa w celu zapobieżenia wpadnięcia małych dzieci do bębna. UWAGA! PODCZAS UŻYTKOWANIA SUSZARKI BĘBEN I DRZWI MOGĄ BYĆ BARDZO GORĄCE. W celu ponownego rozpoczęcia pracy suszarki zamknąć drzwi i nacisnąć przycisk ON (włączenie). (Tylko dla modelu HDC70.) Przy modelu HDC75 ponownie włączyć suszarkę poprzez zamknięcie drzwi i naciśnięcie przycisku START. Filtr UWAGA: Wydajność suszarki utrzymywana jest poprzez sprawdzanie czystości filtra przed każdym cyklem suszenia. 1. Wyciągnąć filtr do góry (rys. 4). 2. Otworzyć filtr tak jak to pokazano (rys. 5).. Delikatnie usunąć płótno przy użyciu miękkiej szczoteczki lub palców. 4. Zatrzasnąć filtr i wsunąć na swoje miejsce. Lampka sygnalizacyjna filtra Zapala się kiedy filtr wymaga wyczyszczenia. Jeżeli pranie nie suszy się sprawdzić czy filtr nie jest zatkany. 18
8 Polish.qxd :59 Page 5 Pojemnik na wodę Woda usuwana z prania podczas cyklu suszenia zbierana jest w pojemniku umieszczonym za panelem sterowania po lewej stronie urządzenia. Kiedy pojemnik jest napełniony zapali się lampka sygnalizacyjna OPRÓŻNIĆ WODĘ (C) (rys. 2) na panelu sterującym i pojemnik MUSI być opróżniony. Zalecane jest opróżnianie pojemnika po każdym cyklu suszenia. Opróżnienie pojemnika na wodę: 1. URZĄDZENIE POWINNO BYĆ WYŁĄCZONE. Dla modelu HDC70 należy zatrzymać bęben a dla modelu HDC75 należy zwolnić przycisk ON/OFF aby wyłączyć urządzenie. 2. Wyciągnąć energicznie przód szuflady i wysunąć pojemnik na wodę z suszarki (rys. 6). Przytrzymać pojemnik obiema rękami. Pojemnik wypełniony wodą waży około 4 kg (rys. 7).. Otworzyć pokrywę umieszczoną na górze pojemnika i opróżnić wodę (rys. 8). 4. Umieścić pokrywę na swoim miejscu i wsunąć pojemnik na wodę do uprzedniej pozycji. WCISNĄĆ ENERGICZNIE NA SWOJE MIEJSCE. Kondensator UWAGA: Urządzenie powinno być wyłączone a wtyczka usunięta z gniazdka zasilania mocy przed czyszczeniem kondensatora. Wydajność suszarki utrzymywana jest poprzez regularne sprawdzanie czystości kondensatora. Wyjmowanie kondensatora: 1. Usunąć blachę zabezpieczającą (rys. 9). 2. Przekręcić dwie blokujące dźwignie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rys. 10).. Wyciągnąć zsepół kondensatora (rys. 11). 4. Delikatnie usunąć kurz czy kłaczki przy pomocy szmatki a następnie umyć zespół pod bieżącą wodą (rys. 12) obracając go tak aby woda przepływała pomiędzy płytkami usuwając kurz czy kłaczki. 5. Umocować kondesator z powrotem poprzez energiczne wsunięcie go na swoje miejsce. Zablokować dwie dźwignie obracając je w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 6. Umieścić blachę zabezpieczającą na swoim miejscu. 19
9 Polish.qxd :59 Page 6 Suszenie dla modelu TCX5HDC70 W tabeli pokazane są czasy suszenia w przybliżeniu przy uwzględnieniu rodzaju tkaniny i wilgotności odzieży. USTAWIENIE CIĘŻKI ŁADUNEK ŚREDNI ŁADUNEK LEKKI ŁADUNEK TEMPERATURY BAWEŁNA WYSOKA Min Min Min TKANINY NISKA Min Min Min SYNTETYCZNE TKANINY NISKA Min Min 0-40 Min AKRYLOWE PROGRAM PRZED PRASOWANIEM: POLUŹNIA ZGNIECENIE MATERIAŁU I CZYNI PRASOWANIE ŁATWIEJSZYM UWAGA: Podczas ostatnich 10 minut ładunek jest obracany w chłodnym powietrzu. Suszenie dla modelu TCE6HDC75 Program Suszenie 1 Bezwzględnie suche 2 Bardzo suche Do wysuszenia w ciepłym pomieszczeniu 4 Do wysuszenia żelazkiem 5 Średnio suche 6 Wilgotne Dla tkanin delikatnych wybrać przycisk USTAWIENIE NISKA TEMPERATURA dla wszystkich programów suszenia. Zmniejszy to temperaturę w celu zabezpieczenia odzieży. 140
10 Polish.qxd :59 Page 7 Panel sterowania i lampki sygnalizacyjnetcx5hdc70 (rys. 1) 1. Przycisk DRZWI OTWARTE nacisnąć w celu otworzenia drzwi. (Patrz sekcja Otwieranie drzwi.) 2. Przycisk ON/OFF i lampka sygnalizacyjna nacisnąć w celu włączenia lampka zapali się.. Przycisk USTAWIENIE TEMPERATURY nacisnąć w celu zmniejszenia poziomu temperatury dla delikatnych tkanin nacisnąć ponownie aby wybrać wysoką temperaturę. Ustawienie WYSOKA temperatura Ustawienie NISKA temperatura 4. Pozycja na pokrętle CZAS SUSZENIA wybrać czas suszenia lub opcję przed-prasowaniem (a). 5. Lampka sygnalizacyjna FILTR zapala się kiedy filtr wymaga czyszczenia. 6. Lampka sygnalizacyjna OPRÓŻNIĆ WODĘ zapala się kiedy pojemnik na wodę jest pełen. Panel sterowania i lampki sygnalizacyjne TCE6HDC75 (rys. 14) 1. Przycisk DRZWI OTWARTE nacisnąć w celu otworzenia drzwi. (Patrz sekcja Otwieranie drzwi.) 2. Przycisk ON/OFF i lampka sygnalizacyjna nacisnąć w celu włączenia lampka zapali się.. Przycisk USTAWIENIE TEMPERATURY nacisnąć w celu zmniejszenia poziomu temperatury dla delikatnych tkanin nacisnąć ponownie aby wybrać wysoką temperaturę. Ustawienie WYSOKA temperatura Ustawienie NISKA temperatura 4. Przycisk ALARM WYŁĄCZONY nacisnąć aby wyłączyć brzęczyk. 5. WYŚWIETLACZ CYFROWY pokazuje ilość godzin pozostałych do wyboru START OPÓŹNIONY. 6. Pozycja na pokrętle PROGRAM wybiera program czasu suszenia. 7. Lampka sygnalizacyjna FILTR zapala się kiedy filtr wymaga czyszczenia. 8. Lampka sygnalizacyjna OPRÓŻNIĆ WODĘ zapala się kiedy pojemnik na wodę jest pełen. 9. CHŁODZENIE zapala się kiedy cykl suszenia znajduje się w okresie wychładzania. 10. Lampka sygnalizacyjna OGRZEWANIE zapala się kiedy cykl suszenia znajduje się w okresie ogrzewania. 11. Przycisk START nacisnąć w celu rozpoczęcia cyklu suszenia. 12. Przycisk START OPÓŹNIONY nacisnąć w celu opóźnienia startu cyklu suszenia o czas do 9 godzin. 141
11 Polish.qxd :59 Page 8 Działanie TCX5HDC70 1. Otworzyć drzwi i włożyć ładunek do bębna. Sprawdzić iż odzież nie przeszkadza przy zamknięciu drzwi. 2. Przy suszeniu delikatnych wyrobów nacisnąć przycisk USTAWIENIE TEMPERATURY w celu zmniejszenia temperatury. Po zakończeniu nacisnąć ponownie w celu wybrania wysokiej temperatury. Ustawienie WYSOKA temperatura Ustawienie NISKA temperatura. Przekręcić pokrętło do pozycji CZAS SUSZENIA przekręcać aż wymagany czas ustawi się w linii z symbolem. Ustawienie przed-prasowaniem pokazane symbolem CZAS SUSZENIA na pokrętle służy do kondycjonowania i nie gniecenia tkanin. Suszarka będzie nagrzewać ładunek przez 8 minut po czym nastąpi 2 minutowe schłodzenie co jest szczególnie korzystne dla odzieży zostawionej przez pewien czas przed prasowaniem w koszu do bielizny. Stosowne to też może być dla odzieży pozostawionej do suszenia na zewnątrz lub na kaloryferach gdzie może ulec zesztywnieniu. Proces PRZED- PRASOWANIE poluźnia zgniecenie materiału i czyni prasowanie tkaniny szybszym i łatwiejszym. 4. Delikatnie zamknąć drzwi popychając je powoli aż do usłyszenia ich zamknięcia przez zatrzask. 5. Nacisnąć przycisk ON. Lampka sygnalizacyjna zapali się i rozpocznie się cykl suszenia. 6. Ładunek jest suszony przy pomocy obracania w termo statycznie kontrolowanym ciepłym powietrzu. Chłodne powietrze jest stosowane przez ostatnie 10 minut w celu zmniejszenia pogniecenia i ochłodzenia ładunku przed wyjęciem. 7. Po całkowitym zakończeniu programu bęben przestanie się obracać i pokrętło wskaże na symbol. Otworzyć drzwi i wyjąć ładunek. UWAGA! BĘBEN DRZWI I ŁADUNEK MOGĄ BYĆ BARDZO GORĄCE. 8. W celu zapewnienia maksymalnej wydajności suszenia należy czyścić filtr i opróżniać pojemnik na wodę po każdym cyklu suszenia (Patrz sekcje Filtr i Pojemnik na wodę.) 9. W celu zapewnienia maksymalnej wydajności suszenia należy czyścić kondensator po około 10 cyklach suszenia. (Patrz sekcja Kondensator.) 142
12 Polish.qxd :59 Page 9 Działanie TCE6HDC75 1. Otworzyć drzwi i załadować bęben praniem. Sprawdzić czy odzież nie przeszkadza przy zamknięciu drzwi. 2. Delikatnie zamknąć drzwi popychając je powoli aż do usłyszenia ich zamknięcia przez zatrzask.. Nacisnąć przycisk ON/OFF w celu włączenia suszarki. Lampka sygnalizacyjna zapali się. 4. Przekręcić pokrętło do pozycji PROGRAM w celu wyboru wymaganego programu suszenia: Wietrzenie Przed-prasowanie np. jeśli przy suszeniu wyrobów z bawełny chcemy aby były one w stanie odpowiednim do prasowania należy wybrać opcję do wysuszenia żelazkiem. Ustawienie PRZED-PRASOWANIE pokazane symbolem na pozycji pokrętła PROGRAM służy do kondycjonowania i nie gniecenia tkanin. Suszarka będzie nagrzewać ładunek przez 9 minut po czym następi minutowe schłodzenie co jest szczególnie korzystne dla odzieży zostawionej przez pewien czas przed prasowaniem w koszu do bielizny. Stosowne to też może być dla odzieży pozostawionej do suszenia na zewnątrz lub na kaloryferach gdzie mogła ulec zesztywnieniu. Proces PRZED- PRASOWANIE poluźnia zgniecenie materiału i czyni prasowanie tkaniny szybszym i łatwiejszym. 5. Przy suszeniu delikatnych wyrobów przy pomocy programów z ustawionym czasem nacisnąć przycisk USTAWIENIE TEMPERATURY w celu zmniejszenia temperatury. Po zakończeniu nacisnąć ponownie w celu wybrania wysokiej temperatury. Ustawienie WYSOKA temperatura Ustawienie NISKA temperatura Dla wietrzenia lub suszenia bardzo delikatnych wyrobów wybrać opcję wietrzenia w pozycji pokrętła czas suszenia ( ). 6. Nacisnąć przycisk START. Suszarka rozpocznie pracę automatycznie i zapali się lampka OGRZEWANIE. Czujnik pomiarowy suszenia Czujnik wykrywa kiedy ładunek jest suchy. Cykl suszenia wejdzie wówczas do fazy ochładzania i zapali się lampka OCHŁADZANIE. Po 10 minutach ochładzania bęben zatrzyma się automatycznie. Uwaga: (i) Czujnik może nie wykryć małego ładunku małych wyrobów. Dla małych ładunków i poszczególnych wyrobów lub tkanin przed suszeniem o małej wilgotności stosować programy z ustawionym czasem. Ustawić program od 0 do 75 minut w zależności od rozmiaru ładunku i wymaganej suchości i wybrać wysoką lub niską temperaturę w zależności od rodzaju tkaniny. Jeżeli nie zostanie to wykonane suszarka będzie pracować tylko przez 10 minut zanim przejdzie do fazy ochładzania. (ii) Jeżeli czujnik nie działa na przykład przy za dużym dla suszarki lub zbyt wilgotnym ładunku suszarka automatycznie przejdzie do fazy ochładzania po 180 minutach. Suszarka może być ustawiona na rozpoczęcie pracy aż do 9 godzin po tym jak został ustawiony program. 14
13 Polish.qxd :59 Page 10 W celu ustawienia opcji czas opóźniony nacisnąć i odpuścić przycisk START OPÓŹNIONY aż do pojawienia się na wyświetlaczu wymaganego opóźnienia (w godzinach) i następnie nacisnąć przycisk START. Wyświetlacz będzie się błyskać. Z upływem każdej godziny cyfra pokazywana na wyświetlaczu będzie się zmniejszać. Kiedy pojawi się 0 suszarka rozpocznie pracę. Opóźnienie może zostać zmienione w każdej chwili przy pomocy naciśnięcia przycisku aż na wyświetlaczu pojawią się nowe cyfry. Przy wystąpieniu przerwy w dopływie prądu ustawienie opóźnienia czasu zostanie utracone i powinno być ustawione ponownie po przywróceniu dopływu prądu. 7. W celu wyłączenia brzęczyka który słychać przy końcu każdego cyklu nacisnąć przycisk ALARM OFF. 8. Ładunek jest suszony przy pomocy obracania w termo statycznie kontrolowanym ciepłym powietrzu. Chłodne powietrze jest stosowane przez ostatnie 10 minut w celu zmniejszenia pogniecenia i ochłodzenia ładunku przed wyjęciem. Podczas tego czasu zapali się lampka CHŁODZENIE. 9. Po całkowitym zakończeniu programu bęben przestanie się obracać. Pokrętło pozostanie w pozycji wybranego programu. Lampka CHŁODZENIE będzie błyskać i rozlegnie się odgłos brzęczyka. 10. Otworzyć drzwi i wyjąć ładunek. UWAGA! BĘBEN DRZWI I ŁADUNEK MOGĄ BYĆ BARDZO GORĄCE. Co 15 minut suszarka będzie obracać ładunek przez 5 sekund i rozlegnie się brzęczyk. Procedura ta powtórzy się aż do skasowania funkcji ochrona przed gnieceniem przez otworzenie drzwi. 11. W celu zapewnienia maksymalnej wydajności suszenia należy czyścić filtr i opróżniać pojemnik na wodę po każdym cyklu suszenia (Patrz sekcje Filtr i Pojemnik na wodę.) 12. W celu zapewnienia maksymalnej wydajności suszenia należy czyścić kondensator po około 10 cyklach suszenia. (Patrz sekcja Kondensator.) Jeżeli ładunek nie zostanie usunięty z suszarki po zakończeniu cyklu suszenia włączy się funkcja ochrona przed gnieceniem. 144
14 Polish.qxd :59 Page 11 Czyszczenie suszarki UWAGA: Urządzenie powinno być wyłączone a wtyczka usunięta z gniazdka zasilania mocy przed czyszczeniem urządzenia. Należy czyścić filtr i opróżniać pojemnik na wodę po każdym cyklu suszenia. Czyścić kondensator regularnie. Po każdym użytkowaniu wytrzeć wnętrze bębna i pozostawić otwarte drzwi przez pewien czas aby pozwolić cyrkulacji powietrza wysuszyć je. Wytrzeć urządzenie z zewnątrz i drzwi przy pomocy miękkiej szmatki. NIE używać ostrych czyścików lub środków do czyszczenia. W celu zapobieżenia przywierania się drzwi okresowo czyścić uszczelkę drzwi przy pomocy nie rysujących środków czyszczących. Dane techniczne Pojemność bębna 115 litrów Maksymalne załadowanie 7 kg Wysokość 85 cm Szerokość 60 cm Głębokość 60 cm Pasmo poziomu energetycznego C Uwaga: Odnośnie danych elektrycznych patrz etykietka wartości znamionowych na przedniej części suszarki (przy otwartych drzwiach). 145
15 Polish.qxd :59 Page 12 Wykrywanie i usuwanie usterek W przypadku nieprawidłowego działania suszarki sprawdzić następujące punkty zanim wezwie się serwisanta. Czas suszenia zbyt długi/odzież nie jest wystarczająco sucha: Czy został wybrany prawidłowy czas/program suszenia? Sprawdzić stronę 140. Czy odzież była zbyt mokra? Czy była dokładnie wykręcona lub odwirowana? Czy filtr wymaga czyszczenia? Sprawdzić stronę 18. Czy kondensator wymaga czyszczenia? Sprawdzić stronę 19. Czy suszarka nie jest przepełniona? Sprawdzić stronę 17. Czy wloty wyloty i podstawa suszarki są wolne od przeszkód? Przy modelu HDC75 czy ładunek nie jest za mały? Sprawdzić stronę 14. Czy przycisk USTAWIENIE TEMPERATURY został wybrany z poprzedniego cyklu? Sprawdzić stronę 141. Suszarka nie działa: Czy jest prawidłowe zasilanie elektryczne do suszarki? Sprawdzić posługując się innym urządzeniem jak np. lampka stołowa. Czy wtyczka jest prawidłowo podłączona do źródła zasilania? Czy nie ma przerwy w dopływie prądu? Czy nie jest przepalony bezpiecznik? Czy drzwi są całkowicie zamknięte? Sprawdzić strony 142/14. Czy suszarka jest włączona zarówno do źródła prądu jak i na urządzeniu? Sprawdzić stronę 141. Czy został wybrany czas suszenia lub program? Sprawdzić stronę 141. Model HDC70: Czy urządzenie zostało włączone ponownie po otworzeniu drzwi? Sprawdzić stronę 18. Model HDC75: Czy przycisk START został przyciśnięty po otworzeniu drzwi? Sprawdzić stronę 18. Przy HDC75: Czy przyciśnięto przycisk START w celu rozpoczęcia programu Sprawdzić stronę 14. Przy HDC75: Czy została ustawiona opcja START OPÓŹNIONY? Sprawdzić stronę 14. Czy suszarka przestała działać z powodu zapełnienia korytka na wodę które wymaga opróżnienia? Sprawdzić stronę 19. Lampka sygnalizacyjna filtra pali się Czy filtr wymaga czyszczenia? Sprawdzić stronę 18. Lampka sygnalizacyjna Opróżnić wodę pali się Czy pojemnik na wodę wymaga opróżnienia? Sprawdzić stronę 19. Lampka bębna nie działa Żarówka lampki bębna może zostać wymieniona poprzez odkręcenie przykrywy szklanej i wykręcenie żarówki. Rodzaj żarówki do wymiany E14 (10W 240V). Jeżeli przewód zasilania tego urządzenia jest uszkodzony należy wymienić go specjalnym przewodem dostępnym tylko w Hoover Service. Jeżeli po zakończeniu sprawdzania zalecanych punktów nadal występuje problem w działaniu suszarki skontaktować się telefonicznie z Hoover Service. Możliwym jest uzyskanie pomocy drogą telefoniczną lub zamówić wizytę serwisanta zgodnie z warunkami gwarancji. Przy zaistnieniu poniżej wymienionych sytuacji użytkownik może zostać obciążony kosztami serwisu: Suszarka okaże się pracować prawidłowo. Nie została zainstalowana zgodnie z instrukcją odnośnie instalacji. Była nieprawidłowo użytkowana. 146
16 Polish.qxd :59 Page 1 GWARANCJA Niniejsze urządzenie dostarczane jest wraz z kartą gwarancyjną uprawniającą do bezpłatnego korzystania z serwisu technicznego w okresie gwarancyjnym na warunkach określonych w karcie gwarancyjnej.. Część A karty gwarancyjnej powinna być wypełniona i należy ją przechowywać wraz z dowodem zakupu w celu okazania jej technikom z punktu serwisowego w przypadku ewentualnej naprawy. SERWIS Wykaz autoryzowanych punktów serwisowych podany jest w karcie gwarancyjnej. 147
17 English.qxd :4 Page 1 POLISH REGISTERED TRADE MARK HOOVER Zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w charakterystyce produktu bez uprzedzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA HNC 780 BT
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA HNC 780 BT Wprowadzenie........................................... 78 Informacja o dostarczonym zestawie................................. 78 Rozpakowywanie produktu.............................
Wprowadzenie Rozpakowywanie produktu Bezpieczeństwo Instalacja Wentylacja Porady dotyczące suszenia Pokrętła i lampki Drzwiczki i filtr
Wprowadzenie.......................................... 111 Informacja o dostarczonym zestawie................................ 111 Rozpakowywanie produktu............................ 111 Bezpieczeństwo.........................................
Eksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie
Eksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na "Wył." ("O").
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy
Eksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL Aby uzyskać bardziej kompleksową pomoc i wsparcie techniczne, prosimy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (m.in. w na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (m.in. w na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami na etykietach Nie nadaje
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOC 781BT. Suszarka kondensacyjna
INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOC 781BT Suszarka kondensacyjna 1 SPIS TREŚCI strona Wprowadzenie..3 Informacja o dostarczonym zestawie 3 Rozpakowywanie produktu..3 Bezpieczeństwo...4 Używanie.4 Instalacja...4 Pranie
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Przygotowanie prania. Wkładanie rzeczy do suszarki. Wybór programu. Wybór opcji (jeśli występują) Uruchomienie suszarki
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.
wer. 210111 PRZEDSIĘBIORSTWO WIELOBRANŻOWE "AVICOLD" Sp.J. 43-400 CIESZYN, ul. BIELSKA 61c tel. / fax: 0-33-85-67-444, 0-33-85-67-445, http://www.avicold.com.pl 0-33-85-67-446 e-mail: avicold@avicold.com.pl
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem
INSTRUKCJA OBSŁUGI DYC 8913BX. Suszarka kondensacyjna
INSTRUKCJA OBSŁUGI DYC 8913BX Suszarka kondensacyjna 1 SPIS TREŚCI strona Wprowadzenie....3 Informacja o dostarczonym zestawie 3 Rozpakowywanie produktu..3 Bezpieczeństwo...4 Używanie.4 Instalacja...4
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331
Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS
HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS SF-187x INSTRUKCJA OBSŁUGI Czyszczenie i konserwacja Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, a wtyczka zasilania jest odłączona od gniazdka. Czyść urządzenie miękką, wilgotną
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
KLIMATYZATOR POKOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZATOR POKOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: KC(R)-20/A(Ya) KC(R)-22/A(Ya) KC(R)-25/A(Ya) KC(R)-32/(Ya) KC(R)-35/(Ya) KC(R)-46/(Ya) KC(R)-50/(Ya) Jesteśmy wdzięczni za wybranie tego klimatyzatora. Prosimy
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
Żelazko z generatorem pary
Żelazko z generatorem pary Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Instrukcja obsługi a b Polski Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS
Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS Zestaw zawiera Informacje ogólne: Urządzenie EVIDIS do dezynfekcji parownika, wnętrza pojazdu i instalacji wentylacyjnej. Rozpylony za pomocą ultradźwięków
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
R-870. Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1. Schładzacz powietrza 3 w 1 R-870
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1 R-870 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8116 PL Instrukcja obsługi a b Polski Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;
MixRite POMPA DOZUJĄCA
MixRite POMPA DOZUJĄCA MODELE: 2502-2504-2505-12502-12504-12505 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Montaż pompy MixRite 1. Przygotuj miejsce, gdzie ma zostać zamontowana pompa MixRite. Wlot i wylot pompy musi sięgać
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3
PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY
NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035
Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
MixRite Pompa Dozująca
MixRite Pompa Dozująca Modele 2502-2504-2505-12502-12504-12505 Podręcznik Użytkownika TEFEN Manufacture & Marketing Plastic Products 1990 LTD Kibbutz Nahsholim D.N Hof Carmel 30815 Izrael Dystrybutor:
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI
SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OSTRZEŻENIE Przeczytaj ten podręcznik przed instalacją suszarki i jej użyciem. Trzymaj ten podręcznik w bezpiecznym miejscu dla użytku w przyszłości. Maszyna
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Panel sterowania Wskaźnik prędkości nawiewu Duża wilgotność (75%) Średnia wilgotność (65%) Mała wilgotność (50%) Wskaźnik wilgotności Wskaźnik odszraniania Wskaźnik pełnego zbiornika
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Specyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Działanie: Wskazówki dla użytkowników Klimatyzator Sleeping Well 1000 pozwala utrzymać optymalne warunki termiczne w pojeździe w przedziale sypialnym kabiny.
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD
Niszczarka tnąca w poprzek X7CD Instrukcja obsługi 91607 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dobrze zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W szczególności należy zapoznać się z poniższymi
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
AT Wielofunkcyjne urządzenie klimatyzacyjne
AT-5461 Wielofunkcyjne urządzenie klimatyzacyjne Bezpieczeństwo Przeczytaj i zachowaj tę instrukcję Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 lat lub przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006
INSTRUKCJA OBSŁUGI Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006 Produkt nr: 551666 Strona 1 z 11 Instrukcje bezpieczeństwa 1. Po przetransportowaniu lub przechylaniu urządzenia (krótkotrwałe ustawienie osuszacza
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
GRZEJNIK ELEKTRYCZNY. Instrukcja obsługi. T WiFi T WiFi T WiFi
GRZEJNIK ELEKTRYCZNY Instrukcja obsługi T19 1000 WiFi T19 1500 WiFi T19 2000 WiFi UWAGA! Urządzenie ma wyłączne zastosowanie w pomieszczeniach mieszkalnych, O w których temperatura powietrza nie spada
FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem frytownicy! 1. Zapoznaj się ze wszystkimi zaleceniami instrukcji. 2. Dla ochrony przed porażeniem elektrycznym
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku
made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 6/27/13 2:18 PM
made in China 7 1 4 3 5 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. BaByliss S.A.R.L. - 99, Avenue Aristide Briand - 92120 Montrouge - FRANCE www.babyliss.com POLSKI Dzięki Curl Secret firmy BaByliss w przyjemny sposób
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji
1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra.
Jak skonfigurować Milę po raz pierwszy? 1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra. 2. Następnie prosimy umieścić filtr w szufladzie.